NÁVODY GRUNDFOS. SE, SL, 9-30 kw. Montážní a provozní návod



Podobné dokumenty
Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

Návod k montáži a obsluze

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Čerpadlo kondenzátu ASTRO překlad originálního návodu

GRUNDFOS ODPADNÍ VODA. Ponorná čerpadla na neupravené a odpadní vody kw řady S

Ponorná celonerezová čerpadla řady V4S

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SP A, SP. Ponorná čerpadla, motory a příslušenství. 50 Hz

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

KDR 802 odsavač pilin a třísek

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

Invertorová svářečka BWIG180

Pokyny pro instalaci, provoz a údržbu

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

NÁVOD K OBSLUZE B

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Ú vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP

Instalační a provozní instrukce

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK:

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Přenosná odvodňovací čerpadla DW

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Kompaktní domácí vodárna 50 Hz

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Multilift. Čerpací stanice. 50 Hz

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy

03/2011. Ve specifikaci čerpadla uvedené mezní hodnoty nesmí být v žádném případě překročeny.

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Originál návodu.

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Fi l t rační oběhové čerpadl o

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K CZ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

MULTIDEEP 4/7 MULTIDEEP 4/8

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 MOG Výrobní č.:

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

EASYCONTROL Návod k obsluze a montáţi

Zahradní čerpadlo BGP1000

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

Montážní návod.

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

PROTIPROUD ELEGANCE 70

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK / Technické změny vyhrazeny!

Korunková vrtačka HKB

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

English... 3 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Deutsch Español Français italiano Lietuvių...

FST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku

Nízkonapěťové motory pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Příručka

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

St ol ní kot oučová pila

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

NÁVOD K OBSLUZE B

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

SmartFan X. Návod k montáži a použití

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

MONTÁŽ A NÁVOD K POUŽITÍ CBT 63 X/W

Návod k pouïití. TPS S Combi TPS S Combi

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K CZ

Transkript:

NÁVODY GRUNDFOS SE, SL, 9-30 kw Montážní a provozní návod

Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Obecné varování 2 2. Symboly použité v tomto návodu 2 3. Všeobecný popis 2 3.1 Použití 2 3.2 Provozní podmínky 3 3.3 Hladina akustického tlaku 4 3.4 Motorová kapalina 4 4. Dodávka a manipulace 4 4.1 Přeprava a skladování 4 4.2 Zvedací body 5 5. Identifikace 5 5.1 Typový štítek 5 5.2 Typový štítek 6 6. Bezpečnost 7 6.1 Potenciálně výbušné prostředí 7 7. Osvědčení 8 7.1 Význam pojmu schvalovací protokol Ex 8 8. Instalace 9 8.1 Typy instalace 9 8.2 Stálá, vertikální ponorná instalace v nádrži 10 8.3 Stálá, vertikální či horizontální instalace v čerpací stanici 10 8.4 Časově omezená, vertikální ponorná instalace v nádrži 11 8.5 Řídicí jednotky pro čerpadla 11 9. Elektrické připojení 12 9.1 Snímače 12 9.2 Termospínače 12 9.3 Spínače vlhkosti a netěsnosti 13 9.4 Termistory 13 9.5 Provoz s frekvenčním měničem 14 9.6 Údaje o kabelu 14 10. Uvedení do provozu 15 11. Údržba a servisní práce 15 11.1 Kontrola a výměna motorové kapaliny 16 11.2 Kontrola a seřízení vůle oběžného kola 18 11.3 Čerpadla SE, SL, 9-30 kw odolná proti výbuchu 18 11.4 Kontaminovaná čerpadla 18 12. Poruchy a jejich odstranění 19 13. Přehled snímačů 21 14. Likvidace výrobku 21 1. Obecné varování Před zahájením montážních prací si pečlivě přečtěte tyto montážní a provozní předpisy. Montáž a provoz provádějte rovněž v souladu s místními předpisy a se zavedenou osvědčenou praxí. 2. Symboly použité v tomto návodu Pozor 3. Všeobecný popis Tento návod obsahuje pokyny pro instalaci, provoz a údržbu ponorných čerpadel i čerpadel pro suchou instalaci Grundfos SE/SL na splaškovou a odpadní vodu, která jsou vybavena motory o výkonu 9 až 30 kw. Provozní návod rovněž obsahuje zvláštní pokyny pro čerpadla do prostředí s nebezpečím výbuchu. Viz kapitola 6.1 Potenciálně výbušné prostředí. 3.1 Použití Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto montážním a provozním návodu, jejichž nedodržení může způsobit ohrožení osob. Jestliže tyto instrukce nebudou dodrženy, může to vést k úrazu elektrickým proudem a z toho vyplývajícím vážným zraněním nebo úmrtím. Povrch výrobku může být tak horký, že může způsobit popáleniny nebo vážné zranění. Tyto pokyny musí být při provozování čerpadel odolných proti výbuchu respektovány. Tyto pokyny však doporučujeme aplikovat i u standardních čerpadel. Hladina akustického tlaku zvuku je tak veliká, že musí být použita ochrana sluchu. Pokud nebudou tyto bezpečnostní pokyny dodrženy, mohlo by dojít k poruše nebo poškození zařízení. Doporučení nebo pokyny, které mají usnadnit práci a zajišťovat bezpečný provoz. Čerpadla SE, SL, 9-30 kw, jsou navržena primárně k čerpání následujících kapalin: surová splašková voda s krátkými a dlouhými vlákny i částečkami v komunálních i průmyslových systémech odpadních vod kal s obsahem nerozpustných látek až 3 % u čerpadel soběžnými koly S-tube a až 5 % u čerpadel s oběžnými koly SuperVortex. povrchová voda průmyslové odpadní vody s vláknitým materiálem odpadní voda se odpadem z toalet netříděná stoka v obecních čerpacích stanicích nebo vtokových čerpacích stanicích do čistíren odpadních vod. Druhotně lze čerpadla použít i pro čerpání surové vody. V závislosti na použití, mohou být čerpadla použita pro ponornou nebo suchou, horizontální nebo vertikální instalaci. Maximální velikost pevných částic je 75-160 mm, v závislosti na rozsahu tlaku. 2

3.1.1 Potenciálně výbušné prostředí Čerpadla SE, SL, 9-30 kw v nevýbušném provedení jsou určena pro použití v potenciálně výbušném prostředí. Viz kapitola 6.1.1 Certifikace a klasifikace Ex. 3.2 Provozní podmínky Hodnota ph Čerpadla ve stálých instalacích mohou čerpat média s následujícími hodnotami ph: S 3) Ponorná 5,5-14 6) Suchá 1-14 R 4) Suchá a ponorná 1-14 D 5) Suchá a ponorná 0-14 1) Litinové oběžné kolo, těleso čerpadla a vrchní část motoru. 2) Oběžné kolo z korozivzdorné oceli. Litinové těleso čerpadla a horní kryt motoru. 3) Oběžné kolo a těleso čerpadla z kororzivzdorné oceli. Litinový horní kryt motoru. Materiálová varianta S je k dispozici na vyžádání. 4) Celé čerpadlo z korozivzdorné oceli. 5) Čerpadlo z korozivzdorné oceli dle EN 1.4517/1.4539. Materiálová varianta D je k dispozici na vyžádání. 6) Pro kolísající hodnoty ph, rozsah ph je 4 až 14. Teplota kapaliny 0-40 C. Krátkodobě je přípustná (maximálně na 3 minuty) teplota až 60 C (neplatí pro verze odolné proti výbuchu). Okolní teplota Vhodnost čerpadla pro použití v prostředí s potenciálním nebezpečím výbuchu je II 2 G Ex bcd II B T4 Gb (ATEX) nebo Ex d II B T4 Gb (IECEX). Při použití čerpadla s frekvenčním měničem je teplotní třída T3. Instalace musí být v každém jednotlivém případě schválena místními orgány. Materiálové provedení Instalace Hodnota ph Standard 1) Suchá a ponorná 6-14 6) Q 2) Suchá a ponorná 6-14 6) Čerpadla do prostředí s nebezpečím výbuchu nesmí čerpat kapalinu s teplotou vyšší jako 40 C. Okolní teplota na místě instalace čerpadel odolných proti výbuchu musí být v rozsahu 0 až 40 C. Okolní teplota pro čerpadla neodolná proti výbuchu může krátkodobě překročit 40 C (maximálně 3 minuty). Hustota a viskozita čerpané kapaliny Jestliže je čerpaná kapalina s větší hustotou anebo kinematickou viskozitou větší než voda, použijte motory s odpovídajícími většími výkony. Rychlost průtoku Doporučujeme udržovat minimální rychlost proudění, aby se zabránilo sedimentacím v systému potrubí. Doporučené rychlosti proudění: ve vertikálních potrubích: 0,7 m/s v horizontálních potrubích: 1,0 m/s. Instalační hloubka Maximálně 20 metrů pod hladinou kapaliny. Maximální velikost pevných částic Od 75 do 160 mm, v závislosti na velikosti čerpadla. 3.2.1 Provozní režim Tato čerpadla jsou navržena pro nepřetržitý provoz nebo pro přerušovaný provoz. Maximální počet zapnutí za hodinu je 20. 3.2.2 Třída krytí IP68. 3.2.3 Hladina čerpané kapaliny Typ instalace S C D H Nenechte čerpadlo pracovat nasucho. Nainstalujte další hladinový spínač, aby bylo zajištěno, že se čerpadlo vypne, pokud hladinový spínač nefunguje. Hladina čerpané kapaliny musí být sledována hladinovými spínači připojenými k ovládacímu okruhu motoru. Minimální hladina závisí na typu instalace a je uvedena v tomto instalačním a provozním návodu. Na krátkou dobu lze použít čerpadlo pro snižování hladiny vody k odstranění povrchové vrstvy. U čerpadel do prostředí s nebezpečím výbuchu nezacházejte pod vypínací hladiny uvedené na obr. 1. Popis Čerpadlo na odpadní vodu bez chladicího pláště pro ponornou instalaci. Čerpadlo na odpadní vodu bez chladicího pláště pro ponornou instalaci. Čerpadlo na odpadní vody s chladicím pláštěm pro suchou, vertikální instalaci. Čerpadlo na odpadní vody s chladicím pláštěm pro suchou, horizontální instalaci. Instalace apříslušenství Stálá instalace na automatické spojce Časově omezená instalace na kruhovém podstavci. Stálá instalace na automatické spojce. Časově omezená instalace na kruhovém podstavci. Instalace na patkový podstavec. Instalace na základovou desku. Patkový podstavec pro horizontální instalaci. Čeština (CZ) Čerpadlo se nesmí používat k čerpání výbušných nebo hořlavých kapalin. 3

