Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN. Typy UZWN a KSUN. Návod k obsluze BA 3001 cs 06/2012.



Podobné dokumenty
Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

Spojky FLENDER N-EUPEX. Konstrukčních typů O a P. Návod k obsluze BA 3103 CS 10/2011. FLENDER couplings

Mazání čelních převodovek

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod na použití a montáž

St ol ní kot oučová pila

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

LuK řešení oprav pro moduly spojky

Návod k použití 300 / 600

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Návod na použití a montáž

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

POLY-NORM Provozní/montážní návod Provedení BTA, BT, SBA a SB POLY-NORM

Provozní návod. REMONT ČERAPDLA s.r.o. HORN GMBH & CO. KG. Visconet II VISCONET II FMOGne

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Servis. Montážní návod. Karoserie. Audi A Tažné zařízení pro přívěs (EHK), pro dodací komplet 8X originální příslušenství Audi

Instructions. Návod k obsluze. The-Safety-Valve.com

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Návod k montáži, obsluze a údržbě universálních motorových pohonů UM 10, UM 20, UM 30 a UM 50. pro vnitřní spínací přístroje

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům.

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti až Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

Použité harmonizované normy:

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek a žádáme Vás před uvedením do provozu o přečtení tohoto Návodu. 2.1 Souhrn důležitých upozornění 2

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Návod na použití a montáž

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

Návod na použití a montáž

Radlice ASR Původní návod k používání

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Korunková vrtačka HKB

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod pro montáž a použití

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

KDR 802 odsavač pilin a třísek

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

2200W elektrická motorová pila

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

cs Překlad původního návodu k používání

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

Překlad originálního provozního návodu

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Originál návodu k použití

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

AKU- vrtačka-šroubovák

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME

Stolová pila CTS-81, L, XL

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

g500 Ä.Q-%ä Čelní převodovky / čelní převodovky se servomotorem H45... H Nm Nm Montážní návod .Qù%

Korečkový elevátor. Návod k používání a obsluze

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č obj.č

z

SmartFan X. Návod k montáži a použití

Chladírenské, polochladírenské/provozní a mrazírenské

Trubkový šnekový dopravník

CZ B Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

Ponorná pila MT 55 cc Návod na obsluhu

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

Transkript:

Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN Typy UZWN a KSUN Návod k obsluze FLENDER couplings

Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN Typy UZWN a KSUN Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze Technické údaje Pokyny Montáž Uvedení do provozu a provoz Poruchy, příčiny a odstranění Ošetřování a údržba Náhradní díly 1 2 3 4 5 6 7 2 / 25

Pokyny a symboly v tomto návodu k obsluze Poznámka: Pojem návod k obsluze bude dále uváděn také jen krátce jako návod nebo příručka. Právní pokyny Koncepce výstražného pokynu Tento návod obsahuje pokyny, které musíte dodržovat pro vaši osobní bezpečnost a pro zabránění věcným škodám. Pokyny pro vaši osobní bezpečnost jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem nebo značkou Ex (při použití směrnice 94/9/ES), pokyny ohledně samotných věcných škod značkou STOP. VÝSTRAHA před hrozícím výbuchem! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod způsobených výbuchem. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na zdraví osob! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na zdraví osob. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na výrobku! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na výrobku. Jejich nedodržení může mít za následek věcné škody. UPOZORNĚNÍ! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba dbát jako na všeobecná upozornění pro obsluhu. Jejich nedodržení může mít za následek nežádoucí výsledky nebo stavy. VÝSTRAHA před horkými povrchy! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení nebezpečí popálení horkým povrchem. Jejich nedodržení může mít za následek lehká nebo těžká zranění. Pokud se vyskytne několik ohrožení, použije se vždy výstražný pokyn pro nejvyšší ohrožení. Pokud se v některém výstražném pokynu varuje výstražným trojúhelníkem před škodami na zdraví, může být v tomto výstražném pokynu navíc vložena výstraha před věcnými škodami. Kvalifikovaný personál S produktem nebo systémem náležícím k tomuto návodu smí manipulovat jen personál, který je pro dané úkoly kvalifikovaný, přičemž je nutno dodržovat návod pro dané úkoly a především v něm obsažené bezpečnostní a výstražné pokyny. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností schopen při zacházení s těmito produkty nebo systémy rozpoznat rizika a zabránit možným ohrožením. 3 / 25

Používání produktů Siemens k určenému účelu Dbejte na následující upozornění: Známky Produkty Siemens se smí používat jen pro účely, které jsou uvedeny v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí produkty a součásti, musí být firmou Siemens doporučeny nebo schváleny. Bezchybný a bezpečný provoz produktů předpokládá vhodnou přepravu, vhodné skladování, postavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu. Je nutné dodržovat přípustné okolní podmínky. Pokyny uvedené v příslušné dokumentaci se musí dodržovat. Všechna označení opatřená značkou jsou registrované ochranné známky společnosti Siemens AG. Ostatní označení v tomto návodu mohou být značkami, jejichž užívání třetími osobami pro jejich účely může porušovat práva vlastníků. Vyloučení záruky Prověřili jsme obsah návodu ohledně souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít záruku za úplnou shodu. Údaje v tomto návodu jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou obsaženy v následujících vydáních. Vysvětlení ke směrnici ES o strojních zařízeních 2006/42/ES Spojky Siemens značky FLENDER couplings je třeba považovat za komponenty ve smyslu směrnice ES o strojních zařízeních 2006/42/ES. Proto Siemens nevystavuje žádné prohlášení o zabudování. Informace ohledně bezpečné montáže, bezpečného uvedení do provozu a bezpečného provozu získáte při dodržování koncepce výstražných upozornění z tohoto návodu! 4 / 25

