Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory



Podobné dokumenty
Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

Montážní souprava na stěnu nádrže LZX

DOC Jan06. AMTAX sc. Technické údaje

Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX

Souprava pro montáž na řetěz LZX

NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.

DOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje

Kontrolér sc1000 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. 05/2013 Vydání 6A DOC

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc

Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc

Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc

3798-S sc Digitální induktivní konduktometr

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

SmartFan X. Návod k montáži a použití

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

Pohon bran SGS 501. Obj. č

Kroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace

125 MICRO MAX evo. pro motory ROTAX typu 125 MAX evo 125 JUNIOR MAX evo 125 MINI MAX evo

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

CE prohlášení o shodě

Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC100 a SC120. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Monitory tlaku, omezovače tlaku

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

KVT-522DVD KVT-522DVDY

Malý průtokový ohřívač M 3..7

MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B

K A P P A KAPPA FOUR

Produkty & systémy e-window

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Textový popis energosloupku MS SEH 50 Standard (30kW)

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro další použití.

NÁVOD K OBSLUZE. Svářečka na trubky z termoplastických. hmot DED7515 OBSAH: Platný od: se Záručním listem 01. ledna 2014

Invertorová svářečka BWIG180

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

SIROCCO SENSOR Instalace a údržba Automatická baterie

RU 24 NDT. Návod k použití /30

JDM 80IR modul sampleru

DDX5022 DDX5022Y INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

RADIOVÝ STMÍVAČ SVĚTEL FS20DI22

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002

Revoluční čištění zubních náhrad profesionálním a plně automatizovaným přístrojem QUICK-MAGIC-CLEAN

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

Boiler. Návod k montážní

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

Obj. č.: Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

Nožní spínač. Průmyslová automatizace

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

Plena Výkonové zesilovače

POŽADAVKY NA INSTALACI

M WRG S/K NÁVOD NA MONTÁŽ

Návod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

Závěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení)

IR 1500 S NÁVOD K OBSLUZE SÁLAVÉ TOPIDLO TRT-BA-IR1500S-TC-001-CS

POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Elektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Othello. Montážní návod na radiátor

Stroj pro formátování hadic a trubek (SLANGAFKORT) Typ: EM V. Rok: Výrobce: Berg-Tech Ltd. Adresa: 38 Parkweg 3451 RK Vleuten

Návod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací

Nová tvář větrání - ventilátory icon 230 V, icon15, icon30 a icon60

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Transkript:

DOC273.85.00161.Jul07 Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory Návod k montáži Vydání 2, 07/2007 wc/kt

HACH LANGE GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu.

Návod k montáži Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory DOC273.85.00161.Jul07 Bezpečnostní údaje Před vybalením, sestavením a provozem tohoto zařízení si, prosím, přečtěte celý tento dokument. Věnujte pozornost všem varováním a upozorněním. Pokud tak neučiníte, mohlo by to mít za následek závažné poranění obsluhy nebo poškození zařízení. Aby byla zajištěna nenarušená ochrana poskytovaná tímto zařízení, nepoužívejte je ani neinstalujte žádným jiným způsobem, než jak je uvedeno v tomto dokumentu. Informace upozorňující na nebezpečí Označuje potenciálně či bezprostředně nebezpečnou situaci, která by mohla způsobit úmrtí či závažné poranění, pokud se jí nevyhnete. UNĚNÍ Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k mírně či středně závažnému poranění. Důležité upozornění: Informace, která vyžaduje zvláštní zvýraznění. Poznámka: Informace, která doplňuje body v hlavním textu. Výstražné štítky Přečtěte si všechny štítky a značky připojené k přístroji. Pokud nebudou dodržovány, může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Symbol, pokud bude na přístroji uveden, bude začleněn do varování či upozornění v návodu. Tento symbol, pokud bude na přístroji uveden, odkazuje na návod k obsluze, kde jsou informace o obsluze a/nebo bezpečnosti. Tento symbol, je-li uveden na krytu nebo pouzdru výrobku, znamená, že hrozí nebezpečí úrazu a/nebo usmrcení elektrickým proudem. Elektrické zařízení označené tímto symbolem se nesmí po 12. srpnu 2005 likvidovat v evropských veřejných systémech pro likvidaci výrobků. V souladu s evropskými místními a národními předpisy (směrnice EU č. 2002/96/ES) musí nyní evropští uživatelé elektrických výrobků vracet staré zařízení nebo výrobky s ukončenou životností výrobci k likvidaci, aniž by jim tím vznikly jakékoliv náklady. Poznámka: Pokyny ke správné likvidaci všech elektrických výrobků (označených či neoznačených), které dodává či vyrábí Hach-Lange, získáte od místního prodejního zastoupení společnosti Hach-Lange. 1

