1 / 2003. Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze. Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace



Podobné dokumenty
Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Souminulý čas Imparfait Test

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

PhDr. Jana Bros-Svobodová

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Subjonctif Konjunktiv

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Francouzský jazyk 9. ročník

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

Subjonctif Konjunktiv

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.

Praha hostila personalisty společnosti Veolia Environnement z celého světa

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Présent Přítomný čas TEST

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Concordance de temps Souslednost časová

SOMMAIRE / OBSAH E Hospodářské noviny... 9

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

Le droit des affaires (des sociétés)

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques.

Chapeau Dalkia Morava!

FRANCOUZSKO-ČESKÝ INSTITUT ŘÍZENÍ INSTITUT FRANCO-TCHÈQUE DE GESTION VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE UNIVERSITÉ D ECONOMIE DE PRAGUE

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

REPORTÉR. modrý. str./p str./p str./p

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

3 / Pavel Dostál: Daleká cesta z Moravy až na sever Čech. Dalkia se v Praze stará o nejlepší hotely. Jarmark Nadačního fondu Dalkie

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

Žádost o práci v Lucembursku

LA BELGIQUE MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc

ANALYSE DE L IMPACT MÉDIATIQUE

Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHEQUE POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L ENSEIGNEMENT TECHNIQUE

C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/

2 / Den s nejmladším vedoucím závodu Dalkie Morava. Vítěznou trofej 4. ročníku Gigacupu si odvezli fotbalisté AmpluServisu

Dialogue des cultures : interprétation, traduction

Název: Etude de fonctions

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/

Mezikulturní komunikace: francouzština

VENDRE prodat, prodávat

Předmět: Francouzský jazyk

Laurent Barrieux a François Leimgruber prezentovali hospodářské výsledky za rok 2005

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Maîtrise d histoire et de pédagogie, Université Charles de Prague (2004)

4 / 2004 září septembre. Jana Bobošíková: Zaujalo mě, jak Dalkia řídí své lidské zdroje

Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

Les modes d accueil collectif de la petite enfance en France. Céline Argenti-Dubourget, CAF des Bouches-du-Rhône

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

REPORTÉR. modrý. str./p. 6. Kmotři jsou nenahraditelnými pomocníky Nadačního fondu Dalkia Česká republika. 24. listopad 2008 den bezpečnosti práce

Název: Bilan de matière

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, Vysoké Mýto

4 / 2006 červen juin. člen skupiny

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

DOSSIER DE PRESSE / TISKOVÝ MATERIÁL PAVILLON FRANCE AU SALON INTERNATIONAL DE LA CONSTRUCTION MÉCANIQUE À BRNO

Voyage Se débrouiller

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Zora Kidlesová, Janka Priesolová. Le français dans l économie Francouzština v hospodářství

školní časopis žáků ZŠ sv.voršily v Praze číslo 43 listopad 2016

REFERENCE: MTF4 CODIC:

Využití: Výukový materiál určený pro opakování

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

Začala nová topná sezóna Dalkia k Vašim službám! En avant pour une nouvelle saison de chauffe a va chauffer!

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Název: Fonction affine - révision

21 LEÇON VINGT ET UN. Problèmes d ordinateur

Za dobu své existence umožnil Nadační fond Dalkie vznik 703 pracovních míst

3 / Nejlepší obchodní projekty byly oceněny v soutěži Vítězství Dalkie 2004

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière)

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

Ústav románských jazyků a literatur

2 / Nejlepší obchodní projekty Vítězství Dalkie Les meilleurs projets commerciaux des «Victoires de Dalkia 2005»

REPORTÉR. modrý. 3 / 2012 listopad novembre

REPORTÉR. modrý. Dalkia Česká republika má nového akcionáře Nouvel actionnaire de Dalkia Česká republika str./p. 4-5

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Personnel Meilleurs Vœux

Hachette Tourisme 2014

Osobní Všechno nejlepší

Transkript:

1 / 2003 únor fevrier Reporter Bleu, une revue de Dalkia en République Tch que Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností Dalkia v České republice (Dalkia Morava, Olterm&TD Olomouc, Teplárna Ústí nad Labem, PPC Trmice, Ekoterm a AmpluServis) Dálkové teplo blíže Ostravanům; Dalkia a ZTO Acquisition du réseau de chaleur d Ostrava Obchodní centrum Nový Smíchov na vlnách obřích nákupů. Dalkia v Praze Le centre commercial de Nový Smíchov Prague Splněný sen provází klapot kopyt nová pracovní místa naší nadace Un rïve cheval

obsah/sommaire editorial strana 3 page 3 strana 4 page 5 strana 8 page 9 strana 12 page 13 strana 14 page 15 strana 16 page 17 Dalkia v pohybu Nominations Pozor inspektor! (den s...) Une journée avec Martin Staníček Obří loď na vlnách nákupů Un centre commercial Prague Kde se rodí Zlatopramen «Vous chauffez nos machines, nous réchauffons vos coeur» Dálkové teplo Dalkie blíže Ostravanům Acquisition du réseau de chaleur d Ostrava Všechny objekty Slezské univerzity odebírají teplo z Dalkie Morava Convaincre un doyen Milé čtenářky, milí čtenáři, Redakční tým Modrého reportéra Vás srdečně zdraví na počátku nového roku. Dalkia jej zahajuje ve svižném tempu; myslím na všechny z Vás, kteří odcházíte ze svých kanceláří a pracovišť okolo sedmé hodiny večer. Zároveň jsou pro nás první měsíce roku obdobím úspěchů. Teplo Dalkie v Ostravě se ještě více přiblížilo Ostravanům. O celém průběhu našeho vstupu do ZTO se můžete dočíst v tomto čísle. Ekoterm představuje svého klienta Nový Smíchov a TÚL své služby pro Drinks Union. Dozvíte se, kdo složil novou znělku Dalkie. Příjemné čtení Vám přeje Milan Wagner Cheres lectrices, chers lecteurs, Il est encore temps pour l équipe de rédaction de vous souhaiter un bon début d année. L année commence vigoureusement, personne ne ménage sa peine et déjà de grands succès : Dalkia affirme sa proximité avec les habitants d Ostrava par le rachat de ZTO. Au programme de ce numéro : le récit de ce rapprochement, la découverte du centre commercial de Novy Smichov, un des clients d Ekoterm, la découverte des prestations de TUL pour Drinks Union. Vous lirez aussi comment est né le nouveau jingle de Dalkia. Je vous souhaite une lecture agréable. Milan Wagner strana 18 page 19 Splněný sen provází klapot kopyt Un rïve cheval strana 20 page 21 Dalkia ta má zvuk! Une tonalité Dalkia 2 Modr reportér, 1/2003 Vydává/ Editeur: Dalkia Morava, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava, Česká republika Redakční rada/rédaction: Fran ois Hab gre, Milan Wagner, Vojtěch Sláma, Soňa Plháková, Florian Chauveau Náklad/ Tirage: 2 500 ks/pc Foto/ Photographies: Soňa Plháková, Vojtěch Sláma, František Řezníček Design: Jana Bednářová Realizace/ Réalisation: FLECK reprografické studio s.r.o.