Obsah 1. Technické údaje... 6 1.1 Krouticí momenty, otáčky, geometrické údaje a hmotnosti... 6 1.1.1 Velikostí 325 / 450 / 560 / 660... 6 1.1.2 Velikostí 330 / 460 / 610... 8 1.2 Všeobecný popis jednosměrné spojky UZWN... 10 1.3 Všeobecný popis spojkového spínače KSUN... 11 2. Pokyny... 12 2.1 Bezpečnostní pokyny a všeobecné pokyny... 12 3. Montáž... 13 3.1 Pokyny k lícovacím párům vrtaných otvorů a hřídele... 13 3.2 Montáž jednosměrné spojky UZWN... 13 3.2.1 Montáž jednosměrné spojky UZWN, velikosti 325 / 450 / 560 / 660... 13 3.2.2 Montáž jednosměrné spojky UZWN, velikostí 330 / 460 / 610... 14 3.3 Možná posunutí... 15 3.3.1 Axiální posunutí... 15 3.3.2 Úhlové posunutí... 15 3.3.3 Radiální posunutí... 15 3.4 Vyrovnání... 15 3.5 Hodnoty posunutí hřídele v provozu... 16 3.6 Montáž spojkového spínače KSUN... 16 3.7 Přiřazení utahovacích momentů... 18 4. Uvedení do provozu a provoz... 18 5. Poruchy, příčiny a odstranění... 19 5.1 Možná příčina poruchy... 19 5.2 Nesprávné používání... 19 5.2.1 Četné chyby při výběru a dimenzování jednosměrné spojky a/nebo velikosti jednosměrné spojky... 19 5.2.2 Četné chyby při montáži odstředivé jednosměrné spojky... 20 5.2.3 Četné chyby při údržbě... 20 6. Údržby a opravy... 20 6.1 Interval údržby... 20 6.1.1 Jednosměrná spojka UZWN... 20 6.1.2 Spojkový spínač KSUN... 20 6.2 Výměna vlnovce (50)... 21 6.3 Demontáž spojkového spínače KSUN... 21 6.4 Demontáž jednosměrné spojky UZWN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660... 21 6.5 Demontáž jednosměrné spojky UZWN, velikostí 330 / 460 / 610... 21 7. Náhradní díly... 22 7.1 Náhradní díly... 22 5 / 25

1. Technické údaje Návod popisuje jednosměrná spojku se spojkovým spínačem v horizontálním uspořádání se spojením hřídel-náboj válcovým otvorem s lícovaným perem. Pokud se mají používat jiná spojení hřídel-náboj (např. kuželové vrtané otvory se zalícovaným perem, uložení lisováním za tepla nebo zalícované ozubení podle normy DIN 5480 ), je třeba konzultovat firmu Siemens. Když byl pro spojku sestaven rozměrový výkres, je třeba přednostně věnovat pozornost v něm obsaženým zápisům. Provozovateli zařízení je nutno dát k dispozici rozměrový výkres včetně ostatních podkladů dokumentace. Čísla dílů a jejich označení jsou uvedena na výkrese náhradních dílů a v seznamu náhradních dílů v kapitole 7 nebo na rozměrovém výkrese. 1.1 Krouticí momenty, otáčky, geometrické údaje a hmotnosti 1.1.1 Velikostí 325 / 450 / 560 / 660 3) 4) U W 1 3 C E S2 2 X 1) ND1 D1 v NL1 v S v NL2 v D2 ND2 DA 2) Obrázek 1: Jednosměrná spojka UZWN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660 1) Levé provedení, levotočivé 2) Pravé provedení, pravotočivé 3) Vstupní strana 4) Výstupní strana Tabulka 1: Otáčky, geometrické údaje a hmotnosti jednosměrné spojky UZWN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660 Velikost Výstup Vstup Otvor 1) Zdvih Hmotnost n max D1 D2 ND1 ND2 U W NL1 v S S2 E X C m NL2 DA od-do 2) 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg 325.1 325.2 450.1 450.2 560.1 560.2 660.1 660.2 2900 1500 2100 1100 1700 850 1400 750 60 100 60 110 80 150 90 160 90 180 100 190 150 230 160 240 80 125 80 145 100 170 100 200 125 200 140 225 140 225 170 250 178 200 220 240 275 300 320 300 340 425 340 380 155 195 190 230 270 320 280 340 1) Maximální otvor u drážky podle normy DIN 6885/1 2) Hmotnosti platí pro maximální otvory. 145 185 180 220 260 310 270 330 170 210 210 250 300 350 320 380 55 70 70 80 100 120 110 120 50 80 35 8.0 60 106 45 9.0 5 70 133 55 9.5 80 145 65 9.5 96 115 224 239 435 495 735 850 6 / 25