Úvod List s pokyny popisuje mechanickou montáž a instalaci napájecí propojovací skříňky (katalogové číslo LQV155.99.0000x). Napájecí propojovací skříňka připojuje sc-analyzátory na napájecí zdroj a zajišt uje jedno hlavní výkonové připojení, pojistky a výkonové konektory pro dva sc-analyzátory. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Úkoly popsané v tomto listu s pokyny by měl provádět pouze kvalifikovaný personál. Položky dodávané s napájecí propojovací skříňkou jsou zobrazeny v Obrázek 1 na straně 2. Nemusí se vyžadovat všechny položky z hardwarové sady. Uvedeny na seznamu jsou pouze díly použité v těchto pokynech. Instalační rozměry jsou zobrazeny v Obrázek 2. Důležité upozornění: Zajistěte, aby pod napájecí propojovací skříňkou je odpovídající prostor (50 100 mm) pro kabely a konektory. Obrázek 1 Položky dodávané s napájecí propojovací skříňkou (LQV155.99.0000x). 1 Napájecí propojovací skříňka 5 Matice M6 (4x) (LZQ058) 2 Montážní sada pro upevnění na trubku nebo stojan 6 Podložka pro M6 (4x) (LZQ058) (LZQ059) 3 Upínací destička pro LZQ060 (LZQ059) 7 Šroub s hlavou s vybráním pro šestihranný zástrčný klíč 4 Sada šroubů pro LZQ058 (LZQ059) M6 x 100 mm (4x) (LZQ058) 2

Obrázek 2 Rozměry 1 Šroub s válcovou zaoblenou hlavou a čtyřhranem (4x) 3 Kryt 2 Montážní otvor (4x) 3

Mechanická instalace Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Tento přístroj musí být připojen pouze k jednofázovým napájecím zdrojům 100-240 V střídavých, chráněných 15A pojistkou nebo jističem. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Vždy do napájecího vedení začleňte místní 2pólový výkonový odpojovač (odpojovací zařízení). Odpojovací zařízení musí splňovat příslušné předpisy. Toto zařízení se musí instalovat v blízkosti přístroje a být snadno dostupné; musí být rovněž označeno jako odpojovací zařízení. Před otevřením krytu napájecího zdroje odpojte systém pomocí odpojovacího zařízení. Místo instalace Napájecí propojovací skříňku lze připevnit na stěnu, svislý stojan nebo vodorovné trubky. Důležité upozornění: Při instalaci napájecí propojovací skříňky si prostudujte uživatelský návod senzoru a uživatelský návod kontroléru. Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a nebezpečími. Důležité upozornění: Zajistěte, aby pod papájecí propojovací skříňkou je odpovídající prostor (50 100 mm) pro kabely a konektory. Poznámka: Při výběru místa instalace vždy dbejte na to, aby byl ke všem součástem systému bezpečný přístup. Instalace na stěnu 1. Uvolněte čtyři šrouby s válcovou zaoblenou hlavou a čtyřhranem a odstraňte kryt (viz Obrázek 2). 2. Namontujte kryt pomocí čtyřech dodávaných šroubů (viz Obrázek 1 na straně 2 a Obrázek 2 na straně 3). Montážní rozměry viz Obrázek 3. Obrázek 3 Instalační rozměry 4

Instalace na trubku nebo stojan Poznámka: Zajistěte, aby byl průměr trubky nebo stojanu v rozmezí od 35 mm (1,38 palce) do 55 mm (2,17 palce). Pro připevnění krytu pomocí upevňovací desky viz Obrázek 4 nebo Obrázek 5. Obrázek 4 Instalace na vodorovnou trubku 1 Podložka pro M6 4 Trubka 2 Matice 5 Napájecí propojovací skříňka 3 Upevňovací deska 6 Šroub s hlavou s vybráním pro šestihranný zástrčný klíč M6 x 100 mm Obrázek 5 Instalace na stojan 1 Podložka pro M6 4 Trubka 2 Matice 5 Napájecí propojovací skříňka 3 Upevňovací deska 6 Šroub s hlavou s vybráním pro šestihranný zástrčný klíč M6 x 100 mm 5