aktualita / actualité Dalkia v pohybu Nominations Na počátku roku zaznamenáváme také několik personálních změn: Encadrement de la société Renaud Capris Renaud Capris se stal generálním ředitelem a předsedou představenstva ZTO. Funkci ředitele Divize Ostrava společnosti Dalkia Morava bude zastávat i nadále. Renaud Capris devient président directeur général de ZTO, il conserve sa fonction de directeur de la division d Ostrava. Gilles Hild Gilles Hild se stává náměstkem výkonného ředitele ZTO. Gilles Hild est nommé adjoint du directeur executif de ZTO. Simona Janíčková Simona Janíčková přebírá funkci vedoucí útvaru environmentálního řízení společnoti Dalkia Morava. Au sein de la direction des opérations, Simona Janíãková prend la responsabilité du service environnement, qualité, sécurité. František Švrček František Švrček přechází na ředitelství společnosti a přebírá funkci zástupce ředitele pro výrobu Dalkie Morava Franti ek vrãek prend la responsabilité de la production pour l ensemble de la société et devient adjoint du directeur des opérations. Kamil Vrbka Kamil Vrbka přebírá funkci vedoucího závodu Elektrárna Třebovice, jednoho ze 4 závodů Divize Ostrava společnosti Dalkia Morava. Kamil Vrbka prend la fonction de chef de l usine ETB. Jiří Hubatka Jiří Hubatka se stává náměstkem ředitele Divize Ostrava pro výrobu. Divize Ostrava je nejvût í v robní divizí Dalkie Morava. Jiri Hubatka devient directeur adjoint de la division d Ostrava en charge de la production. Reporter Bleu, 1/2003 3

Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Den s vedoucím závodu divize Krnov inženýrem Martinem Staníčkem aneb Pozor inspektor! Studené ráno v krnovské divizi Dalkie Morava se ničím nelišilo od jiných pracovních dní. Nikdo ze zdejších zaměstnanců ještě stále netuší, že vedoucí jejich závodu inženýr Martin Staníček dnes prožije náročné dopoledne. Ale nepředbíhejme, mladý muž, který Modrému reportérovi dovolil trochu nahlédnout do své práce i soukromí ještě o ničem neví. Právě se totiž probouzí. 6:15 Martin vstává společně se svou manželkou Radkou. Po ranní hygieně posnídá jogurt a už oblečený budí svého malého syna. Pak se rozloučí s ženou a vychází do mrazivého dne. Naštěstí bydlí nedaleko, takže cesta do práce mu trvá pouhých deset minut. 7:00 Cinknutí píchaček na vrátnici registruje nově příchozího. Martin prochází bránou a míří do své kanceláře. Během cesty se setkává s vedoucím výroby Rudolfem Tempírem, který ho informuje o aktuálním průběhu provozu. 7:30 Martin otvírá dveře kanceláře, odkládá si kabát a hned staví vodu na černou kávu - před klasickým turkem dává přednost rozpustné. Během popíjení horkého nápoje sleduje monitor počítače, na kterém defilují údaje o energetické bilanci za uplynulých čtyřiadvacet hodin. 8:05 Všechno je v pořádku a tak může Martin vyrazit na kontrolu provozu a na teplárenský velín. Během pochůzky krátce pohovoří se směnovým mistrem. Jeho další kroky pak vedou přes můstek na nedalekou skládku paliva, která se nachází na druhém břehu řeky Opavy. 10:00 Když se vrací zpět, z ničeho nic mu v kapse zazvoní mobilní telefon. Ozve se mírně nervózní hlas sekretářky Marty, která mu oznamuje, že ho v její kanceláři očekává inspektor z České inspekce životního prostředí. 10:05 Během pěti minut je Martin na místě a hned si podává ruku s inspektorem. I když v něm hlodají mírné obavy - a kdo by mu to mohl tváří v tvář přísnému muži z České inspekce životního prostředí vyčítat klidně s ním odchází na obchůzku závodem. Inspektorovy kroky vedou nejdříve k roštovému kotli K 3, kde zkoumavým zrakem profesionála sleduje, jak vyhořívá palivo. O dvacet minut později už oba muži stojí u kotle K 5 a vášnivě diskutují o tom, jakým způsobem by sem šlo co nejlépe dopravovat biomasu ke spalování. 10:50 Martin a inspektor přicházejí na teplárenský velín, kde je zdraví topič kotle a strojník turbíny. Inspektor se obrací na topiče a krátce s ním hovoří o současném výkonu kotle K 5. Ten dnes činí něco kolem šedesáti tun páry za hodinu. Potom si ještě se znatelným uspokojením vyslechne, že provoz kotle je stabilizovaný. 11:01 Na velíně se pomalu schyluje k nejdramatičtějšímu okamžiku dnešního kontrolního dne. Inspektor si totiž sedá k počítači na jehož monitoru sleduje údaje z kontinuálního měření emisí. Stačí mu však prakticky jediný pohled, aby viděl, že všechny blikající sloupečky jsou trávově zelené a nikde není sebemenší stopa po varovné červené barvě. Inspektor si do svého služebního notesu spokojeně opisuje okamžité stavy emisí, které pak zaznamená do zápisu. 11:10 Také vedoucí závodu je spokojen a doprovází inspektora do hlavní budovy, kde sleduje, jak sekretářka Marta Štelmáková pořizuje zápis z dnešního inspekčního dne. 12:00 Téměř s úderem dvanácté vchází Martin do závodní jídleny, kde si už za pár minut pochutnává na výtečné francouzské polévce, po které následuje smažené rybí filé s vařenými brambory. 13:00 Náročný den však zdaleka nekončí, čeká ho totiž ještě schůzka s ředitelem krnovské divize inženýrem Rostislavem Krempaským. Nejmladší ředitel Dalkie Morava se netají se spokojeností s průběhem inspekce. Hlavním cílem schůzky však nicméně zůstávají především otázky kolem zkoušek 4 Modr reportér, 1/2003

ique Tch que Une journée avec Martin Staníček Le Reporter Bleu va vous livrer un épisode de la vie de Martin Stanicek, et vraiment c est à cou per le souffle Il ne sait pas encore qu il sera traqué, il dort. 6 heures et quart Réveil. Martin et Radka se lèvent. Dans le désordre : yaourt, départ pour l usine dans un froid glacial, toilette, réveil du petit. 7 heures Pointage. Martin veut rejoindre son bureau MAIS croise Rudolf Tempir le responsable de l usine qui se sent obligé juste à ce moment là de faire un compte rendu. 7 heures trente Martin gagne son bureau et prépare son café, la rédaction tchèque précise que le café est soluble plutôt que turc Il fait défiler les données de l exploitation de la nuit sur son ordinateur mais c est surtout son café qui l absorbe (qu il absorbe). 8 heures cinq Martin va se promener dans l usine (fait le tour de l usine), bavardage (entretien) avec l ingénieur d équipe en faction (de service). Détour romantique (technique) de l autre côté de la rivière Opava (gelée) o est entreposé le charbon. 10 heures Retour vers son bureau. Entrée en scène de Marta, la secrétaire, crispée au téléphone, convulsions effroyables, elle tente de prévenir Martin, son chef, de l arrivée imminente d un inspecteur environnement (l éternelle peur du gendarme ). 10 heures cinq Martin lui aussi terrifié, tente de ne pas perdre toute sa contenance alors qu il s agit pour lui maintenant de saluer avec ce qu il lui reste d assurance la sommité. L inspecteur veut. Il veut voir la chaudière numéro trois à grille. Il veut voir la combustion. Il veut voir la chaudière numéro cinq. Il veut voir la salle de contrôle. Il veut être salué. profil Martin Stanicek, 33 ans est né à Krnov o il a toujours vécu à l exception des quelques années qu il a passé à Brno pour des études à l université technique. Il partage avec Radka, sa femme, assistante dans un cabinet d avocat et leur fils Honzik, 4 ans, une vie de famille paisible. Martin Stanicek est sportif, il joue au tennis et au foot quasiment tous les vendredis avec un groupe d amis. Il aime lire, surtout des romans policiers. Il a repris récemment avec assiduité l étude de l anglais. Il veut discuter avec un opérateur, il veut conna tre les rendements, il veut contrôler les émissions 60 tonnes de vapeur par heure, les indicateurs d émissions tous au vert l inspecteur impénétrable griffonne des feuilles, laisse t- il entrevoir un signe de Reporter Bleu, 1/2003 5