1) 2) g3 h H 4) X 25 77 B1 O P L1 X F3 G1 G2 F2 F1 S 3) Obrázek 2: Spojkový spínač KSUN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660, ručně ovládaná s aretací 1) Spínací poloha VYPNUTO 2) Spínací poloha ZAPNUTO 3) Upevnění základové desky 4) Aretace umístěna volitelně vpravo nebo vlevo Tabulka 2: Geometrické údaje a hmotnosti spojkového spínače KSUN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660 Velikost B1 L1 h H F1 F2 F3 O P G1 G2 g3 S Hmotnost mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pro kg 325 475 276 240 750 90 42 200-69.5 390 398 90 470 478 130 M16 58 450 550 270 320 880 160 69.5 210 13 69.5 480 490 104 560 570 144 M20 60 560 680 280 400 1000 180 70 210 35.5 70 670 680 169 770 780 219 M20 70 660 740 290 650 1330 160 79.5 300 32.4 79.5 720 730 175 840 850 235 M20 90 7 / 25

1.1.2 Velikostí 330 / 460 / 610 3) U W 4) 1 E 3 2 S2 X 1) v v ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 DA S 2) Obrázek 3: Jednosměrná spojka UZWN, velikostí 330 / 460 / 610 1) Levé provedení, levotočivé 2) Pravé provedení, pravotočivé 3) Vstupní strana 4) Výstupní strana Tabulka 3: Otáčky, geometrické údaje a hmotnosti jednosměrné spojky UZWN, Velikostí 330 / 460 / 610 Výstup Vstup Otvor 1) 2) 3) Zdvih Hmotnost Velikost n max. D1 D2 ND1 ND2 U W NL1 NL2 v S S2 E X m DA von bis min. min. min. 4) 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg 330 2900 1500 60 160 80 200 210 300 195 100 210 170 55 40 5 127 37 96 460 2100 1100 80 270 100 280 320 420 213 170 250 250 80 50 5 136.5 55 287 610 1500 800 100 360 120 370 420 560 250 250 350 350 120 60 5 156.5 65 765 1) Maximální otvor u drážky podle normy DIN 6885/1 2) Minimální rozměr NL1, prodloužení náboje do 2 x NL1 možné 3) Minimální rozměr E, prodloužení závisí na NL1 4) Hmotnosti platí pro maximální vrtané otvory při minimálním rozměru NL1 8 / 25

1) 2) g3 77 h H 4) X 25 B1 O P L1 X F3 G1 F2 F1 S 3) Obrázek 4: Spojkový spínač KSUN, velikostí 330 / 460 / 610, ručně ovládaná s aretací 1) Spínací poloha VYPNUTO 2) Spínací poloha ZAPNUTO 3) Upevnění základové desky 4) Aretace umístěna volitelně vpravo nebo vlevo Místo ručního ovládání se může spojkový spínač ovládat také pneumaticky, viz návod BA 3001.1. Tabulka 4: Geometrické údaje a hmotnosti spojkového spínače KSUN, velikostí 330 / 460 / 610 Velikost B1 L1 h H F1 F2 F3 O min. P G1 min. g3 S Hmotnost mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm pro kg 330 475 276 240 750 90 42 200 33 69.5 420 83 M16 58 460 680 280 400 1000 180 70 210 35.5 70 600 114 M20 70 610 740 290 650 1330 160 80 300 33 79.5 760 193.5 M20 90 9 / 25

1.2 Všeobecný popis jednosměrné spojky UZWN 101 1 51 50 52 8 7 3 11 10 5 6 201 2 1) 101 1 51 50 52 300 3 11 10 5 13 12 6 201 2 2) Obrázek 5: Jednosměrná spojka UZWN 1) Velikostí 325 / 450 / 560 / 660 2) Velikostí 330 / 460 / 610 Jednosměrná spojka typu UZWN je směrově ovládaná volnoběžka. Část spojky 1 se nasadí na motor nebo na hnací hřídel převodovky. Část spojky 2 se nasadí na hřídel pracovního stroje nebo na hnaný hřídel převodovky. Jednosměrná spojka se zapíná v klidovém stavu axiálním posunutím části spojky 3. Jakmile počet otáček části spojky 2 přesáhne otáčky části spojky 3, dojde k samovolnému rozpojení spojky, které je podmíněno zkosením zubů unášeče u části spojky 2 a 3. Motor a pracovní stroj jsou potom mechanicky oddělené. Jednosměrná spojka je vhodná jen pro vodorovné uspořádání. Část spojky 3 se zapíná jen v klidovém stavu. Jednosměrná spojka může být buď v levém provedení pro levotočivé otáčení (proti smyslu hodinových ručiček) nebo v pravém provedení pro pravotočivé otáčení (ve smyslu hodinových ručiček) při pohledu na konec hnacího hřídele (část spojky 3). 10 / 25

