EFEKTIVNÍ IN-SERVICE VZDĚLÁVÁNÍ JAZYKOVÝCH LEKTORŮ V PLZEŇSKÉM KRAJI



Podobné dokumenty
Charakteristika vyučovacího předmětu Německý jazyk

Dramatická výchova ročník TÉMA

TECHNICKÉ POŽADAVKY PORTÁLU

Koncepce školy na období

STRUČNÝ POPIS E LEARNINGOVÝCH KURZŮ

V. Přírodní vědy šablony klíčových aktivit

UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice

Obchodní akademie, Náchod, Denisovo nábřeží 673

Dodatek č. 3 ke Školnímu vzdělávacímu programu pro základní vzdělávání, č.j.: 142/2013, ze dne

Profil absolventa školního vzdělávacího programu

Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR.

Církevní střední zdravotnická škola s.r.o. Grohova 14/16, Brno

Metodický dopis č. 28. Předávání výstupů projektů a oprávnění k užití autorských práv

Profil absolventa školního vzdělávacího programu

eberlitz Virtuální výuka Efektivní studium bez kompromisů

Ve výchově a vzdělání se spojuje dvojí odpovědnost, jak na život a vývoj dítěte, tak na pokračování světa H. Arendtová

PROJEKT CZ.1.07/3.2.13/ PROFESNÍ KVALIFIKACE - DRUHÁ ŠANCE NA TRHU PRÁCE PROGRAM DALŠÍHO VZDĚLÁVÁNÍ SOMMELIER

Přínos k rozvoji klíčových kompetencí:

Učební osnova předmětu stavba a provoz strojů

1.3. Cíle vzdělávání v oblasti citů, postojů, hodnot a preferencí

Garant: prof. Mgr. I. Hashesh, PhD, MBA. Komu určeno: Cíle studia: MBA Leadership Master Program Exkluzivně zajištěné e-lerningové on-line studium

Strategie pro naplnění klíčových kompetencí v 6. a 7. ročníku

Příloha č. 1 Specifikace školení Soft Skills Podmínky a pravidla školení

1.3. Cíle vzdělávání v oblasti citů, postojů, hodnot a preferencí

Název vzdělávacího programu: Hlavní vedoucí dětských táborů putovních

Studium pedagogiky pro učitele 2013

Další cizí jazyk Německý jazyk /čtyřleté gymnázium a vyšší stupeň osmiletého gymnázia/

1.3. Cíle vzdělávání v oblasti citů, postojů, hodnot a preferencí

66-53-H/01 Operátor skladování

ŠKOLA PRO VŠECHNY DĚTI

- 1 - VYSOKÁ ŠKOLA TĚLESNÉ VÝCHOVY A SPORTU PALESTRA SPOL. S R. O. Požadavky ke Státní závěrečné bakalářské zkoušce

MAP Železnobrodsko. Vyhodnocení dotazníkového šetření MŠMT - ZÁKLADNÍ ŠKOLY. registrační číslo projektu: CZ /0.0/0.

NEWS ÚNOR Milé čtenářky a čtenáři,

SIMPROKIM METODIKA PRO ŠKOLENÍ PRACOVNÍKŮ K IZOVÉHO MANAGEMENTU

5. UČEBNÍ OSNOVY. 5.1 Jazyk a jazyková komunikace Český jazyk. Blok předmětů: INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE. Název předmětu: INFORMATIKA

65-42-M/01 HOTELNICTVÍ A TURISMUS PLATNÉ OD Čj SVPHT09/06

AKADEMIE PRO PERSONALISTY A PERSONÁLNÍ MANAŽERY podrobný obsahový plán

NĚMECKÝ JAZYK B2 Název vyučovacího předmětu: Německý jazyk

SMARTER Training & Consulting, s.r.o. Pracujeme s novými technologiemi_dodávka ICT. Specifikace jednotlivých školení

Školní vzdělávací program - Základní škola, Nový Hrádek, okres Náchod. Část V. Osnovy

Garant: prof. Ing. O. Kratochvíl, PhD, CSc, MBA, Dr.h.c.