Čeština (CZ) K zajištění adekvátního chlazení motoru během provozu, je nutno splnit následující minimální požadavky: Typ instalace S Pro provoz S1 (nepřetržitý provoz) musí být čerpadlo ponořeno do čerpané kapaliny až po horní stranu motoru. Při instalaci čerpadel SE, SL bez chladicího pláště typu S musí být čerpadla vždy plně ponořena do čerpané kapaliny aby byla chráněna proti explozi (Ex). Typ instalace C Těleso čerpadla musí být vždy ponořeno do čerpané kapaliny. Hladiny kapaliny pro instalace typů S a C: Provoz čerpadel S1 a Ex, instalace typu S 4. Dodávka a manipulace Čerpadla jsou dodávána z výrobního závodu ve vhodném obalu, ve kterém by měla zůstat až do instalace. Přesvědčete se, zda se čerpadlo nemůže posunout nebo převrhnout. 4.1 Přeprava a skladování Každé zdvihací zařízení musí vyhovovat účelu a musí být zkontrolováno zda není poškozeno, před zdvihnutím čerpadla. Přípustné zatížení zvedacího zařízení nesmí být v žádném případě překročeno. Hmotnost čerpadla je uvedena na typovém štítku čerpadla. Čerpadla se sacím hrdlem DN 100 nebo DN 150 (tlakové rozsahy S a H) ve svislé pozici nesplňují požadavky standardu EN 809 na stabilitu (stabilní při naklonění do úhlu 10 stupňů). Zajistěte čerpadlo servisním podstavcem. Objednací číslo servisního podstavce: Sací hrdlo rozměru DN 100: 98669229. Sací hrdlo rozměru DN 150: 98669251. Obr. 1 Hladina kapaliny Instalace typů D a H Nejsou speciální požadavky. 3.3 Hladina akustického tlaku V závislosti na typu instalace nesmí být hladina akustického tlaku vyšší než 70 db(a). Při práci v blízkosti takové instalace v provozu používejte ochranu sluchu. 3.4 Motorová kapalina Instalace typu C Motor je ve výrobním závodě naplněn motorovou kapalinou Grundfos SML3, která je odolná proti mrazu až do -20 C. Motorová kapalina pomáhá přenášet teplo z motoru do chladicí komory a na čerpanou kapalinu procházející na povrch čerpadla. TM05 2535 0212 Pozor Čerpadlo vždy zdvihejte pomocí zdvihací konzoly nebo pomocí vysokozdvižného vozíku, nikdy ne za kabel nebo hadici/potrubí. Neodstraňujte izolaci z volného konce kabelu zdroje napájecího napětí, dokud není vytvořeno elektrické spojení. Bez ohledu na to, zda je volný konec kabelu izolován, nesmí být nikdy vystaven vlhkosti nebo vodě. Nesplnění tohoto požadavku může způsobit poškození motoru. Při delší době skladování musí být čerpadlo chráněno proti vlhkosti a horku. Přepravní a skladovací teplota: -20 - +60 C. Jestliže je čerpadlo skladováno více než jeden rok, nebo bude uvedeno do provozu až za dlouhou dobu po instalaci, musí být oběžné kolo ručně protočeno minimálně jednou za měsíc. Po delším skladování čerpadlo před uvedením do provozu zkontrolujte. Přesvědčete se, že oběžné kolo se volně otáčí. Zejména se zaměřte na kontrolu stavu hřídelové ucpávky a kabelové průchodky. 4

4.2 Zvedací body 5. Identifikace 4.2.1 Instalace typů S, C a D Při zvedání čerpadla použijte správný zvedací úchyt k udržení vyváženého čerpadla. Čerpadla SE, SL typy instalace S, C a D, jsou vybavena dvěma zdvihacími body, které zajišťují, že čerpadlo bude zdviháno bezpečným způsobem. Viz obr. 2 a v níže uvedené tabulce naleznete správný zvedací bod. Čelní Střední 5.1 Typový štítek Každé čerpadlo lze identifikovat podle typového štítku umístěného na horním krytu motoru. Viz obr. 4. 2 1 CE0344 FM14ATEX0002X 3 4 II2G Ex bcd llb T4. T3 Gb Ta = -20 C to +40 C 5 6 7 8 Type: SL1.110.200.245.4. 52M.S.EX.61G Model: 9817500500000001 10 9 P.c. 1140 IP68 20 m 11 12 Hmax: 42 m Qmax: 565 m / h 13 14 Motor: 3 ~ Tmax.: 40 c 15 16 P1: 27 P2: kw 24.5 kw 17 18 n: 1777-1 min 0.80 19 20 380-480 V 52-41 A 21 22 60 Hz Insul.class: H 660-690 V 30-29 A 23 25 24 Weight: 334 kg 26 Made in Tatabanya. Hungary 27 98838806 TM06 3412 0215 Čeština (CZ) Obr. 4 Typový štítek čerpadla Obr. 2 Zvedací body, Instalace typu S, C a D Velikost výtlačné příruby DN 80 DN 100 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 4.2.2 Instalace typu H Instalace typu H může být zdvihána pomocí otvoru v přírubě apředního zdvihacího bodu. Viz obr. 3. Obr. 3 Zdvihací body, instalace typu H Zvedací bod Střední Střední Střední Čelní Čelní Čelní TM05 2684 0312 TM05 3449 1312 Pol. Popis 1 Osvědčení 2 EU symbol Ex motoru zkoušeného na výbuch 3 Certifikát Ochrana proti výbuchu č. 4 Ex - popis 5 Okolní teplota 6 Typové označení čerpadla 7 Typové označení čerpadla (řádek 2) 8 Číslo modelu 9 Výrobní kód, rok/týden 10 Třída krytí 11 Maximální instalační hloubka 12 Maximální dopravní výška 13 Maximální průtok 14 Počet fází 15 Maximální teplota kapaliny 16 Jmenovitý příkon P1 17 Jmenovitý výkon P2 18 Jmenovité otáčky 19 Cos φ, 1/1-zatížení 20 Jmenovité napětí I 21 Jmenovitý proud I 22 Jmenovité napětí II 23 Jmenovitý proud II 24 Frekvence 25 Třída izolace 26 Osvědčení 27 Hmotnost Čerpadlo vždy zdvihejte pomocí správných zdvihacích bodů. 5

Čeština (CZ) 5.2 Typový štítek Kód Příklad SL 1.110.200.245.4.52 M.S.EX.6 1G SE SL 1 2 V Typ čerpadla: Čerpadlo na odpadní vody s chladicím pláštěm Čerpadlo na odpadní vody bez chladicího pláště Typ oběžného kola: Oběžné kolo S-tube Dvojité oběžné kolo S-tube Oběžné kolo SuperVortex (s velkou průchodností) Průchodnost čerpadla: Maximální rozměr pevných částic [mm] Výtlak čerpadla: Jmenovitý průměr výtlačného hrdla čerpadla [mm] Výkon, P2: P2 (100 W) [ ] A B 2 4 6 Verze snímače: Standardní čerpadlo / standardní čerpadlo Ex Verze snímače 1 / verze snímače 1, čerpadlo Ex Verze snímače 2 / verze snímače 2, čerpadlo Ex Počet pólů: 2-pólový motor 4-pólový motor 6-pólový motor Velikost rámu: Velikost rámu čerpadla S H M L E S C D H [ ] Q S R D N Ex 5 6 Tlakový rozsah: Velmi vysoký tlak Vysoký tlak Střední tlak Nízký tlak Velmi nízký tlak Instalace: Ponorná instalace - bez chladicího pláště Ponorná instalace - s chladicím pláštěm Suchá instalace, vertikální Suchá instalace, horizontální. Materiálový kód pro oběžné kolo, těleso čerpadla a motoru: Litinové těleso čerpadla; litinové oběžné kolo; litinový plášť motoru Litinové těleso čerpadla; oběžné kolo z oceli 1.4408; litinový plášť motoru Těleso čerpadla z oceli 1.4408; oběžné kolo z oceli 1.4408; litinový plášť motoru Těleso čerpadla z oceli 1.4408; oběžné kolo z oceli 1.4408; plášť motoru z oceli 1.4408 Těleso čerpadla z oceli 1.4517; oběžné kolo z duplexní oceli; plášť motoru z oceli 1.4539 Verze čerpadla: Čerpadlo bez certifikace Atex Čerpadlo s certifikací Atex Frekvence: 5 = 50 Hz 6 = 60 Hz 1D 1E 1N 1F 1G 1M 1P [ ] PTC Z Napětí: Standardní verze: Standardní verze: Tepelná ochrana: Termospínače Termistor Výrobky na zakázku 50 Hz 380-415D 220-240D 500-550D 60 Hz 220-227D 380-480D 500-600D 208-230D 660-690Y 380-450Y 380-480Y 660-690Y 440-480Y 6