1.3 Všeobecný popis spojkového spínače KSUN 3 2 5 1 19 16 15 15 X 20 40 17 18 41 42 7 8 10 11 6 14 12 13 X Obrázek 6: Spojkový spínač KSUN, ručně ovládaná s aretací Spojkový spínač KSUN je vhodný pro montáž a provoz jednosměrné spojky UZWN. Zasouvací vidlice (1) zabírá vodicími kladkami (19) do oběžné drážky části spojky 3 a spojuje jednosměrnou spojku UZWN. Zasouvací vidlici (1) je možné ovládat ručně pomocí řadicí páky (5). Spínací poloha jednosměrné spojky UZWN je snímána indikátory přiblížení. Signály je možné dále předávat řízení. Spojkový spínač se smí ovládat pouze při zastaveném stroji. Pozor: Dbejte na nebezpečí zhmoždění. Při odpojování jednosměrné spojky UZWN se část spojky 3 zasouvá zpět. Spojkový spínač se rázem pohybuje do pozice rozpojeno. Při odpojování dochází k rozpojení naráz. Pozor: Pohybem spojkového spínače může hrozí nebezpečí poranění. Spojkový spínač je aretačním prvkem (15) držen až do ručního zapnutí. Není dovoleno držet jednosměrnou spojku UZWN proti axiálním silám, např. z pracovního procesu do zapnuté pozice. 11 / 25

2. Pokyny 2.1 Bezpečnostní pokyny a všeobecné pokyny Každá osoba, která se zabývá montáží, obsluhou, údržbou a opravami jednosměrné spojky nebo spojkového spínače musí prostudovat návod, porozumět mu a řídit se jím. Nedodržování návodu může vést k poškození výrobku, věcným škodám nebo ohrožení zdraví a života osob. Škody, které vyplývají z nedodržování tohoto návodu, vedou k vyloučení odpovědnosti za škody. Při dopravě, montáži a demontáži, obsluze a ošetřování je třeba dodržovat příslušné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí. Při používání zvedacích prostředků a prostředků k uchopení břemena pro transport musí být tyto prostředky vhodné pro hmotnost jednosměrné spojky nebo spojkového spínače. Likvidujte jednosměrnou spojku nebo spojkový spínač podle platných národních předpisů nebo je předejte k recyklaci. Jednosměrná spojka a spojkový spínač musí být skladovány v suchu. Je třeba provést dostatečnou konzervaci. Svévolně prováděné změny jednosměrné spojky nebo spojkového spínače, které přesahují rámec pracování popsaný v tomto návodu, nejsou dovoleny. Při rozpoznatelném poškození se jednosměrná spojka nebo spojkový spínač nesmí montovat a uvádět do provozu! Jednosměrná spojka a spojkový spínač se smí uvádět do provozu jen s vhodným krytem podle platných norem. To platí i pro zkušební chod a kontroly směru otáčení. Práce na jednosměrné spojce nebo spojkovém spínači je dovoleno provádět jen při úplném zastavení stroje. Hnací agregát musí být zajištěn před neúmyslným zapnutím. Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na jednosměrné spojce nebo spojkovém spínači pracuje. Kromě osobního vybavení, které je zásadně předepsáno (bezpečnostní obuv, pracovní oblek, helma atd.) je třeba při zacházení s jednosměrnou spojkou nebo spojkovým spínačem nosit vhodné ochranné rukavice a vhodné ochranné brýle! Smějí se používat jen náhradní díly výrobce Siemens. Obracejte se prosím s dotazy na: Siemens AG Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / 92-2596 12 / 25

3. Montáž Části spojky se dodávají podle objednávky hotové. Pro axiální zabezpečení částí spojky použijte stavěcí šroub podle normy DIN 916 s ozubeným kruhovým ostřím. Pokud část spojky nasazená na hřídel nedoléhá k ramenu hřídele, doporučujeme použít distanční kroužky s drážkou. Jednosměrné spojky jsou podle údajů objednavatele vyvážené. 3.1 Pokyny k lícovacím párům vrtaných otvorů a hřídele Lícování vrtaných otvorů a hřídelů je třeba kontrolovat. Tabulka 5: Doporučené lícování pro otvory se spojení lícovaným perem Popis Posuvné uložení Shodné uložení Pevné uložení není vhodné pro reverzibilní provoz vhodné pro reverzibilní provoz Tolerance hřídele j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6 Tolerance vyvrtaného otvoru H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7 Pro velké množství případů použití je obzvláště vhodné přidělené lícování m6 / H7. Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí jednosměrné spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. 3.2 Montáž jednosměrné spojky UZWN 3.2.1 Montáž jednosměrné spojky UZWN, velikosti 325 / 450 / 560 / 660 Konstrukční skupina části spojky 1 (1; 3; 5; 6; 7; 8; 10; 11; 50; 51; 52) se dodává předmontovaná. Vyšroubovat stavěcí šroub. Vyčistit vrtané otvory a konce hřídele. Vlnovec (50) nesmí přijít do styku s rozpouštědly a čisticími prostředky. Vložte zalícovaná pera do konců hřídele. Uvolněte šroubový spoj (51; 52) u konstrukční skupiny části spojky 1 (1; 3; 5; 6; 7; 8; 10; 11; 50; 51; 52) a demontujte vlnovec (50). Uvolněte šrouby s válcovou hlavou (11) a protiprachovou ochranu (10). Vlnovec (50) nasuňte na hřídel. Nanést na otvory částí spojky (1; 2) a hřídele montážní pastu MoS 2 (např. Microgleit LP 405). Nasaďte konstrukční skupinu části spojky 1 a části spojky 2, pokud je třeba, zahřát na maximálně + 150 C. Axiální zajištění se provádí pomocí stavěcího šroubu. Část spojky 3 se musí na části spojky 1 posunout, aby bylo možné stavěcí šrouby utáhnout. Namontovat stavěcí šroub (utahovací moment stavěcího šroubu podle tabulky 8). Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. Našroubujte vlnovec (50) šrouby (51) k části spojky 1 a šrouby (52) k části spojky 3. 13 / 25

