MT037/MT035/MT057/MT058 Instalační manuál PanelVisa A-1
Typová řada dotykových panelů MT037 a MT057 představuje finančně velmi zajímavou alternativu ke klasickým tlačítkovým operátorským panelům. Jejich nesporná výhoda je ve velmi široké podpoře různých PLC systémů a komunikačních portů. Vývojové prostřední je k panelům poskytováno zdarma což je další nesporná výhoda. Specifikace MT035 Items MT035-TST MT035-TNT Typ displeje Barevný režim TFT LCD, 256 barev Barevný režim TFT LCD, 256 barev Velikost displeje Počet pixelů Nastavení displeje Podsvícení 3.5" (diagonal) 320X240 Contrast adjustable with VR from the rear side LED; Life time is 100,000 hours Dotyková obrazovka Yes Yes Tlačítka X X Napájecí napětí CPU 24VDC±10%; Isolation; Under 5W RISC ARM 32Bit CPU Paměť typu flash 4M Bytes 4M Bytes Systémová paměť 1M Bytes 2M Bytes Paměť zálohovaná baterií Komunikační porty 128K Bytes(Standard) ~1M Bytes COM1/9pin Female: RS232/RS422/RS485; COM2; 4pin Plug Connector RS422/RS485 Ethernet Port X Yes Extension Bus Port X X Krytí předního panelu IP65 / NEMA 4 Provozní teplota 0~50 C Skladovací teplota -20~60 C Vlhkost prostředí 20-90% RH (non-condensing) Odolnost proti vibracím 0.5mm displacement, 10-55Hz, 30Min. per X, Y, and Z-axis directions Odolnost proti nárazu 10G, 11ms three times in each direction of X, Y, and Z axes Testování RFI (rušení) FCC Part15 Class A Test rušení (radiové záření) EN 55022/1998+A1:2000 Test elektrostatického výboje EN61000-4-2/1995+A1:1998 Testování elektromagnetických polí EN61000-4-3/1996+A1:1998 Testování odolnosti proti EN61000-4-5/1995 magnetickým vlnám Testovací zpráva EMC EN55022/EN55024/EN61000-3-2,3/EN61000-4-2,3,4,5,6,8,115 Čistá hmotnost 0.3Kg PanelVisa A-2
Specifikace MT037 Parametr MT037-LSK MT037-LST Typ displeje Jednobarevný s podsvícením Jednobarevný podsvícením standardní STN LCD, 16 úrovní šedi standardní STN LCD, 16 úrovní šedi Velikost displeje 3,7 (úhlopříčka) Počet pixelů 160 x 80 Nastavení displeje Kontrast nastavitelný pomocí regulátoru napětí na zadní straně Podsvícení LED; životnost 100 000 hodin Doteková obrazovka X ANO Klávesy pro přepínání Počet přepínačů 22 kláves X Vstupní napájení 24 V ss ± 10 %; izolované; pod 5 W CPU RISC 32bitová CPU RISC 32bitová CPU Paměť typu flash 1 MB 1 MB Systémová pracovní paměť 256 kb Paměť zálohovaná baterií Volitelná (od 128 kb do 1 MB) Komunikační porty COM1 samička, 9 pinů: RS232/RS422/RS485; COM2 samec, 4 piny - zasouvací konektor RS422/RS485 Ethernetový port X ANO Přídavný sběrnicový port Profibus (volitelný) X Krytí předního panelu IP65 / NEMA 4 Provozní teplota 0 C až 50 C Skladovací teplota -20 C až 60 C Vlhkost prostředí relativní vlhkost 20 % až 90 % (nekondenzující) Odolnost proti vibracím posun 0,5 mm; 10 55 Hz, 30 min. ve směru os X, Y a Z Odolnost proti nárazu 10 G, 11 ms 3x v každém směru os X, Y a Z Testování RFI (rušení) FCC Part 15 Class A Test rušení (radiové záření) EN 55022/1998+A1:2000 Test elektrostatického výboje EN61000-4-2/1995+A1:1998 Testování elektromagnetických polí EN61000-4-3/1996+A1:1998 Testování odolnosti proti magnetickým vlnám EN61000-4-5/1995 Testovací zpráva EMC EN55022/EN55024/EN61000-3-2,3/EN61000-4-2,3,4,5,6,8,115 Čistá hmotnost 0,30 kg 0,26 kg Chlazení Přirozené chlazení PanelVisa A-3