6. Bezpečnost Instalace čerpadel v jímkách musí být prováděna speciálně školenými osobami. Do míst s potenciálně výbušnou atmosférou je zakázán vstup osob. Neotevírejte čerpadlo, pokud je okolní atmosféra výbušná nebo prašná. Musí být možné uzamknout hlavní spínač v poloze 0. Typ a požadavky podle EN 60204-1, 5.3.2. Z bezpečnostních důvodů musejí být všechny práce v jímce prováděny pod dozorem osoby mimo čerpací jímku. Jímky na splaškovou a odpadní vodu mohou obsahovat splašky nebo odpadní vodu s toxickými, popř. infikujícími látkami. Proto musí všechny zúčastněné osoby nosit vhodné osobní ochranné prostředky a oděvy a všechny práce na čerpadle nebo v jeho blízkosti musejí být prováděny za přísného dodržování platných hygienických předpisů. Před zdviháním čerpadla zkontrolujte, že jsou šrouby zdvihacího oka utaženy. V případě nutnosti je utáhněte. Neopatrná manipulace během zdvihání nebo přepravy může mít za následek újmu na zdraví osob nebo poškození čerpadla. V případě některých typů instalace může být povrchová teplota až 90 C. 6.1 Potenciálně výbušné prostředí Čerpadla jsou určena pro použití v prostředí s potenciálním nebezpečím výbuchu. Viz kapitola 7.1 Význam pojmu schvalovací protokol Ex. Čerpadlo se nesmí používat k čerpání výbušných nebo hořlavých kapalin. Vhodnost čerpadla pro dané stanoviště podléhá v každém jednotlivém případě schválení příslušného místního orgánu. Speciální podmínky pro bezpečné použití čerpadel SE, SL, 9-30 kw Ex: 1. Ujistěte se, že jsou vlhkostní spínače a tepelné spínače připojeny na dva oddělené okruhy a mají samostatné alarmové výstupy (vypnutí motoru) vpřípadě vysoké vlhkosti nebo teploty v motoru. 2. Šrouby používané při výměně musí být třídy A4-80 nebo A2-80 podle EN/ISO 3506-1. 3. Potřebujete-li údaje o rozměrech plamenových zářezů, obraťte se na výrobce motoru. Poznámka: V případě oprav používejte vždy originální servisní díly od výrobce, zabezpečíte tak správné rozměry plamenových zářezů. 4. Během provozu musí být chladicí plášť, pokud je použit, naplněn chladicí kapalinou. 5. Hladina čerpané kapaliny musí být sledována hladinovými spínači připojenými k ovládacímu okruhu motoru. Minimální hladina závisí na typu instalace a je uvedena v tomto instalačním a provozním návodu. 6. Provoz nasucho není povolen. 7. Ujistěte se, že trvale připojený kabel je vhodným způsobem mechanicky chráněn a připojen ve vhodné svorkovnici. 8. Nevystavujte kabely izolované EPR pryží po delší dobu přímému slunečnímu světlu. 9. Kvůli možnému elektrostatickému výboji nemanipulujte s kabely izolovanými EPR pryží ve výbušné atmosféře. 10. Když je motor instalován s měničem, teplotní kód instalace bude T3. Když je motor instalován bez měniče, teplotní kód instalace bude T4. 6.1.1 Certifikace a klasifikace Ex Přímý pohon, 50 nebo 60 Hz: CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T4 Gb. Pohon přes frekvenční měnič: CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T3 Gb. Čerpadla odolná proti výbuchu byla schválena v FM Approvals v souladu se základními hygienickými a bezpečnostními požadavky týkajícími se konstrukce zařízení určených pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchů uvedených v příloze II Směrnice Rady 94/9/ES (ATEX). Čeština (CZ) 7

Čeština (CZ) 7. Osvědčení Čerpadla v nevýbušném provedení byla schválena institutem KEMA podle směrnice ATEX a standardů IEC. 7.1 Význam pojmu schvalovací protokol Ex Čerpadla SE, SL 9-30 kw mají následující klasifikační označení ochrany proti explozi: CE 0344 II2 G Ex b c d IIB T4, T3 Gb IP68 Směrnice/norma Kód Popis ATEX Harmonizovaná evropská norma EN 60079-0 a EN 60079-1 CE 0344 = Označení shody CE podle směrnice ATEX 94/9/EC, příloha X. 0344 je číslo příslušného orgánu, který provedl certifikaci shody kvality z požadavky normy ATEX. = Označení nevýbušného provedení II = Skupina zařízení dle směrnice ATEX, příloha 2, bod 2,2, definující požadavky na zařízení zařazené v této skupině. 2 = Kategorie zařízení podle směrnice ATEX, příloha II, bod 2,2, definující požadavky aplikovatelné na zařízení této kategorie. G = Výbušná atmosféra způsobená plyny, výpary nebo mlhami. Ex = Zařízení odpovídá harmonizované evropské normě. b = Kontrola zápalných zdrojů dle EN 13463-6: 2005 a EN 13463-1:2009 c = Konstrukční bezpečnost podle EN 13463-5:2011 a EN 13463-1:2009 d = Ohnivzdorné krytí podle normy EN 60079-1:2007 II = Zařízení vhodné pro použití v potenciálně výbušné atmosféře (nikoliv v dolech) B = Klasifikace plynů - viz EN 60079-0:2006, příloha A. Skupina plynů B obsahuje skupinu plynů A. T4/T3 = T3 = maximální teplota povrchu motoru je 200 C podle EN 60079-0:2012 T4 = maximální teplota povrchu motoru je 135 C podle EN 60079-0:2012 IP68 = Třída krytí dle IEC 60529 X = Písmeno X v čísle osvědčení ukazuje, že zařízení musí pro bezpečné použití splňovat zvláštní podmínky. Podmínky jsou uvedené v certifikátu a instalačních a provozních pokynech. 8

8. Instalace Během instalace je čerpadlo vždy jištěno pomocí zvedacích řetězů nebo popruhů nebo je umístěno v horizontální poloze pro zajištění dostatečné stability. Stálá, vertikální instalace v nádrži Čerpadlo lze snadno spouštět do nádrže a vytahovat po spouštěcích tyčích. Viz obr. 5. Hladina čerpané kapaliny může být u instalace typu C nižší než u typu instalace S. Viz obr. 1. Instalace typu S a C na automatické spojce Čeština (CZ) Zvláštní typový štítek dodávaný s čerpadlem musí být připevněn na instalačním stanovišti. V místě instalace se musejí dodržovat všechny bezpečnostní předpisy, například použít ventilátor pro přívod čerstvého vzduchu do jímky. Pozor Před zahájením instalace vypněte zdroj napájecího napětí a zajistěte síťový vypínač v pozici 0. Před zahájením práce na čerpadle musejí být odpojeny všechny externí zdroje napájecího napětí přiváděného na čerpadlo. Nedávejte své ruce nebo jakýkoli nástroj do sacího nebo výtlačného hrdla čerpadla, když je připojeno ke zdroji napájení, dokud není čerpadlo vypnuto vyjmutím pojistek nebo vypnutím hlavního vypínače. Zajistěte, aby zdroj napájecího napětí nemohl být náhodně zapnut. Volný konec kabelu nesmí být ponořen do vody, protože by voda mohla proniknout podél kabelu do motoru. Dbejte na to, aby instalace potrubí byla provedena bez použití nadměrné síly. Hmotnost zatížení potrubí nesmí být přenášena na čerpadlo. Doporučujeme použít volné příruby k usnadnění instalace a vyloučení napětí potrubí v místě přírub. 8.1 Typy instalace Čerpadla SE, SL, 9-30 kw, jsou konstruována pro tyto typy instalací: stálá, vertikální, ponorná instalace v nádrži, typy S a C, na automatické spojce stálá, vertikální, suchá instalace v čerpací místnosti, typ D, na základu nebo základové desce časově omezená, ponorná instalace v nádrži, typu S a C, na základové desce stálá, horizontální, suchá instalace v čerpací stanici, typu H. Možné způsoby instalace jsou znázorněny na obr. 5 až 8. Obr. 5 Ponorná instalace na automatické spojce Stálá vertikální instalace v čerpací stanici Připojte čerpadlo k sacímu a výtlačnému potrubí pomocí přírubových přípojek. Čerpadla s přírubami DN 250 nebo DN 300 musí být instalována na betonovém základu. Viz obr. 6 vpravo dole. Obr. 6 Instalace typu D Suchá vertikální instalace na patkovém podstavci (vlevo) a základové desce na dvou betonových podstavcích (vpravo) Časově omezená, vertikální instalace v nádrži Hladina čerpané kapaliny může být u instalace typu C nižší než u typu instalace S. Viz obr. 7. Časově omezená instalace typu S a C TM05 2535 0212 TM05 2536 0212 - TM05 2537 0212 Hladina kapaliny pro instalaci typu C a čerpadel Ex Hladina kapaliny pro instalaci typu C TM05 2538 0212 Obr. 7 Ponorná, časově omezená instalace 9