Upevněte doraz (5) šroubem s válcovou hlavou (6) (utahovací momenty podle tabulky 7). Našroubujte protiprachovou ochranu (10) šrouby s válcovou hlavou (11) na část spojky 3 (utahovací momenty podle tabulky 7). Vyrovnejte spojku podle bodu 3.3. 3.2.2 Montáž jednosměrné spojky UZWN, velikostí 330 / 460 / 610 Vyšroubovat stavěcí šroub. Vyčistit vrtané otvory a konce hřídele. Vlnovec (50) a protiprachová ochrana (10) se nesmějí dostat do styku s rozpouštědly a čisticími prostředky. Spojení zalícovaným perem je třeba dimenzovat s přídavným bezpečnostním faktorem 1.3 na požadovanou minimální bezpečnost. Zalícované pero musí být provedeno v kaleném nebo vysoce pevném materiálu. Zalícované pero a strojový hřídel je třeba spojit přídržnými šrouby, aby byla zajištěna správná pozice zalícovaného pera v drážce v hřídeli. Vložte zalícovaná pera do konců hřídele a sešroubujte. Nanést na otvory částí spojky (1; 2) a hřídele montážní pastu MoS 2 (např. Microgleit LP 405). Nasaďte část spojky 1 a část spojky 2, pokud je třeba, zahřát na maximálně + 150 C. Axiální zajištění se provádí pomocí stavěcího šroubu. Namontovat stavěcí šroub (utahovací moment stavěcího šroubu podle tabulky 8). Nasuňte vlnovec (50) s hadicovou sponkou (51) na část spojky 1 a namontujte. Vrtání části spojky 3 namažte olejem (viskozita oleje VG32) a nasuňte na hřídel. Upevněte doraz (5) šroubem s válcovou hlavou (12) (utahovací momenty podle tabulky 7). Upevněte vlnovec (50) šrouby s válcovou hlavou (52) na části spojky 3. Přišroubujte protiprachovou ochranu (10) šrouby s válcovou hlavou (11) k části spojky 3 a šrouby (12) a uloženými ucpávkami (13) našroubujte k dorazu (5) (utahovací momenty podle tabulky 7). Vyrovnejte spojku podle bodu 3.4. 14 / 25

3.3 Možná posunutí S2 min. S2 min. ΔKw ΔKr S2 max. S2 max. 1) 2) 3) Obrázek 7: Možná posunutí 1) Axiální posunutí (ΔKa) 2) Úhlová odchylka (ΔKw) 3) Radiální posunutí (ΔKr) 3.3.1 Axiální posunutí Nastavit rozměr spáry ΔKa v rámci dovolené odchylky pro pro rozměr S2 (viz tabulku 6). 3.3.2 Úhlové posunutí Úhlovou odchylku ΔKw je možné měřit jako rozdíl rozměru spáry (ΔS2 = S2 max. S2 min. ). ΔS2 dovol., viz tabulku 6. Pokud je to nutné, může se dovolená úhlové posunutí ΔKw vypočítat takto: ΔKw dovol. v RAD = ΔS2 dovol. / DA ΔS2 dovol., viz tabulku 6. ΔKw dovol. v STUPNÍCH = (ΔS2 dovol. / DA) x (180 / π) "DA" v mm, viz kapitolu 1. 3.3.3 Radiální posunutí Dovolené radiální posunutí ΔKr dovol. je uvedeno v tabulce 6. 3.4 Vyrovnání Při vyrovnávání se snažit o co nejmenší úhlové a radiální posunutí. Hodnoty posunutí uvedené v tabulce 6 jsou maximální dovolené celkové hodnoty v provozu, vyplývající z chybného nastavení při nepřesnosti při vyrovnávání a posunutí podmíněného provozem (např. deformace způsobená zátěží, teplotní roztažností). Nepatrné posunutí ve spojce minimalizuje očekávané opotřebení paketu. Posunutí ve spojce vede k vratným silám, které mohou nepřípustně namáhat sousední části stroje (např. ložiska). 15 / 25