Specifikace MT057 Parametr MT057-LSK MT057-BST MT057-TST Typ displeje Jednobarevný podsvícením standardní STN LCD, Barevný režim TFT LCD 16 úrovní šedi 256 barev Velikost displeje 5,7 (úhlopříčka) 5,6 (úhlopříčka) Počet pixelů 320 x 240 320 x 234 Nastavení displeje Kontrast lze nastavit z dotekové obrazovky Podsvícení LED; CCFT; životnost 20 000 hodin při teplotě pod 25 C a životnost 50 000 hodin relativní vlhkosti 85 % Typ - analogová odporová; max. počet přepínačů je 40 x 30; Doteková obrazovka chemicky vyztužený skleněný zadní panel; přes 1 mil. bodových aktivací; Pevný kryt odolává většině rozpouštědel a chemikálií Vstupní napájení 24 V ss ± 10 %; izolované; pod 10 W CPU ARM 32bitová CPU ARM 32bitová CPU Systémová paměť 4 MB 4 MB Paměť zálohovaná baterií 128 kb až 1024 kb 128 kb až 1024 kb COM1-9pinů: RS232/RS422/RS485; Komunikační porty COM2-9pinů konektor: RS232 COM2; zakončovací 4piny RS422/RS485 ProfiBus port volitelný s kartou pro rozšíření Krytí předního panelu IP65 / NEMA 4 Provozní teplota 0 C až 50 C Skladovací teplota -20 C až 60 C Vlhkost prostředí relativní vlhkost 20 % až 90 % (nekondenzující) Odolnost proti vibracím posun 0,5 mm; 10 55 Hz, 2 hod. ve směru os X, Y a Z Odolnost proti nárazu 10 G, 11 ms 3x v každém směru os X, Y a Z Testování RFI (rušení) FCC Part 15 Class A Test rušení (radiové záření) EN 55022/1998+A1:2000 Test elektrostatického výboje EN61000-4-2/1995+A1:1998 Testování elektromagnetických polí EN61000-4-3/1996+A1:1998 Testování odolnosti proti magnetickým vlnám EN61000-4-5/1995 Testovací zpráva EMC EN55022/EN55024/EN61000-3-2,3/EN61000-4-2,3,4,5,6,8,115 Čistá hmotnost 0,85 kg Chlazení Přirozené chlazení PanelVisa A-4
Specifikace MT058 Parametr MT058-TST MT058-TNT Typ displeje Barevný režim TFT LCD, 256 colors Velikost displeje 5.7" (diagonal) Počet pixelů 320x240 Nastavení displeje Kontrast lze nastavit z dotekové obrazovky Podsvícení LED; Life time is 50,000 hours Doteková obrazovka Typ - analogová odporová; max. počet přepínačů je 40 x 30; chemicky vyztužený skleněný zadní panel; přes 1 mil. bodových aktivací; Pevný kryt odolává většině rozpouštědel a chemikálií Vstupní napájení 24VDC±10%; Isolation; Under 10W CPU RISC ARM 32Bit CPU Paměť typu flash 4M Bytes Systémová paměť 1M Bytes 2M Bytes Paměť zálohovaná baterií 128K(Standard)~1M Bytes Komunikační porty COM1/9pin: RS232/RS422/RS485. COM2/9pin: RS232. COM2/Terminal 4Pin : RS422/RS485 ProfiBus Port Optional with extension card Krytí předního panelu IP65 / NEMA 4 Provozní teplota 0~50 C Skladovací teplota -20~60 C Vlhkost prostředí 20-90% RH (non-condensing) Odolnost proti vibracím 0.5mm displacement, 10-55Hz, 2hours per X, Y, and Z-axis directions Odolnost proti nárazu 10G, 11ms three times in each direction of X, Y, and Z axes Testování RFI (rušení) FCC Part15 Class A Test rušení (radiové záření) EN 55022/1998+A1:2000 Test elektrostatického výboje EN61000-4-2/1995+A1:1998 Testování elektromagnetických EN61000-4-3/1996+A1:1998 polí Testování odolnosti proti EN61000-4-5/1995 magnetickým vlnám Testovací zpráva EMC EN55022/EN55024/EN61000-3-2,3/EN61000-4-2,3,4,5,6,8,115 Čistá hmotnost 0.85 Kg Chlazení Přirozené chlazení PanelVisa A-5
Rozměry montážních otvorů pro vyříznutí Rozměry pro MT037-LSK jsou zobrazeny níže: Rozměry pro MT037-LST/LNT & MT035-TST/TNT jsou zobrazeny níže: PanelVisa A-6