Hodnoticí standard. Knihovník v knihovně pro děti (kód: M) Odborná způsobilost. Platnost standardu

S M Ě R N I C E Ř E D I T E L E Š K O L Y MATURITNÍ PRÁCE (PROJEKT)

PdF MU Brno Učitelství 1. stupně ZŠ

IMPLEMENTACE ECDL DO VÝUKY MODUL 6: GRAFICKÉ MOŽNOSTI PC

UČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk Další cizí jazyk. Vzdělávací oblast Vyučovací předmět : Charakteristika předmětu

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY PRO TŘÍDY NIŽŠÍHO GYMNÁZIA VE ŠKOLNÍM ROCE

Sborník. Vzdělávání k rozvoji kvality poskytování pečovatelských služeb

Lesní technik pro osvětovou činnost (kód: M)

Hodnoticí standard. Manažer velkoobchodního skladu (kód: R) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Obchod (kód: 66)

, ČESKÁ ŠKOLNÍ INSPEKCE. Oblastní pracoviště. okresní pracoviště Ústí nad Labem. Inspekční zpráva. Základní škola Dobkovice, okres Děčín

Hodnoticí standard. Sportovní masáž (kód: M) Odborná způsobilost. Platnost standardu

Mediálně komunikační vzdělávání

CHARAKTERISTIKA. VZDĚLÁVACÍ OBLAST VYUČOVACÍ PŘEDMĚT ZODPOVÍDÁ DOPLŇUJÍCÍ VZDĚLÁVACÍ OBORY Další cizí jazyk - NĚMECKÝ JAZYK Marcela Paulasová

Dodatek č.5 k III.dílu ŠVP

TVOŘIVÁ ŠKOLA ČTENÍ A PSANÍ S POROZUMĚNÍM

Hlavní přínosy PBL. Projektově orientované studium

Využití aktivizačních metod ve výuce na střední škole s důrazem na společenské vědy. Blok: Ucelený přehled aktivizačních metod

1 Profil absolventa. 1.1 Identifikační údaje. 1.2 Uplatnění absolventa v praxi. 1.3 Očekávané výsledky ve vzdělávání

Pořadové číslo: Název vzdělávacího programu: Počítač ve výuce matematiky

Česká školní inspekce Středočeský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Čj. ČŠIS-927/13-S

KONZERVATOŘ JANA DEYLA A STŘEDNÍ ŠKOLA PRO ZRAKOVĚ POSTIŽENÉ MALTÉZSKÉ NÁM. 14, PRAHA 1- MALÁ STRANA,

3. Procesní řízení Procesní management Procesní řízení Management procesů a změn ve veřejné správě Řízení procesů ve veřejné správě

Učební osnovy předmětu PRÁVO

Základní škola T.G.Masaryka v Pyšelích. Školní vzdělávací program pro školní družinu

Instalatér - Pilotáž. Střední průmyslová škola technická, Jablonec nad Nisou, Belgická 4852, příspěvková organizace. školní vzdělávací program

CHARAKTERISTIKA ŠKOLNÍHO VZDĚLÁVACÍHO PROGRAMU Poslání školy. Profil absolventa. Cíle základního vzdělávání CHARAKTERISTIKA ŠVP

PREVENTIVNÍ PROGRAM ŠKOLY

Chemický technik manažer provozu (kód: M)

Tvorba jednotek výsledků učení ECVET na základě standardů profesních kvalifikací v NSK. Verze připravená pro úpravu již vytvořených jednotek

Speciální jazyková příprava A

Základní škola a mateřská škola Lukavice, okres Chrudim

Vzdělávací institut Středočeského kraje. Projekt Profesním vzděláváním ke kvalitě termínový kalendář projektových kurzů... 8

Princip rovného přístupu. Změna koncepce školy. Žáci s různým handicapem. momentální znevýhodnění trvalé znevýhodnění

Další cizí jazyk německý jazyk ve znění standardů platných od Charakteristika vyučovacího předmětu od školního

Název: Hmoto, jsi živá? II

Hodnoticí standard. Místní zástupce cestovní kanceláře. Odborná způsobilost. Platnost standardu

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Střední průmyslová škola chemická Pardubice. Na Třísle 135, Pardubice. Identifikátor školy:

MBA Management a obchod Exkluzivně zajištěné e-lerningové on-line studium.

KATALOG POŽADAVKŮ ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY. Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání

Hodinová dotace + vzdělávací cíl:

Nové přístupy k výuce přírodovědných předmětů s využitím ICT pomůcek na ZŠ Obecná část

Návrhy spolupráce se základními školami spádových obcí na podporu Valašskoklobouckého středního školství

82 42 M/01 Konzervátorství a restaurátorství

Změňte styly nadpisů takto: Nadpis úvodní styl: Nadpis1 Nadpisy kurzivou Nadpis2 Podtržené nadpisy Nadpis3. Do dokumentu vložte č. stránek.

