Návod na obsluhu a údržbu



Podobné dokumenty
nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. Zásobníku na barvu typ FDB 2. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. excentrické brusky typ HW 148. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. vibrační brusky typ HW 220. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D Vážený zákazníku,

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

Návod na obsluhu a údržbu pro

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu pro. Spritzboy. Spritzboy V 4 A, 40 l. Obj. č. D Obj. č. D

Návod k použití a montáž pro

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru

Návod na obsluhu a údržbu přístroje na huštění pneumatik RM. Obj. č. D

Návod na používání stříkací pistole Optimal 2000 M - HVLP

Návod na obsluhu a údržbu dílenského kompresoru UniMaster STV

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor BaseMaster W

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček

Excentrická bruska SO 152/5

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k používání navijáku a návijáku s hadicí

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ Obj. č. D

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W-bezolejový. Obj. č. A

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. SilentMaster W. Obj. č. A

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Návod na obsluhu a údržbu šroubového kompresoru

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

FILTR-REGULÁTOR MFRS PRO MALÉ KOMPRESORY

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 5200 PT DK PT

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster D. Obj. č. A

Návod k obsluze a údržbě pro kompresor. CompactMaster W. Obj. č. A

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru

Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Malý průtokový ohřívač M 3..7

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

BAZÉNOVÉ ODVLHČOVAČE. Calorex DH 75 DH 110. Montážní návod * Návod k obsluze a údržbě. Bezpečnostní upozornění. Instalace model DH 75 / 110

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Originál návodu.

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Série Airplus Velikost 2

Návod na údržbu a obsluhu tlakové maznice typ FP-M (manuální) Obj. č. D

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru. Obj. č. D

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Plynový kondenzační kotel

HE 60 F.1 HE 90 F.1 Odsavač par

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

Pískovací pistole # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

NÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.:

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

Původní návod k používání

MOBILITA BEZ KOMPROMISŮ NOVINKA

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Návod k montáži a údržbě

Návod na obsuhu a údržbu. úpravných jednotek série Industrie. Redukční ventil Odlučovač vody s filtrem. Redukční ventil s filtrem.

/2006 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Připojovací sada Twin Tube 15 Twin Tube DN 20. Před montáží pozorně pročtěte

PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

DED CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

Návod na obsluhu a údržbu

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Efektivní systémy stlačeného vzduchu a servisní služby. Pro řemeslnou výrobu a lehký průmysl

Překlad originálního provozního návodu

Englis h. DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití. Dem 32 1

AKUPLAST Tlakové plastové akumulační nádrže pro vnitřní instalaci

Návod k montáži a údržbě

Transkript:

Návod na obsluhu a údržbu předfiltru typ DVP 6 až typ DVP 160 mikrofiltru typ DFP 6 až typ DFP 160 filtru s aktivním uhlím typ DAP 6 až typ DAP 160 Stav k 11/07

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s filtrem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod. Tento návod na obsluhu a údržbu obsahuje důležitá doporučení, která jsou nezbytná pro jistý a bezporuchový provoz filtru. Proto ukládejte tento návod v blízkosti filtru. Na výrobek uvedený v tomto návodu se vztahuje smlouva PECA ( Protokol k Evropské smlouvě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků) platná od 2.7.2002 a výrobcem na něj bylo vystaveno ES prohlášení o shodě. Význam symbolů Čtení návodu na obsluhu! Provozovatel je povinnen si přečíst návod na obsluhu a údržbu a uživatele tohoto přístroje seznámit s obsahem návodu. Pozor! Tento symbol znázorňuje důležitý popis, nebezpečné podmínky, bezpečnostní předpisy. Obsah seznamu 1. Rozsah dodávky 2. Technická data 3. Obrázek tlakového filtru 4. Funkce a použití 5. Bezpečnostní předpisy 6. Funkce tlakového filtru 7. Rozestavění a instalace 7.1 Instalace a údržba 7.2 Intervaly údržby 8. Hledání závad 9. Příslušenství 9.1 Náhradní filtrační články 10. Záruční podmínky 1. Rozsah dodávky 1 předfiltr nebo mikrofiltr nebo filtr s aktivním uhlím Pozor! Filtr s aktivním uhlím typ DAP používejte pouze umístěný za mikrofiltrem typ DFP. Při všech údržbách a opravách musí být filtr bez napětí a tlaku.