Rozměry pro MT057-LST/BST/TST a MT058-TST/TNT jsou zobrazeny níže. PanelVisa A-7
Instalace Před instalací HMI vyřízněte, prosím, otvor příslušných rozměrů (viz výše). Prohlédněte si, prosím, níže uvedené obrázky týkající se instalace. MT035-TST 118.5mmx92.5mm MT037-LST 118.5mmx92.5mm MT037-LSK 159,5 mm x 88,5 mm MT037V-LSK 88,5 mm x 159,5 mm MT057-LST MT057-BST MT057-TST MT058-TNT MT058-TST 174,5 mm x 132,5 mm PanelVisa A-8
Jak instalovat HMI? Vložte HMI do vyříznutého otvoru, dotáhněte upevňovací šrouby ve všech čtyřech připevňovacích otvorech na HMI, a to přiměřenou silou ze zadní strany. Neutahujte šrouby příliš velkou silnou a dotáhněte je stejně nebo dojde k poškození dotykového panelu! Ovládání klávesových a dotykových panelů MT037 je typem klávesového panelu, který je vybaven LCD displejem o úhlopříčce 3,7 (9,4 cm) s rozlišením 160 (horizontálně) x 80 (vertikálně) a 22 membránovými klávesami, nebo analogovým vstupním dotykovým panelem umožňující uživateli navrhovat různé aplikace. V případě, že dotykový panel není upevněn do správné polohy, nastavte DIP-SW1, SW2 a SW3 do polohy off (vypnuto), abyste mohli provést nastavení dotykového panelu. Nastavujte tento panel pouze, je-li to nutné, v žádném případě neprovádějte nastavování, není-li zapotřebí. Klávesový panel je vybaven 22 membránovými klávesami. Některé z kláves slouží ke vkládání čísel, další jsou programovatelnými funkčními klávesami. Funkční klávesy jsou celkem čtyři; na kterékoliv obrazovce jim mohou být softwarově přiřazeny různé funkce. Zbývající membránové klávesy 0-9 slouží pro vkládání číselných údajů. Kteroukoliv z těchto kláves lze dočasně uzamknout. Současným stisknutím kláves ESC a ENT je všech 10 numerických kláves uzamčeno. Dalším současným stisknutím kláves ESC a ENT je všech 10 numerických kláves opět odemknuto. Pro aplikace s dvojitými klávesami: uživatelé je mohou provozovat poté, co současně stisknou ESC a F1 až F4; ty budou pak sloužit jako programovatelné funkční klávesy. Pro dokončení vkládání dat Panel automaticky vyhodnotí jejich formát resp. horní/dolní nastavení kláves. MT057 je typem dotykového panelu s displejem o úhlopříčce 5,7 (14,5 cm) a LCD displejem s rozlišením 320 (horizontálně) x 240 (vertikálně) a analogovým vstupním dotykovým panelem. Panel dovoluje zobrazit na obrazovce displeje maximálně 20 x 15 dotykových kláves. Obrysy dotykových kláves mohou být obdélníky od minimálního rozměru 16 (horizontálně) x 16 (vertikálně) pixelů do maximálního rozměru 320 (horizontálně) x 240 (vertikálně) pixelů. PanelVisa A-9
Další vlastnosti MT035/MT037/MT057/MT058 jsou kompaktní HMI s heslem chráněnou funkcí BIOS. Tuto speciální funkci lze použít k ochraně dat vnitřní aplikace před zničením či krádeží. Heslo BIOS není nastaveno explicitně. BIOS lze upgradovat, kdekoli na světě, kdykoliv potřebujete aktualizovat nové funkce HMI, aniž by bylo nutné posílat zařízení zpět výrobci. HMI využívají ojedinělý patentovaný způsob zálohování na dvou BIOS systémech. Běžný typ panelu HMI nebude při poškození BIOS schopen normálního provozu nebo dokonce nebude pracovat vůbec. Se dvěma systémy BIOS nebudou muset zákazníci posílat poškozené HMI zpět výrobci na opravu. K opravě poškozeného BIOS dojde automaticky za zálohy. Automatické stahování dat a detekce komunikačních portů COM1 a COM2. PanelVisa A-10