3.5 Hodnoty posunutí hřídele v provozu Následující maximálně dovolená posunutí se nesmějí během provozu v žádném případě překročit. Při vyrovnávání se snažit o co nejmenší úhlové a radiální posunutí. Tabulka 6: Za provozu maximální dovolená posunutí hřídele ΔS2 dovol. a ΔKr dovol. Axiální posunutí Úhlové posunutí Radiální posunutí Velikost ΔKa ΔKw dovol. ΔKr dovol. S2 S2 max. S2 min. mm mm mm 325.1 325.2 330 450.1 450.2 460 560.1 560.2 610 660.1 660.2 4... 6 0.15 0.15 4... 6 0.20 0.20 4... 6 0.25 0.25 4... 6 0.30 0.30 3.6 Montáž spojkového spínače KSUN Spojkový spínač transportujte za šrouby s okem (9) zvedacími nástroji. Po montáži a vyrovnání jednosměrné spojky namontujte spojkový spínač. Zasouvací vidlice (1) se demontuje odstraněním závěsných svorníků (11) a pojistných kroužků (10). Poté se může základová deska (7) sešroubovat se základem. Odstraňte šrouby s okem (9). Pro upevnění použijte šrouby kvality 8.8 nebo vyšší. Zasouvací vidlici (1) namontujte se závěsnými svorníky (11) a pojistnými kroužky (10) tak, aby vodicí kladky (16) zabíraly do obíhající drážky části spojky 3. Vyrovnejte základovou desku tak, aby obě vodicí kladky (16) stejnoměrně přiléhaly k hraně drážky a obě ložiska ve výšce osy zabírala téměř do stejné hloubky do drážky. Označte pozici aretačního prvku (15) u zasouvací vidlice (1) pro pozici spínače VYPNUTO a na tomto místě vyvrtejte otvor o průměru d = 12 mm. Zkontrolujte správné zapadnutí aretačního prvku (15). Zkontrolujte utahovací momenty podle bodu 3.7 a, pokud je třeba, šrouby dotáhněte. 16 / 25

Indikátory přiblížení B20 a B40 namontujte podle popisu. Mezera mezi indikátorem přiblížení a jednosměrnou spojkou UZWN = 3 ± 0.5 mm. Jednosměrnou spojku UZWN ručně zapněte a vypněte a zkontrolujte signály. Signáky B20 a B40 se nesmějí vyskytovat současně. 3 ± 0.5 1 2 3 1 2 1) 2) Obrázek 8: Montáž indikátorů přiblížení 1) Spínací poloha jednosměrné spojky UZWN = VYPNUTO 2) Spínací poloha jednosměrné spojky UZWN = ZAPNUTO 1 Indikátor přiblížení B20 2 Indikátor přiblížení B40 3 Šroub s okem, číslo dílu 9 Řízení hlavního pohonu musí být spojeno s indikátory přiblížení spojkového spínače. Při běžícím hlavním pohonu se nikdy nepokoušejte připnout pomocný pohon. Indikátory přiblížení jsou od firmy TURCK v provedení PNP, pracovní kontakt NO. 17 / 25

3.7 Přiřazení utahovacích momentů Používání nárazových utahováků není dovoleno. Utahovací momenty platí pro šrouby s neošetřeným povrchem, nenamazané nebo jen lehce namazané olejem (součinitel tření μ = 0.14). Použití kluzného laku nebo podobných přípravků, které mění součinitel tření μ, není dovoleno. Uvedené utahovací momenty T A byly stanoveny za použití normy DIN 25202 / 1992-04 spojovací třídy C s roztroušením odevzdávaného krouticího momentu ± 5 %. Šroub se šestihrannou hlavou (12) pro připevnění kluzných ložisek (14) utáhnout 25 Nm a středně pevně zajistit LOCTITE. Tabulka 7: Utahovací momenty matic a šroubů Velikost M 6 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30 Utahovací moment T A in Nm 10 25 49 86 210 410 710 1450 Tabulka 8: Utahovací momenty stavěcích šroubů Rozsah vrtaných otvorů Velikost stavěcích šroubů Utahovací moment přes až T A mm mm Nm 38 65 M 10 15 65 95 M 12 25 95 110 M 16 70 110 150 M 20 130 150 230 M 24 230 230 600 M 30 470 4. Uvedení do provozu a provoz Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat utahovací momenty šroubů jednosměrné spojky a utahovací momenty základových šroubů spřaženého stroje. Pozici a funkci indikátorů přiblížení pro určení spínací polohy je třeba zkontrolovat. Kryty (ochrana spojky, ochrana před dotykem minimálně IPX2) musí být namontované. Při uvádění do provozu nelze vyloučit stavy přetížení. Pokud v důsledku přetížení dojde ke zlomení jednosměrné spojky, mohou odskakující kovové části způsobit poranění osob a/nebo poškození věcí. Pro uvedení do provozu a pozdější provoz je třeba dodržet následující postup zapínání: Ruční ovládání spojkového spínače Hlavní motor "VYPNUTO" Poloha spínače VYPNUTO Jednosměrná spojka UZWN je rozpojená, signál B20 indikátoru přiblížení je dán. Mechanicky zapnout spojkový spínač KSUN ma seřídit jednosměrnou spojku UZWN. Pokud je signál B40 dán, spustit pomocný pohon, poté uvolnit hlavní pohon. Pokud signál B40 nebude dán, krátce spustit pomocný pohon a znovu se pokusit seřídit spojkový spínač KSUN. Jednosměrná spojka musí běžet nehlučně a bez otřesů. Odlišné chování je třeba považovat za poruchu, kterou je nutno ihned odstranit. Při poruše se musí pohon ihned zastavit. Potřebná opatření pro uvedení do provozu se musí provádět s dodržováním platných bezpečnostních předpisů. 18 / 25