Profesionální kompetence ověřované v průběhu praxe

II. Vzdělávání vedoucích úředníků

Individuální projekty národní

Překážky a nedostatky

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM L/01 MECHANIK SEŘIZOVAČ

STŘEDNÍ ŠKOLA - CENTRUM ODBORNÉ PŘÍPRAVY TECHNICKÉ KROMĚŘÍŽ Nábělkova 539, Kroměříž REKVALIFIKAČNÍ PROGRAM. Topenář ( H)

METODICKÉ LISTY. výstup projektu Vzdělávací středisko pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Karlových Varech. číslo)

Analytik provozu prodejen maloobchodu (kód: N)

Školní vzdělávací program A U T O T R O N I K

Školní vzdělávací program pro obor vzdělání. Podnikání L/51

Česká školní inspekce Pražský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠI-884/09-A. Na Balabence 800. Předmět inspekční činnosti

I. Vyplní mateřská škola: Mateřská škola: Individuální vzdělávací plán. Jméno a příjmení dítěte. Datum narození. Školní rok

Školení ICTK+ICTM. Studijní průvodce

Každý prostředek se dá efektivně využít, je-li správně uchopen a použit David Nocar

3 INFORMAČNÍ A KOMUNIKAČNÍ TECHNOLOGIE UČEBNÍ OSNOVY

Transkript:

EFEKTIVNÍ IN-SERVICE VZDĚLÁVÁNÍ JAZYKOVÝCH LEKTORŮ V PLZEŇSKÉM KRAJI Obsah VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY... 2 1. PROGRAM: VEDENÍ VÝUKY... 2 1.1. Plánování výuky... 2 1.2. Výuka receptivních a produktivních dovedností... 2 1.3. Testování, hodnocení a zpětná vazba... 3 1.4. Práce s různorodými skupinami... 3 2. PROGRAM: PRÁCE S JAZYKEM... 5 2.1. Dílčí dovednosti: Slovní zásoba... 5 2.2. Dílčí dovednosti: Výuka gramatiky... 5 2.3. Dílčí dovednosti: Výslovnost a fonetika... 6 2.4. Práce s chybami v závislosti na přesnosti a plynulosti... 6 3. PROGRAM: PRÁCE S POMŮCKAMI (DIDAKTICKOU TECHNIKOU)... 8 3.1. Tištěné výukové materiály a jejich komponenty... 8 3.2. Didaktická technika ve výuce... 8 3.3. ICT ve výuce... 9 3.4. Tvorba vlastních výukových materiálů... 9 4. PROGRAM: PRÁCE SE STUDENTY... 10 4.1. Motivace studentů... 10 4.2. Skupiny se smíšenými úrovněmi... 10 4.3. Proměnlivé role lektora v jedné lekci... 11 4.4. Autonomie a sebevzdělávání jazykového studenta... 11 5. PROGRAM: VÝUKA S OHLEDEM NA OBOROVÁ, NÁRODNOSTNÍ A REGIONÁLNÍ SPECIFIKA... 12 5.1. Jazykové kurzy zaměřené na profesi studenta... 12 5.2. Jazykové kurzy pro jiné národnosti studentů... 12 5.3. Kurzy českého jazyka pro cizince... 13 5.4. Uplatňování vnitřních systémů jazykové školy při výuce... 13 STRUKTURA MODULU... 14 METODICKÝ MANUÁL... Chyba! Záložka není definována. 1

VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY 1. PROGRAM: VEDENÍ VÝUKY Cíl programu: Poskytnout lektorům dovednosti pro přípravu a vedení lekcí a sběr i poskytování zpětné vazby od a ke studentům, naučit lektory aktivity pro rozvoj všech 4 dovedností a zajistit vysokou intenzitu výuky dynamickou prací individuálně, ve skupinách i frontálně. Délka programu: 28 školících dní Moduly: 1.1. PLÁNOVÁNÍ VÝUKY Lektoři se seznámí s rozdílnými druhy plánování, které se zaměřují na rozdílné cíle dané lekce. Osvojí si komplexní postupy plánování vedoucího od velkých úseků až po dílčí části každé lekce: tematický plán řetězec lekcí jednotlivá lekce. Naučí se plánovat jednotlivé lekce z obsahového i časového hlediska. Naučí se předpokládat možné problémy, které by mohly nastat v konkrétní lekci, a změnit tak celý plán hodiny. Na konci modulu budou schopni vytvořit plán kurzu s ohledem na vstupní a výstupní úrovně dle SERR. a) přístupy k plánování b) proces plánování c) roční plán (dle SERR) d) plán kurzu (dle SERR) e) plán lekce f) soubor lekcí 1.2. VÝUKA RECEPTIVNÍCH A PRODUKTIVNÍCH DOVEDNOSTÍ Lektoři se seznámí se základními didaktickými postupy při výuce receptivních a produktivních dovedností. Budou schopni rozlišit detailní, intenzivního čtení / poslech od poslechu / čtení pro celkové porozumění, extensivního. Zaměří se na důležitou roli slovní zásoby při výuce čtení a poslechu. Dále budou umět aplikovat rozdílné postupy při psaní formálního a neformálního textu a rozlišovat různé aktivity pro výuky mluvení, hlavně aktivity zaměřující se na trénování přesnosti a plynulosti projevu. Naučí se také postupy a zásady, jak rozmluvit ostýchavé a málomluvné studenty. a) obecné postupy pro výuku receptivních dovedností b) čtení c) extenzivní x intenzivní čtení d) práce se slovní zásobou při čtení e) poslech f) extenzivní x intenzivní poslech 2

g) práce se slovní zásobou při poslechových aktivitách h) živé poslechy i) obecné postupy pro výuku produktivních dovedností j) mluvení k) psaní 1.3. TESTOVÁNÍ, HODNOCENÍ A ZPĚTNÁ VAZBA Lektoři rozliší typy různých testů, které jsou studentům zadávány v odlišné fázi výuky: rozřazovací test, diagnostický test, progress test a dovednostní test. Osvojí si zásady kvalitního testu, osvětlí si jeho spolehlivost a platnost a seznámí se s pojmem backwash efekt. Lektoři dále rozliší přímé a nepřímé testovací jednotky. Seznámí se se zásadami poskytování zpětné vazby na práci studenta, a to přímo studentovi, nebo zprostředkovaně pomocí slovního hodnocení či reportu. Na konci kurzu budou schopni vytvořit test na základě učebního plánu a daný test správně vyhodnotit a také napsat závěrečné slovní hodnocení, kde zmíní silné i slabé stránky studenta a motivují ho k dalšímu studiu. Slovní hodnocení se uvádí společně s procentuálním výsledkem. a) typy testů b) zásady správného testu c) spolehlivost a platnost tesu d) backwash efekt e) přímé testovací prvky f) nepřímé testovací prvky g) tvoření testů h) hodnocení testů i) zpětná vazba j) slovní hodnocení 1.4. PRÁCE S RŮZNORODÝMI SKUPINAMI Lektoři rozliší odlišné didaktické postupy vyhovující skupinám s různým počtem studentů. Vysvětlí si hlavní výhody a nevýhody tandemové výuky, výuky v párech a skupinové výuky, kde jsou více než 3 studenti. Zaměří se také na výuku ve skupinách s lichým počtem studentů. Osvojí si různé postupy rozdělování studentů do skupin podle různorodých aspektů, tak aby byly rovnoměrné rozloženy vztahy ve skupině a zároveň znalosti studentů. Zaměří se také na využití skupinové výuky při výuce produktivních i receptivních dovedností. Na základě teoretických znalostí lektoři sami navrhnou a poté v praxi sami vyzkouší různé aktivity pro odlišné skupiny. a) obecné zásady skupinové výuky b) tandemová výuka c) skupinová výuka (pairwork) 3

d) skupinová výuka (více než 2 studenti) e) frontální výuka f) rozdělování do skupin g) postupy pro zadávání pairwork /skupinové práce h) aktivity pro pairwork /skupinovou práci i) skupinová práce pří výuce dovedností 4