2. Technická data Maximální přípustný provozní tlak Povolená provozní teplota 16 bar + 1 C až + 60 C Typ Obj.-č. Objemový proud při 7 bar přetlak l/min (*) Připojení stl. vzduchu Ein / Aus Hmotnost kg Rozměry (V x Ø) mm Velikost zbytkových částic DVP 6 D 640 700 700 R 3/8"i 0,6 200 x 70 15 µm DVP 10 D 640 701 1300 R 1/2"i 1,1 240 x 105 15 µm DVP 15 D 640 702 1900 R 1/2"i 1,2 295 x 105 15 µm DVP 30 D 640 703 3000 R 3/4"i 2,0 300 x 125 15 µm DVP 45 D 640 704 5200 R 1"i 2,4 420 x 125 15 µm DVP 60 D 640 705 6500 R 1 1/4"i 5,0 435 x 150 15 µm DVP 80 D 640 706 8500 R 1 1/2"i 6,0 535 x 150 15 µm DVP 160 D 640 707 16000 R 2"i 10,0 630 x 210 15 µm Typ Obj.-č. Objemový proud při 7 bar přetlak l/min (*) Připojení stl. vzduchu Ein / Aus Hmotnost kg Rozměry (V x Ø) mm Velikost zbytkových částic Zbytek oleje DFP 6 D 640 710 700 R 3/8"i 0,6 200 x 70 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 10 D 640 711 1300 R 1/2"i 1,1 240 x 105 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 15 D 640 712 1900 R 1/2"i 1,2 295 x 105 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 30 D 640 713 3000 R 3/4"i 2,0 300 x 125 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 45 D 640 714 5200 R 1"i 2,4 420 x 125 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 60 D 640 715 6500 R 1 1/4"i 5,0 435 x 150 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 80 D 640 716 8500 R 1 1/2"i 6,0 535 x 150 0,01 µm 0,01 mg/m³ DFP 160 D 640 717 16000 R 2"i 10,0 630 x 210 0,01 µm 0,01 mg/m³ Typ Obj.-č. Objemový proud při 7 bar přetlak l/min (*) Připojení stl. vzduchu Ein / Aus Hmotnost kg Rozměry (V x Ø) mm Velikost zbytkových částic Zbytek oleje DAP 6 D 640 720 700 R 3/8"i 0,6 200 x 70 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 10 D 640 721 1300 R 1/2"i 1,1 240 x 105 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 15 D 640 722 1900 R 1/2"i 1,2 295 x 105 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 30 D 640 723 3000 R 3/4"i 2,0 300 x 125 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 45 D 640 724 5200 R 1"i 2,4 420 x 125 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 60 D 640 725 6500 R 1 1/4"i 5,0 435 x 150 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 80 D 640 726 8500 R 1 1/2"i 6,0 535 x 150 0,01 µm 0,008 mg/m³ DAP 160 D 640 727 16000 R 2"i 10,0 630 x 210 0,01 µm 0,008 mg/m³ * Objemový proud vztahující se na 1 bar a 20 C Počáteční diferenční tlak nového filtru (vztahující se na nominální průměrný výkon) 0,2 bar. Korekční faktory u jiného prov. tlaku (p1), objemový proud násobit faktorem (f). p1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 bar (f) 0,25 0,36 0,50 0,60 0,75 0,90 1,00 1,10 1,20 1,40 1,50 1,60 1,75 1,90 2,00 2,10

3. Obrázek Poz. Označení filtru 1 Šipka pro přívod vzduchu 2 Šipka pro odvod vzduchu 3 Odlehčovací ventil 4 Plovákový ventil 5 Kryt filtru 6 Koncovka pro připojení manometru na diferenční tlak (připojení) vstup vzduchu výstup vzduchu 4. Funkce a použití Tlak. filtry typ DVP, DFP a DAP jsou vhodné k úspornému odlučování pevných nečistot, jemných kondenzátových a olejových aerosolů, stejně tak i k zachycování oleje a nečistot ze stl. vzduchu. DVP předfiltr DFP mikrofiltr DAP filtr s aktivním uhlím vztahující se na 1 bar a 20 C. K odlučování kondenzátu a pevných nečistot s částkami do 15 µm* podle ISO 8573.1 Automat. odlučování kondenzátu přes mechanický plovákový ventil. Jako předfiltr před sušičky stlačeného vzduchu. Pro použití u pneumatických přístrojů a ofukovacích pistolí. K odlučování kondenzátu a pevných nečistot s částkami do 0,01 µm* podle ISO 8573.1 Automatické odlučování kondenzátu přes mech. plovákový ventil. Obsah zbytku oleje třída 1:0,01 mg/m³* při vstupní koncentraci od 5 mg/m³. Pro použití u pneumatických přístrojů a ke stříkání barev. K odlučování olejových nečistot a aromatických látek. Kvalita stl. vzduchu podle ISO 8573.1 Zapojuje se vždy za mikrofiltr. Obsah zbytku oleje třída 1: < 0,008 mg/m při vstupní koncentraci 0,01 mg/m³. Pro stl. vzduch při technických analýzách, v potravinářském průmyslu stejně jako pro vzduch k dýchání. 5. Bezpečnostní předpisy Chraňte sebe a své okolí dodržováním bezpečnostních předpisů. Předejdete tím případnému nebezpečí úrazu. Proto dodržujte následující pokyny:

Provozovatel musí zajistit bezporuchový provoz. Děti a domácí zvířata musí být z dosahu provozu. Nejsou povoleny zásahy v ochranných a bezpečnostních pokynech. Při všech údržbách a opravách platí: Před začátkem práce odpojte tlakový filtr od rozvodů, připojený přes odlehčovací ventil (poz. 3), který musí být bez tlaku. Opravy smějí provádět pouze kvalifikované osoby. V kondenzátu emulgovaný olej je vodě škodlivý. Dodržujte při likvidaci podmínky pro ochranu životního prostředí. Není povoleno používat filtry ani jiná média jako stl. vzduch v prostorech, kde hrozí exploze. 6. Funkce U tlakových filtrů proudí stl. vzduch opletený mikrovláknem, kde dochází k odlučování (efekty difúze, uzavírání a setrvačnosti). Pevné částečky zůstanou ve vlákně, olej a vodní aerosoly stečou po pěnovém plášti dolů do sběrače kondenzátu. Z prostoru sběrače kondenzátu je kondenzát automaticky doveden plovákovým odvaděčem z těla filtru. Filtr s aktivním uhlím typ DAP, který musí být bezpodmínečně zapojen za mikrofiltrem typ DFP, adsorbuje potom také nečistoty, aromatické látky a olejové nečistoty, tak že po této filtrační kombinaci je k dispozici technicky čistý a bezolejový stl. vzduch. 7. Rozestavění a instalace elektr. kulový kohout s uzavíracím spínašem sušička dílenský kompresor předfiltr mikrofiltr filtr s aktivním uhlím šroubový kompresor kulový kohout sběr. vedení kondenzátu separátor olej-voda elektr. vypouštěcí ventil kondenzátu POZOR! Hmotnost trubek nesmí zatěžovat filtry!

7.1. Instalace a údržba Důležité! Při instalaci filtrů musí být šroubení připojeno volně na vstupu stl. vzduchu popř. na výstup stl. vzduchu ("protisměr"). Pro údržbové práce (např. výměna filtru) je důležitá možnost uzavření (kulový kohout) tlakového filtru před a po provedení údržbových prací. V dolní části filtru je šroubení, přes které je odváděn kondenzát. Šroubení je napojeno na plovák. Pozor šroubení může být buď v poloze utažené nahoře v ten moment není funkční a neodvádí kondenzát nebo může být v poloze povolené dole v ten moment je funkční. Výměna filtru: Pouze v beztlakovém stavu. Připevněte kulové kohouty před a za filtr. Poté tlačte tak dlouho odlehčovací ventil (poz. 3) až nebude vycházet žádný stl. vzduch (cca. 10 sekund). Stisknutím odlehčovacího ventilu (poz. 3) a zároveň otočením (proti směru otáčení hodinových ručiček) se odšroubují spodní díly tlakového filtru (nepoškoďte O kroužek). Starý filtrační článek vyndejte lehkým otočením. Vložte nový filtrační článek a lehkým otočením proveďte aretaci. Předtím než opět našroubujete spodní díly tlakového filtru, zkontrolujte usazení O-kroužku. Tělo tlakového filtru namontujte se zatlačeným odlehčovacím ventilem (poz. 3) otáčením doprava. Odstraňte staré filtrační články. Výměna filtrů tělo filtru otevřít tělo filtru zavřít 7.2. Intervaly údržby Filtrační články vyměňte minimálně 1 x ročně. Pozor! Při použití filtru s aktivním uhlím typ AP musí být filtrační články aktivního uhlí vyměněny vždy s mikrofiltrem typ FP. 8. Hledání závad Vysoká ztráta tlaku - Nebyla dlouho provedena výměna filtračních článek (déle než 1 rok) - Filtrační články vyměňte; Pozor! Filtr musí být bez tlaku - zašpiněné filtrační články - Filtrační články vyměňte; Pozor! Filtr musí být bez tlaku 9. Příslušenství manometr diferenčního tlaku manometr diferenčního tlaku do DVP / DFP Obj.-č. B640 503