spalování biomasy. Jak Martin později Modrému reportérovi vysvětluje, jedná se o využívání takzvaných dřevních štěpků, které vznikají jako odpad na pilách. Je to velmi výhodná alternativa ke klasickým fosilním palivům, protože dřevo prakticky neobsahuje žádnou síru a navíc má i nižší popelnatost a emise než uhlí. Při využívání této biomasy by došlo i k pozitivnímu ovlivnění zaměstnanosti ve zdejším regionu, který je velmi bohatý na lesy. Na schůzku s ředitelem pak vzápětí navazuje dnešní operativní porada, která se také odehrává v šéfově kanceláři. 15:30 Po skončení porady se ještě na chvíli zastavuje ve své kanceláři a sleduje měnící se ukazatele na počítači. 16:00 Dnešní náročný pracovní den konečně pomalu končí. Vedoucí závodu prochází vrátnicí a už se těší na svého syna, kterého za pár minut zvedá v náručí a s úsměvem poslouchá nejnovější novinky ze školky. Stranou samozřejmě nezůstává ani manželka Radka. 17:00 O hodinu později už odchází na kurzy angličtiny, které se odehrávají na krnovské Střední podnikatelské škole. 18:10 Po návratu ze školy paní Radka připravila studenou večeři. Na teplé jídlo si Martin večer příliš nepotrpí a tak se s chutí zakusuje do rohlíku s pomazánkou a zapíjí ho čajem. 18:40 Martin zapíná televizor. Na teletextu si přečte nejzajímavější zprávy z domova i ze světa a pak už se se synkem těší, až se ozve známá znělka oznamující začátek večerníčku. Pak ještě přijde řada na aktuální zpravodajství a televizi vypíná. Společně s manželkou potom ukládá malého Honzíka do postýlky. 20:00 Jak Martin zjišťuje v programu, dnes už se na televizní obrazovce stejně nic zajímavého neodehraje a tak raději sáhne po oblíbeném románu od spisovatele Sheldona. 21:10 Ještě chvíli si čte, pak se podívá se na hodinky a odkládá knihu. Za deset minut už vedle své manželky pomalu usíná. Inspekce očima sekretářky Náročný inspekční den se dotkl také sekretářky krnovské divize Marty Štelmákové. Sympatická brunetka zajišťuje totiž servis nejen pro ředitele, ale i pro vedoucího závodu Martina Staníčka. Není tedy divu, že se tak stala pro Modrého reportéra cenným očitým svědkem, který pomohl, byť z jiného úhlu, dokreslit Martinův hektický den. 7:30 Marta vstupuje do své kanceláře, která těsně souvisí s rozlehlou pracovnou ředitele krnovské divize inženýra Krempaského. Na počítači zkontroluje všechny šéfovi pracovní schůzky a došlou poštu. Vzápětí telefonicky domlouvá další setkání, která ho dnes ještě čekají. Během úřadování stačí ještě řediteli naservírovat jeho ranní čaj. 9:55 Poklidné dopoledne však najednou přeruší dramatická událost. Na sekretariát přichází nečekaně inspektor z České inspekce životního prostředí a přeje si okamžitě mluvit s vedoucím závodu. 10:00 Marta zvedá mobilní telefon a volá Martinovi, aby okamžitě přišel do kanceláře. 10:03 Ze své pracovny vzápětí vychází ředitel Krempaský a zdraví se s inspektorem. Za dvě minuty se k nim připojuje vedoucí závodu a odvádí kontrolora přímo do provozu. 10:05 Marta mezitím připravuje archivovaný zápis z posledního jednání s Českou inspekcí životního prostředí, které se konalo asi před dvěma měsíci. Když vše nachystá, věnuje se dál své každodenní agendě. 11:15 Spokojený inspektor se vrátil na sekretariát, aby Martě nadiktoval výsledky své kontroly. Inspekce proběhla zcela v pořádku a tak přísný muž připojuje pod právě dopsaný dokument svůj podpis. Signaturou stvrzuje vzápětí úřední papír i ředitel divize Krnov. 12:00 Marta odchází na oběd a dopřává si řádnou porci vitamínů v podobě vrchovatě naloženého zeleninového talíře. 12:40 Po návratu z oběda posílá Marta ze svého počítače Martinovi e-mailovou zprávu o kontrolním zápisu, který před více než hodinou sepsala s inspektorem. 13:00 V kanceláři ředitele začíná porada, na které vedoucí závodu detailně seznamuje svého šéfa s průběhem inspekce. Marta mezitím přináší dva šálky s rozpustnou kávou pro Martina a zeleným čajem pro ředitele. 14:00 Pro Martu nastal ten správný čas pro uzavření roční objednávky kancelářského materiálu. Po několika telefonátech pak ještě zkontroluje údaje o výkupu tonerů určených k ekologické likvidaci. 15:00 Marta vchází do ředitelovi kanceláře, kde provádí zápis z operativní porady. Úkoly plynoucí z jednání pak ještě nechává zkontrolovat svým šéfem. 15:55 Hodiny ukazují pět minut před čtvrtou a Martě dnešní pracovní den končí. Když prochází vrátnicí čeká ji ještě jedna cesta na poštu a pak už míří domů. Představujeme Inženýr Martin Staníček se narodil před třiatřiceti lety v Krnově. Kromě několika let, kdy studoval na Vysokém učení technickém v jihomoravské metropoli Brně zůstává svému městu po celý život věrný. Inženýr Staníček se podle svých slov považuje za typického rodinného člověka. S manželku Radkou, která pracuje jako asistentka v advokátní kanceláři, vychovává čtyřletého syna Honzíka. Martin je sportovním fandou a rád si zahraje tenis ale i kopanou, na kterou si najde čas téměř každý pátek, kdy se svými přáteli vyrazí potýrat tělo do tělocvičny. Mezi další koníčky patří především četba beletrie, jak se však přiznává upřednostňuje především knihy detektivního žánru. V poslední době ho také velmi zaujalo studium angličtiny, které se věnuje s nevšední pílí. 6 Modr reportér, 1/2003