Čeština (CZ) Stálá, horizontální instalace v čerpací stanici Připojte čerpadlo k sacímu a výtlačnému potrubí pomocí přírubových přípojek. Viz obr. 8. Obr. 8 Instalace typu H Suchá, horizontální instalace s patkovým podstavcem a konzolou 8.2 Stálá, vertikální ponorná instalace v nádrži Čerpadla určená pro stálou, vertikální instalaci v nádrži mohou být instalována pomocí systému automatické spojky a provozována zcela nebo částečně ponořená v čerpané kapalině. Dbejte na to, aby instalace potrubí byla provedena bez použití nadměrné síly. Hmotnost zatížení potrubí nesmí být přenášena na čerpadlo. Doporučujeme použít volné příruby k usnadnění instalace a vyloučení napětí potrubí v místě přírub. TM05 2539 0212 6. Před spouštěním čerpadla do jímky z ní odstraňte nečistoty. 7. K čerpadlu upevněte vodicí konzolu. 8. Vodicí konzolu nasuňte mezi vodicí spouštěcí tyče a spusťte čerpadlo do nádrže pomocí řetězu upevněného na zvedací konzole čerpadla. Jakmile čerpadlo přilehne k základové jednotce autospojky, dojde automaticky k jeho pevnému připojení. 9. Konec zvedacího řetězu zavěste na vhodný hák umístěný ve zhlaví čerpací jímky tak, aby se řetěz nedostal do styku stělesem čerpadla. 10. Upravte délku kabelu motoru navinutím jeho přebytečné délky na vhodnou odlehčovací konzoli. Kabel tak bude chráněn před poškozením při provozu čerpadla. Držák s namotaným kabelem potom pověste na vhodný hák umístěný na vrchu čerpací nádrže. Dbejte na to, aby na kabelu nebyly žádné zlomy a aby kabel nebyl v žádném místě sevřen. 11. Připojte kabel motoru a ovládací kabel, pokud nějaký je. 8.2.1 Rozměr kotevních šroubů ve dnu nebo podstavci Základová jednotka autospojky Volný konec kabelu nesmí být ponořen do vody, protože by voda mohla proniknout podél kabelu do motoru. Kotevní šrouby Výtažná síla, jeden šroub [kn] DN 80/100 4 x M16 10,0 kn DN 100 4 x M16 10,0 kn DN 150 4 x M16 10,0 kn DN 200 4 x M24 10,0 kn DN 250 4 x M24 10,0 kn DN 300 4 x M24 12,0 kn V potrubí nepoužívejte pružné prvky nebo vlnovce; tyto prvky nesmí být nikdy použity k vyrovnání potrubí. V některých instalacích je pro správnou montáž čerpadla potřeba pod automatickou spojku umístit podstavec. Je důležité pamatovat na to při návrhu instalace. Postupujte následovně: 1. Vyvrtejte montážní otvory pro konzoli vodicí tyče uvnitř jímky a dočasně připevněte konzoli vodicí tyče dvěma šrouby. 2. Na dno jímky umístěte základovou jednotku autospojky. K ustavení správné polohy použijte olovnici. Automatickou spojku upevněte rozpínacími šrouby. Jestliže je dno jímky nerovné, musí být základová jednotka autospojky podepřena tak, aby byla při fixaci ve vodorovné poloze. 3. Sestavte výtlačné potrubí ve shodě s obecně schváleným postupem, aniž by se potrubí vystavilo kroucení nebo napínání. 4. Vodicí kolejnice umístěte na základovou jednotku autospojky a nastavte délku kolejnic přesně k vodicí konzole v horní části jímky. 5. Odšroubujte provizorně připevněnou konzolu. Vložte rozpěrné spojovací kolíky do vodicích tyčí. Upevněte konzolu na vnitřní straně jímky. Utáhněte šrouby na rozpěrných spojovacích kolících. Vodicí tyče nesmějí mít žádnou axiální vůli, aby nezpůsobovaly hluk během provozu čerpadla. Výše udané síly jsou bez bezpečnostního faktoru. Požadovaný bezpečnostní faktor závisí na materiálech a metodách použitých pro ukotvení. 8.3 Stálá, vertikální či horizontální instalace v čerpací stanici Čerpadla určená pro suchou instalaci jsou trvale umístěna v čerpací stanici. Motor čerpadla je uzavřený ve vodotěsném chladicím plášti a je tak chráněn proti poškození v případě zaplavení místa instalace čerpadla vodou. Postupujte následovně: 1. Označte a vyvrtejte montážní otvory v betonové podlaze/betonovém základu. 2. K čerpadlu upevněte konzolu nebo patkový podstavec. 3. Pomocí rozpínacích šroubů upevněte čerpadlo. 4. Zkontrolujte vertikální, popř. horizontální instalační polohu čerpadla. Abyste usnadnili opravu čerpadla, doporučujeme namontovat uzavírací ventily na obě strany čerpadla. 5. Instalujte sací a výtlačné potrubí včetně uzavíracích ventilů, pokud mají být použity, a zajistěte, aby se na čerpadlo nepřenášelo žádné pnutí z potrubí. 6. Upravte délku motorového kabelu navinutím jeho přebytečné délky na vhodnou odlehčovací konzolu. Kabel tak bude chráněn před poškozením při provozu čerpadla. Odlehčovací konzolu s navinutým kabelem zavěste na vhodný hák. Dbejte na to, aby na kabelu nebyly žádné zlomy a aby kabel nebyl v žádném místě sevřen. 7. Připojte kabel motoru a ovládací kabel, pokud nějaký je. 10

Instalace typu D a H Pozor Obr. 9 Kotevní šrouby Výtažná síla, jeden šroub [kn] - - 5,0 Excentrický redukční kus v horizontální instalaci 8.4 Časově omezená, vertikální ponorná instalace vnádrži Postupujte následovně: 1. K přírubě sacího hrdla čerpadla připevněte kruhový stojan. 2. Na výtlačné hrdlo čerpadla připevněte 90 koleno a připojte výtlačné potrubí/hadici. Jestliže je použita hadice, ujistěte se, že netvoří ohyb, a že vnější průměr hadice odpovídá výtlačné přípojce čerpadla. 3. Čerpadlo spusťte do kapaliny pomocí řetězu, kterého konec upevněte ke zdvihací rukojeti čerpadla. Doporučujeme čerpadlo umístit na rovný pevný základ. Pozor Výše udané síly jsou bez bezpečnostního faktoru. Požadovaný bezpečnostní faktor závisí na materiálech a metodách použitých pro ukotvení. V horizontálních instalacích doporučujeme zařadit mezi sací potrubí a čerpadlo redukční kus. Tento redukční kus musí být excentrického typu a musí být instalován tak, aby se jeho přímá část nacházela nahoře. Zabrání to hromadění vzduchu v sacím potrubí a odstraní riziko přerušení provozu. Viz obr. 9. 0,2 m Excentrický redukční kus Při spouštění se ujistěte, že je čerpadlo zavěšené na řetězu, nikoliv na kabelu. 4. Až bude čerpadlo pevně umístěné na dne jímky, zavěste konec zvedacího řetězu na vhodný hák umístěný ve zhlaví čerpací jímky tak, aby se řetěz nedostal do styku s tělesem čerpadla. 5. Upravte délku motorového kabelu navinutím jeho přebytečné délky na vhodnou odlehčovací konzoli. Kabel tak bude chráněn před poškozením při provozu čerpadla. Odlehčovací konzoli s navinutým kabelem zavěste na vhodný hák. Dbejte na to, aby na kabelu nebyly žádné zlomy a aby kabel nebyl v žádném místě sevřen. 6. Připojte kabel motoru a ovládací kabel, pokud nějaký je. TM05 2540 0212 8.5 Řídicí jednotky pro čerpadla Čerpadla SE, SL, 9-30 kw, mohou být připojena k řídicím jednotkám Grundfos pro řízení hladiny. Regulátory se dodávají jako příslušenství. Typ LC pro instalace s jedním čerpadlem Typ LCD pro instalace se dvěma čerpadly Grundfos Dedicated Controls pro jedno až šest čerpadel. V závislosti na typu použitého regulátoru je možno použít různé druhy zařízení pro kontrolu hladiny: Řídící jednotka LC je vybavena dvěma nebo třemi hladinovými spínači. Dva na spuštění a vypnutí čerpadla. Třetí hladinový spínač, který je volitelný, je určen pro aktivaci alarmu při vysoké hladině čerpané kapaliny. Řídící jednotka LCD je vybavena třemi nebo čtyřmi hladinovými spínači. Jeden slouží pro kompletní vypnutí a další dva pro zapínání čerpadel. Čtvrtý hladinový spínač, který je volitelný, je určen pro aktivaci alarmu při vysoké hladině čerpané kapaliny. Grundfos Dedicated Controls je řídicí systém určený pro instalaci buď do komerčních budov nebo sítě čerpacích stanic až se šesti čerpadly. Rozvinuté řízení a datová komunikace jsou také možné se systémem Grundfos Dedicated Controls. Systém Dedicated Controls sestává z následujících komponentů: řídící jednotka CU 361 modul IO 351B (obecný vstupní/výstupní modul) ochranný modul IO 113 (volitelný). Systém Dedicated Controls zapíná/vypíná kalová čerpadla pomocí následujících zařízení: plovákové spínače analogové tlakové snímače ultrazvukové snímače. Dále je možné ovládat hladinu kapaliny kombinací plovákových spínačů s analogovým snímačem tlaku. Dva další bezpečnostní spínače mohou být nainstalovány v systému Dedicated Controls pro vysokou hladinu a alarm provozu nasucho. Při instalování hladinových spínačů dodržujte následující body: Aby se zabránilo nasávání vzduchu a vibracím u ponorných čerpadel, musí být spínač vypínací hladiny namontován tak, aby se čerpadlo vypnulo předtím, než hladina kapaliny klesne pod vrchní část tělesa čerpadla. Hlavní zásadou u čerpadel v suché instalaci je, že nejnižší vypínací hladina musí být nejméně 20 cm nad otvorem sacího potrubí. Viz obr. 9. Nainstalujte spínač zapínací hladiny tak, že čerpadlo zapíná při požadované hladině; avšak čerpadlo musí vždy zapnout předtím, než hladina čerpadla dosáhne úrovně spodního přítokového potrubí do čerpací jímky. Spínač alarmu vysoké hladiny, pokud je používán, musí být vždy připojen o 10 cm výš než spouštěcí spínač hladiny, ale výstraha (alarm) musí být vždy dána předtím, než hladina kapaliny dosáhne dna vstupního potrubí do jímky. Regulátor čerpadla nesmí být nainstalovaný vprostředí s potencionálním nebezpečím výbuchu. Čeština (CZ) Nenechte čerpadlo pracovat nasucho. Nainstalujte další hladinový spínač, aby bylo zajištěno, že se čerpadlo vypne, pokud hladinový spínač nefunguje. 11