k 9. Příslušenství Montážní sada Šroubení filtračních těl K připevňování kompletních filtrů DVP, DFP, DAP a filtračních kombinací. Pro jistý provoz tlakového filtru a dobrou manipulaci při výměně filtru doporučujeme připevnění na zeď montážní sadou. K propojení více kompletních filtrů pro filtrační kombinace. Typ filtru Připojení vzduchu Montážní sada Šroubení filtr. těl DVP / DFP / DAP 6 R 3/8" B 640 399 E 030 054 (volné) DVP / DFP / DAP 10 R 1/2" B 640 400 G 026 012 (volné) DVP / DFP / DAP 15 R 1/2" B 640 400 G 026 012 (volné) DVP / DFP / DAP 30 R 3/4 " B 640 401 G 004 120 (volné) DVP / DFP / DAP 45 R 1 " B 640 402 G 004 121 (volné) DVP / DFP / DAP 60 R 1 1/4" B 640 403 G 004 122 DVP / DFP / DAP 80 R 1 1/2" B 640 404 G 004 123 DVP / DFP / DAP 160 R 2" B 640 405 G 004 156 9.1 Náhradní filtrační články Typ Obj.-č. Filtr. články VP pro DVP 6 D 640 700 B 640 700 VP pro DVP 10 D 640 701 B 640 701 VP pro DVP 15 D 640 702 B 640 702 VP pro DVP 30 D 640 703 B 640 703 VP pro DVP 45 D 640 704 B 640 704 VP pro DVP 60 D 640 705 B 640 705 VP pro DVP 80 D 640 706 B 640 706 VP pro DVP 160 D 640 707 B 640 707 FP pro DFP 6 D 640 710 B 640 710 FP pro DFP 10 D 640 711 B 640 711 FP pro DFP 15 D 640 712 B 640 712 FP pro DFP 30 D 640 713 B 640 713 FP pro DFP 45 D 640 714 B 640 714 FP pro DFP 60 D 640 715 B 640 715 FP pro DFP 80 D 640 716 B 640 716 FP pro DFP 160 D 640 717 B 640 717 AP pro DAP 6 D 640 720 B 640 720 AP pro DAP 10 D 640 721 B 640 721 AP pro DAP 15 D 640 722 B 640 722 AP pro DAP 30 D 640 723 B 640 723 AP pro DAP 45 D 640 724 B 640 724 AP pro DAP 60 D 640 725 B 640 725 AP pro DAP 80 D 640 726 B 640 726 AP pro DAP 160 D 640 727 B 640 727

10. Záruční podmínky Podkladem pro uznání záruky je zcela vyplněný záruční list nebo doklad o koupi. Škody, které vzniknou nesprávným zacházením s cykloodlučovačem popř. s filtrem, nepodléhají záruce. V případě uplatnění záruky uvádějte datum koupě, označení výrobku a číslo výrobku. Schneider Bohemia spol. s r.o. poskytuje na filtry typ DVP, DFP a DAP záruku výrobce: - dle údaje uvedeného v záručním listě. - 10 let na dodávku náhradních dílů Ze záruky jsou vyňaty: - rychle opotřebitelné součásti, (filtrační částky) - škody způsobené nesprávnou údržbou - škody způsobené nepřípustným pracovním tlakem - škody způsobené neupraveným stlačeným vzduchem Pokud uplatňujete záruku musí se přístroj nacházet v originálním stavu. Likvidace: - Obaly likvidujte obvyklým způsobem jako běžný komunální odpad. - Znehodnocené, opotřebené a nepoužitelné výrobky předejte k likvidaci některému z našich servisních středisek

11. Adresa dovozce Schneider Bohemia, spol. s r.o. Sulkov 555 330 21 Líně, okr. Plzeň-sever Tel.: 377 911 314 Fax: 377 911 005 Informace o odborných prodejnách a servisních místech na území celé ČR najdete na www.schneider-bohemia.cz. Technické změny vyhrazeny. Zobrazení se může odlišovat od skutečnosti.