satisfaction? Martin reprend un peu de confiance, il tente de l entretenir du transport de la biomasse, un sujet qu il conna t bien. 11 heures 10 L atmosphère s est franchement détendue, Martin s essaie à la jovialité, Marta Stelmakova, la secrétaire esquisse un sourire, et avec entrain consent à retranscrire le procès verbal de l inspection qu on lui dicte. Midi Midi pile, cantine, ouf! l inspecteur a eu la bonne idée de partir à temps. La rédaction française passe sur les patates Une heure Martin devient maintenant le sujet de Rostislav Krempasky qui le convoque dans son bureau, mais qui est ce personnage qui va encore mobiliser les énergies de notre héros? Rostislav, c est le directeur de la divsion Krnov de Dalkia Morava, le plus jeune directeur de Dalkia Morava. C est que Rostislav est content de Martin, cet après midi les inspections se sont bien déroulées. Ils causent ensemble maintenant de biomasse, un sujet que Martin conna t bien! Au fait, Martin, nous, on conna t pas la biomasse? : «il s agit d un combustible fait de résidu de bois, avec une teneur faible en souffre, en cendre et qui bien sappler pollue moins que le charbon. Ce combustible est sérieusement étudié à Krnov car le choix de ce combustible pourrait avoir des effets positifs sur l emploi dans la région très boisé de Krnov». L entretien se termine par la réunion opérationnelle de la division (à huis-clos!) 3 heures et demi Furtif passage dans son bureau, consultation des indicateurs : ils fluctuent 4 heures Martin est maintenant chez lui. 5 heures Martin est maintenant en cours d anglais. 6 heures Il est grand temps de d ner. Radka a préparé du thé et des croissants au pçté, la vie est rude à Krnov, merci Radka. 6 heures et demi Télé. 8 heures Martin se rend compte que le programme est nul, Martin couche son fils et prend un bouquin de Sheldon. 9 heures 10 Il est grand temps de dormir. Oh, déjà? on commençait à se passionner! Inspection vue par la secrétaire La journée difficile de l inspection concernait aussi la secrétaire de la division de Krnov, Marta telmáková. La brune sympathique travaille non seulement pour le directeur de la division mais aussi pour le responsable de l usine, Martin Staníãek. Il n est pas étonnant qu elle est devenue pour le Reporter bleu le témoin oculair, important qui a pu, même de l angle différent, compléter l image de la journée héctique de Martin. 7:30 Marta entre dans son bureau qui voisine avec le grand bureau du directeur de la division de Krnov, Krempask. Sur son ordinateur, elle controle toutes les réunions de travail du directeur ainsi que le courrrier reçu. Ensuite, par téléphone, elle organise encore d autres réunions prévues pour aujourd hui. En même temps, elle sert encore du thé au directeur. 9:55 La matinée calme est tout d un coup perturbée par un événement dramatique- un inspecteur de l Inspectorat de l environnement tchèque appara t tout à coup au secrétariat. Il souhaite parler immédiatement avec le responsable de l usine. 10:00 Marta prend son portable et elle appelle Martin pour qu il vienne tout de suite dans le bureau. 10:03 Le directeur Krempask sort de son bureau et il salue l inspecteur. Dans deux minutes, le responsable de l usine les rejoint et il accompagne l inspecteur à l usine. 10:05 Entre-temps, Marta prépare le rapport archivé de la dernière réunion avec l Inspection de l environnement tchèque d il y a deux mois. Quand elle a tout préparé, elle continue à travailler sur son agenda de tous les jours. 11: 15 L inspecteur satisfait rentre au secrétarait afin de dicter à Marta les résultats de son controle. L inspection s est déroulée sans aucun problème et l homme strict appose sa signature sur le document qui vient d être rédigé. Le directeur de la division Krnov appose, lui aussi, sa signature sur le document officiel. 12:00 Marta va à la cantine et elle se régale d une bonne portion de vitamines en forme d une assiette pleine de légumes. 12:40 Après le retour de la cantine, Marta envoie à Martin par e-mail la note sur le rapport de controle qu elle a rédigé avant plus d une heure avec l inspecteur. 13:00 Dans le bureau du directeur de la division commence la réunion lors de la quelle le responsable de l usine informe le directeur du déroulement de l inspection. Marta sert d abord deux tasses de café soluble et ensuite, une avec du thé vert pour le directeur. 14:00 C est le moment juste pour que Marta puisse terminer la commande annuelle du matériel bureautique. Après plusieurs appels téléphoniques, elle controle encore les données portant sur le rachat des tonners pour la liquidation écologique. 15:00 Marta entre dans le bureau du directeur o elle fait le rapport de la réunion opérationnelle. Elle fait faire controler les tçches découlant de la réunion d aujourd hui par son chef. 15:55 Il est seize heures moins cinq minutes et cette journée de travail termine pour Marta. Quand elle passe par la porte, elle doit encore passer par la poste et ensuite, elle rentre à la maison. Reporter Bleu, 1/2003 7

na i klienti / nos clients Obchodní centrum Nový Smíchov ōbří loď na vlnách nákupů Když zákazník vstoupí do Obchodního centra Nový Smíchov v Praze, jde mu hlava kolem z té obrovské záplavy nejrůznějších obchodů a obchůdků, které nabízejí široký sortiment zboží. Člověku připadá, že se spíše než po chodbách obchodního komplexu prochází po širokých bulvárech jakéhosi supermoderního města. Iluze městských ulic plných butiků ještě umocňují svítící nápisy značek Baťa, Kodak, Benetton a stovek dalších. Centrum Nový Smíchov ve znamení superlativů Technický reprezentant vlastníka OC Nový Smíchov Rodolphe Boillot, s nímž se Modrý reportér setkal v jedné ze zdejších útulných kaváren, však obchodní komplex přirovnává spíše ke gigantickému plavidlu než k futuristickému městu. Naše obchodní centrum je vlastně obrovskou lodí se třemi palubami. Na ploše větší než 120 000 metrů čtverečních funguje na sto padesát obchodů a butiků. Našim zákazníkům navíc slouží i největší podzemní parkoviště v Praze, které pojme až dva tisíce automobilů. V superlativech se však dá pokračovat dál. OC Nový Smíchov je největším obchodním centrem v České republice, které je situováno uprostřed města. Podle mých informací jde dokonce i o nejrozsáhlejší komplex tohoto typu v celé střední Evropě, usmívá se Rodolphe Boillot. 8 Modr reportér, 1/2003

Contrat de Nov Smíchov Un centre commercial Prague Le centre commercial de Novy Smichov est gigantesque, de quoi faire tourner la tête, une ville aux lignes futuristes? Des superlatifs Le Reporter Bleu rencontre dans un petit café Rodolphe Boillot, responsable technique de cet ensemble : «Un vrai paquebot, 120 milles mètres carrés, 150 boutiques, un parking de 2000 places, le plus grand parking souterrain de Prague». Rodolphe Boillot manie les superlatifs : «il s agit du plus grand complexe de ce type en Europe centrale». C est Ekoterm qui assure des prestations de facility management de l ensemble du centre commercial. «Une référence d excellence pour nous, nous savons que Dalkia est leader pour ce type 9 Reporter Bleu, 1/2003

na i klienti / nos clients Představujeme Tomáš Žejdl (ročník 1968) z Ekotermu je zcela nepřehlédnutelnou osobností. Se svými dvěma metry a osmi centimetry, jako by ztělesňoval mužnou robustnost své firmy. V Ekotermu pracuje Tomáš prakticky od jeho založení, nejdříve jako technik v hotelu Hilton a potom v téže funkci v Paláci Myslbek a v hotelu Radisson SAS. Další kariéra měla poměrně strmý vzestup a Tomáš se po čase stává vedoucím technického provozu v Obchodním centru Nový Smíchov. Nedávno byl Tomáš jmenován technickým ředitelem obchodních center, které Ekoterm v Praze provozuje. V mládí se Tomáš hodne věnoval basketballu a dotáhl to v Dukle Olomouc až do národní ligy. Dnes s oblibou jezdí na kole a o letních prázdninách se s přáteli v Chorvatsku věnuje mořskému jachtingu. Pokud to je jen možné, tak každou volnou chvíli věnuje svému synovi z prvního manželsví, kterého má velmi rád. Láska je to vzájemná a pětiletý Lukáš zažívá se svým tatínkem nejrůznější klukovská dobrodružství. Jak se Tomáš Modrému reportéru přiznal, s oblibou svému synovi i vaří. Podle svých vlastních slov je dnes Tomáš spokojeným mužem a společně se svou přítelkyní se těší na narození jejich dvojčat. Řeč se vzápětí stáčí také ke společnosti Ekoterm, která v celém areálu OC Nový Smíchov zajišťuje facility managment. Všechny obchodní kontrakty jsou o vztazích a referencích. Víme, že Dalkia je, co se týče poskytování facility managmentu, jedničkou ve Francii a od Ekotermu tedy očekáváme totéž. Ekoterm zajišťuje facility management Spolupráce s Ekotermem, který se stará o naše zařízení, je solidní. Doufáme však, že se v budoucnu bude stále zlepšovat, zejména co se týče preventivního servisu, říká Rodolphe Boillot a dopíjí svou silnou kávu. Pak ještě ochotně zapózuje naší fotografce a loučí se. Provozní záležitosti volají Štafetu rozhovoru přebírá vedoucí technického provozu Tomáš Žejdl, jehož příslušnost k Ekotermu jasně ukazuje visačka, kterou má připnutou na svém obleku. Od zahájení prodeje v OC Nový Smíchov zde provozujeme facility managment. To znamená, že kompletně zajišťujeme technické zázemí, klimatizaci, dodávky energií včetně jejich smluvních ošetření a zároveň provádíme preventivní opravy a údržbu. Pomáháme rovněž při řešení případných havárií a nabízíme tak technická řešení i mimo rámec našeho kontraktu. Veškerý tento servis zajišťujeme po dobu čtyřiadvaceti hodin, vysvětluje Tomáš Žejdl a dodává, že se v Obchodním centru Nový Smíchov za jeden jediný měsíc odebere více než 2 MWh elektřiny a to už je pořádná spotřeba! 10 Modr reportér, 1/2003