Elektrická zapojení Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Pokud se bude instalovat na vlhkém či potenciálně vlhkém místě, vždy nainstalujte společně s touto skříňkou proudový chránič (GFCI). Pokud bude skříňka instalována ve venkovním prostředí, vyžaduje se přepět ová ochrana. Při instalaci s pevným vedením (elektroinstalační trubka) musí být těsně vedle skříňky nainstalován jasně označená skříňka 2pólového místního odpínače ve shodě s místními předpisy. Během připojování vedení izolujte (odpojte) napájení skříňky na místním odpínači. Napájecí skříňka se dodává v konfiguraci s připojeným sít ovým kabelem nebo bez něj. Jestliže se připojený sít ový kabel nedodává, lze napájecí propojovací skříňku zapojit k sít ovému napájení pevným vedením nebo napájecím kabelem a odlehčovače tahu kabelu vhodným pro místní modely sít ových zásuvek. Pokud je nezbytný kabel nebo pevné vedení, zapojení se provádí na tytéž koncové svorky. Viz Obrázek 6 na straně 7 a následující kroky pro správné zapojení: 1. Zajistěte, aby byl kryt bezpečně upevněn. 2. Odstraňte 4 šrouby a kryt skříňky (položka 8). 3. Odstraňte matici pro odlehčení tahu (položka 5). 4. Odstraňte víčko pro odlehčení tahu (položka 4). 5. Odstraňte izolaci v délce 8 mm ( 5 /16 palce) z každého ze 3 napájecích žilových vodičů (fáze, neutrál a uzemnění). Pro napájecí koncové svorky lze použít pevné nebo pletené vodiče 18-16 AWG. 6. Zasuňte vodiče přes armaturu odlehčovače tahu nebo elektroinstalační trubku. Při používání odlehčovače tahu protáhněte napájecí šňůru skrze matici odlehčovače tahu (položka 5), víčko (položka 4) a kabelovou průchodku (položka 3). 7. Při používání odlehčovače tahu zasuňte víčko (položka 4) do kabelové průchodky (položka 3) a našroubujte matici (položka 5) na kabelovou průchodku. Matici nedotahujte. Důležité upozornění: Nechte napájecí propojovací můstky mezi svorkami (1 a 2) a (3 a 4). Jak žilové vodiče napájecí šňůry, tak napájecí propojovací můstky se musí připojit do odpovídajících koncových svorek. 8. Otevřete držák pojistky svorky 1 vytažením dolů (Obrázek 7 na straně 8). 9. Zapojte fázový vodič střídavého napětí do svorky 1 (Obrázek 8 na straně 8) a dotáhněte šroub. 10. Držák pojistek vrat te na své místo. 11. Otevřete držák pojistky svorky 4. 12. Zapojte neutrální vodič do svorky 4 a dotáhněte šroub. 13. Držák pojistek vrat te na své místo. 6

Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Aby se zajistilo, že tento výrobek a všechna zařízení k němu připojená splňují bezpečnostní požadavky normy a kodexu, je nezbytné dobré ochranné uzemňovací zapojení. Důležité upozornění: Blok svorech ochranného uzemnění (uzemnění) má několik svorek. Vnější šrouby (horní a dolní šroub) jsou určeny k tomu, aby ovládaly přední svorky. 14. Zapojte kabel ochranného uzemnění do přední svorky 5 a dotáhněte horní šroub. 15. Jestliže připojujete pomocí sít ové šňůry, dotáhněte matici ke kabelové průchodce (položka 3, Obrázek 6), aby se šňůra v odlehčovači tahu zajistila. Nevytahujte vnitřní vodiče napájecí šňůry napevno (ponechte u nich malou servisní smyčku). 16. Vrat te zpět kryt napájecí skříňky a dotáhněte 4 šrouby. Obrázek 6 Kabelová zapojení 1 Elektroinstalační trubka 5 Matice 2 Těsnicí kroužek 6 Napájecí zásuvka 3 Kabelová průchodka 7 Kryt 4 Víčko 8 Napájecí propojovací skříňka 7