Aktivace / deaktivace Panel Setup menu Panely MT058 nemají vzadu přepínače, proto je pro ovládání Panel Setup menu následující postup: 1) Ihned po zapnutí panelu, jakmile se rosvítí podsvícení, podržíme levý horní roh, dokud neuslyšíme pípnutí. 2) Pokud byl krok jedna úspěšný, vidíme menu, kde lze zvolit zda panel naběhne do Panel Setup, nebo se spustí uživatelské rozhraní (dále jen AP ). Klikneme tedy na prostřední tlačítko Panel Setup. Jeho text se pak změní na Run AP. PanelVisa A-11
3) Stiskem tlačítka OK restartujeme panel a ten pak pokaždé naběhne přímo do AP. Vyvolání Panel Setup menu Pro vyvolání Panel Setup menu na HMI, které nemá vzadu přepínače, kdekoli v aplikaci provedeme následující sekvenci stisků: Levý horní roh, poté pravý horní roh, což je potvrzeno pípnutím a pak znovu levý horní roh. PanelVisa A-12
Nastavení přepínačů DIP Nastavení přepínačů DIP pro MT037/MT057 SW1 Systémové menu ON (zapnut) Nezobrazovat systémové menu, po zapnutí přejít na ON-LINE komunikaci OFF (vypnut) Po zapnutí zobrazovat systémové menu. Nepřecházet na ON-LINE komunikaci SW2 ON OFF Nouzové obnovení HMI BIOS na automaticky určenou hodnotu Nastavení na automaticky určenou verzi OS nebo uzpůsobenou (kustomizovanou) verzi OS Nastavit na automaticky určený BIOS, verze B SW3 OFF ON OFF SW4 Provozní režim HMI (podporuje speciální funkce pro upravenou verzi BIOS) OFF Rezervováno OFF ON Spuštění testovacího programu pro komunikace HMI (přepínače SW1 a SW2 musí být vypnuty) Spuštění programu pro nastavení kláves nebo programu pro nastavení doteku (přepínače SW1 a SW2 musí být vypnuty) ON ON Spuštění programu aplikace HMI SW5 ON OFF SW6 ON OFF Rezervováno Rezervováno Rezervováno Rezervováno Rezervováno Rezervováno ***MT037/MT057 má systém pro obnovení hesla BIOS, aby se zabránilo poškození při jeho špatném zadání. Zapomenete-li heslo, které bylo nastaveno v HMI, může toto HMI vyvolat operaci RUN AP/Calibrate, avšak nemůže vyvolat operace BIOS/Download AP/Clear SRAM. Přeje-li si uživatel stáhnout nový AP bez hesla, je třeba nastavit všechny přepínače DIP do polohy OFF, tj. vypnout přepínače SW1 až SW6. Při novém zapnutí HMI, HMI zobrazí všechny AP vymazané a obrazovku se starým heslem. Po dokončení této procedury, bude HMI znovu normálně provozován. PanelVisa A-13
Test po spuštění Po zapnutí HMI se zobrazí obrazovka pro automatické testování. Po dokončení testu zobrazí HMI systémové menu. HMI BIOS B1.1 MAXTECH TECHNOLOGIES S/N = 037LK2E0601234 Checking BIOS Checksum error Parameter error RTC function error DIP SW(6.1) = 111100 HMI BIOS B1.1 MAXTECH TECHNOLOGIES Sériové č. = 037LK2E0601234 Probíhá kontrola Chybný kontrolní součet BIOS Chybný parametr Chybná funkce RTC DIP SW(6.1) = 111100 Obrázek A-1: Vyskytnou-li se chybné kontrolní součty, může to znamenat, že schází RTC data, přestala fungovat baterie nebo nebyl stažen AP. HMI BIOS B1.1 MAXTECH TECHNOLOGIES S/N = 037LK2E0601234 Checking DIP SW(6.1) = 111100 HMI BIOS B1.1 MAXTECH TECHNOLOGIES Sériové č. = 037LK2E0601234 Probíhá kontrola DIP SW(6.1) = 111100 Obrázek A-2: Automatické testování po spuštění HMI proběhlo normálně. Po zapnutí HMI systém nejdříve automaticky