Čeština (CZ) 9. Elektrické připojení Čerpadlo musí být připojeno na externí síťový vypínač s navzájem oddělenými kontakty dle normy EN 60204-1, 5.3.2. Elektrické připojení musí být provedeno v souladu s platnými místními předpisy. Hodnoty napájecího napětí a frekvence jsou vyznačeny na typovém štítku čerpadla. Tolerance napětí na svorkách motoru musí být v rozmezí - 10 %/+ 10 % jmenovitého napětí. Ujistěte se, že motor je vhodný pro zdroj napájení dostupný vmístě instalace. Motor je efektivně uzemněn přes napájecí kabel a potrubí. Činnosti údržby a oprav na čerpadlech odolných proti výbuchu smějí provádět pouze pracovníci společnosti Grundfos nebo opravny autorizované společností Grundfos. Čerpadlo musí být připojeno k ochrannému motorovému jističi. Před instalací a prvním spuštěním čerpadla zkontrolujte vizuálně stav kabelu, abyste předešli možnému zkratu. Toto jsou nejčastěji používaté způsoby spouštění: přímé spínání (DOL) Viz přílohu, obr. 2. spouštění hvězda-trojúhelník (Y/D). Viz přílohu, obr. 1. měkký rozběh. Čerpadlo může dokonce být spuštěno přes frekvenční měnič podle specifikace výrobce frekvenčního měniče. Viz kapitola 9.5 Provoz s frekvenčním měničem. Výběr vhodné spouštěcí metody závisí na několika zřetelech způsobu použití a podmínkách napájecího napětí. Při použití startovací metody hvězda-trojúhelník je důležité udržet spínací přechodné doby na minimu, aby se zabránilo přechodným vysokým točivým momentům. Doporučujume použít časové relé se spínacím časem maximálně 50 ms nebo v souladu se specifikacemi spouštěče výrobce. 9.1 Snímače Čerpadla SE/SL, 9-30 kw mohou být vybavena různými ochrannými spínači a snímači. Následující tabulka specifikace ukazuje, které typy snímačů mohou být použity pro které typy čerpadel. Schémata zapojení různých typů spínačů a snímačů vyplývají zobr. 16 až obr. 22 v kapitole 13. Přehled snímačů. Termospínače / PTC Vlhkostní spínač, horní Spínač netěsnosti Pt1000 ve vinutí statoru Pt1000 v horním ložisku Pt1000 ve spodním ložisku Snímač vibrací PVS3 SM 113 IO 113 Tabulka specifikace spínačů a snímačů. 9.2 Termospínače Tři bimetalické termospínače jsou zabudovány do vinutí statoru av případě přehřátí se otevřou. Napájecí napětí na termospínače musí být 12-230 VAC. Termospínače jsou připojeny na monitorovací kabel a musí být připojeny na bezpečnostní obvod samostatné řídící jednotky čerpadla. Pozor Standardní čerpadlo Snímač čerpadla, verze 1 Snímač čerpadla, verze 2 Standardní čerpadlo Ex Snímač čerpadla, verze 1 Ex Snímač čerpadla, verze 2 Ex Jistič ochrany motoru řídicí jednotky čerpadla musí zahrnovat obvod, který automaticky odpojí zdroj napájení v případě otevření ochranného obvodu čerpadla. Instalační technik/uživatel musí instalovat automatický jistič, který odpojí elektrické napájení v případě, že nebudou fungovat teplotní spínače nebo vlhkostní spínače. 12

9.3 Spínače vlhkosti a netěsnosti Verze bez Ex: V čerpadle bez Ex je instalovaný jeden vlhkostní spínač a jeden spínač netěsnosti. Vlhkostní spínač je umístěný v horním krytu a spínač netěsnosti je umístěný v komoře nad hřídelovou ucpávkou. Viz dodatek, obr. 3, kapitolu C-C a E-E. Verze Ex: V čerpadle Ex je instalovaný jeden vlhkostní spínač a jeden spínač netěsnosti. Vlhkostní spínač je umístěný v horním krytu a spínač netěsnosti je umístěný v tělese statoru. Viz dodatek, obr. 3, kapitolu C-C a D-D. Všechny spínače ve verzích bez Ex i Ex jsou pevně zapojené z čerpadla do IO 113. Jakmile zaregistrují vlhkost nebo netěsnost, přeruší elektrický obvod. Za této situace registruje modul IO 113 alarmový stav hardwaru i softwaru a kontakty hlásicího relé se rozpojí. Vlhkostní spínače a spínače netěsnosti jsou zařízení pro ochranu motoru, která chrání motor před poškozením vlivem vlhkosti nebo průnikem vody. Spínače nemohou být vráceny do původního stavu a po použití musí být vyměněny. Vlhkostní spínače a spínače netěsnosti jsou připojeny na oddělené okruhy a k ovládacímu kabelu. Viz kapitola 9. Elektrické připojení. Jsou také připojeny k bezpečnostnímu okruhu odděleného ovládání čerpadla. 9.4 Termistory Termistory je možno dodat jako příslušenství nebo jako možnost FPV (Factory Product Variant - Varianta továrního výrobku). Termistory mohou být použity jako zařízení pro ochranu motoru k monitorování teploty statoru místo termospínačů a musí být připojeny k relé termistoru v řídící skříňce. Provozní napětí termistorů PTC je 2,5-7,5 V. Kontrola po instalaci čerpadel 1. Pomocí multimetru zkontrolujte, zda je odpor obvodu nižší než 150 Ω na termistor. 2. Pomocí multimetru zkontrolujte, zda izolace mezi obvodem atělesem statoru je mimo rozsah (neměřitelné ). 3. Podobné měření proveďte na konci síťového napájecího kabelu. 9.4.1 Termosnímač Pt1000 Termosnímač Pt1000 je možno dodat jako příslušenství nebo jako možnost FPV (Factory Product Variant - Varianta továrního výrobku). Snímač Pt1000 je především určen pro monitorování teploty ložiska, ale může být také použit ve statoru. V případě přehřátí způsobeného opotřebením, nedostatkem maziva apod., spustí snímač Pt 1000 při dosažení nastavené teploty alarm a vypne přívod napájení. Monitorování teploty ložiska je k dispozici jako volitelné. Odpor snímače je následující: 1000 Ω při 0 C 1385 Ω při 100 C přibližně 1078 Ω při pokojové teplotě. Pro čerpadla SE, SL 9-30 kw jsou použity následující teplotní limity: 90 C: varování kvůli vysoké teplotě ložiska 130 C: zastavení čerpadla v důsledku vysoké teploty ložiska 150 C: zastavení čerpadla způsobené vysokou teplotou statoru. U čerpadel s osvědčením Ex je maximální přijatelná teplota alarmu pro snímače ložisek 100 C pro dolní ložisko (konec hřídele) a 120 C pro horní ložisko. Kontrola po instalaci čerpadla 1. Pomocí multimetru zkontrolujte, zda je odpor při pokojové teplotě (20 C) cca 1078 Ω. 2. Pomocí multimetru zkontrolujte, zda izolace mezi obvodem atělesem statoru je mimo rozsah (neměřitelné ). 3. Podobné měření proveďte na konci síťového napájecího kabelu. Při kontrole čerpadla, musí být snímač Pt1000 připojen k záznamovému zařízení. 9.4.2 Snímač vibrace čerpadla (PVS 3) Snímač PVS 3 monitoruje hladinu vibrací čerpadla na ochranu čerpadla a potrubního systému proti poškození. Změna hladiny vibrací je indikace abnormální situace. Důvodem může být ucpané oběžné kolo, opotřebovaná ložiska, uzavřený vypouštěcí ventil atd., což naznačuje, že by měly být provedeny servisní prohlídky předtím, než bude čerpadlo nebo potrubní systém poškozen. 9.4.3 SM 113 SM 113 je použit pro sběr a přenos údajů ze snímače. SM 113 pracuje spolu s IO 113 přes komunikaci po silovém vedení pomocí Grundfos GENIbus protokolu. SM 113 sbírá údaje z následujících zařízení: 3 proudové snímače, 4-20 ma 3 termosnímače Pt1000 1 obvod termistoru (3 snímače v sérii) 1 digitální vstup 9.4.4 IO 113 IO 113 tvoří rozhraní mezi čerpadlem Grundfos na splaškové a odpadní vody s analogovými a digitálními snímači a řídící jednotkou čerpadla. Nejdůležitější údaje vysílané snímači jsou ukázány na čelním panelu modulu. K modulu IO 113 může být připojeno jedno čerpadlo. Spolu se snímači tvoří IO 113 galvanické oddělení mezi napájecím napětím motoru čerpadla a připojenou řídící jednotkou. IO 113 nabízí následující funkce: ochrana čerpadla proti nadměrné teplotě monitorování snímačů pro analogové měření: teploty motoru vibrací čerpadla izolačního odporu statoru teploty ložiska vlhkosti v motoru zastavení čerpadla v případě alarmu dálkové monitorování čerpadla pomocí komunikace RS485 (Modbus nebo GENIbus). Čeština (CZ) 13

