Alere BinaxNOW. Legionella Urinary Antigen Card

Podobné dokumenty
NOW Legionella Test přítomnosti antigenu v moči

Rapid-VIDITEST Legionella

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Blister. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia Blister

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

Rapid-VIDITEST Giardia Card

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

OBSAH SOUPRAVY: - Testovací kazety - Odběrové zkumavky s ředicím roztokem - Návod k použití - Certifikát kontroly balení

Alere BinaxNOW. Streptococcus pneumoniae Antigen Card

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)

Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia

Rapid-VIDITEST Campylobacter

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

Proflow H. pylori. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3006 (20 testů) ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

Rapid-VIDITEST Giardia Blister

DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy

Rapid-VIDITEST RSV Blister

Rapid-VIDITEST. E.coli O157:H7. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Escherichia coli O157:H7 ) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST Crypto

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)

CHLAMYDIA ANTIGEN TEST 004A170

Rapid-VIDITEST C. difficile Ag (GDH)

Rychlá kvalitativní detekce lidského hemoglobinu ve vzorcích stolice. Všeobecné informace použití a vyhodnocení

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome (těžký akutní respirační syndrom).

Rapid-VIDITEST Calprotectin Card. Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST E.coli Blister

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

Rapid-VIDITEST Salmonella Card

Veterinární biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

MONO - Rychlý test na mononukleózu (plná krev/sérum/plazma) Příbalová informace

Alere Reader. Uživatelská příručka LFR-000

PŘÍBALOVÝ LETÁK. ZAP TM hcg Test. Výrobek č. 8001

POUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový kazetový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. Avian Flu. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu viru chřipky typu A. Návod k použití soupravy

Biochemický analyzátor Zkrácená příručka k obsluze

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Rapid-VIDITEST Lactoferrin

Determine Syphilis TP testovací karta, 10 karet (10 testů na kartě) s vázanými antigeny Treponema pallidum

SD Rapid test Norovirus

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST Influenza A Card

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

DIAQUICK M U L T I DROGOVÉ PANELY


Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Instructions for use. Stručná referenční příručka k systému Cyclops6-SA. 067_v02 02/2017 (cs) Pouze pro profesionální použití

SD BIOLINE HAV IgG/IgM

Návod na obsluhu softwaru Amobile Sale objednávkový a prodejní software pro PDA a tablety s OS Android.

List protokolu QIAsymphony SP

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

Možnost skla pro předlohy

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Uživatelská příručka

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Otáčkoměr MS6208B R298B

FOB Test (80ng/mL) 010L410

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Streptococcus pneumoniae

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

STANDARD F Strep A Ag FIA

CZ NÁVOD: QUICK ROTA/ADENO

PYLORITOP Ag+ Kat.č.: 5539 Pouze pro in vitro diagnostiku

BioNexia Strep A ratio Rychlý test pro kvalitativní stanovení antigenu streptokoka skupiny A

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

CHORUS CARDIOLIPIN-G

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

PŘÍBALOVÝ LETÁK. ZAP TM TnI/Myo Test

PŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:

Rapid-VIDITEST Swine Flu

Aglutinace Mgr. Jana Nechvátalová

Transkript:

Alere BinaxNOW Legionella Urinary Antigen Card 1

Materiál, který je součástí dodávky CONTROL SAMPLE + - 3

Určené použití Karta antigenu v moči Alere BinaxNOW Legionella (Alere BinaxNOW Legionella) je rychlý imunochromatografický test in vitro ke kvantitativnímu stanovení antigenu Legionella pneumophila séroskupiny 1 (antigen L. pneumophila séroskupiny 1) ve vzorcích moči pacientů s příznaky pneumonie. Je určen k použití jako pomůcka při předpokládané diagnóze legionelové infekce (legionářská nemoc) způsobené antigenem L. pneumophila séroskupiny 1 k použití společně s kultivací a dalšími metodami. Karta antigenu v moči Alere BinaxNOW Legionella může být načtena vizuálně nebo pomocí přístroje Alere Reader. Souhrn a vysvětlení testu Legionářská nemoc, nazvaná podle epidemie, která vypukla v roce 1976 při konferenci válečných veteránů, legionářů, ve Filadelfii, je způsobena bakterií Legionella pneumophila a vyznačuje se akutním horečnatým onemocněním dýchacího ústrojí se závažností od lehkého onemocnění až po smrtelnou pneumonii. 1 Nemoc se vyskytuje jak epidemicky, tak endemicky a sporadické případy nejsou podle klinických příznaků snadno odlišitelné od jiných respiračních infekcí. Odhaduje se, že se ve Spojených státech vyskytne ročně 25 000 2 až 100 000 3 případů legionelových infekcí. Výsledná mortalita, která kolísá v rozsahu od 25 % do 40 % 2, může být snížena, pokud je onemocnění diagnostikováno rychle a pokud je včas nasazena vhodná antimikrobiální léčba. Známé rizikové faktory zahrnují imunosupresi, kouření cigaret, požívání alkoholu a konkomitantní plicní onemocnění. 2 K infekci jsou náchylné zejména mladé a starší osoby. 4 6 Legionella pneumophila je původcem 80 90 % hlášených případů infekcí způsobených Legionellou séroskupiny 1 a zodpovídá za více než 70 % všech legionelóz. 2,7,8 U současné metody laboratorní diagnostiky pneumonie způsobené bakterií Legionella pneumophila je k přesné diagnostice potřebný vzorek z dýchacích cest (např. vykašlané sputum, bronchiální laváž, transtracheální aspirát, plicní biopsie) nebo párová séra (z akutního stavu a z rekonvalescence). Tyto techniky zahrnují kultivaci Legionelly, přímou fluorescenci protilátek (DFA), sondu DNA a nepřímou fluorescenci protilátek (IFA). Tyto všechny techniky potřebují pro dostatečnou citlivost buď odběr náležitého respiračního vzorku, nebo odběr séra v intervalu dvou až šesti týdnů. Naneštěstí je jednou z obvyklých známek u pacientů s legionářskou nemocí relativní nedostatek produktivního sputa. 8,9 U mnoha pacientů je tedy k získání respiračního vzorku nezbytné provedení invazivního výkonu. Diagnostika serologickými technikami je obvykle retrospektivní a i tehdy je compliance pacientů při odebírání vzorků špatná. Test Alere BinaxNOW Legionella umožňuje časnou diagnostiku infekce způsobené bakterií Legionella pneumophila séroskupiny 1 detekcí specifických rozpustných antigenů přítomných v moči pacientů s legionářskou nemocí. 10-14 Antigen Legionella pneumophila séroskupiny 1 je detekován v moči již za tři dny po nástupu příznaků. 15 Test je rychlý, dává výsledek během 15 minut a používá vzorek, který se snadno odebírá a transportuje. Následně lze detekovat časná i pozdní stadia onemocnění. 15 Principy postupu testu Alere BinaxNOW Legionella je imunochromatografický test na membráně k detekci rozpustného antigenu Legionella pneumophila séroskupiny 1 v lidské moči. Králičí protilátka proti bakterii Legionella pneumophila séroskupiny 1, čára pacienta, se adsorbuje na nitrocelulózovou membránu. Protilátka čáry kontroly se adsorbuje na tutéž membránu jako druhý proužek. Jak králičí protilátky proti Legionella pneumophila séroskupiny 1, tak protidruhové protilátky jsou konjugovány za tvorby viditelných částic, které se suší na inertní vláknité podložce. Podložka s výsledným konjugátem a membrána s proužky jsou použity k vytvoření testovacího proužku. Tento testovací proužek a jamka na tampón se vzorkem jsou umístěny na opačných koncích rozevírací testovací karty ve tvaru knihy. Při provádění testu se tampón namočí do vzorku moči, vyjme se a pak se vloží do testovací karty. Z kapací lahvičky se přidá činidlo A. Kazeta se poté uzavře, čímž dojde ke kontaktu vzorku s testovacím proužkem. Antigen L. pneumophila séroskupiny 1 v moči zachycený imobilizovanou protilátkou proti L. pneumophila séroskupiny 1 reaguje vazbou na konjugovanou protilátku. Imobilizovaná protilátka kontroly zachytí protidruhový konjugát a vytvoří čáru kontroly. Pozitivní výsledek testu se načte vizuálně za 15 minut nebo méně. Negativní výsledek testu Alere BinaxNOW Legionella načtený za 15 minut znamená, že antigen L. pneumophila séroskupiny 1 nebyl ve vzorku moči zjištěn. Test se interpretuje podle přítomnosti nebo absence růžově až purpurově zbarvených čar. U pozitivního výsledku je viditelná jak čára pacienta, tak čára kontroly, u negativního testu se objeví pouze čára kontroly. Pokud se čára kontroly neobjeví, ať je čára pacienta viditelná či nikoli, znamená to neplatný test. Činidla a materiály Viz obrázky na vytahovacím jazýčku. Materiál, který je součástí dodávky Testovací karty: Membrána potažená specifickou králičí protilátkou proti antigenu Legionella pneumophila séroskupiny 1 a protilátkou kontroly se spojí s králičí protilátkou proti antigenu Legionella pneumophila séroskupiny 1 a protidruhovým konjugátem na rozevírací testovací kartě. Činidlo A: Citrát/fosfát s přípravkem Tween 20 a azidem. Tampóny: Určené k použití s testem Alere BinaxNOW Legionella. Nepoužívejte jiné tampóny. Tampón pozitivní kontroly: Teplem inaktivovaná L. pneumophila vysušená na tampónu. Tampón negativní kontroly: Tampón bez přítomnosti L. pneumophila. Doporučený materiál, který není součástí dodávky Hodinky, časovač nebo stopky, běžné odběrové nádobky na moč, přístroj Alere Reader. Příslušenství Balení tampónů kontroly antigenu Alere BinaxNOW Legionella v moči obsahující 5 pozitivních a 5 negativních kontrolních tampónů. Upozornění 1. CHYBNÉ VÝSLEDKY indikované nepřítomností kontrolní čáry mohou být způsobeny přidáním nedostatečného množství činidla A na testovací kartu. K zaručení správného objemu činidla A vždy držte lahvičku svisle 1,25 až 2,5 cm (½ 1 palec) nad otvorem s tampónem a pomalu přidávejte po kapkách. 2. K diagnostickému použití in vitro. 3. Pokud je testovací sada uchovávána v chladničce, ponechte všechny složky sady před použitím temperovat na pokojovou teplotu (15-30 C). 4. Testovací karta je uzavřena v ochranném fóliovém obalu. Nepoužívejte ji, pokud je obal poškozen nebo otevřen. Testovací kartu vyjímejte z obalu až těsně před použitím. Nedotýkejte se reakční oblasti testovací karty. 5. Sadu nepoužívejte po uplynutí data použitelnosti. 6. Nesměšujte složky z různých šarží balení. 4

7. Tampóny v balení jsou schváleny k použití s testem Alere BinaxNOW Legionella. Nepoužívejte jiné tampóny. 8. Roztoky používané ke tvorbě kontrolních tampónů jsou inaktivovány standardními metodami. Přesto však je nutno se vzorky pacienta, kontrolami a testovacími kartami zacházet, jako by jimi bylo možno přenést onemocnění. Dodržujte zavedená bezpečnostní opatření proti mikrobiálním rizikům. 9. Pokyny k používání jsou uvedeny v návodu k použití přístroje Alere Reader, INLFR000. Skladování a stabilita Balení uchovávejte při teplotě 2 30 C (36 86 F). Karta a činidla testu Alere BinaxNOW Legionella jsou stabilní do data použitelnosti vyznačeného na vnějších obalech a na nádobkách. Po uplynutí doby použitelnosti uvedeného na štítku balení nepoužívejte. Kontrola kvality Každodenní kontrola kvality: Test Alere BinaxNOW Legionella obsahuje integrované kontrolní funkce. Výrobce doporučuje, aby byly při každodenní kontrole kvality tyto kontroly dokumentovány v rámci každého měření vzorků. Pozitivní kontrola postupu Za interní pozitivní kontrolu postupu je možno považovat růžovou až purpurovou čáru v pozici Kontrola. Pokud došlo ke kapilárnímu pohybu, tento řádek se objeví vždy. Negativní kontrola postupu Zmizení barvy pozadí ve výsledkovém okénku je pozitivní kontrolou pozadí. Barva pozadí v okénku musí být za 15 minut světle růžová až bílá a nesmí bránit odečtení výsledku testu. Externí pozitivní a negativní kontroly: Osvědčené laboratorní postupy ukazují, že je dobré používat pozitivní a negativní kontroly ke zjištění, zda: testovací činidla fungují a zda je test proveden správně. Sady Alere BinaxNOW Legionella obsahují tampóny pozitivní i negativní kontroly. Tyto tampóny kontrolují celý test. Vždy, když obdržíte novou zásilku, otestujte tyto tampóny. Mohou být testovány i další kontroly za účelem splnění požadavků: místních, státních a/nebo federálních předpisů; akreditačních institucí a/nebo standardních postupů kontroly kvality ve vaší laboratoři. Pokyny ke správným postupům kontroly kvality jsou uvedeny ve směrnici 42 CFR 493.1256 (pouze zákazníci v USA). Při použití tekutých kontrol je jednoduše zpracujte stejně jako vzorek pacienta. Pokud nezískáte správné výsledky kontroly, neohlašujte výsledky pacienta. Během normální pracovní doby kontaktujte Technickou službu. ODBĚR VZORKU Vzorky moči musí být odebírány do standardních nádobek. Vzorky je nutné uchovávat při pokojové teplotě (15 30 C, 59 86 F), pokud budou testovány během 24 hodin od odběru. Vzorky mohou být také uchovávány při teplotě 2 8 C po dobu až 14 dnů nebo při teplotě 10 C až 20 C, budou-li testovány až po delší době. Jako konzervační prostředek lze použít kyselinu boritou. Pokud je to nutné, musí být vzorky zasílány ve vodotěsných nádobkách při teplotě 2 8 C nebo zmrazené. Před testováním testem Alere BinaxNOW Legionella nechejte všechny vzorky zahřát na pokojovou teplotu. Postup testu při vizuální interpretaci Postup se vzorky pacienta (a tekutými kontrolami moči): Poznámka: při testování tekutých vzorků použijte 2 kapky činidla A. Nevyjímejte kartu z obalu, dokud nemá vzorek pokojovou teplotu. 1. Před testováním nechejte všechna činidla a karty zahřát na pokojovou teplotu (15 30 C). Přeneste moč pacienta nebo tekutou kontrolu/kontroly moči do prostředí s pokojovou teplotou (15 30 C, 59 86 F). Těsně před použitím vyjměte kartu z obalu a položte ji na vodorovnou plochu. 2. Ponořte tampón Alere do vzorku moči, který má být testován, dokud není hlavička tampónu kompletně ponořena. Pokud z tampónu odkapává tekutina, dotkněte se tampónem stěny nádobky na moč, aby byla odstraněna nadbytečná tekutina. 3. Na pravé vnitřní části karty jsou dva otvory. Zasaďte tampón do DOLNÍHO otvoru (jamky pro tampón). Pevně zatlačte směrem nahoru, aby byla špička tampónu dobře viditelná v horním otvoru. TAMPÓN NEVYJÍMEJTE. 4. Držte lahvičku s činidlem A svisle 1,5 až 2,5 cm (½ až 1 palec) nad kartou. Pomalu přidejte dvě (2) volně padající kapky činidla A do DOLNÍHO otvoru. 5. Okamžitě stáhněte adhezní podložku z pravého okraje testovací karty. Kartu zavřete a bezpečně utěsněte. Výsledek odečtěte v okénku za 15 minut po zavření karty. Výsledky odečtené po více než 15 minutách mohou být nepřesné. U některých vzorků pozitivních pacientů však může být čára viditelná za méně než 15 minut. Poznámka: Pro usnadnění práce má tyčinka tampónu rýhy a může být po uzavření karty odlomena. Dávejte však pozor, aby se tampón neuvolnil z jamky. x2 15 5

ã ß Õ Ç n '? Postup testu pomocí přístroje Alere Reader Postup se vzorky pacienta (a tekutými kontrolami moči): Poznámka: při testování tekutých vzorků použijte 2 kapky činidla A. Nevyjímejte kartu z obalu, dokud nemá vzorek pokojovou teplotu. 1. Před testováním ponechte činidla a testovací karty temperovat na pokojovou teplotu (15-30 ºC). Pacientovy vzorky a/nebo tekuté kontrolní vzorky přeneste do prostředí s pokojovou teplotou (59 86 F, 15 30 C). Těsně před použitím vyjměte kartu z obalu a položte ji na vodorovnou plochu. 2. Stisknutím spouštěcího tlačítka zapněte přístroj Alere Reader. Vyčkejte přibližně 10 sekund, než proběhne spuštění přístroje. Přesné pokyny k použití přístroje Alere Reader naleznete v návodu a stručné referenční příručce. Poznámka: Ujistěte se, že se v zásuvce čtečky k použití testu s přístrojem Alere BinaxNOW Legionella nachází správný zásobník. 3. Umístěním čárového kódu ID operátora pod skener zadejte ID operátora, nebo ho zadejte ručně pomocí klávesnice. Zadejte heslo operátora a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Operator Login Scan or Enter Operator ID Scan Operator ID by placing ID under scanner or enter manually by pressing Abc. 6. Naskenováním čárového kódu ID pacienta a jeho umístěním pod skener zadejte ID pacienta, nebo ho zadejte ručně pomocí klávesnice. 7. Proveďte kontrolu zadaných údajů ID uživatele, ID pacienta a ID testovací pomůcky zobrazených na obrazovce a potvrďte je stisknutím tlačítka OK. 8. Ponořte tampón Alere do vzorku, který má být testován, dokud není hlavička tampónu kompletně ponořena. Pokud z tampónu odkapává tekutina, dotkněte se jím stěny odběrové nádoby, aby byla nadbytečná tekutina odstraněna. Scan or Enter Patient ID Step 2 of 7 Scan Patient ID by placing barcode under scanner or enter manually by pressing Abc. Back Abc Confirm Patient Test Step 3 of 7 Patient ID: P234567890 12/02/2015 04:51 pm Test Type: BinaxNOW Legionella Lot #: 1234567 Exp. Date: 11/01/2019 Operator ID: op34567890 Back OK Operator Login Enter Password Abc 9. Na pravé vnitřní části karty jsou dva otvory. Zasaďte tampón do DOLNÍHO otvoru (jamky pro tampón). Pevně zatlačte směrem nahoru, aby byla špička tampónu dobře viditelná v horním otvoru. TAMPÓN NEVYJÍMEJTE. 4. V menu na přístroji Alere Reader vyberte možnost admin [Načíst test]. Stisknutím možnosti [Načíst test] na displeji se spustí proces načítání. Read QC Test 5. Před provedením testu vyjměte kartu z fóliového obalu a položte ji na vodorovnou plochu. Naskenováním čárového kódu umístěného na fóliovém obalu zadejte ID testovací pomůcky, nebo ho zadejte ručně pomocí elektronické klávesnice stisknutím možnosti Abc a vložením číselné řady nacházející se pod čárovým kódem.? 123 Settings Back Preferences Calibration Check Log Out OK 01/19/2016 10:59 am, Test History Scan or Enter Test Device ID Step 1 of 7 Scan Test Device ID by placing foil pouch barcode under scanner or enter manually by pressing Abc. Abc 10. Držte lahvičku s činidlem A svisle 1,5 až 2,5 cm (½ až 1 palec) nad kartou. Pomalu přidejte dvě (2) volně padající kapky činidla A do DOLNÍHO otvoru. 11. Okamžitě stáhněte adhezní podložku z pravého okraje testovací karty. Kartu zavřete a bezpečně utěsněte. Opatrně odlomte tyčinku tampónu, která má na sobě rýhy pro snadnější manipulaci. Dávejte však pozor, aby se tampón neuvolnil z jamky. 12. Po 15 minutách otevřete zásuvku čtečky, vložte testovací pomůcku do vložky zásobníku vhodné pro daný produkt a zásuvku zavřete. Výsledek se zobrazí přibližně za 15 sekund. NEOTEVÍREJTE ZÁSUVKU, dokud se na obrazovce nezobrazí výsledky testu. Poznámka: Neodečítejte výsledky testu před nebo po uplynutí 15 minut, tyto výsledky by nemusely být platné. x2 15 Insert Test Device Step 4 of 7 Open drawer, insert Test Device and close drawer to continue. Back 6

13. Výsledky testu vytisknete stisknutím možnosti Print [Tisk]. 14. Otevřete zásuvku, odstraňte testovací pomůcku a zásuvku zavřete. PO ZÍSKÁNÍ VÝSLEDKU JIŽ TESTOVACÍ POMŮCKU OPĚTOVNĚ NEVKLÁDEJTE. Review Result Step 6 of 7 Patient ID: P234567890 Lot #: 1234 Operator ID: op34567890 BinaxNOW Legionella Print Open drawer, discard Test Device and close drawer to return to Home Screen. 01/30/2015 10:41 am Exp. Date: 11/01/2019 Control: Valid Positive Discard Test Device Step 7 of 7 Postup s tampóny kontroly Alere BinaxNOW : Postup pomocí vizuální interpretace Kartu vyjměte z obalu těsně před použitím. Kartu položte naplocho a test proveďte takto: 1. Před testováním nechejte všechna činidla a karty zahřát na pokojovou teplotu (15 30 C). Na pravé vnitřní části karty jsou dva otvory. Vložte tampón do DOLNÍHO otvoru. Pevně zatlačte směrem nahoru, aby byla špička tampónu dobře viditelná v horním otvoru. TAMPÓN NEVYJÍMEJTE. 2. Držte lahvičku s činidlem A svisle 1,5 až 2,5 cm (½ až 1 palec) nad kartou. Pomalu přidejte šest (6) volně padajících kapek činidla A do DOLNÍHO otvoru. 3. Okamžitě stáhněte adhezní podložku z pravého okraje testovací karty. Kartu zavřete a bezpečně utěsněte. Opatrně odlomte tyčinku tampónu, která má na sobě rýhy pro snadnější manipulaci. Dávejte však pozor, aby se tampón neuvolnil z jamky. Výsledek odečtěte v okénku za 15 minut po zavření karty. Výsledky odečtené po více než 15 minutách mohou být nepřesné. Čára vzorku tampónu pozitivní kontroly však může být viditelná za méně než 15 minut. Poznámka: Pro usnadnění práce má tyčinka tampónu rýhy a může být po uzavření karty odlomena. Dávejte však pozor, aby se tampón neuvolnil z jamky. Postup pomocí přístroje Alere Reader 1. Před testováním nechejte všechna činidla a karty zahřát na pokojovou teplotu (15 30 C). 2. Stisknutím spouštěcího tlačítka zapněte přístroj Alere Reader. Vyčkejte přibližně 10 sekund, než proběhne spuštění přístroje. Přesné pokyny k použití přístroje Alere Reader naleznete v návodu a stručné referenční příručce. 3. Umístěním čárového kódu ID operátora pod skener zadejte ID operátora, nebo ho zadejte ručně pomocí klávesnice. Zadejte heslo operátora a potvrďte stisknutím tlačítka OK. 4. V menu na přístroji Alere Reader vyberte možnost Read QC Test [Načíst test kontroly kvality]. Stisknutím možnosti Read QC Test [Načíst test kontroly kvality] na displeji se spustí proces načítání. 5. Před provedením testu vyjměte kartu z obalu a položte ji na vodorovnou plochu. Naskenováním čárového kódu umístěného na fóliovém obalu zadejte ID testovací pomůcky, nebo ho zadejte ručně pomocí elektronické klávesnice stisknutím možnosti Abc a vložením číselné řady nacházející se pod čárovým kódem. Back OK 6. Vyberte, zda má být testována pozitivní či negativní kontrola, stiskněte tlačítko OK a pokračujte. 7. Proveďte kontrolu zadaných údajů ID uživatele, typ testu, typ kontroly a ID testovací pomůcky zobrazených na obrazovce a potvrďte je stisknutím tlačítka OK. 8. Kartu položte naplocho a test proveďte takto: a) Na pravé vnitřní části karty jsou dva otvory. Vložte tampón do DOLNÍHO otvoru. Pevně zatlačte směrem nahoru, aby byla špička tampónu dobře viditelná v horním otvoru. TAMPÓN NEVYJÍMEJTE. b) Držte lahvičku s činidlem A svisle 1,5 až 2,5 cm (½ až 1 palec) nad kartou. Pomalu přidejte šest (6) volně padajících kapek činidla A do DOLNÍHO otvoru. c) Ihned poté odstraňte adhezivní pásku z pravého okraje testovací karty. Kartu zavřete a bezpečně utěsněte. Opatrně odlomte tyčinku tampónu, která má na sobě rýhy pro snadnější manipulaci. Dávejte však pozor, aby se tampón neuvolnil z jamky. 9. Po 15 minutách otevřete zásuvku čtečky, vložte testovací pomůcku a zásuvku zavřete. Výsledek se zobrazí přibližně za 15 sekund. NEOTEVÍREJTE ZÁSUVKU, dokud se výsledky testu kontroly kvality nezobrazí na obrazovce. Poznámka: Neodečítejte výsledky testu kontroly kvality před nebo po uplynutí 15 minut, tyto výsledky by nemusely být platné. 10. Výsledky testu vytisknete stisknutím možnosti Print [Tisk]. 11. Otevřete zásuvku, odstraňte testovací pomůcku a zásuvku zavřete. PO ZÍSKÁNÍ VÝSLEDKU JIŽ TESTOVACÍ POMŮCKU OPĚTOVNĚ NEVKLÁDEJTE. Interpretace vizuálních výsledků Negativní vzorek bude dávat jedinou růžově až purpurově zbarvenou čáru kontroly v horní polovině okénka, což znamená pravděpodobný negativní výsledek. Tato čára kontroly znamená, že detekční část testu byla provedena správně, ale nebyl detekován antigen L. pneumophila séroskupiny 1. Pozitivní vzorek bude dávat dvě růžově až purpurově zbarvené čáry. To znamená, že byl detekován antigen. Vzorky s nízkou koncentrací antigenu mohou dávat slabou čáru vzorku. Jakákoli viditelná čára znamená pozitivní výsledek. Pokud nejsou vidět žádné čáry, anebo pokud je vidět pouze čára vzorku, je test neplatný. Neplatné testy je nutno opakovat. Pokud problém přetrvává, kontaktujte technický servis společnosti Alere. Růžová čára kontroly Růžová čára kontroly Růžová čára vzorku Žádná čára kontroly Pouze čára vzorku 7

Interpretace výsledků z přístroje Alere Reader: Výsledky budou automaticky zobrazeny na obrazovce přístroje Alere Reader do 15 sekund od zavření testovací zásuvky. Výsledky budou interpretovány jako pozitivní či negativní pro antigen Legionelly spolu s průběžnou kontrolou stavu během procesu. Review Result Step 6 of 7 Patient ID: P234567890 Lot #: 1234 Operator ID: op34567890 BinaxNOW Legionella Print 01/30/2015 10:41 am Exp. Date: 11/01/2019 Control: Valid Positive Review Result Step 6 of 7 Patient ID: P234567890 Lot #: 1234 Operator ID: op34567890 BinaxNOW Legionella Print OK 01/30/2015 10:41 am Exp. Date: 11/01/2019 Control: Valid Negative Review Result Step 6 of 7 Patient ID: P234567890 Lot #: 1234 OK 01/30/2015 10:41 am Exp. Date: 11/01/2019 Pozitivní výsledek pro antigen Legionelly Negativní výsledek pro antigen Legionelly Neplatný výsledek testu Omezení Test Alere BinaxNOW Legionella byl validován pouze s použitím vzorků moči. Jiné vzorky (např. plazma, sérum nebo jiné tělesné tekutiny), které mohou obsahovat antigen Legionelly, nebyly hodnoceny. Test nelze použít u environmentálních vzorků (např. u pitné vody). Tímto testem nejsou detekovány infekce způsobené jinými séroskupinami L. pneumophila a jinými druhy Legionelly. Negativní výsledek antigenu nevylučuje infekci způsobenou L. pneumophila séroskupiny 1. Při suspektní pneumonii se doporučuje provedení kultivace k detekci kauzálního agens jiného, než je L. pneumophila séroskupiny 1, a ke zjištění L. pneumophila séroskupiny 1, pokud není detekován v moči. Diagnózu legionářské nemoci nelze založit pouze na klinickém nebo rentgenologickém nálezu. Na legionářskou nemoc neexistuje žádný jediný uspokojivý laboratorní test. Proto musí být výsledky kultivace, serologie a metody detekce antigenu použity společně s klinickým nálezem, aby byla učiněna správná diagnóza. Vylučování antigenu Legionelly močí se může u jednotlivých pacientů lišit. Exkrece antigenu může začít již po 3 dnech po nástupu příznaků a může trvat po dobu až 1 roku. 15 Pozitivní výsledek testu Alere BinaxNOW Legionella může být v důsledku infekce v současnosti nebo v minulosti, a proto není bez dalších podpůrných nálezů pro infekci konkluzivní. Funkčnost testu Alere BinaxNOW Legionella u moči po užití diuretik nebyla hodnocena. Test Alere BinaxNOW Legionella byl hodnocen pouze u hospitalizovaných pacientů. Ambulantní pacienti nebyli testováni. Operator ID: op34567890 BinaxNOW Legionella Print OK Invalid Hlášení výsledků Výsledek Doporučené hlášení Pozitivní Pravděpodobně pozitivní na antigen L. pneumophila séroskupiny 1 v moči, což ukazuje na přítomnost infekce v současnosti nebo v minulosti. Negativní Pravděpodobně negativní na antigen L. pneumophila séroskupiny 1 v moči, což ukazuje na nepřítomnost nedávné nebo současné infekce. Infekci způsobenou Legionellou nelze vyloučit, protože onemocnění mohou způsobit jiné séroskupiny a druhy. Antigen nemusí být přítomen v moči v časné fázi infekce, nebo koncentrace antigenu přítomného v moči může být pod detekčním prahem testu. 8

Údaje o funkčnosti Klinická citlivost a specificita (retrospektivní studie): Test Alere BinaxNOW Legionella byl použit k hodnocení 300 zmrazených archivovaných vzorků moči pacientů na velké univerzitě. Jedno sto (100) těchto pacientů bylo pozitivních na infekci způsobenou Legionella pneumophila séroskupiny 1, jak bylo stanoveno kultivací, DFA, RIA nebo IFA (4x titr). Celková shoda testu Alere BinaxNOW Legionella s laboratorní diagnózou byla 95 %. Citlivost i specificita byla 95 %. Devadesátipětiprocentní (95%) intervaly spolehlivosti jsou uvedeny níže: Laboratorní diagnóza + Alere BinaxNOW + 95 10 Výsledek 5 190 Senzitivita = 95 % (88,7 % 98,4 %) Specificita = 95 % (91,0 % 97,6 %) Přesnost = 95 % (91,9 % 97,2 %) Klinická specificita (prospektivní studie): V multicentrické studii bylo odebráno 93 vzorků čerstvé moči od hospitalizovaných pacientů s příznaky onemocnění dolních dýchacích cest nebo se sepsí a ty byly testovány testem Alere BinaxNOW Legionella. U jednoho sta procent (100 %) těchto pravděpodobně negativních pacientů byly výsledky testu Alere BinaxNOW Legionella negativní, což ukazuje, že test Alere BinaxNOW Legionella je vysoce specifický v populaci, pro kterou je určen. Zkřížená reaktivita: Ze 200 testovaných negativních vzorků moči bylo 85 od pacientů s pneumonií a bakteriemi (jinou než Legionella spp.), 84 od pacientů s infekcí močového traktu, 14 od pacientů s mykobakteriální infekcí, 5 od pacientů s empyémem, 11 od pacientů s jiným plicním onemocněním a 1 od pacienta s pneumonií způsobenou transtracheální aspirací. Jedno sto devadesát (190) z těchto vzorků od pacientů mělo v testu Alere BinaxNOW Legionella negativní výsledky, což znamená specificitu 95 %. Studie reprodukovatelnosti: Zaslepená studie hodnoticí test Alere BinaxNOW Legionella byla provedena na 3 oddělených pracovištích s použitím panelu kódovaných vzorků. Panely dovednosti obsahovaly negativní, slabě pozitivní, středně pozitivní a vysoce pozitivní vzorky. Byly testovány vzorky s obsahem kyseliny borité i bez kyseliny borité. Každý vzorek byl testován na každém pracovišti vícekrát ve 3 různých dnech. Šest set dvacet devět (629) z celkem 630 vzorků dalo očekávaný výsledek. Objednávky a kontaktní údaje Čísla pro další objednávky: Č. 852-012: Alere BinaxNOW Legionella Karta antigenu v moči (souprava 12 testů) Č. 852-100: Alere BinaxNOW Legionella Karta antigenu v moči (souprava 22 testů) Č. 852-010: Alere BinaxNOW Legionella Balení tampónů kontroly antigenu v moči Č. LFR-000: Alere Reader Mimo USA +1-321-441-7200 Poradní linka technické podpory Další informace můžete získat od svého distributora, případně se obraťte na technickou podporu společnosti Alere na čísle: USA +1 877 866 9340 TS.SCR@alere.com Afrika, Rusko, CIS +972 8 9429 683 ARCISproductsupport@alere.com Asie, Tichomoří +61 7 3363 7711 APproductsupport@alere.com Kanada +1 800 818 8335 CANproductsupport@alere.com Evropa a Střední východ +44 161 483 9032 EMEproductsupport@alere.com Latinská Amerika +57 2 6618797 LAproductsupport@alere.com 9

Odkazy 1. Fraser, D.W., T.R. Tsai, W. Orensein, W.E. Parkin, P.H., H.J. Beecham, R.G. Sharrar, J. Harris, G.F. Mallison, S. M. Martin, J.E. McDade, C.C. Shepard, P.S. Brachman, and The Field Investigation Team. Legionnaires disease: description of an epidemic of pneumonia. N. Engl. J. Med. 1977;297:1189-1197. 2. Marston, B.J., H.B. Lipman, R. F. Breiman. Surveillance for Legionnaires Disease: risk factors for morbidity and mortality. Arch. Intern. Med. 1994;154:2417-2422. 3. Horwitz, M. A., B.J. Marston, C.V. Broome, and R.F. Breiman. Prospects for vaccine development. Presented at the 4th International Symposium on Legionella, 1992. In: Barbaree, J. M., R.F. Breiman, and A. P. DuFour, eds. Legionella: Current Status and Emerging Perspectives. Washington, D.C. American Society for Microbiology, 1993. 4. Kohler, R.B. Antigen detection for the rapid diagnosis of Mycoplasma and Legionella pneumonia. Diagn. Microbiol. Infect. Dis. 1988;4:47S-59S. 5. Roig, J., X. Aquiler, J. Ruiz, et. al. Comparative study of Legionella pneumophila and other nosocomial-acquired pneumoniaes. Chest. 1991;99:344-50. 6. Carretala, J., F. Gudiol, R. Pelleres, et. al. Risk factors for nosocomial Legionella pneumophila pneumonia. Am. J. Respir. Crit. Med. 1994;149:625-9. 7. Reingold, A.L., B.M. Thomason, B.J. Brake, L. Thacker, H.W. Wilkinson, and J.N. Kuritsky. Legionella pneumonia in the United States: the distribution of serogroups and species causing human illness. J. Infect. Dis. 1984;149:819. 8. Stout, J.E., V.L. Yu. Legionellosis. New Eng. J. of Medicine. 1997;337:682-7. 9. Edelstein, P.H. Legionnaires Disease. Clinical Infectious Diseases. 1993;16:741-9. 10. Berdal, B.P., C.E. Farshy, and J.C. Feeley. Detection of Legionella pneumophila antigen in urine by enzyme-linked immunospecific assay. J. Clin. Microbiol. 1979;9:575-578. 11. Tilton, R.C. Legionnaires disease antigen detected by enzyme-linked immunosorbent assay. Ann. Intern. Med. 1979;90:697-698. 12. Kohler, R.B., S.E. Zimmerman, E. Wilson, S.D. Allen, P.H. Edelstein, L.J. Wheat, and A. White. Rapid radioimmunoassay diagnosis of Legionnaires Disease. Ann. Intern. Med. 1981;94:601-605. 13. Bibb, W.F., P.M. Arnow, L. Thacker, and R.M. McKinney. Detection of soluble Legionella pneumophila antigens in serum and urine specimens by enzyme-linked immunosorbent assay with monoclonal and polyclonal antibodies. J. Clin. Microbiol. 1984;20:478-482. 14. Tang, P.W., and S. Toma. Broad-spectrum enzyme-linked immunosorbent assay for detection of Legionella soluble antigens. J. Clin. Microbiol. 1986;24:556-558. 15. Kohler, R.B., W.C. Winn, Jr., and L.J. Wheat. Onset and duration of urinary antigen excretion in Legionnaires disease. J. Clin. Microbiol. 1984;20:605-607. Alere Scarborough, Inc. 10 Southgate Road Scarborough, Maine 04074 USA www.alere.com EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH The Hague, The Netherlands + Pozitivní Negativní INV Neplatný 2016 Alere. Všechna práva vyhrazena. Loga Alere, Alere a BinaxNOW jsou ochranné známky skupiny společností Alere. Všechny uvedené ochranné známky jsou ochranné známky příslušných vlastníků. IN852100cs Rev. 1 2016/05