Profil 35 ans, 2 mètres dix, impossible de passer à côté du robuste Tomas Zejdl, il conna t bien Ekoterm, il y travaille depuis que l entreprise s est créé. D abord technicien à l hôtel Hilton, puis au palais Myslbek et à l hôtel Radisson, sa carrière a pris un nouveau tournant quand on lui a confié la responsabilité technique du contrat de Novy Smichov. Il est aujourd hui responsable technique de l ensemble de la société Ekoterm. Tomas Zejdl est un sportif, champion de basket il y a quelques années (à Olomouc), aujourd hui, il fait plutôt de la bicyclette ou du yachting en été. Il a un fils Lukas, 5 ans d un premier mariage qu il aime beaucoup avec lequel il aime faire la cuisine. Il prépare actuellement avec sa fiancée l arrivé de jumeaux. Des prestations de facility management de prestations en France. Nous apprécions cette collaboration d Ekoterm, nous attendons quelques optimisations en matière de maintenance préventive», ajoute Rodolphe Boillot. Tomas Zejdl nous rejoint, il travaille pour Ekoterm sur le contrat de Novy Smichov, un badge sur son costume l atteste, «depuis l ouverture de Novy Smichov, nos prestations recouvrent de nombreux domaines techniques dont la climatisation, la fourniture de chaleur, la maintenance préventive, nous assurons aussi des prestations de dépannages qui sortent strictement de nos obligations contractuelles. Nous sommes opérationnels 24 heures sur 24, chaque mois». Reporter Bleu, 1/2003 11

na i klienti / nos clients Teplo zahřívá a alkohol hřeje. Kde se rodí Zlatopramen Akciová společnost Drinks Union patří mezi nejvýznamnější zákazníky Tepláren Ústí nad Labem (TUL). Drinks Union odebrala z Tepláren Ústí nad Labem jenom v roce 2001 více než 41 202 Gigajoulů tepla, sděluje Modrému reportéru ještě před návštěvou pivovaru a likérky v Krásném Březně Ing. Rahma z TUL. Po chvíli ještě dodává, že se již připravuje nový kontrakt mezi Drinks Union a TUL na dobu patnácti let. Pivovary i likérka potřebují horkou páru Teplo zahřívá a alkohol hřeje - tato slova zní téměř jako reklamní slogan. Však je také vyslovil manager marketingu společnosti Drinks Union inženýr Boris Rajdl. Dálkové teplo, které nám dodává TUL je používáno pro technologické varné procesy při výrobě piva, dále pak k vymývání sudů a lahví a pochopitelně také k vytápění. Velký význam má horká pára i pro naši likérku, kde ji využíváme nejen k rozvařování cukru pro výrobu alkoholu, ale i v myčkách lahví. Bez páry bychom se neobešli ani při tepelné přípravě našich známých vaječných likérů. Není jistě bez zajímavosti, že jsme v jejich výrobě na českém trhu suverénní jedničkou, vysvětluje Boris Rajdl. Pivo Zlatopramen je o stupeň lepší Jak se dále dozvídáme, společnost Drinks Union má dvě divize s jednoznačnými názvy: divize pivo a divize alkohol. Jsme nejvýznamnější nápojářskou skupinou v republice, která je výhradně v českých rukou. Naší vlajkovou lodí je nepochybně jedenáctistupňové pivo Zlatopramen. Zlatopramen podporujeme mohutnou reklamní kampaní a povýšili jsme ho tak z významné regionální značky na úroveň celorepublikovou. Dnes je již Zlatopramen dostupný na celém našem území ve všech Carrefourech, ve velkých Hypernovách, ve všech Intersparech, Globusech, Delvitách, Billách, Deltách av Tescu. Za velmi důležitý považuji reklamní slogan O stupeň lepší, který upozorňuje na kategorii jedenáctek a na jejich poctivost ve vztahu ke stupňovitosti piva. Vynikající chuť však mají všechny značky našich pěnivých moků z pivovarů Krásné Březno, Velké Březno, Louny a Kutná Hora. Naše pivo exportujeme do Německa, skandinávských zemí, Velké Británie a Jugoslávie. Malé dodávky posíláme dokonce až do Jihoafrické republiky, říká inženýr Rajdl. Stará myslivecká, to je tradice a úspěch Zatímco si Modrý reportér pochutnával na znamenitém lahvovém Zlatopramenu, už se před ním objevil další produkt společnosti Drinks Union, který pochází ze zdejší likérky. Nejdůležitější složkou nápoje s názvem Hillbilly, který Boris Rajdl štědře nalil do kleniček, je pravá whisky, která zrála po dobu pěti let v dubových sudech. Pro dosažení jemné chuti do ní odborníci přidávají vinný destilát z vyhlášené oblasti Cognac ve Francii. Výsledek je jedním slovem skvělý. Nejvýznamnější lihovinou vyráběnou v rámci společnosti Drinks Union je nepochybně Stará myslivecká, která patří mezi vůbec nejstarších české lihoviny, usmívá se náš hostitel a ukazuje nám prospekty z velké reklamní kampaně, která podporuje tuto tradiční značku. Na internetových stránkách společnosti Drinks Union si může každý zájemce o Starou mysliveckou přečíst, že jde o lihovinu na základě brandy jejíž charakter je ještě dále vylepšován různými přísadami mezi něž patří například výluhy z ořechů, hrozinek, švestek, meruněk a jiných druhů ovoce. Vše je podtrženo několikaměsíčním zráním v dubových sudech, takže nápoj má pak nezaměnitelnou lahodnou a vyváženou chuť. Nikdo se pak nemůže divit, že prodejní výsledky společnosti Drinks Union v oblasti alkoholických nápojů dosahují trvalého růstu. Loučíme se inženýrem Rajdlem, který byl velmi příjemným hostitelem a opuštíme místa, kde se tradice snoubí s podnikatelským úspěchem pod značkou Drinks Union. 12 Modr reportér, 1/2003

Contrat de Drinks Union «Vous chauffez nos machines, nous réchauffons vos coeur» Drinks Union est un des plus importants clients de Teplárny Ústí nad Labem (TUL). Pour la seule année 2001, TUL a vendu à cette brasserie située à Krasné Bfiezno 41 202 GJ. Un contrat d une durée de 15 ans est d ailleurs en cours de rédaction nous indique Reda Rahma, responsable communication de TUL. Vapeurs et liqueurs «Vous chauffez nos machines, nous réchauffons vos coeur», lance Boris Rajdl, directeur marketing de Drinks Union alors que le Reporter Bleu débute la visite de l usine. La chaleur que TUL nous envoie est utilisée pour chauffer les bçtiments mais est surtout utilisée à plusieurs étapes de la production, pour la division bière : brassage, rinçage des tonneaux et des bouteilles, pour la division alcool : dissolution du sucre. Nous utilisons de la vapeur également dans le processus d élaboration de notre célèbre liqueur aux oeufs. La bière Zlatopramen Notre bière s exporte en Allemagne, dans les pays scandinaves, en Serbie, en Grande Bretagne, même quelques unes en Afrique du Sud», poursuit Boris Rajdl. Stará myslivecká, tradition et succès A l occasion d une dégustation, Boris Rajdl nous fait goappleter de l Hillbilly, un whisky vieilli en fapplet de chêne pendant cinq ans auquel on ajoute un petit peu de cognac. Nous découvrons aussi la Stara Myslivecka, une recette exploitée par Drinks Union, un des plus vieux alcool de République Tchèque. Nous comprenons qu il s agit d un brandy auquel on ajoute des extraits de noix, de raisins secs, de prunes, d abricots et d autres fruits encore. Le site internet de Drinks Union vous apprendra encore que l alcool est vieilli plusieurs mois en fut et que le résultat est assez convaincant. Rien d étonnant donc à ce que la société Union Drinks gagne toujours plus de parts de marché. Nous sommes un groupe aux capitaux exclusivement tchèques, notre produit phare est la bière Zlatopramen. Elle se vend dans tout le pays, on la trouve chez Carrefour, Hypernova, Interspar, Globus, Delvita, Billa, Delta et Tesco. Nous avons basé notre dernière campagne de promotion sur le taux d alcool de ce produit, «onze degrés, le degré qui fait la différence». Nous avons quatre sites de production : Krásné Bfiezno o nous sommes actuellement, Velké Bfiezno, Louny et Kutná Hora. Reporter Bleu, 1/2003 13

Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Dálkové teplo Dalkie blíže Ostravanům Zatímco Jiří Lukeš objasňoval situaci kolem náročného vyjednávání, které úspěšně vyvrcholilo kapitálovým vstupem do ZTO, přichystal si na něj mezitím Modrý reportér poněkud osobnější otázky. Pár otázek na tělo pro šéfa projektu 14 Perná vyjednávání o kapitálovém spojení Pátého února letošního roku převzali zástupci Dalkie Morava v čele s generálním ředitelem Fran ois Hab grem z rukou vedení statutárního města Ostravy 95 % akcií společnosti Zásobování teplem Ostrava (ZTO). Slavnostnímu aktu a následným přípitkům však předcházela velmi obtížná práce. Modrý reportér proto navštívil jednoho z nejpovolanějších lidí náměstka generálního ředitele a současně šéfa projektu spojení Dalkie Morava a ZTO inženýra Jiřího Lukeše, který o perném vyjednávání říká: Absolvovali jsme velké množství setkání, při nichž jsme museli přesvědčit primátora a jednotlivé členy rady města o výhodách našeho záměru. Zároveň jsme prezentovali projekt ve všech politických klubech zastoupených na ostravské radnici. V dubnu roku 2002 pak byla ustavena pracovní skupina v níž figurovali jak reprezentanti zmíněných politických klubů, tak zástupci Dalkie Morava ve složení: Fran ois Habègre, R. Capris, J. Lukeš, D. Melin, Z. Duba, L. Lubojacký, F. Švrček a M. Wagner. V průběhu května 2002 se pracovní skupina setkávala na častých jednáních, jenž vyvrcholila 28. června rozhodnutím ostravského zastupitelstva o vstupu Dalkie do ZTO. Třetího července pak zástupci Dalkie Morava podepsali s reprezentanty města smlouvu o prodeji pětadevadesáti procent akcií ZTO, kterou Úřad pro hospodářskou soutěž definitivně potvrdil šestnáctého prosince. Občané ocení garanci tepla Hlavním přínosem kapitálového spojení Dalkie a ZTO jsou především úspory při provozování jedním subjektem a tudíž i dlouhodobá stabilita cen tepla. Eliminovali jsme také hrozby rozpadu sítí dálkového tepla v Ostravě. Touto akvizicí jsme získali klienty ve více než 80 000 bytech. Není jistě bez zajímavosti, že ZTO jako distribuční firma odebírá přímo od Dalkie 4 580 TJ tepla a vlastní na 160 kilometrů sítí. Kapitálové spojení se ZTO je tak pro nás i velmi významnou referencí a zároveň zvyšuje stabilitu naší společnosti v Ostravě, vysvětluje Jiří Lukeš. Dalkia garantuje vývoj cen tepla po dobu patnácti let s nárůstem o deset procent nižším než je každoroční inflace. Sám za sebe musím říci, že jsem hluboce přesvědčen o pozitivním přínosu projektu pro normálního občana našeho města, dodává s úsměvem inženýr Lukeš. Jak jste prožíval složité prosazování projektu? Jak už jsem řekl, vyjednávání byla velmi zdlouhavá a hektická. Nejvíce jsem se však zapotil při závěrečném hlasování zastupitelstva, kdy se jen těsnou většinou definitivně rozhodlo o prodeji akcií ZTO. Jak dlouho pracujete v Dalkii? Do společnosti jsem nastoupil v říjnu roku 2000. Předtím jsem byl zaměstnán ve Vítkovicích, kde jsem zastával post ředitele jedné z divizí. Nabídku k přestupu jsem dostal přímo od tehdejšího generálního ředitele Dalkie Morava. Od počátku svého působení v Dalkii jsem byl pověřován realizací strategických projektů a právě kapitálový vstup do ZTO byl největším z nich. Jak se s odstupem času díváte na svou akvizici? Mám samozřejmě velkou radost, že všechno nakonec dobře dopadlo. Musím však říci, že úspěšné završení akvizice nepovažuji jen za úspěch našeho sehraného pracovního týmu, ale především za vítězství společnosti se silným odborným zázemím, kterou Dalkia Morava bezesporu je. To, že jsou v České Republice v některých městech zdroje a tepelné sítě v různém vlastnictví je historicky dáno a my to chápeme. Nicméně soustavy dálkového vytápění ve většině měst Evropy provozuje jeden subjekt s jasnou zodpovědností. Dalkia takových soustav provozuje v Evropě více než 200 a žádná z nich není rozdělena na 2 poloviny. Rozhodnutí přijaté pro Ostravu je tudíž pouze logickým potvrzení toho, jakým směrem se naše země ubírá. Modr reportér, 1/2003

ique Tch que Acquisition du réseau de chaleur d Ostrava Le conseil municipal d Ostrava a remis solennellement le 5 février 2003 à François Habègre, directeur général de Dalkia Morava 95 % des actions de son réseau de chauffage urbain (ZTO). Une acquisition complexe Jifií Luke, un des principaux acteurs chez Dalkia Morava de ce rapprochement témoigne des différentes étapes et difficultés surmontées : «Notre tçche a surtout consisté à convaincre le maire et son conseil municipal de l intérêt de notre projet, plusieurs actions ont été engagées directement auprès des groupes politiques représentés. En avril dernier, en vue de d infléchir la décision du conseil municipal, une équipe de travail s est constituée, formée de François Habègre, Renaud Capris, Frantisek Svrcek, Zdenek Duba, Daniel Melin, Lubomir Lubajcky, Milan Wagner et moi. Le 28 juin 2002, le conseil municipal s est prononcé pour le rachat à 95 % de ZTO par Dalkia. Une promesse de vente a été signé le 2 juillet 2002, le bureau antimonopole saisi à cette occasion n'a entériné ce contrat que le 16 décembre 2002. 80 000 logements chauffés, un coapplet constant garanti L apport principal de cette opération pour ZTO, c est d abord les économies d exploitation qu elle engendre ; Dalkia va pouvoir ainsi garantir pendant 15 ans aux habitants d Ostrava (80 000 logements) un prix constant de la chaleur (croissance inférieure à 10 % du taux d inflation annuel). Fournisseur traditionnel de chaleur de ZTO (4580 TJ par an), Dalkia consolide son implantation dans le temps à Ostrava et écarte les risques d abandon de la distribution traditionnelle de chaleur. Dalkia affirme aussi sa proximité avec les habitants desservis par les 160 kilomètres supplémentaires de son réseau. Je suis personnellement convaincu du bénéfice de cette fusion pour chacun des habitants d Ostrava» Questions Jifií Luke Vous étiez l acteur principal du projet, quelques mots sur le déroulement de cette acquisition? Les négociations ont été longues. Ce qui m a demandé le plus d énergie, c est sans doute le travail préalable à la décision finale du conseil municipal, une étape décisive pour Dalkia, l acquisition n a été votée qu à une courte majorité! Depuis quand travaillez vous chez Dalkia? Je travaille chez Dalkia depuis octobre 2000, j étais avant directeur d une division de Vitkovice. Le directeur de Dalkia Morava est venu me chercher pour prendre la responsabilité des projets d acquisition stratégiques, le principal projet, c était ZTO. Quelles perspectives? D abord, je veux dire ma grande satisfaction d avoir vu ce projet aboutir car cette réussite n est pas seulement le succès d une équipe mais la victoire d une société avec un potentiel exceptionnel. Si, pour les raisons historiques que nous connaissons, de nombreuses villes de République Tchèque confient à deux propriétaires distincts la production et la distribution, le choix de la ville d Ostrava va dans le sens que doit emprunter l ensemble du pays : aujourd hui, la plupart des villes d Europe qui se chauffent «à distance» font le choix de confier à un seul acteur la production et la distribution. Dalkia, qui possède une forte expertise opère de cette manière sur près de 200 systèmes en Europe. 15 Reporter Bleu, 1/2003