Čeština (CZ) 9.4.5 Měření izolačního odporu IO 113 měří izolační odpor mezi vinutím statoru a zemí: odpor nad 10 MΩ = ok. odpor mezi 10 MΩ a 1 MΩ = varování. odpor menší než 1 MΩ = poruchová signalizace. 9.5 Provoz s frekvenčním měničem V zásadě mohou být všechny třífázové motory připojeny kfrekvenčnímu měniči. Provoz s frekvenčním měničem však často vystaví izolační systém motoru vyššímu zatížení a způsobí vyšší hlučnost motoru než obvykle, což je zapříčiněno vířivými proudy vznikajícími vdůsledku špiček napětí. Kromě toho budou velké motory poháněné frekvenčním měničem zatíženy ložiskovými proudy. Při provozu čerpadla s frekvenčním měničem sledujte následující informace: Musejí být splněny všechny požadavky. Podle možnosti respektujte daná doporučení. Měly by být zváženy následky. 9.5.1 Požadavky Musí být připojena tepelná ochrana motoru. Špičkové napětí a du/dt musí být ve shodě s níže uvedenou tabulkou. Uvedené hodnoty jsou maximální hodnoty přiváděné na svorky motoru. Není uvažován vliv kabelu. Viz list s údaji frekvenčního měniče kvůli skutečným hodnotám a vlivu kabelu na špičku napětí a du/dt. Maximální opakované špičkové napětí [V] Maximální du/dt U N 400 V [V/μs] 850 2000 Pokud je čerpadlo schváleno pro Ex, zkontrolujte, zda certifikát specifického čerpadla Ex umožňuje použít frekvenční měnič. Nastavte převod frekvenčního měniče U/f podle údajů motoru. Musí být splněny místní předpisy a nařízení. 9.5.2 Doporučení Před instalací frekvenčního měniče se musí vypočítat minimální přípustná frekvence podle skutečné instalace, aby se vyloučil nulový průtok. Otáčky motoru (S1) nesnižujte na méně než 30 Hz. Rychlost proudění kapaliny udržujte nad hodnotou 1 m/s. Čerpadlo zapínejte a nechávejte běžet při jmenovitých otáčkách minimálně jednou denně jako prevenci proti usazování nečistot v potrubním systému. Nepřesahujte frekvenci uvedenou na typovém štítku, mohlo by dojít k přetížení motoru. Mějte kabel motoru co nejkratší. Napěťová špička vzrůstá s délkou kabelu motoru. Viz katalogový list použitého frekvenčního měniče. Použijte vstupní a výstupní filtry na frekvenčním měniči. Viz katalogový list použitého frekvenčního měniče. Jestliže je nebezpečí elektrických poruch jiných elektrických zařízení, použijte stíněný motorový kabel. Viz katalogový list použitého frekvenčního měniče. 9.5.3 Důsledky Při provozu čerpadla s frekvenčním měničem vezměte na vědomí tyto možné následky: Záběrný moment bude nižší. Jak nízký bude, závisí na typu frekvenčního měniče. Viz instalační a provozní návod pro použitý frekvenční měnič, kde jsou uvedeny informace o dosažitelném záběrném momentu (momentu při zabrzděném rotoru). Mohou být ovlivněny pracovní podmínky ložisek a hřídelové ucpávky. Celkový vliv bude záviset na dané provozní aplikaci. Skutečný vliv se nedá určit předem. Hladina akustického hluku se může zvýšit. Viz instalační a provozní návod pro použitý frekvenční měnič, v němž je uvedeno doporučení ke snížení hladiny akustického tlaku. 9.6 Údaje o kabelu Standardní H07RN-F Rozsah čerpadla SE, SL [kw] EMC 9-30 Rozsah čerpadla SE, SL [kw] 9-30 Typ kabelu [mm 2 ] Vnější průměr kabelu [mm] min. max. Minimální poloměr ohybu [cm] 7 x 4 + 5 x 1,5 21,0 23,0 12,0 7 x 6 + 5 x 1,5 23,8 26,8 13,0 7 x 10 + 5 x 1,5 24,5 27,5 14,0 Typ kabelu Vnější průměr kabelu [mm] Minimální poloměr ohybu [mm 2 ] min. max. [cm] 3 x 6 + 5 x 1 24,5 27,5 14 3 x 10 + 5 x 1 24,7 27,7 14 3 x 16 + 5 x 1 24,9 27,9 14 Minimální rozsah zemnicího vodiče musí být větší nebo roven rozsahu fázového vodiče. Vrchní kryt čerpadel v nevýbušném provedení je vybaven externím uzemňovacím pólem na zabezpečení připojení k zemi. Elektrická instalace musí obsahovat externí přípojku z této svorky na zem. Zemnicí vodič musí splňovat veškeré elektrické bezpečnostní předpisy. Před instalací a prvním spuštěním čerpadla zkontrolujte vizuálně stav kabelu, abyste předešli možnému zkratu. 14

10. Uvedení do provozu 11. Údržba a servisní práce Před ručním uvedením do provozu nebo přepnutím na automatické řízení zajistěte, aby na čerpadle nebo poblíž něj nepracovaly žádné osoby. Před novým uvedením čerpadla do provozu po delší odstávce se ujistěte, že čerpadlo a jeho sací potrubí je naplněno čerpanou kapalinou. Postupujte následovně: 1. Odstraňte pojistky, nebo vypněte síťový vypínač. 2. Zkontrolujte hladinu motorové kapaliny v chladicí komoře. Viz kapitola 11.1 Kontrola a výměna motorové kapaliny. 3. Ověřte, že se oběžné kolo může volně otáčet. 4. Zkontrolujte funkčnost monitorovacích jednotek, jsou-li tyto použity. 5. U čerpadel v ponorné instalaci zajistěte, aby čerpadlo bylo ponořeno v čerpané kapalině. 6. U čerpadel v suché instalaci zajistěte, aby byla v nádrži kapalina na čerpání. Ujistěte se, zda je čerpadlo naplněno čerpanou kapalinou. Čerpadla v suché instalaci musí být odvětrávána přes odvětrávací otvor v tělese čerpadla. Provoz nasucho není povolen. 7. Otevřete uzavírací armatury, jsou-li použity. 8. Zkontrolujte naplnění soustavy vodou a její řádné odvzdušnění. 9. Zkontrolujte nastavení hladinových spínačů. 10. Zapněte čerpadlo a zkontrolujte, zda se u něj neprojevuje abnormální hlučnost nebo vibrace. Pozor V případě abnormálního hluku nebo vibrací od čerpadla nebo selhání dodávky kapaliny okamžitě vypněte čerpadlo. Nepokoušejte se znovu spustit čerpadlo, pokud není příčina poruchy nalezena a odstraněna. 11. Po spuštění je třeba dosáhnout skutečného provozního bodu čerpadla co možná nejpřesněji tak, aby bylo možno kontrolovat, zda provozní podmínky odpovídají požadavkům. Čerpadlo smí být bez ponoření spuštěno jen na velmi krátkou dobu, aby se zkontroloval směr otáčení. Provoz čerpadla musí probíhat vždy podle zavedeného řádu s pravidelnou kontrolou monitorovacích jednotek a příslušenství čerpadla (armatury, apod.). Zajistěte, aby nepovolané osoby nemohly měnit nastavení čerpadla a souvisejícího zařízení. Čerpadla se sacím hrdlem DN 100 nebo DN 150 (tlakové rozsahy S a H) ve svislé pozici nesplňují požadavky standardu EN 809 na stabilitu (stabilní při naklonění do úhlu 10 stupňů). Zajistěte čerpadlo servisním podstavcem. Objednací číslo servisního podstavce: Sací hrdlo rozměru DN 100: 98669229. Sací hrdlo rozměru DN 150: 98669251. Během údržby nebo servisních prací, včetně přepravy do servisní dílny, čerpadlo vždy jistěte pomocí zvedacích řetězů nebo popruhů nebo je umístěte v horizontální poloze pro zajištění dostatečné stability. Před zahájením prací na čerpadle bezpodmínečně vyjměte pojistky nebo vypněte síťový vypínač. Je nutné zajistit, aby zdroj napájecího napětí nemohl být náhodně zapnut. Všechny otáčivé části se musejí nejprve zastavit. Činnosti údržby a oprav na čerpadlech odolných proti výbuchu smějí provádět pouze pracovníci společnosti Grundfos nebo opravny autorizované společností Grundfos. Neotevírejte čerpadlo, pokud je okolní atmosféra výbušná nebo prašná. Provádění údržby a servisních prací je vyhrazeno pouze zvlášť zaškoleným osobám. Před prováděním údržby a servisních prací se ujistěte, že je čerpadlo důkladně propláchnuto čistou vodou. Demontované součásti čerpadla opláchněte ve vodě. Čerpadla pracující při normálním provozu bychom měli zkontrolovat každých 2000 provozních hodin nebo alespoň jednou za rok. Jestliže je čerpaná kapalina velmi kalná nebo obsahuje hodně písku, čerpadlo je nutno kontrolovat každých 1000 provozních hodin nebo každých šest měsíců. Musí se kontrolovat následující body: energetická spotřeba hladina motorové kapaliny. Jestliže je čerpadlo nové nebo má vyměněny hřídelové ucpávky, zkontrolujte hladinu motorové kapaliny a obsah vody po jednom týdnu provozu. Jestliže hladina motorové kapaliny klesla, může být poškozená hřídelová ucpávka. Viz kapitola 11.1 Kontrola avýměna motorové kapaliny. Čeština (CZ) Zlikvidujte motorovou kapalinu v souladu s místními předpisy. Počet pólů Množství motorové kapaliny SE [litry] SL [litry] 2 12,8 4,5 4 12,8 4,5 6 14,1 5,4 15

