NÁVOD K POUŽITÍ. soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D19.. - K, 3D19.. - 3D38.. - K, 3D38.. -



Podobné dokumenty
/08 14 Původní návod k použití Změny údajů vyhrazeny 20

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

St ol ní kot oučová pila

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: / 0799

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

OR - 1 OR - 3 NÁVOD K POUŽITÍ. Stropních stativů. Příloha 22 TP č spol. s r.o., Hegerova 987, Polička, tel/fax.

Návod k montáži a obsluze

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Dešťový kolektor WILO

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB

Montážní a provozní návod

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

KDR 802 odsavač pilin a třísek

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Návod k montáži a obsluze

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Korunková vrtačka HKB

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Invertorová svářečka BWIG180

SmartFan X. Návod k montáži a použití

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

POKYNY K PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBY L/I/H-LINE. Elevátory ZSA010CZ

LAMINÁTOVÉ FILTRY Ø mm PTK - ARTIC - DELTA KOK - NORMA

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Návod pro obsluhu a údržbu. Bloková pila VACUTEC MORAVIA VMP 700

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Modifikace VUT R EH EC Rekuperační jednotky s elektrickým ohřevem. VUT WH EC Rekuperační jednotky s vodním ohřevem (voda, glykol).

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

AS-PP SEPTIK PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14

Originál návodu.

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

PLASTOVÉ NÁDRŽE PODZEMNÍ PROJEKČNÍ A INSTALAČNÍ PODKLADY

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K CZ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

DVEŘNÍ CLONY COR IND, COR IND M NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

SORTIMENT. Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

z

Návod k montáži a obsluze Typ: WJ / HWJ

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

C- 50.LH 20 C-100.LH 20 C-50.LH 20A C-100.LH 20A

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

2200W elektrická motorová pila

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Montážní Otvor. Ovládaná fáze (svorka T) Nulová fáze (svorka N) Fáze (svorka L)

ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE Technologické domky č.v. A27000

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K CZ

Domácí vodárny DV. Návod k obsluze a montáži

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Technická zpráva P15P038 Využití tepla z kompresorů pro ohřev vody a vytápění

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

Transkript:

29.12.2009 - verze: 1 původní návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ soustrojí dmychadla v přetlakovém režimu 3D16.. - K, 3D16.. - 3D19.. - K, 3D19.. - 3D28.. - K, 3D28.. - 3D38.. - K, 3D38.. - Tento návod k použití obsahuje důležité pokyny a bezpečnostní upozornění. Žádáme Vás, abyste si jej před použitím zařízení důkladně přečetli.

OBSAH 1 ÚVOD... 4 1.1 Všeobecně... 4 1.2 Grafické označování pokynů... 4 1.3 Dokumentace k vybraným částem... 4 1.4 Úpravy návodu k použití... 4 2 TYPOVÉ ZNAČENÍ DMYCHADEL... 5 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 3.1 Požadavky na způsobilost osob (firem)... 5 3.1.1 Všeobecně... 5 3.1.2 Instalace a uvedení do provozu... 5 3.1.3 Obsluha... 5 3.1.4 Údržba a odstraňování závad... 6 3.2 Zásady bezpečného používání... 6 3.3 Zastavení a vypnutí... 6 3.4 Kryty a ochranná zařízení... 7 3.5 Osobní ochranné prostředky... 7 3.6 Zbytková rizika... 7 3.6.1 Všeobecně... 7 3.6.2 Emise hluku... 7 3.6.3 Horké povrchy... 7 3.6.4 Specifická rizika při údržbě... 8 3.7 Značení... 8 3.7.1 Všeobecně... 8 3.7.2 Výrobní štítky... 8 3.7.3 Bezpečnostní značení... 9 3.7.4 Ostatní značení... 9 3.8 Nedovolené použití... 9 3.9 Předpisy a normy... 10 3.9.1 Konstrukční předpisy a normy... 10 3.9.2 Provozní předpisy a normy... 10 4 POUŽITÍ... 10 5 POPIS A FUNKCE... 10 5.1 Všeobecně... 10 5.2 Rotační dmychadlo... 12 5.3 Pohonná jednotka... 12 5.4 Sací část... 13 5.4.1 Všeobecně... 13 5.4.2 Soustrojí s protihlukovým krytem... 13 5.4.3 Soustrojí bez protihlukového krytu... 13 5.5 Výtlačná část... 14 5.5.1 Všeobecně... 14 5.5.2 Funkce zpětné klapky... 14 5.5.3 Funkce pojistného ventilu... 15 5.5.4 Funkce sdruženého pojistného a rozběhového ventilu... 15 5.6 Systém měření tlaku... 15 5.7 Protihlukový kryt... 15 6 TECHNICKÉ SPECIFIKACE... 16 6.1 Všeobecně... 16 6.2 Základní rozměry a hmotnost... 16 6.2.1 Soustrojí s protihlukovým krytem... 16 6.2.2 Soustrojí bez protihlukového krytu... 17 7 PODMÍNKY PRO INSTALACI... 17 7.1 Všeobecně... 17 7.2 Místo instalace... 17 7.2.1 Soustrojí s protihlukovým krytem... 17 7.2.2 Soustrojí bez protihlukového krytu... 18 7.2.3 Rozměry... 18 2/42

7.2.4 Přístup a vybavení pro manipulaci... 18 7.2.5 Podlaha... 18 7.2.6 Větrání strojovny... 19 7.2.7 Hygienické požadavky... 19 7.2.8 Podmínky prostředí v místě instalace... 19 7.3 Přívod el. energie... 19 7.3.1 Všeobecně... 19 7.3.2 Technické specifikace pro návrh přívodu... 20 7.3.3 Připojení zařízení k elektrické síti... 20 7.3.4 Regulace otáček pomocí přepínání pólů... 20 7.3.5 Regulace otáček pomocí frekvenčního měniče... 20 7.4 Napojení potrubí... 21 8 MANIPULACE, DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ... 21 8.1 Rozsah dodávky... 21 8.2 Manipulace... 21 8.2.1 Všeobecně... 21 8.2.2 Paletovací nebo vysokozdvižný vozík... 22 8.2.3 Jeřáb... 22 8.3 Doprava... 23 8.4 Skladování... 23 9 INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU... 23 9.1 Všeobecně... 23 9.2 Doprava na místo instalace... 23 9.3 Ustavení a ukotvení... 23 9.4 Připojení k potrubnímu rozvodu... 24 9.5 Připojení k přívodu el. energie... 25 9.6 První spuštění... 25 10 PROVÁDĚNÍ OBSLUHY... 26 10.1 Všeobecně... 26 10.2 Zapnutí a vypnutí... 26 10.3 Demontáž panelů protihlukového krytu... 27 10.4 Provozní kontroly... 27 11 ÚDRŽBA A OPRAVY... 29 11.1 Všeobecně... 29 11.2 Záznamy o údržbě a opravách... 29 11.3 Plán údržby... 29 11.4 Postupy pro údržbu... 30 11.4.1 Všeobecné zásady... 30 11.4.2 Bezpečnost... 30 11.4.3 Demontáž panelů protihlukového krytu... 30 11.4.4 Demontáž krytu řemenového převodu... 30 11.4.5 Celková kontrola... 31 11.4.6 Olejová náplň rotačního dmychadla... 31 11.4.7 Řemenový převod... 33 11.4.8 Ventily... 37 11.4.9 Filtrační vložka tlumiče sání... 38 11.5 Poruchy a jejich odstraňování... 39 11.5.1 Přehled poruch... 39 11.5.2 Postupy při odstranění poruch... 40 11.6 Náhradní díly... 40 11.6.1 Všeobecně... 40 11.6.2 Objednání... 40 12 SERVIS... 40 13 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE... 40 14 NÁVODY K POUŽÍVÁNÍ SUBDODÁVEK... 40 15 PODMÍNKY PRO UZNÁNÍ ZÁRUČNÍ OPRAVY... 41 PŘÍLOHA Č. 1 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 42 3/42

1 ÚVOD 1.1 VŠEOBECNĚ Tento návod Vám umožní důkladné seznámení se zařízením a zajistí jeho bezpečné a bezporuchové provozování. Při dodržování tohoto návodu, po celou dobu životnosti zařízení, je zajištěno, že při použití zařízení budou dodrženy pravidla bezpečného použití na úrovni odpovídajícímu současně platným bezpečnostním normám, předpisům a správným technickým postupům. Tento návod nemůže postihovat nebezpečí a rizika, vyplývající z nesprávného nepředpokládaného použití zařízení ani nebezpečí a rizika vyplývající ze specifických místních podmínek. Ochrana před těmito nebezpečími a riziky musí být zahrnuta v místních provozně-bezpečnostních předpisech. S tímto návodem je nutné se seznámit před používáním zařízení. Neprovádějte proto tyto činnosti dříve, dokud jste se s tímto návodem důkladně neseznámili a neporozuměli všem pokynům v něm uvedeným. Před použitím zařízení si tento návod důkladně přečtěte a v případě jakýchkoliv nejasností se obraťte na firmu KUBÍČEK VHS, s.r.o., nebo autorizovanou servisní organizaci. 1.2 GRAFICKÉ OZNAČOVÁNÍ POKYNŮ Velmi důležité pokyny a upozornění jsou v tomto návodu zvýrazněny následujícím způsobem: Pokyny, jejichž nedodržení by mohlo způsobit ohrožení osob nebo majetku. Zakázané činnosti. Pokyny, jejichž nedodržení by mohlo způsobit poškození zařízení. Jiné důležité pokyny. 1.3 DOKUMENTACE K VYBRANÝM ČÁSTEM K některým vybraným částem zařízení je dodávána vlastní dokumentace. Seznam vlastní dokumentace je uveden v části 14. V případě že je v tomto návodu k použití uveden odkaz na vlastní dokumentaci, je nutné se s touto dokumentací seznámit a dodržovat ji. 1.4 ÚPRAVY NÁVODU K POUŽITÍ Jakékoliv úpravy tohoto návodu k použití mohou být provedeny pouze firmou KUBÍČEK VHS, s.r.o. nebo s jejím písemným souhlasem.

2 TYPOVÉ ZNAČENÍ DMYCHADEL Jednotlivé typy, varianty a velikosti zařízení jsou označovány kódem dle následujícího schématu: 3D.... -.... typ použitého rotačního dmychadla (třízubové) velikost rotačního dmychadla definovaná průměrem vstupní hřídele v mm šířka skříně rotačního dmychadla definovaná kódem (A, B, C) DN výstupního potrubí vybavení protihlukovým krytem (K s krytem; bez označení bez krytu) vybavení externím sáním (ES se sáním, bez označení bez sání) Typové označení konkrétního výrobku je uvedeno v Technické specifikaci zakázky 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3.1 POŽADAVKY NA ZPŮSOBILOST OSOB (FIREM) 3.1.1 Všeobecně Aby byla zajištěna odpovídající bezpečnost osob a současně bezporuchový provoz zařízení, musí být jednotlivé činnosti související s používáním zařízení prováděny pouze osobami (firmami) s odpovídající odbornou způsobilostí. - pro zajištění bezpečnosti musí provozovatel zajistit, aby jednotlivé činnosti prováděly pouze osoby (firmy) s požadovanou způsobilostí - provozovatel musí jednoznačně (prokazatelně) určit osobu pověřenou obsluhou zařízení (dále jen obsluha) - provozovatel musí jednoznačně (prokazatelně) určit osobu zodpovědnou za provoz zařízení (dále jen nadřízený) - jakékoliv zásahy do elektrických částí zařízení smí provádět pouze osoby s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací 3.1.2 Instalace a uvedení do provozu Instalaci a uvedení do provozu mohou provádět pouze osoby splňující následující požadavky: odpovídající odborná způsobilost pro montáž strojních a elektrických zařízení odpovídající zkušenosti s montáží strojních a elektrických zařízení seznámení s tímto návodem k použití 3.1.3 Obsluha Instalaci a uvedení do provozu je možné objednat u firmy KUBÍČEK VHS, s.r.o. nebo u autorizované servisní organizace. Obsluhu v rozsahu popsaném v části 9 tohoto návodu mohou provádět pouze osoby splňující následující požadavky: tělesná a duševní způsobilost pro provádění popsaných činností prokazatelné seznámení s tímto návodem k použití seznámení s všeobecně platnými a místními provozně-bezpečnostními předpisy byly provozovatelem zařízení určené pro provádění činností 5/42

3.1.4 Údržba a odstraňování závad Údržbu a odstraňování závad v rozsahu popsaném v části 10 tohoto návodu mohou provádět pouze osoby splňující následující požadavky: jsou tělesně a duševně způsobilé pro provádění popsaných činností jsou průkazně seznámené s tímto návodem k použití jsou seznámené s všeobecně platnými a místními provozně-bezpečnostními předpisy byly provozovatelem zařízení určené pro provádění činností 3.2 ZÁSADY BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ - před použitím zařízení se důkladně seznamte s tímto návodem - provádějte pouze ty činnosti, ke kterým jste byli pověření svým nadřízeným - neprovádějte v souvislosti s použitím zařízení žádné činnosti, které nevyplývají z tohoto návodu - při použití zařízení respektujte všeobecně platné a místní provozně bezpečnostní předpisy - používejte pouze všeobecně platné bezpečné postupy práce - důsledně dodržujte opatření na ochranu před nebezpečími popsanými v tomto návodu, zejména v části 3.6 - nepoužívejte zařízení, pokud nebyly provedeny ve stanovených intervalech předepsané revize a zkoušky bezpečnostních prvků - nikdy nezasahujte do elektrických částí ani neotevírejte rozvaděč, pokud to nevyplývá z Vašich pracovních povinností a nemáte k tomu odpovídající elektrotechnickou kvalifikaci - vždy používejte předepsané osobní ochranné pomůcky - seznamte se s umístěním a použitím hlavního vypínače zařízení - seznamte se s umístěním a použitím tlačítka nouzového zastavení pokud je jím zařízení vybaveno - každý výskyt neobvyklé události hlaste svému nadřízenému 3.3 ZASTAVENÍ A VYPNUTÍ Pro odvrácení možného nebezpečí a v případě potřeby je možné provést nouzové zastavení nebo zastavení a vypnutí pomocí hlavního vypínače nebo tlačítka nouzového zastavení pokud je jím zařízení vybaveno. Seznamte se s umístěním hlavního vypínače a tlačítka nouzového zastavení pokud je jím zařízení vybaveno. 6/42

3.4 KRYTY A OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ Zařízení je opatřeno následujícími kryty a ochrannými zařízeními: název (specifikace) umístění ochrana proti ochranný kryt řemenového převodu řemenový převod pohybujícím se částem panely protihlukového krytu protihlukový kryt emisím hluku, kontaktu s horkými povrchy Jakékoliv zjištěné poškození krytů a ochranných zařízení ihned ohlaste nadřízenému. - neprovozujte zařízení, pokud nejsou všechny kryty a ochranná zařízení funkční, pokud to nevyplývá z tohoto návodu - neprovozujte zařízení se sejmutými ochrannými kryty, pokud to nevyplývá z tohoto návodu 3.5 OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY Použití osobních ochranných prostředků musí být stanoveno provozovatelem místním provozněbezpečnostním předpisem. Předpokládaný rozsah použitých osobních ochranných prostředků je uveden v následující tabulce: nebezpečí chráněná část ochranná pomůcka emise hluku sluch sluchová ochrana popálení od horkých povrchů horní končetiny ochranné rukavice 3.6 ZBYTKOVÁ RIZIKA 3.6.1 Všeobecně Přestože bylo zařízení navrženo v souladu se současně platnými bezpečnostními normami, předpisy a správnými technickými postupy, nebylo možné při konstrukci zařízení vyloučit dále popsaná nebezpečí, která vyplývají z jeho charakteru a účelu použití. 3.6.2 Emise hluku V místě umístění zařízení (např. ve strojovně) může zejména u zařízení bez protihlukového krytu dojít k překročení limitů hladiny hluku stanovených zákonnými předpisy pro místa s trvalou obsluhou bez provedení dalších opatření. V případě potřeby zjistěte hladinu hluku v místě umístění zařízení. Pokud je to nutné zajistěte provedení odpovídajících opatření vyplývající ze zákonných předpisů (omezení pobytu obsluhy; používání ochrany sluchu apod.) 3.6.3 Horké povrchy Některé části zařízení (dmychadlo a výtlačná část za dmychadlem, elektromotor) mohou mít při provozu a krátce po vypnutí teplotu až 150 C. Upozornění na horké povrchy je provedeno pomocí bezpečnostního značení uvedeného části 3.7.3 - před zahájením práce, při které může dojít ke kontaktu s horkými povrchy vyčkejte po vypnutí zařízení než dojde k vychladnutí povrchů pod 50 C - při provozu se nedotýkejte dmychadla, výtlačné části za dmychadlem a elektromotoru 7/42

3.6.4 Specifická rizika při údržbě V případě, že při provádění některých údržbových prací popsaných v části 11.4 existují specifická rizika, je na ně v této části upozorněno. 3.7 ZNAČENÍ 3.7.1 Všeobecně Zařízení je opatřeno značením pro identifikaci (výrobní štítky) a bezpečnostním značením. Udržujte značení čitelné a v případě poškození jej obnovte. 3.7.2 Výrobní štítky Výrobní štítek 45 x 30 mm umístěný na skříni dmychadla 3D16.., 3D19.., 3D28.., pojistném ventilu nebo sdruženém pojistném a rozběhovém ventilu Výrobní štítek 75 x 30 mm umístěný na skříni dmychadla 3D38.., pojistném ventilu nebo sdruženém pojistném a rozběhovém ventilu Výrobní štítek 75 x 45 mm umístěný na tlumiči výtlaku soustrojí dmychadla 3D16.-..., 3D19.-..., 3D28.-..., 3D38.-..., na protihlukovém krytu soustrojí 3D16.-...K, 3D19.-...K, 3D28.-...K, 3D38.-...K 8/42

3.7.3 Bezpečnostní značení značka význam bez protihlukového krytu umístění u typů s protihlukovým krytem příkaz k přečtení návodu k obsluze tlumič sání čelní panel protihlukového krytu příkaz k nošení ochrany sluchu tlumič sání čelní panel protihlukového krytu výstraha, riziko úrazu vtažením končetin, oděvu kryt řemenového převodu výstraha, riziko úrazu popálením tlumič sání čelní panel protihlukového krytu výstraha, riziko úrazu vtažením končetin, oděvu tlumič sání čelní panel protihlukového krytu výstraha, riziko úrazu elektrickým proudem svorkovnice elektromotoru označení závěsných bodů (ok, otvorů) závěsný bod 3.7.4 Ostatní značení značka význam bez protihlukového krytu umístění u typů s protihlukovým krytem označení umístění filtru sání víko filtru sání směr otáčení rotoru dmychadla na dmychadle 3.8 NEDOVOLENÉ POUŽITÍ - nepoužívejte zařízení pro dopravu hořlavých nebo výbušných plynů - nepoužívejte zařízení pro dopravu směsí vzduchu a hořlavých látek - nepoužívejte zařízení v prostorách, kde není vyloučena možnost přivedení směsi vzduchu a hořlavých látek na stranu sání - nepoužívejte zařízení připojené na potrubí, zásobník vzduchu (vzdušník) apod. s nižším pracovním přetlakem než je maximální přípustný pracovní tlak zařízení - nepoužívejte zařízení připojené na zásobník, který nemá instalovanou vlastní ochranu proti překročení max. provozního tlaku 9/42

3.9 PŘEDPISY A NORMY 3.9.1 Konstrukční předpisy a normy Zařízení bylo zkonstruováno a vyrobeno v souladu s následujícími normami a předpisy: Nařízení vlády č. 176/2008 Sb. o technických požadavcích na strojní zařízení (odpovídá směrnici 2006/42/ES) Nařízení vlády č. 17/2003 Sb. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá směrnici 2006/95/ES) ČSN EN 1012-1 Kompresory a vývěvy Požadavky na bezpečnost. Část 1: Kompresory ČSN EN 60204-1 Bezpečnost strojních zařízení Elektrická zařízení strojů. Část 1: Všeobecné požadavky Zařízení je opatřeno pouze asynchronním elektromotorem a proto ze své fyzikální podstaty: nemůže způsobit elektromagnetické vyzařování překračující úroveň umožňující rádiovým, telekomunikačním a ostatním zařízením provoz v souladu s daným účelem ani k takovému vyzařování přispívat bude bez přijatelného zhoršení fungovat v přítomnosti elektromagnetického rušení, jež je běžné vzhledem k účelu jejich použití 3.9.2 Provozní předpisy a normy Při provozu zařízení dodržujte tento návod a všeobecně platné předpisy a normy platné v zemi provozovatele týkající se zejména: bezpečnosti práce provozu strojních zařízení provozu elektrických zařízení 4 POUŽITÍ Zařízení je určeno k dopravě a stlačování vzduchu, případně jiných neagresivních, nehořlavých a nevýbušných plynů bez mechanických příměsí. Použití pro jiné plyny než vzduch musí být projednáno s výrobcem. Zařízení musí být provozováno v rozmezí provozních podmínek uvedených v části 7.2.8. Množství dopravovaného média odpovídá daným otáčkám dmychadla a protitlaku ve výtlačném potrubí (přetlaku, viz katalog). Množství vzduchu lze regulovat pouze změnou otáček dmychadla elektromotoru (2 - otáčkový elektromotor, frekvenční měnič). Regulace škrcením sání nebo výtlaku je nepřípustná! 5 POPIS A FUNKCE 5.1 VŠEOBECNĚ Jedná se o soustrojí dmychadla vyráběné v provedení s protihlukovým krytem (typy 3D16.-...K, 3D19.-...K, 3D28.-...K, 3D38.-...K ) nebo bez protihlukového krytu (typy 3D16.-..., 3D19.-..., 3D28.-..., 3D38.-... ). Základní části zařízení tvoří: rotační dmychadlo pohonná jednotka sací část výtlačná část systém měření tlaku protihlukový kryt (pouze u 3D16.-...K, 3D19.-...K, 3D28.-...K, 3D38.-...K) externí sání (pouze u typů 3D16.-... K ES, 3D19.-...KES, 3D28.-...KES, 3D38.-...KES) 10/42

Základní části zařízení vyplývají z následujících obrázků: sání externí sání rotační dmychadlo sací část pohonná jednotka protihlukový kryt výtlak základový rám výtlačná část soustrojí s protihlukovým krytem sání rotační dmychadlo sací část pohonná jednotka výtlak základový rám výtlačná část soustrojí bez protihlukového krytu 11/42

5.2 ROTAČNÍ DMYCHADLO Dmychadlo slouží jako vlastní zdroj přetlaku (podtlaku). Jedná se o Rootsovo dmýchadlo s trojzubými rotačními písty (rotory). Hřídele rotačních pístů jsou uloženy ve valivých ložiskách a vzájemnou polohu rotorů zabezpečuje ozubené soukolí. Ložiska a ozubené soukolí jsou mazány olejem. Pracovní prostor pístů není mazaný. Sací a výtlačná příruba dmýchadla je napojená na sací a výtlačnou část soustrojí, vstupní hřídel na pohonnou jednotku. sací příruba vstupní hřídel výtlačná příruba 5.3 POHONNÁ JEDNOTKA Pohonná jednotka zajišťuje pohon dmýchadla. Je sestavena z elektromotoru, řemenového převodu, uložení elektromotoru zajišťující automatické napnutí řemenového převodu a krytu řemenového převodu. Hnaná řemenice je osazena na vstupní hřídel dmýchadla. Uložení elektromotoru může být opatřeno vzpěrou. kryt řemenového převodu elektromotor řemenový převod uložení elektromotoru vzpěra 12/42

5.4 SACÍ ČÁST 5.4.1 Všeobecně Sací část slouží pro přívod vzduchu ke dmychadlu, jeho filtraci a utlumení hluku na straně sání. 5.4.2 Soustrojí s protihlukovým krytem Sací část je sestavena z tlumiče sání namontovaného na sací přírubu dmychadla a přívodního potrubí pro přívod vzduchu z vnějšího prostoru protihlukového krytu. V tlumiči sání je uložený filtr vzduchu opatřený filtrační vložkou. Podle způsobu použití (připojení) je přívodní potrubí ukotveno do panelu protihlukového krytu a uzavřeno mřížkou na skříni nebo vyvedeno vně krytu (externí sání) a opatřeno pryžovým kompenzátorem pro připojení na potrubí pro přívod vzduchu tlumič sání přívodní potrubí mřížka sání kompenzátor pro připojení externího sání kompenzátor pro připojení výtlačného potrubí 5.4.3 Soustrojí bez protihlukového krytu Sací část je sestavena z tlumiče sání namontovaného na sací přírubu dmychadla a připojovacího nátrubku. V tlumiči sání je uložený filtr vzduchu opatřený filtrační vložkou. Podle způsobu použití (připojení) je připojovací nátrubek uzavřen sacím košem nebo opatřen pryžovým kompenzátorem pro připojení na potrubí pro přívod vzduchu. připojovací nátrubek tlumič sání sací koš kompenzátor pro připojení externího sání 13/42

5.5 VÝTLAČNÁ ČÁST 5.5.1 Všeobecně Výtlačná část zajišťuje odvod vzduchu z dmychadla, utlumení hluku na straně výtlaku a současně tvoří základní nosnou část soustrojí. Výtlačná část je sestavena ze základového dílu s vestavěným tlumičem výtlaku, zpětné klapky, a pojistného nebo sdruženého pojistného a rozběhového ventilu. Zpětná klapka je jednou stranou napojena na přírubu tlumiče výtlaku, na druhé straně je opatřena nátrubkem pro připojení navazujícího potrubí a opatřeného pryžovým kompenzátorem. Na zpětnou klapku je napojen pojistný nebo sdružený pojistný a rozběhový ventil. Zpětná klapka je uložena ve výfukovém kanále. Základový díl je opatřen pružným uložením umožňujícím ukotvení do podlahy. pružné uložení základový díl tlumič výtlaku ventil zpětná klapka kompenzátor soustrojí s protihlukovým krytem ventil základový díl pružné uložení tlumič výtlaku zpětná klapka kompenzátor soustrojí bez protihlukového krytu 5.5.2 Funkce zpětné klapky Zpětná klapka slouží k zamezení zpětného proudění vzduchu z připojeného potrubí na výtlaku přes dmychadlo pokud je zařízení v klidu nebo po jeho vypnutí. Tento případ by bez zpětné klapky nastal např. v případech: napojení více dmychadel do jednoho potrubního systému nemožností odtlakování připojeného potrubí 14/42

5.5.3 Funkce pojistného ventilu Pojistný ventil slouží k ochraně dmychadla před překročením maximálního přípustného pracovního tlaku. Při překročení tlaku (např. z důvodu uzavření napojeného výtlačného potrubí) dojde k otevření ventilu a odpuštění vzduchu do atmosféry. Ventil není určen jako ochrana před překročením maximálního přípustného pracovního tlaku v částech napojených na dmychadlo. - v případě nefunkčního ventilu může dojít k poškození zařízení - nikdy neměňte nastavení ventilu 5.5.4 Funkce sdruženého pojistného a rozběhového ventilu Ventil plní současně funkci pojistného ventilu (viz. 5.5.3) a současně umožňuje rozběh zařízení v případě, že je v napojeném potrubí trvale tlak (tzn. rozběh do protitlaku). Ventil umožňuje počáteční rozběh dmychadla s odlehčením do otevřené atmosféry (tím chrání zejména elektromotor před počátečním přetížením vyvolaným protitlakem). Ventil není určen jako ochrana před překročením maximálního přípustného pracovního tlaku v částech napojených na dmychadlo. - v případě nefunkčního ventilu může dojít k poškození zařízení - nikdy neměňte nastavení ventilu 5.6 SYSTÉM MĚŘENÍ TLAKU Systém měření tlaku umožňuje měření tlakové diference (rozdíl tlaku vůči atmosférickému tlaku) před rotačním dmychadlem (na sání) a za dmychadlem (na výtlaku). Příslušné tlakoměry jsou připojeny trubkovým vedením na sací a výtlačnou přírubu dmychadla. 5.7 PROTIHLUKOVÝ KRYT Protihlukový kryt slouží ke snížení emisí hluku do okolí, k ochraně soustrojí dmychadla proti povětrnostním vlivům a k ochraně proti kontaktu s horkými částmi. Je sestaven z rámu a demontovatelných panelů. Rám je osazen na pružné uložení tvořící součást výtlačné části. Kryt je opatřen sacím kanálem s mřížkou pro přívod chladicího vzduchu k elektromotoru a otvorem pro výtlačné potrubí (případně i pro externí sání) a vývodkou (vývodkami) pro elektrický kabel. Dále je opatřen mřížkou sání s napojením na přívodní potrubí dmychadla nebo otvorem pro vyvedení přívodního potrubí dmychadla. panely mřížka sacího kanálu pro přívod vzduchu k elektromotoru rám 15/42

6 TECHNICKÉ SPECIFIKACE 6.1 VŠEOBECNĚ Technické specifikace konkrétního zařízení jsou uvedeny v Technické specifikaci zakázky. 6.2 ZÁKLADNÍ ROZMĚRY A HMOTNOST 6.2.1 Soustrojí s protihlukovým krytem typ rozměry (mm) hmotnost* ØD/DN AK H HA LK VK (kg) 3D16C-032 K 40/32 425 100 330 735 520 70 3D19A-032 K 40/32 425 100 370 735 520 87 3D19A-050 K 60/50 550 115 400 960 605 128 3D19B-050 K 60/50 550 115 400 960 605 130 3D19C-050 K 60/50 550 115 400 960 605 134 3D28A-050 K 60/50 550 115 450 960 655 161 3D28B-080 K 89/80 580 135 490 1100 740 185 3D28C-080 K 89/80 580 135 490 1100 740 196 3D38B-100 K 114/100 753 128 575 1335 840 272 3D38C-100.K 114/100 753 128 575 1335 840 272 *..hmotnost je uvedena bez elektromotoru (hmotnost s elektromotorem je uvedena na výrobním štítku) 16/42

6.2.2 Soustrojí bez protihlukového krytu typ rozměry (mm) Hmotnost* ØD/DN A H HA L V (kg) 3D16C-032K 40/32 375 100 330 765 475 52 3D19A-032 40/32 375 100 370 770 520 67 3D19A-050 60/50 495 115 400 955 560 81 3D19B-050 60/50 495 115 400 965 560 83 3D19C-050 60/50 495 115 400 985 560 87 3D28A-050 60/50 495 115 450 1000 605 114 3D28B-080 89/80 525 135 490 1100 690 150 3D28C-080 89/80 525 135 490 1140 690 161 3D38B-100 114/100 700 128 575 1350 784 185 3D38C-100 114/100 700 128 575 1400 784 205..hmotnost je uvedena bez elektromotoru (hmotnost s elektromotorem je uvedena na výrobním štítku) 7 PODMÍNKY PRO INSTALACI 7.1 VŠEOBECNĚ Aby mohlo být zařízení správně instalováno a dlouhodobě spolehlivě provozováno musí být zajištěny dále popsané podmínky týkající se: místa instalace přívodu el. energie napojeného potrubí Splnění uvedených podmínek je nutné řešit již ve fázi zpracování projektové dokumentace před vlastní instalací zařízení. 7.2 MÍSTO INSTALACE 7.2.1 Soustrojí s protihlukovým krytem Zařízení je určeno pro umístění do venkovních prostor, do venkovních prostor chráněných před deštěm (dále jen přístřešek) nebo do místnosti (dále jen strojovna) 17/42

7.2.2 Soustrojí bez protihlukového krytu Zařízení je určeno pro umístění do místnosti (dále jen strojovna). 7.2.3 Rozměry Rozměry musí odpovídat rozměrům zařízení tak, aby po instalaci byl zajištěn dostatečný prostor pro provádění údržby dle následujících obrázků a tabulky: soustrojí s protihlukovým krytem soustrojí bez protihlukového krytu typ minimální rozměr (mm) A E C D 3D16C-032 K; 3D16C-032 100 300 100 650 3D19A-032 K; 3D19A-032 100 300 100 650 3D19A-050 K; 3D19A-050 100 300 100 650 3D19B-050 K; 3D19B-050 100 300 100 650 3D19C-050 K; 3D19C-050 100 300 100 650 3D28A-050 K; 3D28A-050 100 300 100 650 3D28B-080 K; 3D28B-080 100 300 100 650 3D28C-080 K; 3D28C-080 100 300 100 650 3D38B-100 K; 3D38B-100 150 600 200 650 3D38C-100 K; 3D38C-100 150 600 200 650 7.2.4 Přístup a vybavení pro manipulaci Místo instalace musí být vybaveno nebo umožnit použití odpovídající manipulační techniky (paletovací vozík, vysokozdvižný vozík, jeřáb, atd.) pro instalaci, servis a případnou demontáž soustrojí a jeho částí (např. dmychadla, elektromotoru). 7.2.5 Podlaha Rozměry dveřních otvorů musí umožnit průchod zařízení min. v podélném směru. Na místě instalace musí být vodorovná pevná podlaha (beton, dlaždice apod.) odpovídající únosnosti umožňující vyvrtání děr o hloubce 70 mm pro uložení hmoždinek. 18/42

7.2.6 Větrání strojovny Strojovna musí být opatřena nucenou nebo přirozenou ventilací. Přirozenou ventilaci je možné použít pouze u málo zatěžovaného soustrojí (v případě že výstupní teplota vzduchu t 2 není vyšší než 40 C). Otvor pro přívod vzduchu musí být dostatečně dimenzován a umístěn u podlahy co nejblíže sání zařízení, otvor pro odvod vzduchu nebo odsávací ventilátor u stropu na protilehlé stěně. Max. dovolená provozní teplota ve strojovně je uvedena v části 7.2.8, produkce tepla konkrétního typu zařízení je v případě potřeby vypočtena dle jeho specifikace na požádání. 7.2.7 Hygienické požadavky Místo instalace musí být vybaveno odpovídajícím osvětlením vyplývajícím z požadavků zákonných předpisů. Pří výběru místa instalace je nutné zohlednit emise hluku zařízení ve vztahu k požadavkům zákonných předpisů na hladinu hluku v pracovním prostředí a v okolí místa instalace. 7.2.8 Podmínky prostředí v místě instalace soustrojí s protihlukovým krytem soustrojí bez protihlukového krytu klasifikace prostředí dle ČSN EN 60 721-3-3 3K8L, 3Z1, 3B1, 3S2 3K3, 3Z1,3B1, 3S1 klasifikace prostředí dle ČSN EN 60 721-3-4 3K4L, 4Z1, 4Z4, 4Z7 - klasifikace prostředí dle ČSN EN 60 079-10 bez nebezpečí teplota (-20 až + 40) C relativní vlhkost (30 až 80) % nadmořská výška max. 1000 m. nad mořem Zařízení nesmí být použito v prostředí, kde není vyloučena možnost přivedení směsi vzduchu a hořlavých látek na stranu sání. 7.3 PŘÍVOD EL. ENERGIE 7.3.1 Všeobecně Přívod el. energie musí být proveden odpovídajícím samostatně jištěným kabelem zapojeným přímo do svorkovnice elektromotoru. Přívod musí být proveden tak aby byly splněny následující požadavky: musí zajistit připojení zařízení na přívod el. energie dle použitého el. motoru 1x 230V - 50Hz nebo 3 x 230/400V- 50Hz musí být opatřen hlavním vypínačem musí být opatřen prostředkem nouzového zastavení v souladu s ČSN EN 60204-1. Jako prostředek nouzového zastavení může sloužit hlavní vypínač umístěný v blízkosti zařízení odpovídajícího provedení nebo samostatné tlačítko nouzového zastavení. musí zajistit nadproudové jištění silového obvodu elektromotoru v souladu s ČSN EN 60204-1 musí zajistit ochranu před nebezpečným dotykovým napětím samočinným odpojením od zdroje v souladu s ČSN EN 60204-1 Přívod el. energie musí být naprojektován a proveden osobou (firmou) s odpovídající odbornou způsobilostí. 19/42

7.3.2 Technické specifikace pro návrh přívodu přívod el. energie ochrana před nebezpečným dotykovým napětím zařízení celkový instalovaný výkon 3 x 230/400V- 50Hz nebo 1x230V-50Hz pospojování viz. katalog a technická specifikace zakázky* krytí elektromotoru IP 55 jmenovitý proud viz. katalog elektromotoru a technická specifikace zakázky* * v technické specifikaci zakázky jsou uvedeny hodnoty pro konkrétní typ zařízení účiník viz. katalog elektromotoru a technická specifikace zakázky * 7.3.3 Připojení zařízení k elektrické síti Přívodní síťový kabel nesmí omezovat pohyb motoru při seřizování pohonné jednotky. Zapojení elektromotoru podléhá doporučení výrobců elektromotorů. Schéma zapojení je upevněno na vnitřní straně víka svorkovnice elektromotoru. 7.3.4 Regulace otáček pomocí přepínání pólů Pomocí přepínání pólů je možné provést dvouotáčkovou regulaci (4 nebo 2 póly - 1500/3000 ot/min; 6 nebo 4 póly - 1000/1500 ot/min). Regulaci je nutné provést způsobem jako by šlo o přepínání dvou motorů. Připojení elektromotoru musí být provedeno dle pokynů výrobce. Pokud není použito zařízení s funkcí vyhledání a synchronizace na točící se motor spolu s vypnutím volným doběhem musí být přepínání prováděno pouze pokud je elektromotor v klidu. 7.3.5 Regulace otáček pomocí frekvenčního měniče Pro regulaci otáček frekvenčním měničem lze použít pouze typ elektromotoru v provedení pro provoz s frekvenčním měničem (zpravidla vybavený PTC termistory, dynamicky vyvážený, tepelná třída atd.) Provoz a připojení elektromotoru musí být v souladu s pokyny výrobce elektromotoru a výrobce frekvenčního měniče. Pro běžný provoz je doporučen rozsah frekvence 25-50 Hz. Výrobce elektromotoru nedoporučuje z důvodu nedostatečného chlazení a nepříznivého kroutícího momentu provoz pod 25 Hz (je potřeba cizího chlazení nebo použít teplotně předimenzovaný motor většího výkonu). Při regulaci nad jmenovitými otáčkami klesá kroutící moment na hřídeli v poměru k otáčkám, je tedy potřeba kontrolovat max. otáčky z pohledu mechaniky motoru, tak z pohledu výpočtu momentu na vysokých otáčkách. Z hlediska provozních parametrů dmychadla je konkrétní rozsah regulace otáček elektromotoru stanoven výrobcem dmychadla, zaznamenán do technické specifikace zakázky a soustrojí je označeno štítkem PROVOZ s FM.. -.. Hz. 20/42

7.4 NAPOJENÍ POTRUBÍ Pří návrhu potrubí napojeného na zařízení je nutné dodržet následující zásady: průměr potrubí by neměl být menší než průměr výstupního (vstupního) hrdla zařízení (ØD/DN) při návrhu potrubí je nutné zohlednit výstupní teplotu vzduchu t 2 s ohledem na použitý materiál potrubí a jeho dilataci potrubí ukončete ve vzdálenosti 5 až 8 mm od konce výstupního (vstupního) hrdla potrubí musí být na hrdlo napojeno vždy pomocí kompenzátoru (součást zařízení) potrubí musí být řádně ukotvené v tak, aby nezatěžovalo kompenzátor radiální ani axiální silou v místě připojení musí být možné ustavit osu potrubí shodně s osou napojovaného hrdla potrubí a napojené navazující zařízení musí být opatřeno vlastní ochranou proti překročením maximálního přípustného pracovního tlaku v případě, že tato situace může při provozu nastat v místě připojení potrubí opatřit uzavírací armaturou a manometrem pro měření tlaku na výstupu zařízení p2 8 MANIPULACE, DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ 8.1 ROZSAH DODÁVKY Rozsah dodávky tvoří: kompletní soustrojí dmychadla (včetně olejových náplní v dmychadle) 4 x kotvící šrouby s hmoždinkami tento návod k použití servisní kniha technická specifikace zakázky protokol o předání, uvedení do provozu a zaškolení obsluhy (pokud KUBÍČEK VHS, s.r.o. uvádí zařízení do provozu) Všechny části dodávky jsou uložené na společné přepravní paletě. 8.2 MANIPULACE 8.2.1 Všeobecně Ze zařízením je možné manipulovat pomocí paletovacího nebo vysokozdvižného vozíku nebo pomocí jeřábu. Zařízení je na přepravní paletu přichyceno pomocí hřebů nebo vrutů. Před sejmutím z palety je nutné odstranit přepravní obal a kotvení k paletě. 21/42

8.2.2 Paletovací nebo vysokozdvižný vozík S přepravní paletou je možné manipulovat způsobem obvyklým pro manipulaci s paletami. Při manipulaci s vlastním zařízením bez přepravní palety zasuňte vidlice vozíku podélně pod základové patky pružného uložení. soustrojí s protihlukovým krytem soustrojí bez protihlukového krytu Při manipulaci dbejte zvýšené opatrnosti, protože vzhledem k nevyváženosti hrozí nebezpečí převrácení soustrojí na stranu elektromotoru. 8.2.3 Jeřáb Pro manipulaci jeřábem je zařízení vybaveno závěsnými oky. U soustrojí s protihlukovým krytem je nutné před manipulací demontovat panely skříně. soustrojí s protihlukovým krytem soustrojí bez protihlukového krytu - k zavěšení na jeřáb použijte pouze závěsná oka, kterými je zařízení opatřeno, protože jinak může dojít při manipulaci ke ztrátě stability a poškození zařízení - nezavěšujte za patky soustrojí dmychadla, příruby dmychadla, el. motor, protihlukový kryt nebo tlumič sání - při manipulaci dodržujte všeobecně platné a místní bezpečnostní předpisy týkající se používání jeřábu 22/42

8.3 DOPRAVA Zařízení je možné přepravovat na krytém nákladovém prostoru běžnými pozemními a leteckými dopravními prostředky. Pro uložení na ložnou plochu vždy použijte přepravní paletu a zařízení zajistěte proti pohybu. Nikdy neukládejte zařízení na bok. Zařízení smí být uloženo nebo s ním být manipulováno pouze ve vodorovné poloze (paletou dolů). 8.4 SKLADOVÁNÍ Krátkodobě zařízení skladujte v uzavřených prostorách chráněných před přímými povětrnostními vlivy. Pro dlouhodobé skladování (déle než 1 měsíc) je nutné zařízení uložit v uzavřeném, suchém prostoru se stálou teplotou, vlhkostí a odpovídajícím klasifikaci klimatických podmínek 1K2 dle ČSN EN 60 721-3-1. Při skladování zařízení po dobu delší než jeden rok doporučujeme provést konzervaci kompresního prostoru dmychadla vhodnými konzervačními prostředky na bázi konzervačních olejů. Povrchy ostatních částí dmychadla ošetřit vhodnými antikorozními prostředky. 9 INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU 9.1 VŠEOBECNĚ Instalace zařízení zahrnuje: dopravu zařízení na místo instalace ustavení a ukotvení zařízení připojení k potrubnímu rozvodu připojení k přívodu el. energie první spuštění zkušební provoz za provozních podmínek (tlak, otáčky, prověření funkcí pojišťovacích prvků) 9.2 DOPRAVA NA MÍSTO INSTALACE Při dopravě dodržujte pokyny pro manipulaci uvedené v části 8.2. 9.3 USTAVENÍ A UKOTVENÍ Ukotvení zařízení se provádí pomocí kotvících šroubů a hmoždinek uložených do podlahy. U soustrojí s protihlukovým krytem je nutné před ukotvením demontovat boční panely krytu postupem uvedeným v části 10.3. Při práci doporučujeme postupovat následujícím způsobem: zkontrolujte, zda je podlaha v místě instalace vodorovná (1mm na 1m) ustavte zařízení na požadované místo tak aby bylo možné provést připojení dle části 9.4 u soustrojí s protihlukovým krytem demontujte boční panely přes díry v základových patkách pružného uložení navrtejte do podlahy vrtákem ø 12 mm díry do hloubky 70 mm do vyvrtaných děr naklepněte hmoždinky (součást dodávky zařízení) přes podložky přišroubujte základové patky pružného uložení pomocí vrutů ø 8 mm (součást dodávky zařízení) k podlaze u soustrojí s protihlukovým krytem namontujte boční panely 23/42

základová patka pružného uložení hmoždinka podložka vrut 9.4 PŘIPOJENÍ K POTRUBNÍMU ROZVODU Připojení k potrubnímu rozvodu se provádí pomocí kompenzátoru (součást dodávky zařízení). Vzhledem k délce kompenzátoru musí být vzdálenost mezi napojovaným hrdlem a koncem potrubí 5 až 8 mm. Potrubní rozvod musí být souosý osou hrdla a musí být řádně ukotven tak, aby nezatěžoval kompenzátor radiální ani axiální silou. Před provedením připojení se musí provést ukotvení dle 9.3. Pří práci doporučujeme postupovat následujícím způsobem: ustavte konec potrubí vzhledem k napojovanému hrdlu (souosost, vzdálenost 5 až 8 mm) nebo jeho ustavení zkontrolujte zafixujte konec potrubí v poloze pro připojení nebo jeho fixaci zkontrolujte propojte napojované hrdlo a konec potrubí pomocí kompenzátoru kompenzátor upevněte pomocí spon hrdlo spony kompenzátor Po připojení proveďte propojení potrubí a hrdla ochranným vodičem 24/42

9.5 PŘIPOJENÍ K PŘÍVODU EL. ENERGIE - připojení smí provést pouze osoba (firma) s odpovídající odbornou způsobilostí - přívod el. energie musí být naprojektován a proveden osobou (firmou) s odpovídající odbornou způsobilostí Napojení na přívod el. energie proveďte v souladu s projektovou dokumentací. Silový přívod napojte přímo do svorkovnice elektromotoru, vnější ochranný vodič (pokud je použit) připojte na ochrannou svorku umístěnou na elektromotoru. V rámci připojení zkontrolujte, zda přívod el. energie splňuje následující podmínky: zařízení je připojeno na odpovídající napěťovou soustavu v přívodu je zařazen hlavní vypínač přívod je opatřen prostředkem nouzového zastavení. Jako prostředek nouzového zastavení může sloužit hlavní vypínač umístěný v blízkosti zařízení odpovídajícího provedení nebo samostatné tlačítko nouzového zastavení. je zajištěno nadproudové jištění silového obvodu elektromotoru je zajištěna ochrana před nebezpečným dotykovým napětím samočinným odpojením od zdroje Pokud přívod el. energie výše uvedené podmínky nesplňuje, není možné uvést zařízení do provozu. - po provedení připojení zkontrolujte, zda směr otáčení rotačního dmychadla odpovídá šipce na dmychadle, u dvouotáčkových elektromotorů zkontrolovat obě varianty otáček - kontrolu proveďte pouze krátkodobým zapnutím zařízení (max.1 sec.) - kontrolu neprovádějte, pokud nejsou v dmychadle olejové náplně, protože jinak dojde k jeho poškození 9.6 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Účelem prvního spuštění je zkontrolovat, zda bylo zařízení správně nainstalováno a je schopné provozu. Podmínkou prvního spuštění je úspěšné provedení ustavení a ukotvení, připojení potrubí, a připojení k přívodu el. energie. Spuštění je nutné provádět vždy do otevřeného napojeného potrubí. Před provedením spuštění zkontrolujte: zda je odpovídající množství olejové náplně (výška hladiny) v rotačním dmychadle (viz. část 10.4) zda jsou otevřeny všechny armatury v napojeném potrubí odstraněna přepravní aretace uložení elektromotoru provedena kontrola stavu řemenového převodu provedena kontrola šroubových spojů Po provedení kontroly zařízení krátkodobě zapněte, ihned vypněte (do 1s) a při doběhu zkontrolujte, zda směr otáčení hnací hřídele rotačního dmychadla odpovídá šipce na dmychadle. Pokud tomu tak není, bylo zařízení nesprávně připojeno a je nutné provést změnu zapojení el. vodičů ve svorkovnici elektromotoru 25/42

V případě, že směr otáčení odpovídá šipce na dmychadle, zapněte a zkontrolujte zda: je chod zařízení pravidelný (rotační dmychadlo by mělo vydávat monotónní zvuk bez rázů, řemenový převod by měl mít pravidelný tichý chod bez vibrací) nedochází k úniku vzduchu z některých částí zařízení nedochází k výskytu vibrací na vlastním zařízení nebo napojeném potrubí údaj na přetlakovém manometru odpovídá hodnotě jmenovité tlakové diference uvedené na štítku soustrojí a v Technické specifikaci zakázky U zařízení s regulací otáček vyzkoušejte provoz v celém použitelném rozsahu otáček. Údaj na přetlakovém manometru je přitom nutné odečíst při jmenovitých otáčkách. Pokud nejsou výše uvedené podmínky splněny není možné zahájit zkušební provoz a je nutné se obrátit na firmu KUBÍČEK VHS, s.r.o. nebo autorizovanou servisní organizaci. U soustrojí s protihlukovým krytem je nutné pro provedení kontrol demontovat čelní panel vnější skříně postupem dle 10.3. 10 PROVÁDĚNÍ OBSLUHY 10.1 VŠEOBECNĚ Zařízení je koncipováno pro dlouhodobý trvalý provoz. Jeho obsluha proto spočívá pouze v jeho zapnutí a vypnutí a provádění provozních kontrol. 10.2 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Zapnutí a vypnutí proveďte pomocí vypínače umístěného u zařízení. Pokud je zařízení vybaveno regulací otáček (pomocí přepínače nebo frekvenčního měniče) používejte příslušné ovládací prvky v souladu s jejich účelem použití a popisu na příslušném rozvaděči. Nikdy nenastavujte na frekvenčním měniči hodnotu nižší než 25 Hz (z důvodu nedostatečného chlazení dmychadla) a nižší než je uvedeno na nálepce PROVOZ S FM - 50 Hz umístěné na svorkovnici elektromotoru (z důvodu možného provozního rozsahu dmychadla). Nikdy během doběhu motoru nezapínejte zařízení. Hrozí nebezpečí vážného poškození dmychadla. (zařízení smí být zapínáno pouze je-li dmychadla v klidu). 26/42

10.3 DEMONTÁŽ PANELŮ PROTIHLUKOVÉHO KRYTU U soustrojí s protihlukovým krytem je nutné pro provádění provozních kontrol demontovat (sejmout) horní a čelní panel, případně zadní panel krytu. Při práci postupujte následujícím způsobem: uvolněte zámky horního panelu protihlukového krytu a horní panel sejměte sejměte čelní panel, dle potřeby i zadní panel Zpět umístěte panely opačným postupem. zámek čelní panel horní panel Nikdy nezapomeňte po provedení práce instalovat panely zpět. 10.4 PROVOZNÍ KONTROLY Pokud je zařízení trvale v provozu, zkontrolujte alespoň 1 x denně zda: je chod zařízení pravidelný (zařízení by mělo vydávat monotónní zvuk bez rázů, řemenový převod by měl mít pravidelný tichý chod bez vibrací) nedochází k slyšitelnému úniku vzduchu z některých částí zařízení nedochází k výskytu vibrací na vlastním zařízení nebo napojeném potrubí nedochází k zjevnému úniku oleje z dmychadla údaj na podtlakovém tlakoměru (sání) se pohybuje v rozmezí 0 až -5 kpa a údaj na přetlakovém tlakoměru (výtlak) odpovídá hodnotě jmenovité tlakové diference p uvedené na štítku soustrojí a v Technické specifikaci zakázky (doporučujeme vyznačit odpovídající hodnotu na manometru např. červeně fixem). U zařízení s regulací otáček je přitom nutné odečíst údaj při jmenovitých otáčkách. nedochází k výskytu neobvyklých jevů, které se při dřívějších kontrolách neobjevily 27/42

podtlakový tlakoměr na sání, přetlakový tlakoměr na výtlaku podtlakový tlakoměr na sání přetlakový tlakoměr na výtlaku soustrojí s protihlukovým krytem soustrojí bez protihlukového krytu Mimo výše uvedené denní kontroly alespoň 1 x za týden zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu olejové náplně pod minimální hladinu. Při kontrole postupujte následujícím způsobem: zařízení vypněte vyčkejte cca. 1 minutu (doba potřebná na ustálení hladiny oleje) a zkontrolujte, zda je hladina oleje viditelná v obou olejoznacích mezi minimem a maximem. Minimum a maximum je stanoveno horní a spodní hranou kruhového otvoru v zrcadle olejoznaku. max. min. olejoznak - pokud nejsou výše uvedené podmínky splněny není možné zařízení provozovat - zařízení vypněte a obraťte se na nadřízeného 28/42

11 ÚDRŽBA A OPRAVY 11.1 VŠEOBECNĚ Řádně prováděná údržba je základním předpokladem pro dlouhodobé bezpečné a bezporuchové provozování zařízení. Důsledné dodržování tohoto návodu Vám umožní: udržovat zařízení ve stále pracovní pohotovosti předcházet poruchám a tím zabránit vzniku zbytečných nákladů na opravy dosáhnout optimální životnosti zařízení Nikdy neprovádějte údržbové práce, jejichž provedení Vám z hlediska pracovního zařazení a kvalifikace nepřísluší (viz. část 3.1). Veškeré práce provádějte včas ve stanovených intervalech a pečlivě. 11.2 ZÁZNAMY O ÚDRŽBĚ A OPRAVÁCH O prováděné údržbě a opravách doporučujeme vést záznamy např. formou uvedenou v Servisní knížce V průběhu záruční doby musí být prováděná údržba zaznamenávaná vždy. 11.3 PLÁN ÚDRŽBY Plán údržby je uveden v následující tabulce: interval měsíc 3 měsíce rok jiný část činnost postup x celé zařízení celková kontrola viz. 11.4.5 x rotační dmychadlo kontrola olejové náplně viz. 11.4.6 x řemenový převod kontrola převodu viz. 11.4.7 x ventil* kontrola funkce viz. 11.4.8 x tlumič sání výměna filtrační vložky viz. 11.4.9 x po prvních 500 hod. provozu, dále dle provozních podmínek rotační dmychadlo výměna olejové náplně viz. 11.4.6 * ventil pojistný nebo sdružený rozběhový a pojistný Interval výměny oleje v závislosti na provozních podmínkách: - při provozu do 120 C (teplota media na výtlaku) 8000 provozních hod. nebo 1x za rok - při provozu nad 120 C (teplota media na výtlaku) po 4 000 provozních hod. nebo 1 x za 6 měsíců - při přerušovaném provozu nad 120 C (teplota media na výtl aku) po 4000 pracovních hod. a pokud není dmychadlo v provozu 4000 hod. výměna oleje se provádí 1x za rok. 29/42

11.4 POSTUPY PRO ÚDRŽBU 11.4.1 Všeobecné zásady Při provádění údržby postupujte následujícím způsobem: prováděné údržbové činnosti provádějte v souladu s plánem údržby a postupy uvedenými dále pokud nejsou postupy podrobně popsány, použijte běžné postupy používané při údržbě strojů a zařízení. 11.4.2 Bezpečnost Při provádění údržbových prací dodržujte pokyny uvedené v části 3, používejte běžné postupy pro zajištění bezpečnosti (např. vypnutí nebo odpojení elektrických částí před započetím údržby) a dále uvedené pokyny a postupy pro údržbu. 11.4.3 Demontáž panelů protihlukového krytu U soustrojí s protihlukovým krytem je nutné pro provádění údržby demontovat (sejmout) horní a čelní a zadní panel skříně. Způsob demontáže je popsán v části 10.3. Boční panel na straně rotačního dmychadla je možné v případě potřeby sejmout po demontáži šroubů, kterými je přichycen k rámu. Boční panel na straně sání a výtlaku není možné demontovat bez odpojení potrubí a proto se jeho demontáž nedoporučuje. Nikdy nezapomeňte po provedení práce instalovat panely zpět. 11.4.4 Demontáž krytu řemenového převodu Při kontrole řemenového převodu a výměně řemenic je nutné demontovat kryt řemenového převodu. Při demontáži krytu musí být vždy zařízení vypnuto pomocí hlavního vypínače. Při demontáži postupujte následujícím způsobem: demontujte horní víko krytu demontujte šrouby pro přichycení bočních výplní k držáku krytu vysuňte boční výplně (6 ks) Zpět nasaďte kryt opačným postupem. horní víko krytu držák krytu boční výplně 30/42

11.4.5 Celková kontrola Zkontrolujte celkový stav zařízení, zejména zda: je chod zařízení pravidelný (rotační dmychadlo by mělo vydávat monotónní zvuk bez rázů, řemenový převod by měl mít pravidelný tichý chod bez vibrací) nedochází k úniku vzduchu z některých částí zařízení nedochází k výskytu neobvyklých vibrací na vlastním zařízení nebo napojeném potrubí nedošlo k uvolnění šroubových spojů zejména na uložení elektromotoru údaj na přetlakovém tlakoměru odpovídá hodnotě jmenovité tlakové diference p uvedené na štítku soustrojí a v Technické specifikaci zakázky nedochází k úniku oleje z rotačního dmychadla povrchová teplota rotačního dmychadla odpovídá jmenovité výstupní teplotě t 2 uvedené na štítku soustrojí a v Technické specifikaci zakázky. jsou funkční prvky pro zapínání a vypínání zařízení a nouzové zastavení Pokud nejsou výše uvedené podmínky splněny pokuste se případnou poruchu opravit postupy uvedenými v 11.5 nebo se obraťte na firmu KUBÍČEK VHS, s.r.o. nebo autorizovanou servisní organizaci. 11.4.6 Olejová náplň rotačního dmychadla Rotační dmychadlo je opatřeno dvěma samostatnými olejovými náplněmi. Množství náplně a její typ je uveden v níže uvedené tabulce. Dmychadla jsou ve výrobním závodě standardně plněna plnosyntetickým olejem SAE 5W/40 (DYNAMIC PRIMA 5W/40). V případě výměny použijte shodný typ oleje případně jeho ekvivalent. Každá samostatná olejová náplň je opatřena olejoznakem, nalévacím a vypouštěcím otvorem, které jsou uzavřeny zátkami. U typů 3D38B,C jsou vypouštěcí otvory opatřeny zátkou s vypouštěcím ventilem a vypouštěcí hadicí se šroubením. Kontrola hladiny oleje Při vypnutém zařízení (doba potřebná na ustálení hladiny oleje - cca 1 minuta) zkontrolujte, zda je hladina oleje ve stanoveném rozmezí. Minimum a maximum je stanoveno spodní a horní hranou kruhového otvoru v zrcadle olejoznaku. Pokud tomu tak není, je nutné olej doplnit nebo odpustit. Hladina oleje nesmí být pod stanoveným minimem, hrozí omezení mazání a poškození dmychadla. Je-li hladina oleje nad stanoveným maximem může dojít k úniku oleje z dmychadla odvzdušňovacími otvory a k průniku oleje do kompresního prostoru dmychadla. Typ soustrojí dmýchadla Celkové množství olejové náplně 3D16 cca 0,4 l 3D19 cca 0,6 l 3D28 cca 0,75 l Doporučené druhy olejů Dynamic PRIMA (5W/40) a jeho ekvivalenty 3D38 cca 0,8 l 31/42

Výměna olejové náplně Při výměně postupujte následujícím způsobem: vypněte zařízení vyšroubujte nalévací zátku u typů 3D16C, 3D19A,B,C, 3D28A,B,C vyšroubujte vypouštěcí zátku a vypusťte olej u typů 3D38B,C, které jsou opatřeny zátkou s vypouštěcím ventilem odšroubujte víčko, napojte vypouštěcí hadici se šroubením a vypusťte olej. (napojením - našroubováním převlečné matice vypouštěcí hadice dojde k otevření ventilu zátky.) u typů 3D16C, 3D19A,B,C, 3D28A,B,C zašroubujte a dotáhněte vypouštěcí zátku (nezapomeňte zkontrolovat těsnění) u typů 3D38B,C odpojte vypouštěcí hadici se šroubením, našroubujte víčko a lehce jej utáhněte. pomalu nalévejte nový olej nalévacím otvorem dokud hladina oleje v olejoznaku nedosáhne cca. minima stanoveného rozmezí vyčkejte cca. 2 min., hladinu oleje zkontrolujte a v případě potřeby doplňte tak aby hladina oleje v olejoznaku byla ve stanoveném rozmezí zkontrolujte těsnost vypouštěcí zátky zašroubujte a dotáhněte nalévací zátku - nezapomeňte vždy vyměnit obě olejové náplně - je nepřípustné plnit dmychadlo olejem pod minimum stanoveného rozmezí v olejoznaku - plňte dmychadlo olejem vždy tak, aby hladina oleje byla v olejoznaku ve stanovém rozmezí nalévací zátka max. min. olejoznak vypouštěcí zátka Použitý olej zlikvidujte v souladu s platnými zákonnými předpisy. 32/42

11.4.7 Řemenový převod Standardní soustrojí jsou vybavena pohonem klínovými řemeny. Řemenice jsou v provedení s upínacími pouzdry Taper Lock nebo vyrobené z jednoho polotovaru. Pro přenos výkonu jsou použity řezané úzké klínové řemeny XPZ, XPA, XPB. Kontrola a údržba řemenového převodu spočívá v kontrole chodu řemenového převodu, kontrole řemenů, kontrole geometrie řemenového převodu, kontrolu řemenic, kontrole kyvného uložení elektromotoru a případném seřízení geometrie řemenového převodu, napětí řemenů nebo výměně řemenů. Správně seřízený řemenový převod má přímý vliv nejen na spolehlivost a životnost řemenů ale i celého zařízení. Kontrola chodu řemenového převodu Za chodu zařízení se provádí pouze vizuální a poslechová kontrola chodu stroje. Chod řemenového převodu musí klidný, bez vibrací a nadměrného hluku. Pokud tomu tak není, je potřeba provést kontrolu a seřízení řemenového převodu. Nikdy nespouštějte zařízení bez namontovaného krytu řemenového převodu a všechny operace týkající se kontroly a seřizování řemenového převodu provádějte při vypnutém zařízení. Před zahájením práce je nutné demontovat kryt řemenového převodu postupem dle části 11.4.4 Stav a napětí řemenů Proveďte kontrolu napětí řemenů a proveďte výměnu řemenů, pokud zjistíte: řemen se kroutí nebo vyskakuje z pohonu řemen poskakuje v drážce nestejné napětí řemenů u dvou a víceřemenových převodů (tolerance napětí mezi jednotlivými řemeny ± 10%) kmitání řemene, nadměrné vibrace pískavý, klepavý zvuk, nadměrný hluk nadměrné opotřebení profilu na bocích a spodu tvoření trhlin opalovaní a tvrdnutí boků extrémně tvrdý nebo bobtnavý a lepkavý povrch 33/42