provede kontrolu hardware, aby se přesvědčil, zda je hardware normální nebo ne. Výsledek testování bude zobrazen na displeji (Obrázky A-1 / A-2). Nastanou-li nějaké problémy, HMI nebude komunikovat s PLC normálním způsobem. Dojde-li během stahování k výpadku elektrického napájení nebo bude-li toto stahování zastaveno z PC, pak se po restartování HMI objeví na displeji chybová zpráva Firmware Memory Checksum a Application Memory Checksum (chybné kontrolní součty), což indikuje, že stahování neproběhlo normálním způsobem. Pro získání správných výsledků automatického testování zopakujte, prosím, správným způsobem proceduru stahování AP. Dojde-li během stahování k výpadku elektrického napájení nebo PC zastaví stahování při upgradování OS, zcela určitě dojde k poruše stahování. Po restartování HMI, nebude HMI zobrazovat normální obrazovky a dokonce jej nepůjde i zapnout. V takovém případě nastavte, prosím, DIP přepínač SW2 do polohy OFF (vypnuto), restartujte HMI, abyste získali automaticky nastavený BIOS verze B, a poté odstartujte upgradování OS, abyste získali správnou verzi OS. Poté, co přepnete DIP přepínač SW2 do polohy ON (zapnuto), může být HMI normálně zapínán. PanelVisa A-14
Menu po spuštění Je-li DIP přepínač SW1 přepnut do polohy OFF (vypnuto), po dokončení automatického testování zobrazí MT037/MT057 menu po spuštění (viz obrázky níže). Menu po spuštění MT037 je zobrazeno níže. Situace 1: Je-li SW2 = OFF, bude zobrazen automaticky nastavený BIOS verze B. F1 Update OS F2 Settings F3 Run AP F4 Exit F1 Aktualizace OS F2 Nastavení F3 Spuštění AP F4 Zpět Situace 2: Je-li SW2 = ON, bude zobrazena obrazovka Panel Setup (nastavení panelu) nebo uživatelsky upravená (kustomizovaná) obrazovka Version (verze). Panel Setup Nastavení Panelu General Copy to Obecné Kopírovat do Clock Link1 Link2 Run Hodiny Spojení1 Spojení2 Provést Menu po spuštění MT057 je zobrazeno níže. Situace 1: Je-li SW2 = OFF, bude zobrazen automaticky nastavený BIOS verze B. Update OS Run AP Aktualizace OS Spuštění AP Settings Exit Nastavení Zpět PanelVisa A-15
Situace 2: Je-li SW2 = ON, bude zobrazena obrazovka Panel Setup (nastevení panelu) nebo uživatelsky upravená (kustomizovaná) obrazovka Version (verze). Panel Setup Panel Setup General Copy to Touch Panel General Copy to Real Time Clock Touch Panel Link 1 Real Time Clock Link 2 Link 1 Run Link 2 Run Systémové menu Popis Heslo Update OS (aktualizovat OS) Pro získání nové verze OS AP z COM portu ANO (1) Copy AP (kopírovat AP) Kopírování AP do jiného HMI z COM1/2 ANO (1) Clear SRAM (výmaz SRAM) Vymazání datové paměti zálohované baterií ANO (1) Spustit AP Pro komunikaci s PLC stiskněte Run AP nebo ENT ŽÁDNÉ (2) Setting (nastavení) Testování funkcí kláves HMI a hardware ŽÁDNÉ LCD Test (test LCD) Kontrola LCD displeje HMI ŽÁDNÉ Exit (zpět) Pro návrat na automatické testování HMI stiskněte ESC ŽÁDNÉ (1) Pokud je pro ochranu BIOS nastaveno heslo, pak bude HMI od uživatelů toto BIOS heslo vyžadovat. (2) Pokud je v AP nastaveno uživatelské heslo, pak v případě, že bude zvolena volba Run AP, bude HMI vyžadovat od uživatelů BIOS heslo. PanelVisa A-16