2. PROGRAM: PRÁCE S JAZYKEM Cíl programu: Vybavit lektory aktivitami a vhodnými přístupy pro rozvoj jazyka v celé jeho šíři, pomoci lektorům chápat jednotlivé složky jazyka jako komponenty komunikace, naučit lektory analýze i syntéze cizího jazyka a převodu do výukových aktivit, pomoci porozumět úloze chyb ve výuce a efektivní práci s nimi. Délka programu: 28 školících dní Moduly: 2.1. DÍLČÍ DOVEDNOSTI: SLOVNÍ ZÁSOBA Lektoři budou umět rozlišit mezi aktivní a pasivní slovní zásobou a její rolí ve výuce jazyků. Osvojí si principy prezentace slovní zásoby pomocí obrázků, psaných / autentických textů, písní, poslechových ukázek, vizuálních objektů a mimiky. Budou umět v praxi aplikovat teoretické postupy získané k výuce slovní zásoby na principu PPP. Zaměří se na roli důležitou roli slovní zásoby při výuce jazykových dovedností (čtení, poslech). Dále se zaměří na aktivity vedoucí k procvičení a upevnění slovní zásoby a v neposlední řadě se zaměří také na aktivity vedoucí k produkci slovní zásoby. V modulu se lektoři také seznámí s možnými hrami se slovní zásobou a sami se budou snažit hry vymyslet a aplikovat je do praxe. Lektoři se naučí vhodně vybírat jednojazyčné nebo dvojjazyčné slovníky pro různé aktivity se slovní zásobou. a) obecné představení výuky složek jazyka b) představení obsahu pojmu slovní zásoba c) proces výuky slovní zásoby PPP d) představení slovní zásoby e) procvičování slovní zásoby f) produkce slovní zásoby g) slovní zásoba při výuce jazykových dovedností h) hry se slovní zásobou i) práce se slovníkem ve výuce j) jednojazyčné X dvojjazyčné slovníky 2.2. DÍLČÍ DOVEDNOSTI: VÝUKA GRAMATIKY Lektoři budou umět rozlišit mezi induktivním a deduktivním přístupem k výuce gramatiky. Osvojí si principy prezentace různých gramatických jevů pomocí obrázků, psaných / autentických textů, písní, poslechových ukázek, časových os, vizuálních objektů, popřípadě mimiky. Budou umět v praxi aplikovat teoretické postupy získané k výuce gramatických jevů na principu PPP. Lektoři se dále zaměří na aktivity vedoucí k procvičení a upevnění gramatiky. Osvojí si aktivity a postupy vedoucí k produkci gramatiky. V modulu se lektoři také seznámí s různými hrami, které jsou efektivními a zároveň nenásilné a zábavné pro osvojování gramatiky. Sami lektoři se budou snažit hry vymyslet a aplikovat je do praxe. Lektoři se seznámí s gramatickými studijními materiály a budou umět studentům doporučit vhodné materiály pro samostudium. 5

a) obecné představení pojmu gramatika b) induktivní přístup k výuce gramatiky c) deduktivní přístup k výuce gramatiky d) proces výuky gramatických jevů PPP e) představení gramatiky f) procvičování gramatiky g) produkce gramatiky h) hry s gramatikou i) gramatické studijní materiály j) práce s gramatickými zdroji 2.3. DÍLČÍ DOVEDNOSTI: VÝSLOVNOST A FONETIKA Lektoři budou schopni rozlišit pojmy fonetika a výslovnost. Naučí se vybrat vhodné načasování a umístění výuky výslovnosti v hodině. Zaměří se na problematické aspekty výslovnosti týkající se samohlásek a souhlásek s přihlédnutím k cílovému jazyku. Dále se zaměří na přízvuk ve větě i v jednotlivých slovech ve spojení s daným jazykem. Lektoři budou schopni různými postupy naučit studenty správné výslovnosti, intonaci a také spojování jednotlivých slov vedoucích k plynulosti projevu. a) vysvětlení pojmů výslovnost X fonetika b) výslovnost v hodině c) souhlásky d) samohlásky e) intonace f) přízvuk g) slabiky h) spojování i) plynulost projevu 2.4. PRÁCE S CHYBAMI V ZÁVISLOSTI NA PŘESNOSTI A PLYNULOSTI Lektoři budou schopni rozlišit různé významy pojmu chyba a seznámí se s důležitou rolí chyby v procesu výuky. Lektoři si osvojí postupy práce s chybou při mluveném projevu a zaměří se na odlišné zásady práce s chybou vedoucí k přesnosti nebo plynulosti projevu. Naučí studenty sebereflexe na vlastní chyby. V procesu práce s chybou v písemném projevu si osvojí postupy opravování textů, osvojí si základní terminologii a zkratky, které se běžně používají při opravování textů. a) rozlišení pojmu chyba b) role chyb ve výuce c) hodnocení studentů učitelem 6

d) hodnocení studentů studenty e) práce s chybou při mluveném projevu f) hodnocení přesnosti g) hodnocení plynulosti h) práce s chybou při písemném projevu i) opravování textů 7

