Návod na použití a montáž



Podobné dokumenty
Návod na použití a montáž

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Regulátor tlaku bez pomocné energie. Redukční ventil tlaku typ Redukční ventil tlaku typ Návod na instalaci a obsluhu EB 2520 CS

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

2-cestné a 3-cestné kulové ventily PN40

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod na použití a montáž

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Návod k obsluze ROLOVACÍCH GARÁŽOVÝCH VRAT

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S

Pásová bruska SB 180

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

2-cestné on/off kulové ventily a 3-cestné přepínací kulové ventily, PN40

Elektromagnetické ventily Danfoss EVR

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Přímočará pila BS900

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

Několikastupňové horizontální samonasávací odstředivé čerpadlo

Návod k instalaci a obsluze

Star-Z 15 Novinka /

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. samonasávacích čerpadel řady

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Návod na použití a montáž

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Originál návodu BE 6 BE 10

Návod k použití For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Vždy na bezpečné straně.

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Návod k obsluze a údržbě

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

Montážní návod. Trubkové spojení Logano G115/G125 Logalux LT300 Logano G115/G125 s hořákem Logalux LT /2003 CZ Pro odbornou firmu

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

Cirkulační čerpadla Wilo TOP-Z

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

MANN+HUMMEL IQORON 7, 10, 12, 14 Návod na montáž a údržbu

Provedení Díly jsou vyráběné z ocelového plechu, opatřené přírubami. Na troubách mohou být umístěny přístupové otvory.

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

GARDENA. 4000/6 Inox č.v Návod na použití Čerpadlo pro čerpání vody z hlubokých studní

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návod k obsluze Sušák na ruce

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

Kompresor pro Airbrush BAK25

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

/2005 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Rychlomontážní sada otopných okruhů KAS 1 Logano G225. Před montáží pozorně pročtěte

NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROMAGNETICKÝCH DMYCHADEL

velkoobchod s nářadím Hořák na PB 600 mm s hadicí a rychloventilem. kat. č Návod k použití Model:

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Základní technické podmínky pro zpracování projektové dokumentace a provádění staveb vodovodů, vodovodních přípojek a umístění vodoměrů

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

DD Technik. HYDRAULICKÝ POHON KŘÍDLOVÉ BRÁNY

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

Ventily z kované mosazi řady VG6000

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

Regulaèní ventil Cocon QTZ s automatickou regulací prùtoku

Návod na použití a montáž

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

Návod na obsluhu a údržbu

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Technická produkční informace č. 630 CS Hydraulicky ovládaná kombinace brzdy spojky montážní řada 0023

Celkový rozměr V 913 mm Š 1600 mm Hl 480 mm Rozměry dvířek V 540 mm Š 850 mm Rozměr skla V 370 mm Š 740 mm přinýtovaný na přední straně popelníku

Dřevoobráběcí stroje

Návod S + B uzavírací desky do DN 4000 (Art. 300)

Transkript:

Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 11-2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 11-2 2.1 Význam symbolů...11-2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...11-2 3.0 Skladování a doprava... 11-2 4.0 Popis... 11-3 4.1 Oblast použití...11-3 4.2 Způsob činnosti...11-3 4.3 Obrázek...11-4 4.4 Technické údaje - poznámka...11-5 4.5 Označení...11-5 5.0 Montáž... 11-5 5.1 Všeobecné pokyny pro montáž...11-5 5.2 Pokyny pro montáž armatur s přivařovacími konci...11-6 Obsah 5.3 Pokyny pro montáž armatur s odlehčovací kuželkou... 11-7 5.4 Pokyny pro montáž armatur s koncovým spínačem... 11-8 6.0 Uvedení do provozu...11-8 7.0 Údržba...11-9 8.0 Příčiny a pomoc při provozních poruchách...11-10 9.0 Tabulka hledání a odstranění poruch...11-11 10.0 Demontáž armatury resp. horního dílu...11-13 11.0 Záruka / ručení...11-13 Rev. 0040102000 1113 tschechisch Strana 11-1