Stahování AP Pro stahování AP do HMI se, prosím, přesvědčete, že je správně zapojen kabel pro stahování. Během operace či v menu po spuštění je HMI připraveno přijímat AP data, která posílá PC automaticky. Při stahování AP musí být přepínač SW2 v poloze ON (zapnut). 1. Kabelem pro stahování PC propojte COM1 nebo COM2 s HMI. Konektor HMI PC RS232C Konektor HMI Konektor PC 9pinový 9pinový 9pinový 9pinový SAMIČKA SAMIČKA SAMEC SAMIČKA RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD SG 5 5 SG SG 5 5 SG CTS 8 7 RTS CTS 8 7 RTS RTS 7 8 RTS RTS 7 8 CTS HMI COM1 ----- PC COM HMI COM1 ----- PC COM Vážné varování: Před připojením zkontrolujte, že je vypnuto napájení, aby nedošlo k poškození komunikačních komponentů HMI. 2. Během stahování posoudí HMI správnost dat. Pošle-li PC AP data do HMI, HMI zobrazí obrazovku pro stahování AP a automaticky zobrazí související informace pro příjem dat. Pokud není v AP datech správně nastaveno číslo modelu, zobrazí HMI zprávu Incorrect Model! (nesprávný model). Zvolte, prosím, správné číslo modelu ze software a poté stahování zopakujte. V případě, že HMI zobrazí zprávu Incorrect User ID Code! (nesprávný identifikační kód uživatele), pak si hardware a software nemusí odpovídat. Zkontrolujte, prosím, obchodní název HMI, abyste se ujistili, že jste si pořídili správné hardware. PanelVisa A-17
Definice COM portů Komunikační port COM1 zařízení MT037/MT057 může využívat RS232C RS422 a RS485, zatímco COM2 může využívat RS422 a RS485. COM2 zařízení MT057 může využívat RS232, RS422 a RS485. Udělejte správný propojovací kabel podle příslušných specifikací. Schémata znázorňující správné propojení kabelem mezi HMI a PLC jsou uvedeny v příslušných manuálech k danému PLC. Komunikační port COM1 v HMI je typu DB-9P Female ( samička ). COM1: definice pinů PIN FUNKCE PIN FUNKCE 1 RS-422 TX+ a RS-485+ 6 RS-422 TX a RS-485 2 RS-232 RXD 7 RS-232 RTS 3 RS-232 TXD 8 RS-232 CTS 4 RS-422 RX+ 9 RS-422 RX 5 zemnění signálu COM2: definice 4 pinů RS422 a RS485 422 TX+ RX+ RX TX 485 + Komunikační port COM2 je typu DB-9P Male ( sameček ). COM2: definice pinů PIN FUNKCE PIN FUNKCE 1 RS-485 + 6 RS-485 2 RS-232 RXD 7 RS-232 RTS 3 RS-232 TXD 8 RS-232 CTS 4 5 zemnění signálu 9 volitelný výstupní signál o napětí 5 V Přídavný sběrnicový port (jedná se o volitelné zařízení). Tento port může být propojen s ostatními přídavnými moduly pro vyspělé funkce. PanelVisa A-18
Nastavení LCD MT037 Pro nastavení kontrastu LCD slouží nastavovací knoflík umístěný na zadní straně MT037. MT037 je vybaven podsvícením s vysocesvítivou LED, takže není nutné nastavovat i jas LCD. MT057 Pro nastavení jasu LCD zařízení MT057 (model s modrým režimem STN/barevný STN LCD a u TFT modelu nelze jas nastavovat) stiskněte tlačítko [General] na obrazovce Setup (nastavení) Panelu MT057 nebo stiskněte [LCD Testing] z [Settings] v BIOS B. Z [LCD Brightness] stiskněte [Increase Brightness] pro zvýšení jasu, [Decrease Brightness] pro snížení jasu a [Save Brightness] pro uložení nastavení jasu. Pro návrat na systémovou obrazovku stiskněte [OK]. Update OS Run AP Aktualizace OS Spuštění AP Settings Exit Nastavení Zpět General Check Battery: Enable Screen Saver Timer (minutes): 0 + Enter Panel Setup Mode: Enable Communication Setting: Default Startup Language: 1 LCD Brightness OK Increas e Decreas e Save Cance l Obrázek A-4: Obrazovka pro nastavení Panelu MT057 nastavení jasu LCD displeje PanelVisa A-19