3. PROGRAM: PRÁCE S POMŮCKAMI (DIDAKTICKOU TECHNIKOU) Cíl programu: Naučit lektory kvalifikované volbě učebních materiálů, efektivní práci s nimi, zapojení technických prvků do výuky i testování, využívání výpočetní techniky pro posílení výuky i pro běžné a standardizované testování, nabídnout širokou paletu technik pro použití autentických materiálů a tvorbě vlastních učebních pomůcek, testů, videí a textů. Délka programu: 28 školících dní Moduly: 3.1. TIŠTĚNÉ VÝUKOVÉ MATERIÁLY A JEJICH KOMPONENTY Lektoři se seznámí s aktuální jazykovými učebnicemi dostupnými na trhu pro daný jazyk. Budou seznámeni s kritérii pro hodnocení kvality a vhodnosti učebnice pro daný kurz. Seznámí se rolí učebnice ve výuce a budou schopni zhodnotit její výhody a nevýhody. Součástí každé dobré jazykové učebnice jsou její komponenty. S nimi se studenti podrobněji seznámí a budou je umět efektivně využívat v praxi. Na základě probraných témat budou schopni využívat učebnice ve výuce co nejefektivněji. a) role učebnice b) výhody a nevýhody učebnice c) volba učebnice d) orientace na trhu učebnic e) práce s komponenty učebnice (prac. sešit, učebnice, CD, DVD, ROM-CD, slovníček, gram. mapa apod.) f) jak vytěžit z učebnice co nejvíce 3.2. DIDAKTICKÁ TECHNIKA VE VÝUCE Lektoři se naučí efektivně využívat technické pomůcky jako doplněk učebnice. Budou umět zhodnotit vhodnost autentického materiálu a sami připravit aktivity pro jeho uplatnění v lekci. Naučí se ovládat interaktivní tabuli a budou umět sami vytvářet aktivity na procvičování probraného učiva. V neposlední řadě se také seznámí s vybavením a fungováním jazykové laboratoře a její efektivity pro výuku jazyků. a) audio b) video c) autentické X neautentické video / audio nahrávky d) interaktivní tabule e) jazyková laboratoř 8

3.3. ICT VE VÝUCE Lektoři si osvojí ITC postupy ve výuce a jejich efektivní využívání. Zaměří se též na internetové zdroje. Naučí se ověřovat jejich relevantnost a spolehlivost. Lektoři budou schopni pomocí tzv. web-search vybrat vhodné materiály pro výrobu vlastních aktivit tzv. web quest. Dále se zaměříme na e-learningové programy, hlavně jejich spolehlivost a přesnost. Studenti se sami naučí vytvářet e-learningové pracovní listy. Na závěr se lektoři seznámí se specializovanými výukovými portály, které se zaměřují na konkrétní potřeby studentů. a) internet - web search b) internet - web quest) c) online testování d) e-learning e) specializované výukové portály 3.4. TVORBA VLASTNÍCH VÝUKOVÝCH MATERIÁLŮ Lektoři se naučí vyhledat a relevantně vyhodnotit zdroje (internet, tisk, audio, video), které se pak naučí zpracovat do výukových materiálů, kterou budou sloužit jako hlavní nebo doplňkový zdroj pro výuku. Při tvorbě vlastních materiálů se naučí zjednodušovat obsah či slovní zásobu, naučí se jasné formulovat instrukce, volit vhodné metody práce s danou ukázkou. Při složitějších zdrojích se zaměří na metodu tzv. scaffoldingu, kdy studentům poskytnou doplňkové materiály, které jim usnadní práci s daným materiálem. Lektoři budou také seznámeni s copyrightem a plagiátorstvím. a) vyhodnocování vhodných zdrojů b) shromažďování zdrojů c) zjednodušení jazyka d) obsah učiva e) metody f) instrukce g) doplňkové prostředky ulehčující práci h) copyright 9