1.0 Všeobecně k návodu k použití Návod na použití a montáž Tento návod k použití platí jako instrukce pro bezpečnou montáž a údržbu armatur. Při potížích, které nelze vyřešit za pomoci tohoto návodu, se spojte s dodavatelem nebo výrobcem. Návod je závazný pro přepravu, skladování, montáž, uvedení do provozu, provoz, údržbu a opravy. Pokyny a varování musí být zohledněny a dodržovány. - Manipulace a všechny ostatní práce musí být prováděny odborným personálem, resp. musí být všechny činnosti prováděny pod dohledem a musí být překontrolovány. Stanovení oblasti odpovědnosti, kompetence a kontroly personálu náleží provozovateli. - Při vyřazení z provozu, údržbě, resp. opravách musí být dodatečně dodržovány aktuální regionální bezpečnostní požadavky. Výrobce si vyhrazuje kdykoli právo technických změn a vylepšení. Tento návod k použití odpovídá požadavkům směrnic EU. 2.0 Bezpečnostní upozornění 2.1 Význam symbolů -... Symbol vykřičníku v trojúhelníku znamená varování před nebezpečím. 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti V tomto návodu k použití a montáži je zdůrazněnými symboly zvláště poukazováno na nebezpečí, rizika a bezpečnostně relevantní informace Pokyny, které jsou označeny výše uvedeným symbolem a, popisují pravidla chování, jejichž nedodržení může vést k těžkým poraněním nebo ohrožení života uživatele nebo třetích, resp. k věcným škodám na zařízení nebo životním prostředí. Musí být bezpodmínečně dodržovány, resp. jejich dodržování kontrolováno. Kromě toho je potřeba dodržet i ostatní upozornění týkající se dopravy, montáže, provozu a údržby, tak jako i technické údaje (v návodu na použití, v dokumentaci výrobku i na samotném stroji), i když nejsou zvlášt zdůrazněné, aby se předešlo poruchám, které mohou přímo anebo nepřímo způsobit úraz anebo věcnou škodu. 3.0 Skladování a doprava - Chránit před vnějším poškozením (nárazem, úderem, vibracemi, atd.). - Nástavby armatur, jako pohony, ruční kola, kryty, nesmějí být zneužívány k podchycení vnějších sil, jako např. pomůcky pro výstup, upínací body pro zdvihadla, atd. - Musí být používány vhodné dopravní a zdvihací prostředky. Hmotnosti viz katalogový list. - Při -20 C do +65 C. - Lakování je základní barva, která má během dopravy a skladování chránit před korozí. Barvu nepoškozujte. Nepoškodit ochranu barvy. Strana 11-2 Rev. 0040102000 1113

4.0 Popis 4.1 Oblast použití Armatury se používají na uzavření a / anebo škrcení médií. - Oblasti použití, meze použití a možností naleznete na katalogovém listu. - Určitá média předpokládají speciální materiály nebo určité materiály vylučují. - Armatury jsou dimenzovány pro mormální podmínky použití. Jestliže podmínky tyto požadavky překročí, jako např. agresivní nebo abrazivní média, musí provozovatel tyto vyšší požadavky při objednávce uvést. - Armatury z šedé litiny nejsou povoleny pro použití v zařízení dle TRD 110. Údaje se shodují se směrnicí 97/23/ES o tlakových zařízeních. Dodržování spočívá v zodpovědnosti projektanta zařízení. Je potřeba všímat si zvláštního označení armatur. Materiály standardních provedení naleznete na katalogovém listu. Při dotazech se obrat te na dodavatele nebo výrobce. 4.2 Způsob činnosti Otočením ručního kolečka (směrem doprava ve směru hodinových ručiček) se armatura uzavře (funkce kužel / sedlo). POZOR! Nástroje na zvětšení otočného momentu ručního kolečka nejsou povolené. Jako těsnění vřetena ventilu se používá vlnovec a navíc také bezpečnostní ucpávka. Ucpávku podle potřeby dotáhnout. Rev. 0040102000 1113 Strana 11-3

4.3 Obrázek Obr. 1: STOBU-DG 1.0619+N Obr. 2: STOBU-ECK 1.0619+N Obr. 3: STOBU-DG EN-JL1040/JS1049 Materiály s označením a čísly tvarů naleznete na katalogovém listu. Obr. 4: STOBU-DG SE 1.0619+N Strana 11-4 Rev. 0040102000 1113

4.4 Technické údaje - poznámka jako např. - Hlavní rozměry, - Přiřazení tlaku a teploty, - Armatury s přivařovacím ukončením, etc. naleznete na katalogovém listu. 4.5 Označení Údaje na armaturách dle značení CE: Znak CE 0525 Pozice Typ Bj. Výrobce Typ armatury Rok výroby 5.0 Montáž Adresa výrobce: viz bod 11.0 Záruka / ručení V souladu se směrnicí pro tlaková zařízení diagram 6, příloha II smí být armatury bez bezpečnostní funkce označeny znakem CE až od DN32. 5.1 Všeobecné pokyny pro montáž Kromě všeobecných předpisů týkajících se montáž, je potřebné dodržet i následující pokyny: POZOR! - Z přírub odstraňte víka. - Vnitřek armatury a potrubí nesmí obsahovat cizí tělesa. - Dbát na polohu vestavění vzhledem k průtoku, viz označení na armatuře. - Systémy parních potrubí dimenzovat tak, aby bylo zabráněno nahromadění vody. - Potrubí položit tak, aby bylo zabráněno působení škodlivých axiálních, ohýbacích a krouticích sil. - Při stavebních pracích chránit armatury před znečištěním. - Spojovací příruby se musí shodovat. - Spojovací šrouby pro připojení přírub potrubí přednostně nasaďte ze strany protipřírub (6-ti hranné matice na stranu armatury). Pro DN 15-32: budou-li armatury sešroubovány s armaturami přímo, jsou horní šrouby prioritně v provedení se závrtným šroubem a s oboustrannými 6-ti hrannými maticemi. - Nástavby armatur, jako pohony, ruční kola, kryty, nesmějí být zneužívány k podchycení vnějších sil, jako např. pomůcky pro výstup, upínací body pro zdvihadla atd. - Pro montážní práce musí být používány vhodné dopravní a zdvihací pomůcky. Hmotnosti viz katalogový list. Rev. 0040102000 1113 Strana 11-5

- Poloha armatury při montáži vzhledem na směr vřetena je libovolná, upřednostňuje se poloha, kde je vřeteno vertikálně. - Poloha montáže hlavou dolů je přípustná pouze v čistých médiích. - Závity a hřídel vřetena musí být bez laku. - Těsnění mezi přírubami musí být centrované. - Uzavíratelné zpětné ventily namontovat tak, aby vřeteno stálo kolmo a protékající médium vstupovalo pod kuželkou. Jsou-li ventily do potrubí namontovány v jiné poloze než je zde uvedeno, pak musí být vybaveny uzavírací pružinou. - Provedení volná kuželka V kritických oblastech použití, přímo za čerpadly, kompresory atd., kde se vyskytují silné turbulence, pulzující tlakové rázy média, by mělo být nasazeno tlumení kuželky. Tlumicí konstrukcí volné kuželky je zabráněno tomu, aby tlakové rázy, resp. silné turbulence média ovlivňovaly funkci armatury. - Za polohování a montáž výrobků zodpovídají projektanti / stavební firmy, resp. provozovatel. - Armatury jsou projektovány pro použití v zařizeních chráněných proti povětrnostním podmínkám. - Pro použití do volného okolí nebo při zvlášt nepříznivých okolních podmínkách, kde lze předpokládat vznik koroze (mořská voda, chemické páry, atp.) doporučujeme zvláštní provedení nebo ochranné opatření. 5.2 Pokyny pro montáž armatur s přivařovacími konci Upozorňujeme na to, že přivařování armatur musí být prováděno vhodnými prostředky kvalifikovaným personálem a podle technických předpisů. Zodpovědnost nese provozovatel zařízení. Údaje k tvaru svářených konců naleznete v katalogovém listu. Armatury přivařujte v uzavřeném stavu. Strana 11-6 Rev. 0040102000 1113

5.3 Pokyny pro montáž armatur s odlehčovací kuželkou Uzavírací armatury ARI musí být při překročení diferenčních tlaků v uzavřeném stavu, které jsou uvedeny v níže stojící tabulce, vybaveny odlehčovací kuželkou. Armatury s odlehčovací kuželkou je třeba zabudovat tak, že tlak média bude působit na kuželku (poz. 3) a vřeteno ventilu stojí kolmo nahoru. Dodržte směr proudění. Obr. 5 Funkce: Když je armatura uzavřená, otočením ručního kolečka směrem doleva se nadzvihne odlehčovací kuželka (poz. 3.1), nacházející se na kuželce (poz. 3). Takto dojde k vyrovnání tlaku média pod kuželkou. Po vyrovnání tlaků až na hodnoty uvedené v tabulce, může být armatura dalším otočením ručního kolečka a použitím normální síly ruky, otevřená. Odlehčovací kužel DN 125 150 200 250 300 350 400 500 Diferenční tlak Dp 25 bar 21 bar 14 bar 9 bar 6 bar 4,5 bar 3,5 bar 1,5 bar - Odlehčovací kuželka je plně účinna jen v uzavřeném systému. - Při volném výtoku médií též nemůže dojít k vyrovnání tlaku média pod kuželkou. Je potřebné přepouštěcí vedení. - Není-li možné zajistit s odlehčovací kuželkou dostatečné vyrovnání tlaku, jsou nutná jiná konstrukční provedení (např. obtokové potrubí). Rev. 0040102000 1113 Strana 11-7

5.4 Pokyny pro montáž armatur s koncovým spínačem Návod na použití a montáž U armatur s koncovýmí spínačemi se spínače připojí s ohledem na jejich způsob činnosti podle plánu zarízení. 6.0 Uvedení do provozu - Před uvedením do provozu zkontrolovat údaje o materiálu, tlaku, teplotě a směru proudění. - Regionální bezpečnostní pokyny musí být zásadně dodržovány. - Zbytky v potrubích a armaturách (jako nečistoty, okuje, atd.) vedou k netěsnostem, resp. poškozením. - Za provozu při vysokých (> 50 C) nebo nízkých (< 0 C) teplotách média hrozí při dotknutí se armatur nebezpečí poranění. V případě potřeby upevnit varovné štítky nebo izolaci! Před každým uvedením nového zařízení do provozu, popřípadě před znovuuvedením zařízení po opravě anebo přestavbě do provozu je potřebné zabezpečit: - Řádné ukončení všech prací! - Armatura musí být ve správné pozici, aby mohla plnit svoje funkce. - Namontování ochranných zařízení. Strana 11-8 Rev. 0040102000 1113

7.0 Údržba Údržbu a její intervaly stanoví provozovatel podle příslušných požadavků. Návod na použití a montáž - Dodržte bezpečnostní předpisy. - Závit vřetena musí být vždny promazán - Mazací tuk: např. Klüberpaste HEL 46-450 (armatury pro kyslik: Klüberalfa YV93-302) Dodavatel: Klüber Lubrication München KG, Postfach 701047, D-81310 München ebo odpovídající mazací tuk pro stejné použit. Obr. 6: Ausführung mit Klappschrauben Je třeba mít stále na zřeteli, zda se použitý mazací tuk nevylučuje s mědiem. - Při netěsnostech na vřetenu (pozice 4), ucpávkové těsnění (pozice 6) postupně, rovnoměrně a pomocí šestihranné matice (pozice 19) napevno dotáhněte. ACHTUNG! - Těsnění ucpávky v případě potřeby dotáhnout a včas ucpávku zesílit. - Z bezpečnostních důvodů doporučujeme zesílení ucpávky armatur pouze v beztlakém stavu. - Před demontáží ventilu dodržovat body 10.0 a 11.0. - Zesílení ucpávky je přípustné pouze při ochlazeném systému a beztlakovém zařízení. Při leptavých a/nebo agresivních médiích musí být armatura před zesílením ucpávky vyprázdněna a vyvětrána. Rev. 0040102000 1113 Strana 11-9

- Pravidelnou kontrolou těsnosti armatury je životnost armatury prodloužena. - Při přiřezávání ucpávkového těsnění ze šňůry dbát na šikmý přůběh řezu (viz Obr. 7). Obr. 7: Kroužek ucpávky Montáž horního dílu: - Před sestavením horního dilu dbejte na čistotu těsnicích ploch a použijte oba jednoho kusu nového těsnění (poz. 9). - Nasadíme horni kryt ventilu - Šestihrannou matkou (u ventilů z šedé litiny šestihranným šroubem) šesroubujeme kryt s tělesem a stejnoměrně, křížem utáhneme. - Utahovaci momenty šroubů nebo matic: DN Šestihranná matka / nebo šroub Krouticí moment (Nm) 15-32 M 10 15-30 40-65 M 12 35-50 80-100 M 16 75-100 125-150 M 16 80-120 200 M 20 150-200 250-400 M 24 340-410 500 M 27 340-410 8.0 Příčiny a pomoc při provozních poruchách Při poruchách funkcí anebo provozu je potřebné ověřit si, jestli montážní a nastavovací práce byly vykonány podle tohoto návodu na použití a byly ukončené. - Při hledání chyb je potřebné dodržet bezpečnostní předpisy. Při poruchách, které nemohou být odstraněny podle následující tabulky - viz bod. 9.0 Tabulka hledání a odstranění poruch -, kontaktujte dodavatele nebo výrobce. Strana 11-10 Rev. 0040102000 1113