Čeština (CZ) Vstup kabelu Zajistěte, aby kabelový vstup byl vodotěsný a aby kabely nebyly ostře ohnuty nebo stlačeny. Viz kapitola 9.6 Údaje o kabelu. Mezera oběžného kola Zkontrolujte velikost mezery oběžného kola čerpadla. Viz kapitola 11.2 Kontrola a seřízení vůle oběžného kola. Části čerpadla Zkontrolujte těleso čerpadla atd. kvůli možnému opotřebení. Vadné součásti vyměňte. Kuličková ložiska Zkontrolujte, zda se hřídel čerpadla neotáčí příliš hlučně nebo těžce (přitom protáčejte hřídel rukou). Vadná kuličková ložiska vyměňte. Používání vadných kuličkových ložisek nebo špatně fungujícího hnacího motoru mívá obvykle za následek nutné provedení generální opravy čerpadla. Tato práce musí být provedena autorizovanou servisní dílnou. Kuličková ložiska je nutno vyměnit minimálně po každých 36.000 provozních hodinách. 11.1.2 Čerpadlo bez chladicího pláště (čerpadla SL) Těleso hřídelové ucpávky má dvě zátky, jak je znázorněno na obr. 10 a 11. Zátka A je pro kontrolu hladiny motorové kapaliny a pro vypouštění motorové kapaliny z tělesa hřídelové ucpávky. Zátka B se používá pro vypouštění motorové kapaliny z tělesa hřídelové ucpávky. Obr. 10 Kontrola motorové kapaliny, čerpadlo ve vertikální instalaci TM05 2768 0612 11.1 Kontrola a výměna motorové kapaliny Pozor Pozor V pravidelných intervalech čistěte vnější povrch čerpadla, aby byla zachována tepelná vodivost. Vyměňte motorovou kapalinu každé čtyři roky, aby se zabránilo oxidaci. Nedostatek motorové kapaliny může způsobit přehřátí a poškodit mechanické ucpávky. K chlazení motoru použijte motorovou kapalinu SML3. Chladicí kapaliny s nižší měrnou tepelnou kapacitou než SML3 mohou způsobit přehřátí motoru. 11.1.1 Kontrola motorové kapaliny Dá se zkontrolovat míra průniku čerpané kapaliny do motorové kapaliny. Použijte refraktometru (objednací číslo 98676968), který zobrazí index lomu v procentech průniku. Index lomu průniku kapaliny v %: 0 %: -30 C. 5 %: -27 C. 10 %: -25 C. 15 %: -23 C. 20 %: -22 C. Je-li index lomu vyšší než -22 C, vyměňte motorovou kapalinu. Je doporučeno nepřekračovat tuto úroveň indexu lomu, aby bylo zajištěn nejlepší možný stav hřídelové ucpávky a ložisek v zájmu spolehlivého provozu. Další informace naleznete v servisních pokynech k čerpadlům SE, SL. Obr. 11 Kontrola motorové kapaliny, čerpadlo v horizontální instalaci V tělese ucpávky musí být alespoň 10 % vzduchu z důvodu tepelné roztažnosti motorové kapaliny během provozu. Úroveň motorové kapaliny lze zkontrolovat odstraněním zátky A ve vertikální i horizontální pozici. Viz obr. 10 a 11. Vypouštění motorové kapaliny Pod čerpadlo postavte čistou nádobu k zachycování vypouštěné motorové kapaliny. Nakloňte čerpadlo do horizontální pozice, aby zátka B směřovala směrem dolů. Viz obr. 11. Kvůli možnému nahromaděnému tlaku v tělese hřídelové ucpávky otevírejte zátku A opatrně, pak odstraňte zátku B. Nechte všechnu motorovou kapalinu z tělesa vytéct do nádoby. Před uvolněním zátky A v tělese hřídelové ucpávky vezměte v úvahu, že v komoře se mohl nahromadit tlak. Neodstraňujte zátku, dokud není tlak zcela uvolněn. TM05 2768 0612 Použitou motorovou kapalinu zlikvidujte v souladu s místními předpisy. 16

Pnění motorovou kapalinou, čerpadlo ve vertikální instalaci: Když je čerpadlo postaveno vertikálně, naplňte těleso hřídelové ucpávky motorovou kapalinou otvorem A, až hladina motorové kapalina dosáhne otvoru B. Viz obr. 10. Vyměňte těsnicí O-kroužky, nasaďte zátky a pevně utáhněte. Pnění motorovou kapalinou, čerpadlo v horizontální instalaci: Umístěte čerpadlo horizontálně se zátkou B nasazenou asměřující směrem dolů. Naplňte těleso hřídelové ucpávky motorovou kapalinou otvorem A, až motorová kapalina dosáhne hladiny podle obr. 11. Vyměňte těsnicí O-kroužek, nasaďte zátku A a pevně utáhněte. 11.1.3 Čerpadlo s chladicím pláštěm (čerpadla SE) Chladicí soustava obsahuje čtyři zátky, viz obr. 12, 13 a 14. Zátka A se používá k plnění motorovou kapalinou, když je čerpadlo ve vertikální pozici. Zátka B se používá ke kontrole hladiny kapaliny při plnění chladicího systému, když je čerpadlo ve vertikální pozici. Zátka D se používá k vyčerpávání motorové kapaliny. Zátka C se používá ke kontrole motorové kapaliny i k plnění motorovou kapalinou, když je čerpadlo v horizontální pozici. Při uvolnění zátky B nebo C kvůli kontrole hladiny kapaliny mějte na paměti, že se v chladicím systému mohl nahromadit tlak. Neodstraňujte zátku, dokud není tlak zcela uvolněn. Vypouštění motorové kapaliny Nakloňte čerpadlo do horizontální pozice, aby zátka D směřovala směrem dolů. Viz obr. 14. Pod čerpadlo postavte čistou nádobu k zachycování vypouštěné motorové kapaliny. Kvůli možnému nahromaděnému tlaku v chladicí soustavě otevírejte zátku C opatrně, pak odstraňte zátku D. Nechte všechnu motorovou kapalinu z tělesa vytéct do nádoby. Vyměňte těsnicí O-kroužek, nasaďte zátku D a pevně utáhněte. Pnění motorovou kapalinou, čerpadlo ve vertikální instalaci Když je čerpadlo ve vertikální pozici, odstraňte zátku B, aby mohl z čerpadla uniknout vzduch, naplňte těleso hřídelové ucpávky motorovou kapalinou otvorem A, až motorová kapalina dosáhne hladiny naznačené na obr. 12. Vyměňte těsnicí O-kroužky, nasaďte zátky a pevně utáhněte. Pnění motorovou kapalinou, čerpadlo v horizontální instalaci Umístěte čerpadlo do horizontální pozice se zátkou S nasazenou a směřující směrem dolů. Naplňte těleso hřídelové ucpávky motorovou kapalinou otvorem C, až motorová kapalina dosáhne hladiny naznačené na obr. 14. Vyměňte těsnicí O-kroužek, nasaďte zátku C a pevně utáhněte. A-A C C Čeština (CZ) C D TM05 2779 0512 Obr. 14 Čerpadlo SE, dílčí horizontální pohled TM05 2774 0512 Obr. 12 Čerpadlo SE, hladina motorové kapaliny, horní pohled A A C D TM05 2775 0512 Obr. 13 Čerpadlo SE, spodní pohled 17