5. Poruchy, příčiny a odstranění Tabulka 9: Poruchy, nebezpečí a opatření Poruchy Nebezpečí Opatření Změněné zvuky při chodu; vibrace Znečištěné kluzné plochy. 5.1 Možná příčina poruchy Změna vyrovnání: Výpadek zařízení. Hledání poruchy podle bodů 5.1 a 5.2 a odstranění příčiny. Všechny části spojky zkontrolujte ohledně poškození. Vyměnit poškozené díly. Pro novou montáž je třeba pečlivě dodržovat pokyny uvedené v kapitole 3 a 4. Odstranit příčinu změn vyrovnání (např. uvolněné základové šrouby). Vyrovnejte jednosměrné spojku. Zkontrolovat a, pokud je třeba, opravit axiální zabezpečení. Znečištěné kluzné plochy: Vyčistit části spojky a spínače, zkontrolovat a, pokud je třeba, vyměnit. 5.2 Nesprávné používání Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí jednosměrné spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné. 5.2.1 Četné chyby při výběru a dimenzování jednosměrné spojky a/nebo velikosti jednosměrné spojky Důležité informace k popisu pohonu a okolí se nepředávají dále. Krouticí moment zařízení je příliš vysoký. Otáčky zařízení jsou příliš vysoké. Faktor použití není správně zvolen. Nedbalo se na chemicky agresivní prostředí. Okolní teplota je nepřípustná. Hotový otvor s nedovoleným průměrem a/nebo s nedovoleným přidělením lícování. Vytvoření drážek se zalícovaným perem, jejichž rozměry měřené přes roh jsou větší než rozměry drážek měřených přes roh podle normy "DIN 6885/1" u maximálního dovoleného otvoru. Přenosová kapacita spojení hřídel-nábojem není přiměřená provozním podmínkám. Maximální stavy zátěže nebo stavy nadměrné zátěže nejsou zohledněny. Dynamické stavy zátěže nejsou zohledněny. Spojení hřídel-náboj, které vede k nepřípustnému namáhání materiálu jednosměrné spojky. Dochází k nedovolené změně provozních podmínek. 19 / 25

5.2.2 Četné chyby při montáži odstředivé jednosměrné spojky Montují se součástky poškozené během dopravy nebo jinak vadné. Průměr hřídele leží mimo předepsané meze tolerance. Části spojky jsou zaměněné, to znamená, že není zajištěno přiřazení k danému hřídeli. Předepsané axiální pojistky se nenamontují. Předepsané utahovací momenty nejsou dodrženy. Šrouby se nasazují suché nebo namazané. Přírubové plochy šroubových spojení nejsou vhodné. Vyrovnání a/nebo hodnoty posunutí hřídele neodpovídají návodu. Spřažené stroje nejsou správně spojeny se základem, takže posunutí strojů např. uvolněním šroubového spojení se základem vede k nedovolenému posunutí částí spojky. Spojené stroje nejsou dostatečně uzemněné. Použitá ochrana spojky není vhodná. 5.2.3 Četné chyby při údržbě Intervaly údržby se nedodržují. Nepoužívají se originální náhradní díly. Používají se staré nebo poškozené náhradní díly. Nebylo rozpoznáno prosakování v okolí jednosměrné spojky, takže jednosměrnou spojku poškozují chemicky agresivní prostředky. Nedbá se na upozornění na poruchy (zvuky, vibrace, atd). Předepsané utahovací momenty nejsou dodrženy. Vyrovnání a/nebo hodnoty posunutí hřídele neodpovídají návodu. 6. Údržby a opravy 6.1 Interval údržby 6.1.1 Jednosměrná spojka UZWN Pravidelně (minimálně 1x ročně) kontrolovat těsnost a poréznost vlnovce (50). Konstrukční velikostí 330 / 460 / 610 pravidelně (minimálně 1x ročně) mazat mazničkou (300) olejem VG 32. Oběžnou dráhu vodicích kladek (16) spojkového spínače KSUN pravidelně (minimálně 1x ročně) čistit hadříkem. Kluzné plochy části spojky 1 (1) a 3 (3) lehce namazat olejovým štětcem. Spojku přitom zapněte a vypněte. 6.1.2 Spojkový spínač KSUN Vodicí kladky pravidelně (minimálně 1x ročně) čistit hadříkem. Vodicí kladky pravidelně (minimálně 1x ročně) mazat mazničkou. 20 / 25