na i klienti / nos clients Všechny objekty Slezské univerzity odebírají teplo Děkan Paulík: V Dalkii jsme našli korektního partnera. z Dalkie Morava V Karviné studují také Američané a Japonci Zdroje tepla jsou dobře zálohované 16 Slezská univerzita je velmi významným klientem Dalkie Morava. Všechny budovy této vědecké a společenské instituce v Opavě, Krnově a Karviné jsou zásobovány teplem z Dalkie. Optimální varianta pro vytápění kolejí Hledali jsem tu nejoptimálnější variantu pro vytápění našich kolejí a menz. Nakonec jsme vybrali společnost Dalkia Morava, s níž máme už léta výborné zkušenosti, říká o nedávno podepsané rozšiřující smlouvě o provozování tepelného hospodářství děkan Obchodně podnikatelské fakulty v Karviné profesor Tibor Paulík. Chtěli jsme najít takový subjekt, který by byl pro naši fakultu korektním partnerem především vysokou kvalitou dodávek. Zároveň jsme chtěli mít za partnery odborníky, se kterými se dá rozumně dohodnout, usmívá se spokojeně děkan Paulík a potvrzuje, že dodávky tepla Dalkií Morava probíhají k plné spokojenosti obou smluvních stran. Naše fakulta vznikla v roce 1990 a o rok později se stala součástí Slezské univerzity se sídlem v Opavě. V současné době má fakulta v Karviné na dva tisíce posluchačů, což je velká část kapacity celé univerzity. Fakulta má tři velké studijní programy Hospodářskou politiku ve správě, Ekonomiku a management a Systémové inženýrství a informatiku. Studenti si mohu zvolit buď bakalářské nebo magisterské studium, v němž po absolutoriu získají titul inženýra ekonomie. Studují u nás posluchači z celé České republiky a také silná skupina ze sousedního Slovenska. V rámci rozvojových a výměnných programů se můžete setkat i se studenty ze Spojených států amerických, Finska, Německa, Belgie, Bulharska, Maďarska a dokonce i Japonska. Vzhledem k tomu, že se našim posluchačům, kteří mají zájem o ubytování, snažíme vyhovět, je otázka kapacity na našich kolejích a tím pádem i tepelného komfortu velmi důležitá. V současné době bydlí na kolejích na čtyři sta studentů. Není tedy divu, že jsme hledali korektního dodavatele tepla, říká profesor Paulík. Dlouhodobá spolupráce s jasnou garancí Tajemník Obchodně-podnikatelské fakulty pro provozně-ekonomické záležitosti doktor Bohuslav Rychtar ocenil výhody smlouvy s Dalkií Morava slovy: Vzhledem k obtížnosti sestavování rozpočtů vysokých škol velmi oceňujeme, že jsme se s Dalkií dohodli na stabilní a dlouhotrvající spolupráci s jasnou garancí vývoje ceny. Díky této smlouvě přesně víme, co nás čeká v budoucnosti. Také Ředitel Divize Karviná Radek Sandri se netají svou spokojeností: Rozšiřující smlouva s Obchodně podnikatelské fakultou v Karviné byla podepsána v červenci minulého roku. Provozujeme zde dvě plynové kotelny a po dobu patnácti let garantujeme náklady, což našemu klientovi přinese nejenom výraznou finanční úsporu, ale i vyšší bezpečnost a komfort. Pracovníci fakulty se navíc nemusí zabývat legislativní problematikou, která se k výrobě a distribuci tepla vztahuje. V listopadu roku 2002 jsme objekty kolejí a menz připojili na dálkové teplo, takže teď máme spolu s plynovými kotelnami dva nezávislé, stoprocentně zálohovatelné zdroje. Tím předcházíme jakýmkoliv problémům s dodávkami tepla. Na koleje a menzy v Karviné dnes dodáváme teplo o ročním objemu 8000 GJ. Modr reportér, 1/2003

Convaincre un doyen Tous les bçtiments de l université de Silésie située à la fois à Krnov, Opava et Karviná sont approvisionnés en chaleur par Dalkia. La meilleure alternative «La solution qui nous a semblé la plus satisfaisante était de confier l exploitation de nos installations thermiques à la société Dalkia Morava, société avec laquelle nous entretenons de bonnes relations commerciales depuis plusieurs années» explique Tibor Paulík, doyen de la faculté économique à Karviná. Même des japonais sur le campus «Notre université, fondée en 1990 est rattachée un an plus tard à l université de Silésie, nous comptons aujourd hui 2000 étudiants, les enseignements se répartissent selon trois spécialités : gestion des administrations, économie et management, engineering des systèmes informatiques Nous délivrons en fin de cursus des titres d ingénieur. Nos étudiants viennent de tout le pays mais aussi de Slovaquie voisine. Dans le cadre de programmes d échange, nous accueillons aussi des étudiants allemands, américains, belges hongrois, américains et même japonais. La cité universitaire doit donc être accueillante, la qualité du chauffage est un élément de confort» Bohuslav Rychtar, responsable financier de la faculté apprécie que Dalkia ait pu proposer une collaboration sur plusieurs années avec une garantie d évolution des prix : «c est déterminant pour l établissement de nos budgets». Une évolution des prix garantie Le directeur du centre Dalkia Morava de Karviná, Radek Sandri, lui non plus ne cache pas sa satisfaction : «par ce contrat, signé en juillet dernier avec l université, nous exploitons pendant 15 ans deux chaufferies à gaz, nous faisons faire à notre client des économies financières significatives, nous lui garantissons des prestations soignées. Il ne s occupe de rien, même pas de s informer de l évolution de la législation thermique. Deux sources indépendantes En novembre 2002, nous avons raccordé les chambres des cités universitaires et les cantines. Nous livrerons chaque année jusqu à 8000 GJ de chaleur avec une fiabilité maximale puisque nous disposons de deux sources indépendantes de chaleur». Reporter Bleu, 1/2003 17

Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Nadační fond podporuje agroturistiku v Beskydech Splněný sen provází klapot kopyt 18 Ampér, Paráda, Borek, Chemka, Ideal to je jen několik jmen, která patří nádherným klisnám a valachům z farmy ve slezském Hnojníku. O jízdu na koních je velký zájem Všichni naši koně patří k národnímu plemeni český teplokrevník, říká o svých čtrnácti miláčcích půvabná chovatelka Anna Bielanová, když vítala redakční tým Modrého reportéra ve vratech rozlehlého statku. Mladá žena si farmu v Hnojníku pronajala asi před rokem a dnes zde provozuje agroturistiku. Na klientelu si rozhodně stěžovat nemůže. O jízdu na koních je totiž stále větší zájem. Není to však tak jednoduché, jak by se na první pohled mohlo zdát. Každý zákazník musí nejdříve absolvovat jízdu v kryté hale, teprve potom může s koněm do venkovní ohrady či do terénu. Všichni jezdci také musí své zvíře řádně vyhřebelcovat. Jenom těm velmi zaneprázdněným klientům se postarám o koně sama, vysvětluje Anna Bielanová. Nadační fond Dalkie pomohl v začátcích Ke koním mám vztah už od malička. Pocházím totiž ze sedmičlenné rodiny z Nýdku, kde máme zemědělské hospodářství. Chovali jsme tam dvě klisny a já jsem na nich jezdila už od svých jedenácti let. Má láska mi vydržela dodnes a jsem proto velmi ráda, že se koním mohu naplno věnovat, svěřuje se mladá žena a vysvětluje, jak se ke své současné práci vlastně dostala. Byla jsem tři roky nezaměstnaná. I když jsem absolvovala zemědělskou školu a pak si ještě dodělala ekonomickou nádstavbu, nemohla jsem žádnou práci najít. Pak se mi naskytla možnost pronajmout si statek v Hnojníku, kam jsem předtím chodila jezdit. Abych mohla svůj sen realizovat, požádala jsme na úřadě práce o finanční dotaci. Ve zdejším Job clubu jsem proto musela absolvovat třítýdenní rekvalifikační kurz podnikatelského minima. Bylo to velké štěstí, protože právě tady jsem se setkala s Helenu Gižovou ředitelkou Nadačního fondu Dalkie Morava. Od paní Gižové jsem získala předběžný dotazník, který jsem po vyplnění odeslala na ostravskou adresu. Můj nápad s provozování agroturistiky se zalíbil a tak mě paní Gižová vyzvala, aby vypracovala podrobnější projekt. K mé velké radosti ho správní rada nadačního fondu schválila hned napoprvé. Peníze z fondu chci použít na nákup speciálního vozíku pro přepravu koní. Klienti naší farmy si tak budou moci nechat dopravit koně na nějaké pěkné místo, třeba až do podhůří Pradědu, říká Anna Bielanová. Hřebeček Ideal rozmnožil stádo A jaké plány má mladá provozovatelka farmy dál? Chtěla bych se věnovat také hipoterapii pro postižené děti a začala jsem podnikat první kroky v této oblasti, netají se Anna Bielanová se svými ambicemi. Křehká plavovláska však není jen začínající podnikatelkou, ale i úspěšnou chovatelkou. Během mého působení na farmě se klisně Chemce narodil hřebeček Ideal. Přestože je Chemka černá, zvítězily zřejmě otcovy geny a tak je hřebeček nádherně hnědý, usmívá se Anna Bielanová a dokazuje tak, že některé sny může opravdu doprovázet klapot kopyt, jak to tvrdí titulek článku. Modr reportér, 1/2003

ique Tch que Un rêve à cheval Fondation Dalkia Morava C est à Hnojnik dans sa ferme de Silesie qu Anna Bielanova nous reçoit avec beaucoup de gentillesse, elle élève des chevaux, Amper, Parada, Borek, «une race nationale, à sang chaud», nous explique t- elle d emblée. Depuis un an, son centre équestre accueille de plus en plus de monde. «Ce n est pas si simple de débuter, avant de partir en balade, le cavalier amateur doit apprendre à équiper son cheval, doit tourner en manège». Un soutien de la Fondation Dalkia Morava «J aime le cheval depuis toujours, d une famille de sept enfants, mes parents exploitaient un domaine agricole et nous avions alors deux juments sur lesquels j ai grandi. Mes études au lycée agricole ne m ont pas permis de trouver immédiatement du travail, j étais depuis plusieurs années au chômage quand on m a proposé de me louer le domaine d Hnojnik, je connaissais déjà ce lieu pour y avoir fait du cheval. Mon rêve allait pouvoir se réaliser, il me fallait encore décrocher un stage de trois semaines «d entreprenariat», un stage organisé par le bureau du travail, c est là que j ai rencontré Helena Gizová, la directrice de la Fondation Dalkia Morava. Helena Gizová m a expliqué comment Dalkia Morava pourrait me soutenir, m a incité à constituer un dossier et m a aidé à préciser mon projet. A mon grand plaisir, le conseil d administration de la fondation a voté immédiatement en faveur de mon projet. Je pense utiliser la subvention que j ai reçu à l achat d une remorque à chevaux pour étendre les possibilités de balade à toute la région. Naissance d Idéal Les projets de notre jeune entrepreneuse se tournent vers «l hippothérapie», le Reporter Bleu apprend qu il s agit de rééduquer des personnes handicapés au contact des chevaux. Anna Bielanova réalise ses rêves, la nuit dernière, une jument, Chemka a donné naissance à un petit étalon Ideal. Reporter Bleu, 1/2003 19

Dalkia v âeské republice / Dalkia en Republ Nová znělka Dalkie z dílny skladatele Borise Urbánka Dalkia... ta má zvuk! muzikou a už se těším na další, pro kterou už mám materiál z poloviny připravený. Úspěšný skladatel a jazzman Boris Urbánek je autorem nové hudební znělky Dalkie. Boris sice žije v Ostravě, ale pro rozhovor do Modrého reportéru jsme za ním museli až do Prahy. V našem hlavním městě totiž zrovna v těchto dnech nahrává hudbu k výpravnému muzikálu Romeo a Julie, který se bude hrát na ledové ploše. Jste mužem mnoha talentů. Mohl byste se nám na začátku představit třeba jako jazzman a autor znělky Dalkie? Jak už jste řekl, jednou z mých hlavním tvůrčích aktivit je jazz, který provozuji hlavně se skupinou TUTU. Velmi často hrajeme na nejrůznějších akcích a tak není divu, že jsem se s lidmi z Dalkie Morava poznal právě v prostředí ostravského jazzového klubu Parník. Naše hudba se líbila a tak jsme byli pozváni, abychom zahráli na slavnostním zahájení topné sezóny loni na podzim. Tady také padla nabídka na zkomponování znělky pro Dalkii. Abych se však vrátil zpět k jazzu. Spolupracoval jsem například s Petrem Lipou, Lubošem Andrštem a Martinem Kratochvílem. Nějakou dobu jsem také hrál v rozhlasovém jazzovém orchestru. Vyšlo mi už pět cédéček s jazzovou Širší veřejnost zná spíše vaši hudbu, která se k nim line z televizních a rádiových přijímačů. Mohl byste nám některé své skladby připomenout? Složil jsem například znělky k televizním pořadům jako Neváhej a toč, Na stopě, Klekánice a k soutěžnímu klání Kdo zaváhá nejede. V České televizi právě začíná nová soutěž pod názvem Hodina pravdy, pro kterou jsem také napsal kompletní hudbu. Mám však za sebou i hudbu k celovečernímu filmu, který se jmenuje Báječná show a v němž si zazpívaly i takové hvězdy jako Jiří Korn, Dan Bárta, Petr Janda, Vilda Čok, Ota Klempíř, Věra Špinarová, Lucie Vondráčková či Heidi Janků. Báječná show, jenž vznikla na motivy La Fontainových bajek je zajímavá i tím, že se jedná o vůbec první český animovaný film natočený po listopadové revoluci. Zřejmě nejvíce si diváci oblíbili píseň Hraboš v podání Dana Bárty, kterou také často hrají v rádiu. Mou další aktivitou je komponování hudby pro divadelní představení. Složil jsem například muziku ke Kohoutově hře Hráč a jeho štěstí, kterou nastudovali v Karlových Varech, Oidipus Rex v Brně u Bratří Mrštíků. Pro Národní divadlo moravskoslezské v Ostravě jsem dělal hudbu ke hře Komik a v divadle Petra Bezruče Francois Villon žízeň u pramene. V současnosti mě však zcela pohlcuje práce na přípravě muzikálu Romeo a Julie. Váš muzikál na ledě Mrazík měl velký úspěch, který byl nepochybně ovlivněn i tím, že si zde zazpívali známí interpreti. Jaké hvězdy uslyšíme ve vašem novém díle Romeo a Julie? 20 Modr reportér, 1/2003