Obrázek 7 Držák pojistek 1 Pojistka 2 Držák pojistek Obrázek 8 Schéma zapojení (viz vnitřní strana krytu) 1 Fázové napájení, linka (živá) 7 Černá pro levou napájecí zásuvku 2 Připojeno ke svorce 1 napájecím můstkem 8 Černá pro pravou napájecí zásuvku 3 Připojeno ke svorce 4 napájecím můstkem 9 Bílá pro levou napájecí zásuvku 4 Neutrální vodič 10 Bílá pro pravou napájecí zásuvku 5 Ochranné uzemnění (2 svorky) 11 Pojistka, T 5 A H, 250 V (4x) 6 Ochranné uzemnění pro levou a pravou napájecí zásuvku 8

Čištění napájecí propojovací skříňky Výměna pojistek Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Před čištěním odpojte napájecí propojovací skříňku, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem. Jakmile bude kryt konektorů bezpečně uzavřen, otřete vnější povrch skříňky vlhkou látkou. V případě potřeby použijte slabý detergent. Nepoužívejte rozpouštědla. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Úkoly popsané v této části listu s pokyny by měly provádět pouze kvalifikované osoby. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nesprávná pojistka může způsobit poranění či poškození. Pojistku vždy nahrazujte pojistkou stejného typu a jmenovité zatížitelnosti. 1. Zajistěte, aby byla napájecí propojovací skříňka odpojena od přívodu proudu. 2. Uvolněte šrouby a odstraňte kryt. 3. Otevřete držáky pojistek (pro každé zapojení analyzátoru tu jsou 2 pojistky, jedna pro fázi a druhá pro neutrál Obrázek 7 na straně 8) a nahraďte poškozenou pojistku(y) pojistkou stejného typu a stejné jmenovité zatížitelnosti (T 5 A (pomalé propalování) H, 250 V). Držák pojistek uzavřete (položka 11, Obrázek 8 na straně 8). 4. Uzavřete kryt a dotáhněte šrouby. 9

Zapojení sc analyzátoru Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem. Jestliže se napájecí zásuvka (položka 4, Obrázek 9) nepoužívá, zajistěte instalaci a zajištění víčka (položka 2, Obrázek 9). 1. Odstraňte kryt konektorů. 2. Připojte analyzátor k napájecí zásuvce. 3. Dotáhněte konektor analyzátoru napájení k napájecí zásuvce. 4. Připojte a zajistěte u sebe kryt napájecího konektoru (položka 1) a kryt napájecí zásuvky (položka 2). Obrázek 9 Zapojení analyzátoru 1 Kryt napájecího konektoru analyzátoru 3 Napájecí konektor analyzátoru 2 Kryt napájecí zásuvky analyzátoru 4 Napájecí zásuvka analyzátoru 10

Technické parametry Technické parametry se mohou změnit bez předběžného upozornění. Všeobecné Napájecí zdroj Instalační kategorie Stupeň znečištění Pojistky Rozměry (V x Š x H) Hmotnost Krytí Certifikace Montáž Kabelová průchodka 100 240 V střídavých, + 10% 15%; 50/60 Hz; max. 2000 VA II II T 5 A (pomalé propalování) H, 250 V (4x) Tělo krytu: 168 mm x 122 mm x 80 mm (6,61 palce x 4,8 palce x 3,15 palce) Montováno: (prostor pro kabely) x šířka x (prostor pro montážní armaturu) 1250 g (44 oz) IP56 (s namontovanými kryty nebo konektory) CE, GS, ctuvus Zeď, trubka nebo stojan (s přiloženou montážní sadou LZQ059): Ø 35 mm (1,38 palce) 55 mm (2,17 palce) Odlehčovač tahu vodovzdorný: 8 13 mm (0,3 0,5 palce) Elektroinstalační trubka: ½ palce Vodič: max. 1,5 mm 2 (0,06 palce 2 ) (AWG 16) Jmenovité hodnoty parametrů prostředí Teplota okolí 20 C až +45 C ( 4 F to +113 F); 95% relativní vlhkost, bez kondenzace Materiály Tělo krytu Hliník s práškovým povlakem Náhradní díly a příslušenství Popis Množství Katalogové číslo Upevňovací deska 1 LZQ060 Elektroinstalační trubka 1 LZX981 Sada pojistek (4x T 5 H/250V V) 1 LZY460 Montážní sada pro instalaci na trubku nebo stojan 1 LZQ059 Sada šroubů 1 LZY058 11

Kontaktní informace HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18 info@hach-lange.at www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja út 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Leonida, nr. 13 Sector 2 RO-020555 Bucuresti Tel. +40 (0) 21 201 92 43 Fax +40 (0) 21 201 92 43 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr