PŘEHLED GRAMATIKY ВРЕМЕНА 2

Podobné dokumenty
ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 2 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 2

Ruský jazyk 8. ročník

аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Dodatek III: ke školnímu vzdělávacímu programu. Zelená budoucnosti

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova.

Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1

Obsahové, časové a organizační vymezení vyučovacího předmětu

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18)

ruský přízvuk, intonace tázacích a oznamovacích vět, písmena azbuky, představování, dotazy a odpovědi, jak se kdo jmenuje

Dataprojektor, kodifikační příručky

Byznys a obchodní záležitosti

5. Zvuková a grafická stránka jazyka Průběžný nácvik jevů, které se odlišují od mateřštiny (přízvuk, rytmus, intonace )

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2018/19)

< Русский язык > Přehled podstatných jmen Имена существительные Pedagogická Fakulta Univerzity Karlovy Zbyněk VACEK (AJ-RJ, 1.roč.

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34

Volitelný ruský jazyk

Předmluva. Dovolte nám, abychom vám popřáli hodně úspěchů při studiu světového jazyka, jakým ruština bezesporu je. Autoři III

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

NÁZEV TŘÍDA ANOTACE PLNĚNÉ VÝSTUPY KLÍČOVÁ SLOVA

1. Podstatná jména (substantiva)

ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK Slovní druhy ohebné ROZLIŠUJEME DESET SLOVNÍCH DRUHŮ.

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Český jazyk - Jazyková výchova

SADA VY_32_INOVACE_CJ1

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Ruština pro samouky a věčné začátečníky

Ruský slovní přízvuk. Teoretický výklad

5. 5 Další cizí jazyk - ruský jazyk

mmmmmmmmmmmmmmimnnmmmmmmурок 7

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Ročník: 5. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

Doplněk školního vzdělávacího programu č. 1:

Vyšší odborná škola Havířov s.r.o. Tematický plán

Český jazyk v 5. ročníku

Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň

Nebojte se ruštiny str. 1

Český jazyk ve 4. ročníku

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

ZADÁNÍ PÍSEMNÉ ČÁSTI PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY Studijní program: Sociální pedagogika prezenční forma studia

Život v zahraničí Studium

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

Vzdělávací Další cizí jazyk. Ročník 9. Tematický 3. Čtení s porozuměním

Zpracováno v rámci projektu Littera Zvýšení kvality jazykového vzdělávání v systému počátečního školství

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Přídavná jména Střední průmyslová škola a Obchodní akademie Uherský Brod Český jazyk a literatura

Vzdělávací oblast: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6.

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Иммиграция Документация

Univerzita Karlova v Praze. Pedagogická fakulta. Lingvodidaktické aspekty stupňování přídavných jmen v ruském a anglickém jazyce

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: jazyková výchova - ročník: PRIMA

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jitka Vlčková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: čtvrtý

2. Přídavná jména Tři stránky tabulek obsahují 156 nejběžnějších anglických přídavných jmen.

OBSAH 5 7 II 15. O. Y...,, t

Další cizí jazyk Ruský jazyk (RJ)

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta

Иммиграция Документация

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, smartphone, plány měst, mapy, slovníky

Příklad rozpracování minimální doporučené úrovně pro úpravu. očekávaných výstupů v rámci podpůrných opatření. do učebních osnov vyučovacího předmětu

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Iveta Jedličková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: pátý

Střední zdravotnická škola Kroměříž. Dodatek č. 1. ke Školnímu vzdělávacímu programu. Zdravotnický asistent večerní forma vzdělávání

III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

PŘÍDAVNÁ JMÉNA, ZÁJMENA, ČÍSLOVKY

Życie za granicą Bank

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Český jazyk Ročník: 7. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

1. Učební osnovy Jazyk a jazyková komunikace. ŠVP - učební osnovy - Karlínské gymnázium, Praha 8, Pernerova 25

Vzdělávací obor Německý jazyk

Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav slavistiky. Ruský jazyk a literatura. Vyjádření lokálních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou

Pondělí neděle PROVOZNÍ PŘESTÁVKA. Pondělí úterý v hodin ZACK A MIRI TOČÍ PORNO

RUSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

O UTRŽENÉM SLUCHÁTKU. Mach a Šebestová byli žáky třetí bé, bydleli v jednom činžáku a chodili do školy spolu.

MASARYKOVA UNIVERZITA

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Učební osnovy vyučovacího předmětu český jazyk a literatura se doplňují: 2. stupeň Ročník: sedmý. Tematické okruhy průřezového tématu

Zájmena (pronomina) 1. Zájmena osobní. 5. Zájmena vztažná. 2. Zájmena ukazovací

ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Čtvrtek 1. října od h v G klubu ELISABETH LOHNINGER QUARTET (USA) host: SIMPLE PLEASURES (Šumperk)

TEMATICKÝ,časový PLÁN vyučovací předmět : český jazyk ročník : 5. x Školní rok_2014/ 2015 vyučující: Lenka Šťovíčková. Zařazená průřezová témata OSV

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, smartphone, plány měst, mapy, slovníky

Přísudek a podmět. Český jazyk 9. ročník Mgr. Iveta Burianová

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA 4.ROČNÍK

Ruské zájmeno kakoj a jeho české ekvivalenty. The Russian pronoun "kakoj" and the Czech equivalents

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

Klíčová slova: lexikologie, zájmena, číslovky, slovesa, synonyma, větné členy...

Český jazyk Název Ročník Autor

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

Transkript:

PŘEHLED GRAMATIKY ВРЕМЕНА 2 PODSTATNÁ JMÉNA Podstatná jména a jejich odchylky v jednotlivých pádech Mužský rod Podle vzoru магазин se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na tvrdou souhlásku (завод, вокзал, инженер, Иван). Pozor na pravopis v 1. p. mn. č. PJ životných (инженеры, хоккеисты, космонавты). Podle vzoru автомобиль se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na měkkou souhlásku (дождь, апрель,день, учитель). PJ s přízvukem na koncovce jsou v 7. p. j. č. zakončena na -ём (днём, дождём). PJ zakončená v 1. p. j. č. na -й (трамвай, герой, музей), se od vzoru автомобиль liší ve 2. p. mn. č., kde mají koncovku -ев (трамваев, героев, музеев). PJ zakončená na -ий (санаторий) mají v 6. p. j. č. na konci -ии (в санатории). PJ na -ж, -ш, -ч, -щ, mají koncovky podle vzoru магазин kromě 1. p. mn. č., v němž je koncovka -и, a 2. p. mn. č., v němž je koncovka -ей. PJ na -ц mají v 2. p. mn. č. přízvučnou koncovku -ов nebo nepřízvučnou koncovku -ев. V 7. p. j. č. u PJ na -ж, -ш, -щ, -ч, а -ц je buď přízvučná koncovka -ом, nebo nepřízvučná -eм. 1. p. j. č. карандаш месяц 7. p. j. č. карандашом месяцем 1. p. mn. č. карандаши месяцы 2. p. mn. č. карандашей месяцев Některá PJ mají v 1. p. mn. č. přízvučnou koncovku -a (дома, леса, города, адреса, места). Některá PJ mají v 1. p. mn. č.přízvučnou koncovku -я (учителя, края). Ženský rod Podle vzoru школа se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na -a (сестра, газета, подруга, женщина). Stejné tvary mají i některá PJ rodu mužského (дедушка, папа, Никита). Podle vzoru неделя se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na -я (неделя, семья, деревня). Stejné tvary mají i některá PJ rodu mužského (дядя, Петя, Ваня). Podle vzoru тетрадь se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na souhlásku, po níž se píše měkký znak (площадь, лошадь, жизнь). PJ zakončená na -жа, -ша, -ча, -ща, -ца mají v 7. p. j. č. pod přízvukem koncovku -ой a bez přízvuku koncovku -ей. 1. p. j. č. 7. p. j. č. задача задачей свеча свечой душа душой учительница учительницей овца овцой

PJ zakončená na -ия (информация, фотография, история, химия), mají v 3. a 6. p. j. č. koncovku -ии (информации) a v 2. p. mn. č. -ий (информаций). PJ zakončená na -ья mají ve všech pádech před koncovkou ь kromě 2. p. mn. č. (семья-семей). Střední rod Podle vzoru слово se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na -о (слово, место, море, окно, письмо). Pozor na pohyblivý přízvuk! V j. č. na kmeni, v mn. č. na koncovce (слово-слова, место-места). V j. č. na koncovce, v mn. č. na kmeni (письмо-письма, окно-окна). Podle vzoru здание se skloňují PJ zakončená v 1. p. j. č. na -ие (здание, рисование, воспитание). PJ поле а море mají stejné koncovky jako vzor здание kromě 6. p. j. č. a 2. p. mn. č. 6. p. j. č. (о) здании (о) поле, море 2. p. mn. č. зданий полей, морей PŘÍDAVNÁ JMÉNA Stupňování přídavných jmen 2. stupeň PŘJ má tvary složené nebo jednoduché. Složené tvary vznikají spojením slova более s příslušným PŘJ: более новый более новая более новое более новые Jednoduché tvary druhého stupně se tvoří příponami -ее,-ей Příponou -ее tvoří druhý stupeň většina PŘJ. U dvouslabičných PŘJ je tato přípona přízvučná: милый бедный милее беднее Víceslabičná PŘJ většinou zachovávají přízvuk na kmeni: красивый ленивый ALE горячий холодный красивее ленивее горячее холоднее Příponou -e, která je vždy nepřízvučná, tvoří druhý stupeň menší skupina PŘJ, která mají před koncovkou souhlásky: к, т, г, д, зк, х, ст, které se mění připojením přípony -e:

к, т ч короткий-короче богатый-богаче г, д, зк ж строгий-строже молодой-моложе низкий-ниже х ш тихий-тише ст щ простой-проще Ruština má také nepravidelné stupňování PŘJ: хороший плохой маленький высокий горький долгий дорогой жаркий яркий глубокий широкий далёкий дешёвый лёгкий лучше хуже меньше выше горче дольше дороже жарче ярче глубже шире дальше дешевле легче 3. stupeň PŘJ má stejně jako druhý stupeň tvary složené a jednoduché. Složené tvary vznikají spojením slova самый nebo найболее s příslušným PŘJ: самый трудный самый красивый найболее трудный найболее красивый Jednoduché tvary 3. stupně se tvoří příponami -ейший а -айший: новейший беднейший красивейший PŘJ s kmenem na г, к, х строгий тихий мелкий строжайший тишайший мельчайший Význam 3. stupně má také spojení tvarů druhého stupně s 2. p. j. a mn. č. zájmena весь: красивее всех труднее всего Jmenné tvary PŘJ V ruštině jsou jmenné tvary PŘJ zcela živé, naproti tomu v češtině jsou běžné jen u omezeného počtu PŘJ (nemocný nemocen, zdravý zdráv, šťastný šťasten, spokojený spokojen).

Jmenný (krátký) tvar PŘJ vyjadřuje obvykle dočasnou vlastnost předmětu ve vztahu k určité osobě. PŘJ ve jmenném tvaru se neskloňují. похожий похожая похожие здоровый здоровая здоровые похож похожа похожи здоров здорова здоровы ZÁJMENA Neurčitá zájmena Jsou tvořena od zájmen tázacích částicemi -то, -нибудь a skloňují se jako tato zájmena: Zájmena kdo, co? 1.p. кто? что? 2.p. кого? чего? 3.p. кому? чему? 4.p. кого? что? 6.p. о ком? о чём? 7.p. кем? чем? Zájmen tvořených částicí -то používáme ve smyslu českých zájmen neurčitých s příponou -si, (kdosi zaklepal кто-то постучался в дверь, vešel jakýsi člověk вошёл какой-то человек, seděl za stolem a cosi psal он сидел за столом и что- -то писал). Pro označení neurčitých osob, věcí, jevů používá ruština přesně rozlišující druhy zájmen neurčitých (кто-то, что-то, какой-то). Zájmena tvořená částicí -нибудь mají význam lhostejno kdo, co, který (vezmi si nějakou knihu возьми какую-нибудь книгу, dělej něco делай что-нибудь). Pro označení neurčité osoby, předmětu, jevu ruština používá přesně rozlišující druhy zájmen neurčitých (кто-нибудь. что-нибудь, какой-нибудь). Podobně využívá ruština k vyjádření libovolného směru či místa neurčitých příslovcí (где-то, куда-то, откуда-то, где-нибудь, куда-нибудь, откуда-нибудь). Zájmenа КОТОРЫЙ, КАЖДЫЙ se skloňují jako přídavná jména podle vzoru НОВЫЙ каждый каждого каждому каждый-ого о каждом с каждым который которого которому который-ого о котором с которым

ZÁJMENA PŘIVLASTŇOVACÍ můj tvůj jeho,její náš váš jejich мой твой его, её наш ваш моя твоя наша ваша моё твоё наше ваше мои твои наши ваши их ZÁJMENA TÁZACÍ Zájmeno čí v ruštině rozlišuje rod a číslo: чей (свитер), чья (книга), чьё (пальто) чьи (туфли). Zájmeno jaký, jaká, jaké se skloňuje jako přídavná jména tvrdá. Какой новый дом. Какая новая книга. Какое новое здание. Какие новые учебники. PŘEDLOŽKY Každá předložka se pojí s určitým pádem. Vazby obdobných předložek ruských a českých se mnohdy shodují, někdy se liší. Některé předložkové vazby: Где? Na otázku Kde? Používá ruština předložek: в, на, по В киоске, в парке, в комнате, в столовой, в России, в Москве, в деревне, в доме, в центре. На почте, на улице, на стадионе, на родине, на работе, на уроке, на концерте, на остановке,на площади,на набережной. По улице, по дороге, по дому, по парку, по городу. Куда? Na otázku Kam? Používá ruština předložky: в, на В театр, в музей, в магазин, в школу. На работу, на стадион, на экскурсию. Откуда? Na otázku Odkud? Používá ruština předložky: из, с ( со ) Platí pravidlo: в из на с ( со ) В Японию из Японии В город из города В школу из школы На улице c улицы На почте с почты На стадионе со стадиона Předložky píšeme vždy zvlášť: над столом nad под деровом pod перед домом před за деревней za рядом с другом vedle без тебя bez вдоль реки podél

вокруг школы kolem к другу k от друга od между ветками mezi напротив дома naproti около школы u по дорoге po среди деревни uprostřed у друга u через дорогу přez PŘEDPONY Ruština využívá předpon jako součást jednoho slova. Pojí se většinou se slovesy. Připojují se ke kmeni slovesa: до-шёл на-рисовал пере-ехал под-шёл от-рвал с-ъехал в-ходил вы-ходил при-ходил под-ходил пере-ходил у-ходил за-ходил дошёл до дома нарисовал на листе переехал через дорогу подошёл к столу оторвал от календаря съехал с горки входил в комнату выходил из комнаты приходил домой подходил к дому переходил улицу уходил из дома заходил в дом SLOVESA Zvratná slovesa заниматься учиться я занимаюсь учусь ты занимаешься учишься он занимается учится мы занимаемся учимся вы занимаетесь учитесь они занимаются учатся MINULÝ ČAS ZVRATNÝCH SLOVES Zvratná slovesa jsou zakončena na -лся, -лась, -лись учиться учился, училась, учились заниматься занимался, занималась, занимались

я ты она я ты он мы вы они вернулась вернулся вернулись Některá slovesa mají pouze podobu zvratnou. Často se slovesa zvratná v ruštině i v češtině shodují: видеться увидеться договориться договариваться ссориться поссориться мириться помириться начинать начинаться начать начаться продолжать продолжаться кончать кончаться закончить закончиться vidět se uvidět se domluvit se domlouvat se hádat se pohádat se smiřovat se usmířit se začínat začínat se, konat se začít začít se pokračovat trvat končit končit se zakončit zakončit se Některá zvratná slovesa se však neshodují: согласиться остаться смотреть опоздать souhlasit zůstat dívat se opozdit se Zvratná slovesa mají také význam trpný u sloves nedokonavých. Trpný rod tvoříme od sloves v činném rodě připojením koncovky -ся ke kmeni slovesa: Рабочие строят дом. Дом строится рабочими. činný rod trpný rod

Vyjádření ruského MUSET, POTŘEBOVAT, JE NUTNÉ ДОЛЖНО, НАДО, НУЖНО А) Я должен (должна) идти. Musím (mám) jít. Ты должен (должна, вы должны) учиться дома. Musíš (musí, vy musíte ) se učit doma. Vyjádření minulosti a budoucnosti: Я должен был (буду) купить словарь. Таня должна была (будет) обедать. Táňa musela (bude muset) obědv kupovat. B) Надо (нужно) купить билеты. Je třeba koupit lístky. Не надо (не нужно) к нам ходить. Není třeba k nám chodit. C) Мне надо (нужно) купить молоко. Potřebuji (musím) koupit mléko. Мне нужен словарь. Potřebuji slovník. Словарь мне не нужен. Nepotřebuji slovník. VYJÁDŘENÍ ZÁPORU Nejsem, nejsi, není НЕ Папа не врач. Я не студент. Tatínek není lékař. Nejsem student. Někdo někde není НЕТ + 2. p. Брата нет дома. Его там нет. Bratr není doma. On tam není. České mám něco У МЕНЯ (ЕСТЬ) У тебя есть брат? Máš bratra? У Наташи новая юбка. Nataša má novou sukni. Zápor nemám něco НЕТ + 2. p. У меня нет брата. У Наташи нет новой юбки. Nemám bratra. Nataša nemá novou sukni.

NEPRAVIDELNÁ SLOVESA ДАТЬ DÁT někomu něco budoucí čas minulý čas я дам дал ты дашь дал он даст дал (дала, дало) мы дадим дали вы дадите дали они дадут дали Stejně se časují slovesa odvozená: отдать, раздать, выдать, продать. ЧИСТИТЬ ČISTIT přítomný čas minulý čas чищу чистил чистишь чистил чистит чистил (-ла,-ло) чистим чистили чистите чистили чистят чистили Stejně se časují slovesa odvozená: почистить, вычистить. СТРИЧЬ STŘÍHAT, OŘEZÁVAT, SEŘEZÁVAT přítomný čas minulý čas стригу стрижёшь стрижёт стрижём стрижёте стригут стриг стриг стриг (-ла,-ло) стригли стригли стригли Stejně se časují slovesa odvozená: беречь (chránit, hlídat), постричь, выстричь, сберечь (ochránit, ohlídat). SPOJKY Spojky jsou neohebná slova spojující jednotlivé větné členy ve slovních spojeních. Spojují také jednotlivé věty v souvětích. Rozlišujeme spojky: souřadící : и, да, но, или, либо, то, а, зато, же... podřadící: когда, если, если бы, чтобы, хотя, потому что, так как, как будто...