Čeština (CZ) 11.2 Kontrola a seřízení vůle oběžného kola Při všech servisních pracech zkontrolujte vždy mezeru oběžného kola, aby se zabránilo horkým povrchům v hydraulické části. Tlakový rozsah Mezera oběžného kola X [mm] E = Velmi nízký tlak 0,9 ± 0,1 L = Nízký tlak 0,9 ± 0,1 M = Střední tlak 0,6 ± 0,1 H = Vysoký tlak 0,6 ± 0,1 S = Velmi vysoký tlak 0,5 ± 0,1 Tabulka mezer oběžného kola Před kontrolou se ujistěte, že motor je vypnut aže síťový vypínač je nastaven do polohy 0. Mezera oběžného kola u instalací typů S a C může být zkontrolována přímo přes sací vstup čerpadla. U instalací typů D a H může být kontrolována a nastavena, i když je čerpadlo instalováno na patkovém podstavci a je připojeno kpotrubí. 11.2.1 Nastavení mezery oběžného kola. 1. Uvolněte stavěcí šrouby o dvě plná otočení každého šroubu. 2. Uzavřete mezeru oběžného kola lehkým utažením upevňovacích šroubů, až se oběžné kolo dotkne tělesa čerpadla. Při utahování upevňovacích šroubů nepoužívejte příliš velkou sílu, protože by mohlo dojít k poškození ložisek. 3. Uvolněte upevňovací šrouby tak, aby se utvořila správná mezera pod hlavami upevňovacích šroubů. Podívejte se na obrázek 15 a nastavte mezeru podle výše uvedené tabulky mezery oběžného kola. 4. Stavěcí šrouby pevně utáhněte. Utahovací moment: Viz servisní návody. 5. Upevňovací šrouby utáhněte diagonálně. Stavěcí šroub X 11.3 Čerpadla SE, SL, 9-30 kw odolná proti výbuchu Důkladně zkontrolovaná a opravená čerpadla odolná proti výbuchu jsou označena štítkem o opravě, obsahujícím následující údaje: symbol opravy R název nebo registrovaná značka dílny zabezpečující opravy referenční číslo dílny vztahující se na opravu datum generální kontroly nebo opravy. V případě dalších oprav by měl být stávající štítek vyměněn za nový, aktualizovaný a pozdější záznamy musejí být zaznamenány. Servisní dílna musí uchovávat záznamy o provedených generálních kontrolách a opravách spolu se záznamy o všech předcházejících gen. kontrolách, opravách a možných úpravách. Kopie detailních záznamů servisní díly by se měly zařadit do archívu majitele nebo provozovatele spolu s originálním certifikátem o typu daného čerpadla odolného proti výbuchu. 11.3.1 Kabel motoru Používejte pouze kabely, které jsou schválené výrobcem a jsou vhodné pro kabelové průchodky co do průměru, počtu vodičů, průřezu vodiče a materiálu pláště. 11.3.2 Vstup kabelu Používejte jen součástky kabelového vstupu Ex odpovídající průměru kabelu. Příslušné označení rozměru kabelu je vyraženo na vstupu nebo na kabelovém vstupu. 11.3.3 Náhradní díly Poškozené součásti motoru, jako horní kryt a vstup kabelu, musejí být nahrazeny novými, schválenými díly. Součásti motoru se nesmějí repasovat obráběním, převrtáváním, svařováním apod. 11.4 Kontaminovaná čerpadla Jestliže se čerpadlo používalo k čerpání toxických nebo jiných zdraví škodlivých médií, považuje se za kontaminované. Jestliže žádáte Grundfos o provedení servisních prací na takovém čerpadle, je třeba, abyste nás před odesláním čerpadla seznámili s podrobnými informacemi, které se týkají čerpané kapaliny apod. Jinak může Grundfos odmítnout přijmout čerpadlo do opravy. Případné náklady spojené s přepravou čerpadla k provedení servisu a zpět jdou k tíži zákazníka. Obecně musí každá žádost o provedení servisní práce (bez ohledu na to, kdo bude tuto servisní práci provádět) obsahovat informace o čerpané kapalině, jestliže bylo čerpadlo používáno k čerpání toxických nebo jiných lidskému zdraví škodlivých látek. Fixační šroub Fixační šroub TM05 1916 3911 Obr. 15 Seřízení mezery oběžného kola 18

12. Poruchy a jejich odstranění Než začnete zjišťovat příčinu závady, vždy se ujistěte, že jsou vyjmuté pojistky nebo vypnutý síťový vypínač. Zajistěte, aby zdroj napájecího napětí nemohl být náhodně zapnut. Všechny otáčivé části se musejí nejprve zastavit. Čtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny v části 6. Bezpečnost. Čeština (CZ) Porucha Příčina Odstranění 1. Čerpadlo se po zapnutí bez zjevné příčiny nerozbíhá nebo se zastavuje. 2. Čerpadlo nezapíná nebo se zastavuje. Ovládací panel regulátoru signalizuje, že ochranný jistič motoru nebo ochranné zařízení vypnulo. 3. Čerpadlo běží, ale nemá jmenovitý průtok. 4. Čerpadlo se rozběhne, ale hned se zastaví. a) Žádný zdroj napájecího napětí. Obnovte napájecí napětí. Zapněte čerpadlo ručně a zkontrolujte funkčnost stykače. a) Výpadek fáze. Obnovte všechny fáze. b) Čerpadlo je krátkodobě přetíženo. Jestliže porucha automaticky nezmizí, najděte příčinu a odstraňte poruchu. c) Oběžné kolo je zablokováno nečistotami. Oběžné kolo vyčistěte podle potřeby. d) Nesprávné nastavení ochranného jističe motoru. Upravte nastavení ochranného motorového jističe na správnou hodnotu podle jmenovitého proudu. e) Termospínače se rozpojily. Nedostatečné chlazení Obnovte chlazení motoru. motoru. f) Vlhkostní spínač v motoru se rozpojil. Obraťte se na autorizovaný servis. g) Kabel motoru není funkční. Obraťte se na autorizovaný servis. h) Kolísavé napětí. Obnovte přívod správného napájecího napětí. Přípustná odchylka je - 10 % / + 10 %. a) Nesprávný směr otáčení. Zaměňte dvě fáze motoru. b) Volné nebo opotřebené oběžné kolo. Utáhněte nebo vyměňte oběžné kolo. c) Čerpadlo nebo potrubí je zaneseno nečistotami. Vyčistěte podle potřeby. d) Příliš vysoká dopravní výška čerpadla. Změřte diferenční tlak a porovnejte hodnotu skřivkou čerpadla. Odstraňte překážku zvýtlačného potrubí. e) Zavřené nebo zablokované armatury. Vyčistěte nebo vyměňte ventily podle potřeby. Nefunkční zpětný ventil. f) Vzduch v čerpadle nebo v sacím potrubí. Odvzdušněte čerpadlo a sací potrubí. Zvyšte vypínací hladinu v jímce. g) Příliš vysoká hustota čerpané kapaliny. Zřeďte kapalinu. h) Nesprávné připojení čerpadla na systém automatické spojky. Odčerpáním snižte hladinu čerpané kapaliny v čerpací jímce. Vytáhněte čerpadlo a proveďte jeho nové ustavení na systému automatické spojky. i) Netěsné potrubí. Opravte potrubí. j) Neúmyslná aktivace proplachovacího systému Zkontrolujte funkci a opravte podle potřeby. čerpací nádrže. a) Rozpojení ochranného jističe motoru v důsledku zanesení čerpadla nečistotami. b) Rozpojení termospínačů v důsledku přehřátí motoru. c) Nesprávné nastavení hladinového spínače nebo porouchaný hladinový spínač. Vyčistěte čerpadlo. Nechte čerpadlo vychladnout. Vyčistěte čerpadlo. Vyčistěte hladinový spínač nebo upravte jeho nastavení, popř. jej vyměňte. 19

Čeština (CZ) Porucha Příčina Odstranění 5. Při provozu čerpadla se projevují vibrace a nadměrná hlučnost. 6. Nízká hladina kapaliny v motoru. a) Čerpadlo je částečně blokováno nečistotami. Vyčistěte čerpadlo. b) Nesprávný směr otáčení. Zaměňte dvě fáze motoru. c) Provoz čerpadla mimo předepsaný provozní Obnovte správné provozní podmínky. rozsah. d) Čerpadlo není funkční. Čerpadlo opravte nebo se v případě potřeby obraťte na autorizovaný servis. e) Nesprávné připojení čerpadla na systém automatické spojky. Odčerpáním snižte hladinu čerpané kapaliny v čerpací jímce. Vytáhněte čerpadlo a proveďte jeho nové ustavení na systému automatické spojky. f) Kavitace čerpadla. Vyčistěte sací potrubí. g) Oběžné kolo není vyvážené. Obraťte se na autorizovaný servis. h) Nesprávná instalace patkového podstavce, automatické spojky, kruhového podstavce nebo spouštěcích tyčí. Součásti nainstalujte správně. a) Netěsný horní mechanický uzávěr. Obraťte se na autorizovaný servis. 20