4. PROGRAM: PRÁCE SE STUDENTY Cíl programu: Osvětlit lektorům mechanizmy vnitřní i vnější motivace studentů a její ovlivňování pro zajištění efektivity výuky, poskytnout techniky pro práci s nehomogenními skupinami různého druhu, naučit vnímat a používat různé úlohy (role) lektora podle typu skupiny studentů, naučit techniky posílení autonomie studenta a přenesení procesu výuky nad rámec vyučovací lekce. Délka programu: 28 školících dní Moduly: 4.1. MOTIVACE STUDENTŮ Lektoři se seznámí se studentem jako s osobností, která má svébytné potřeby, preferuje vybrané učební styly a má různé schopnosti, inteligenci a nadání. Dále se lektoři seznámí s pojmem motivace, budou schopni rozlišit pojem vnitřní a vnější motivace a budu schopni u svých studentů danou motivaci rozeznat. Osvojí si aktivity a postupy pro zvyšování vnější motivace a budou schopni je aplikovat v praxi podle potřeb a požadavků studentů. a) popis studentů b) mladí studenti x teenageři x dospělí studenti c) učební styly d) schopnost, nadání a inteligence studentů e) motivace jako hnací motor při výuce f) vnitřní x vnější motivace g) zdroje vnější motivace 4.2. SKUPINY SE SMÍŠENÝMI ÚROVNĚMI Lektoři se zaměří na práci se smíšenými úrovněmi od prvního kroku, kdy se naučí společně se studenty definovat jejich silné a slabé stránky i jejich rozmanité inteligence (Gardenerova teorie). Zaměří se na různé role studentů, které jsou nedílnou součástí skupinové práce ve smíšených skupinách a zároveň se naučí měnit role lektora podle dané situace a aktuálních potřeb studenta ve smíšené skupině. Součástí bude také vyhodnocování a upravení / přizpůsobení materiálů pro různé úrovně studentů, kteří však pracují společně v jedné lekci se stejným materiálem, ale každý student má jinou úroveň a jiné tempo práce. a) definice smíšené úrovně b) 8 druhů inteligence c) na co se zaměřit před výukou ve smíšených třídách d) co rozlišit ve výuce smíšených tříd e) role studenta f) role učitele 10

g) výhody x nevýhody skupinové práce h) přizpůsobení stejného materiálů smíšené úrovni 4.3. PROMĚNLIVÉ ROLE LEKTORA V JEDNÉ LEKCI Lektoři si přesné vymezí kompetence své profese. Definují si a seznámí se s osmi různými rolemi lektora, které se mohou, ale nemusí objevit v každé lekci. Dále se lektoři naučí rozlišovat přechod mezi jednotlivými rolemi v závislosti na aktivitě a metodě výuky, kterou daný proces výuky vyžaduje. Nakonec se zaměříme na vztah lektora a studenta a na rozdíly mezi lektory - rodilými mluvčími a tuzemskými lektory a další vzdělávání lektorů. a) vymezení lektorských kompetencí b) vymezení rolí lektora c) lektor jako organizátor d) lektor jako hodnotitel e) lektor ako kontrolor f) lektor jako tutor g) lektor jako performer h) lektor jako nápověda i) lektor jako účastník j) lektor jako facilitátor k) lektor jako zdroj jazyka l) vztah lektor - student m) rodilý mluvčí x tuzemský mluvčí n) další rozvoj lektora 4.4. AUTONOMIE A SEBEVZDĚLÁVÁNÍ JAZYKOVÉHO STUDENTA Lektoři se blíže seznámí s pojmem autonomie studenta a vysvětlí si základní pojmy spojené s tématem. Zaměří se na způsoby a aktivity, které jsou prospěšné pro další sebevzdělávání studenta. Zvládne techniky na podporu psaní učebních deníků, kam si studenti zaznamenávají svoje pokroky. Dále se lektoři seznámí s mezinárodním pojmem Self-access centre, které se běžně používá pro rozvoj a udržování autonomie studentů i po absolvování kurzu, a naučí se tento zdroj používat. a) vymezení pojmu autonomie studenta b) podpora autonomie c) přebírání zodpovědnosti za učení se d) učební deníky e) Self-access centre f) přístup studenta k procesu sebevzdělávání po kurzu 11