9.0 Tabulka hledání a odstranění poruch Návod na použití a montáž - Před montáží a opravou dodržte pokyny v kapitole 10.0 a 11.0! - Před znovuuvedením do provozu dodržte pokyny v bodě 6.0! Závada Možná příčina Odstranění Žádný průtok Armatura je uzavřena Armaturu otevřete Kryty přírub nebyly odstraněny (poz. 25, Obr. 1-2) Odstraňte kryty přírub (poz. 25, Obr. 1-2) Malý průtok Armatura není dostatečně otevřena Armaturu otevřete Těžké ovládání, armatura se nedá otevřít Netěsnost vřetena Armatura je netěsná v sedle Armatura se škrtícím kuželem, ukazatelem výšky zdvihu a zajišžovacím zařízením se nedá otevřít Znečištěný zachytávač nečistot Ucpání potrubního systému Vyčistěte sítko,případně jej vyměňte. Zkontrolujte potrubí Suché vřeteno (poz. 4, Obr. 6) Namažte vřeteno (poz. 4, Obr. 6) (Mazací tuk: viz str. 9) Těsnění ucpávky je příliš utažené (poz. 6, Obr. 1-4) Nesprávný směr otáčení Uvolněné víko ucpávky (poz. 15, Obr. 1-4). Není zcela uzavřená Sedlo (poz. 1.2) / kužel (poz. 3) byly poškozeny cizím tělesem (Obr. 1-4). Příliš vysoký diferenční tlak Medium je znečištěné (pevnými částicemi) Zajišžovací zařízení bylo utažené Povolte víko ucpávky (poz. 15)-šestihranná matice; avšak těsnost musí zůstat zachovaná! (Obr. 1-4). Dodržte správný směr otáčení (otevření armatury otočte proti směru hodinových ručiček) Víko ucpávky (poz. 15) napevno utáhněte-šestihranná matice (Obr. 1-4). Pokud je to potřebné, zesilte ucpávkové těsnění (poz. 6). Dodržujte varovná upozornění (Obr. 6) Dotáhněte armaturu ručním kolem. Vyměňte armaturu nebo těsnicí plochy upravte Použijte armaturu s odlehčovací kuželkou. (viz bod 5.3) Vyčistěte armaturu. Před armaturu instalujte zachytávač nečistot. Zajišžovací zařízení povolte Rev. 0040102000 1113 Strana 11-11

Závada Možná příčina Odstranění Klepání / tlučení kuželky u provedení volná kuželka Ulomení příruby (Armatura potrubí) Zvolena moc velká jmenovitá světlost k průtokovému množství - silné turbulence proudění; - omezovač zpětného průtoku je namontován těsně za rotačním čerpadlem; - za tlak redukujícími stanicemi; - za trubkovými koleny; - velmi kompaktní konstrukce zařízení; - chybí kompenzátory; - čerpadlo není namontováno na tlumičích kmitání; - není k dispozici žádná dráha pro uklidnění proudění; - není k dispozici žádné obtokové potrubí pro rozběh Šrouby jednostranně utažené Protipříruby nejsou souosé. Zvolit menší jmenovitou světlost Nasadit tlumení kuželky za zohlednění média Změnit systém zařízení Nasadit tlumení kuličky za zohlednění média Potrubí vyrovnat namontovat novou armaturu! Strana 11-12 Rev. 0040102000 1113

10.0 Demontáž armatury resp. horního dílu 11.0 Záruka / ručení Návod na použití a montáž Musí být zvláště dodržovány následující body: - Potrubní systém musí být bez tlaku. - Médium musí být vychlazené. - Zařízení musí být vyprázdněné. - U výbušných, hořlavých, agresivních nebo toxických látek musí být potrubní systém odvětrán. Rozsah a doba záruky je uvedená ve Všeobecných obchodních podmínkách firmy Albert Richter GmbH & Co.d KG anebo v kupní smlouvě, která byla platná v době dodání. Neručíme za škody způsobené neodborným používáním, nedodržením tohoto návodu na použití a montáž, předpisů na předcházení úrazům a jiných předpisů. Za škody, které vznikly neodborným zacházením nebo nedodržením návodu k použití a montáži, katalogového listu a příslušných předpisů, nemohou být uplatňovány žádné nároky z odpovědnosti za vady. Škody, které vzniknou za provozu kvůli odchylným podmínkam použití vůči listu s údaji nebo ostatním dohodám, ručení rovněž nepodléhají. Oprávněné reklamace budou vybavené opravou, vykonanou prostřednictvím našeho podniku anebo námi pověřeného subjektu. Nároky nad rámec záruky jsou vyloučené. Nevzniká nárok na náhradní dodávku. Údržba, montáž cizích prvků, změny konstrukce jako i přirozeného opotřebení jsou ze záruky vyloučené. Nároky ze škod vzniklých během přepravy si uplatňujte u příslušného dopravce. Technika s budoucností. KVALTINÍ NĚMECKÉ ARMATURY ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, 33756 Schloß Holte-Stukenbrock telefon (+49 5207) 994-0 telefax (+49 5207) 994-158 nebo 159 Internet: http://www.ari-armaturen.com E-mail: info.vertrieb@ari-armaturen.com Rev. 0040102000 1113 Strana 11-13