6.2 Výměna vlnovce (50) Výměna vlnovce je možná jen při kompletní demontáži spojky (viz bod 6.4 nebo bod 6.5). 6.3 Demontáž spojkového spínače KSUN Odstraňte pojistné kroužky (10) a závěsné svorníky (11). Demontujte zasouvací vidlici (1). 6.4 Demontáž jednosměrné spojky UZWN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660 Odsuňte od sebe spřažené stroje. Uvolněte šrouby (51; 52) a nasuňte vlnovec (50) na hřídel. Uvolněte šrouby s válcovou hlavou (11) a odstraňte protiprachovou ochranu (10). Odstraňte šrouby s válcovou hlavou (6) a doraz (5). Odstraňte část spojky 3. Odstraňte stavěcí šroub. Nasaďte vhodný stahovací přípravek. Část spojky (1; 2) zahřejte hořákem nad drážkou se zalícovaným perem v podélném směru (max. + 80 C). Stáhněte části spojky. Zkontrolujte, jestli nejsou vrtaný otvor v náboji a hřídel poškozené a chraňte je proti rezavění. Vyměnit poškozené díly. Pro novou montáž je třeba pečlivě dodržovat pokyny uvedené v kapitole 3 a 4. 6.5 Demontáž jednosměrné spojky UZWN, velikostí 330 / 460 / 610 Odsuňte od sebe spřažené stroje. Uvolněte šrouby (51; 52) a nasuňte vlnovec (50) na hřídel. Uvolněte šrouby s válcovou hlavou (11; 12) a odstraňte protiprachovou ochranu (10) a ucpávky (13). Uvolněte šroub se šestihrannou hlavou (6) a odstraňte doraz (5). Odstraňte část spojky 3. Odstraňte stavěcí šroub. Nasaďte vhodný stahovací přípravek. Část spojky (1; 2) zahřejte hořákem nad drážkou se zalícovaným perem v podélném směru (max. + 80 C). Stáhněte části spojky. Zkontrolujte, jestli nejsou vrtaný otvor v náboji a hřídel poškozené a chraňte je proti rezavění. Vyměnit poškozené díly. Pro novou montáž je třeba pečlivě dodržovat pokyny uvedené v kapitole 3 a 4. 21 / 25

7. Náhradní díly 7.1 Náhradní díly Při objednávání náhradních dílů uvádějte pokud možno tyto údaje: Číslo zakázky Siemens s pozicí Číslo výkresu Siemens Konstrukční typ a velikost jednosměrné spojky Číslo dílu (viz seznam náhradních dílů) Vrtaný otvor, tolerance otvoru, drážka a vyvážení a zvláštní specifikace. Zvláštnosti, např. teplota, elektricky izolující. 101 1 51 50 52 8 7 3 11 10 5 6 201 2 Obrázek 9: Výkres náhradních dílů jednosměrné spojky UZWN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660 Tabulka 10: Seznam náhradních dílů jednosměrné spojky UZWN, velikostí 325 / 450 / 560 / 660 Číslo dílu Název Číslo dílu Název Číslo dílu Název 1 Část spojky 1 7 Zalícované pero 51 Šroub se šestihrannou hlavou 2 Část spojky 2 8 Šroub s válcovou hlavou 52 Šroub se šestihrannou hlavou 3 Část spojky 3 10 Protiprachová ochrana 101 Stavěcí šroub 5 Doraz 11 Šroub s válcovou hlavou 201 Stavěcí šroub 6 Šroub s válcovou hlavou 50 Vlnovec 22 / 25

101 1 51 50 52 300 3 11 10 5 13 12 6 201 2 Obrázek 10: Výkres náhradních dílů jednosměrné spojky UZWN, velikostí 330 / 460 / 610 Tabulka 11: Seznam náhradních dílů jednosměrné spojky UZWN, velikostí 330 / 460 / 610 Číslo dílu Název Číslo dílu Název Číslo dílu Název 1 Část spojky 1 10 Protiprachová ochrana 51 Hadicová sponka 2 Část spojky 2 11 Šroub s válcovou hlavou 52 Šroub s válcovou hlavou 3 Část spojky 3 12 Šroub s válcovou hlavou 201 Stavěcí šroub 5 Doraz 13 Pouzdro 300 Maznička 6 Šroub se šestihrannou hlavou 50 Vlnovec 101 Stavěcí šroub 23 / 25

3 2 5 1 19 16 15 X 20 40 17 18 41 42 7 8 14 10 12 11 6 13 X Obrázek 11: Výkres náhradních spojkový spínač KSUN, ručně ovládaná s aretací Tabulka 12: Seznam a výkres náhradních dílů, Spojkový spínač KSUN, ručně ovládaná s aretací Číslo dílu Název Číslo dílu Název Číslo dílu Název 1 Zasouvací vidlice 10 Pojistný kroužek 18 Šroub s válcovou hlavou 2) 2 Šroub se šestihrannou hlavou 11 Závěsný svorník 19 Kotouč 3 Šestihranná matice 12 Šroub se šestihrannou hlavou 20 Indikátor přiblížení 1) 5 Ruční páka 13 Kotouč 40 Indikátor přiblížení 1) 6 Vložená deska 14 Kluzné ložisko 41 Držák 7 Základová deska 15 Aretační prvek 2) 42 Šroub se šestihrannou hlavou 8 Stojaté ložisko 16 Vodicí kladka 9 Šroub s okem 1) 17 Držák 2) 1) Umístění šroubu s okem je patrné z obrázku 8. 2) jen u provedení s aretačním prvkem 24 / 25

Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/42961591/133000 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG 2012 www.siemens.com/drive technologies