5. PROGRAM: VÝUKA S OHLEDEM NA OBOROVÁ, NÁRODNOSTNÍ A REGIONÁLNÍ SPECIFIKA Cíl programu: Vytvořit metodiku vedení jazykové výuky s ohledem na oborová, národnostní a regionální specifika studentů, pomoci lektorům získat specifické dovednosti pro výuku cizích jazyků pro jiné národnosti studentů a pro výuku českého jazyka pro cizince, naučit lektory přizpůsobit formu a styl výuky interním systémům jazykové školy (etický kodex, dress code, systémy vykazování výuky apod.). Délka programu: 28 školících dní Moduly: 5.1. JAZYKOVÉ KURZY ZAMĚŘENÉ NA PROFESI STUDENTA Lektoři se seznámí s procesem vybírání a vyhodnocování vhodných výukových materiálů pro vybrané profese studentů. Zaměří se také na práci s autentickými materiály, které jsou typické pro danou profesi. Lektor aplikuje postupy, které jsou běžné pro produktivní a receptivní dovednosti, na výuku dovedností typických a nezbytných pro profesi studenta. Dané postupy aplikuje pomocí modelových situací, které navrhne sám student podle svých potřeb nebo je lektor na základě potřeb studentů přizpůsobí dané situaci. a) odborná slovní zásoba b) volba výukových materiálů c) autentické materiály d) receptivní dovednosti s přihlédnutím k profesi studenta e) produktivní dovednosti s přihlédnutím k profesi studenta f) modelové situace g) role-play 5.2. JAZYKOVÉ KURZY PRO JINÉ NÁRODNOSTI STUDENTŮ Lektoři získají odborné dovednosti sloužící pro specifické prostředí výuky nečeských studentů. Naučí se využívat třetí jazyk jako médium pro výuku. Naučí se rozeznávat vliv interference rodného jazyka studentů na studovaný jazyk a naučí se tohoto vlivu využít pro zvýšení efektivity výuky. Osvojí si výukové techniky pro skupiny studentů, s nimiž třetí jazyk pro řízení výuky nesdílí. Naučí se připravit obsahovou i formální podobu kurzu s ohledem na kulturní odlišnosti zdrojového prostředí studentů. a) jazyk pro výuku b) rodný jazyk studentů interference c) techniky výuky při nepřítomnosti společného jazyka pro výuku d) techniky využívající prvků rodného jazyka studentů e) kulturní aspekty výuky 12

5.3. KURZY ČESKÉHO JAZYKA PRO CIZINCE Lektoři porozumí specifikům výuky českého jazyka jakožto mateřského pro lektora a cizího pro studenta. Zvládnou po teoretické i praktické stránce práci s českým jazykem jako prostředkem přežití cizince v ČR a systémem, jehož studium systematický přístup vyžaduje. Osvojí si komunikativní metody výuky od základních dorozumívacích funkcí až po použití češtiny pro pracovní účely. Získají schopnost testování českého jazyka podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. a) jazyk pro výuku b) problematika češtiny jako cílového jazyka c) čeština jako jazyk mateřský, druhý a cizí d) čeština jako cizí jazyk a čeština pro cizince e) čeština a její místo mezi jazyky f) čeština a její charakteristické rysy g) čeština a komunikativní přístup k její výuce h) evropská jazyková politika i) Společný evropský referenční rámec j) zvuková rovina (výslovnost) k) gramatická rovina (mluvnice) l) lexikální rovina (slovní zásoba) m) čtení n) poslech o) psaní p) mluvení q) sociokulturní minimum 5.4. UPLATŇOVÁNÍ VNITŘNÍCH SYSTÉMŮ JAZYKOVÉ ŠKOLY PŘI VÝUCE Lektoři si po teoretické i praktické stránce osvojí dovednosti směřující k aplikaci vnitřních systémů jazykové školy do výuky. Osvojí si návyky pro přípravu výuky v souladu s etickým kodexem jazykové školy. Naučí se řídit a vykazovat vlastní výuku s využitím elektronických systémů vykazování výuky i docházky účastníků kurzů. Získají návyky pro přizpůsobení výuky z hlediska dress code účastníků kurzů. a) interní systémy jazykových škol b) využít ICT pro zvýšení kvality výuky ve smyslu jejího řízení c) etický kodex v jazykové výuce d) docházkové systémy ve výuce e) dress code ve výuce f) vykazování výuky 13

STRUKTURA MODULU FÁZE FORMA DEN DOTACE 1. Výběr a zadání modulu, osvětlení a pochopení prezenčně, 1. den 4 hodiny cíle a smyslu, seminář 2. Studium zdrojových materiálů, příprava vlastní e-aplikace 2. a 3. den 3 hodiny lekce (lekcí) se zapojením tématu modulu 3. Realizace lekcí in-service se zapojením tématu prezenčně, inserivce 4. den 2 hodiny modulu + observace senior lektora 4. Vypracování teoretické části modulu, odeslání e-aplikace 5. den 1 hodina přes e-aplikaci metodikovi, zpětná vazba senior lektora metodikovi 5. Analýza zapojení tématu modulu do praxe prezenčně, 6. den 3 hodiny seminář 6. Vyhodnocení modulu metodikem, zpětná vazba metodika lektorovi i senior lektorovi e-aplikace 7. den 2 hodiny SENIOR LEKTOR metodik jazykové školy METODIK metodik žadatele 14