Specifikace napájení a zemnění Pro napájení MT037 použijte napětí 24 V ss. Spotřeby proudu jsou uvedeny v následující tabulce. Abyste zajistili, že bude hardware MT037/MT057 správně pracovat, snažte se vyhnout venkovnímu elektromagnetickému rušení a správně uzemněte napájecí zdroj. POLOŽKA / MODEL MT037-LSK MT037-LST MT057-BST/LST MT057-TST Spotřeba proudu 24 V ss ± 10 %; 6 W 24 V ss ± 10 %; 10 W Typ pojistky 0,5 A 0,8 A Výstraha týkající se zemnění: Všechny produkty jsou vybaveny napájecími koncovkami a uzamykatelnými montážními sadami. Provozní procedura má následující kroky: 1. Odšroubujte napájecí koncovku. 2. Odstraňte izolaci z napájecích vodičů (24 V ss Ø 1,25 mm) v délce 1 cm a odizolovaný drát zastrčte do napájecí koncovky. 3. Napájecí koncovku šroubovákem pevně dotáhněte. Obsah balíčku Jsme potěšeni, že jste si zakoupili naše produkty. Náš standardní balíček by měl obsahovat následujících 5 položek. Po dodání si ověřte, zda něco nechybí. Pokud ano, reklamujte tuto skutečnost u svého dodavatele. 1 jednotka MT037/MT057 (hardware MT037/MT057 HMI) 1 napájecí terminál (napájecí koncovka) 1 komunikační koncovka (4pinový komunikační konektor) 4 instalační šroubové matky (pro zašroubování) 1 MT037/MT057 návod k instalaci (Instalační manuál) Varování Je-li tento produkt používán v domě, může dojít k radiofrekvenčnímu rušení ostatních zařízení. V případě, že se tak děje, může uživatel zkusit tento problém odstranit několika různými způsoby. Napájecí zdroj MT037/MT057 je napájen ss napětím 24 V. V případě, že je napájecí napětí jiné než 24 V ss, ať již vyšší či menší, může vážně poškodit HMI. Proto je třeba pravidelně kontrolovat napětí napájecího zdroje. Abyste předešli elektrickému zkratu, ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen od napájecího zdroje, když jej připojujete k HMI. PanelVisa A-20
Zemnění Na zemnící koncovce FG umístěné na zadní straně HMI se přesvědčete, že je zemnění vyvedeno samostatně. Je-li koncovka FG připojena, musí být drát zemněn. Bez uzemnění může být provoz HMI vážně narušen nadměrnými úrovněmi externího rušení a vibracemi. Pro uzemnění zařízení použijte kabel o průřezu 2 mm 2 (AWG 14). Zemní odpor musí být nižší než 100 Ω (třída 3). Vezměte na vědomí, že zemnící kabel nesmí být připojen k témuž zemnícímu bodu jako napájecí obvod. Instalace Umístěte HMI ze přední strany do vhodně uzpůsobeného otvoru. Vzadu upevněte držáky. Řádně utáhněte šrouby držáků. Pokud je příliš utáhnete, můžete poškodit strukturu jednotky. Kabely pro vedení vstupních a výstupních signálů musí být odděleny od kabelů napájecích kabelů. Použijte stíněné kabely, abyste se vyhnuli nepředvídatelným problémům. Vrtáte-li otvory nebo připojujete-li kabely či dráty, snažte se zabránit, aby se kousky odstřižených vodičů, ucpávek či izolace nedostaly dovnitř jednotky. Prostředí Neprovádějte instalaci v prostředích s nadměrnou prašností, olejovými párami, vodivým prachem, plyny způsobujícími korozi či výbušnými plyny. Zařízení nemontujte do míst, v nichž by byla vystavena otřesům či vibracím. Zařízení nemontujte do míst, v nichž by byla vystavena nadměrné teplotě, vlhku či dešti.! Pokud nejsou učiněna řádná bezpečnostní opatření, může dojít k smrtelnému úrazu, těžkému zranění či značné škodě na majetku. PanelVisa A-21