Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Podobné dokumenty
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

Countable / uncountable nouns Articles

FOOD JÍDLO. Vocabulary. food jídlo, strava. fast food rychlé občerstvení. milk mléko. cream smetana. whipped cream šlehačka. ice cream - zmrzlina

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2

Food VY_JITKA_PULTAROVA_SADA_TOPICS_FOOD_DOPLŇOVAČKA_07. Střední škola služeb, obchodu a gastronomie Hradec Králové

Gymnázium, Obchodní akademie a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Hodonín. Food and gastronomy. Pracovní list

Rybí, drůbeží speciality Kapr na roštu, brambory, máslo, citron Kapsa pana Voka, brambory, obloha

VY_32_INOVACE_5 Anglický jazyk Vypracovala: Mgr. Marcela Minaříková Téma: 5.39 Test 4-3 Opakování Theme 2 Vznik: prosinec 2012 Číslo projektu:

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Něco k pivu/ Something to the beer

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

OFFER OF THE GROUP MENUS HOTEL SVĚT TŘEBOŇ AND RESTAURANT RYBAŘSKÁ BAŠTA TŘEBOŇ FOR THE YEAR 2016 STANDARD MENU 200,- CZK

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Předkrmy a studená jídla

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

Digitální učební materiál

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

MENU. maso z našeho chovu je dále v menu označeno značkou AGNES meat from our farm is marked with AGNES

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Mgr. Veronika Pešková

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU CARD

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Něco k pivu. Polévky

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Předkrmy ( Appetizes )

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Jídelní lístek Informace o alergenech naleznete na poslední straně jídelního lístku

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

CZ.1.07/1.5.00/

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Vážení návštěvníci, srdečně Vás vítáme v rekreačním středisku Beskydský H RESORT.

How to order in a restaurant

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

POLEDNÍ MENU PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Are you a healthy eater?

Výukový materiál. zpracovaný v rámci projektu. Pořadové číslo projektu:* Šablona:* Sada:* Ověření ve výuce: (nutno poznamenat v TK) Třída: Datum:

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Digitální učební materiál

CZ.1.07/1.5.00/

ZÁKLADY ANGLICKÉ GRAMATIKY PRO SOU MGR. DITA HEJLOVÁ

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:

MENU /Jídelní lístek/

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

CZ.1.07/1.5.00/

Digitální učební materiál

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Polední menu

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

Vážení návštěvníci, srdečně Vás vítáme v rekreačním středisku Beskydský H RESORT.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Náhradník Náhradník 5.A

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Digitální učební materiál

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Studené předkrmy. Starters 175,-

Vážení návštěvníci, srdečně Vás vítáme v rekreačním středisku Beskydský H RESORT.

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Jídelní lístek (Menu)

Refreshment / Občerstvení

Chit Chat 1 - Lekce 9

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

VY_22_INOVACE_CJ_III/2.21

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Transkript:

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Číslo šablony: Předmět: Tematický okruh: Autor, spoluautor: Název DUMu: Pořadové číslo DUMu: 18 Stručná anotace: EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT VY_32_INOVACE_ANJ_738 Anglický jazyk Poznatky o zemích Mgr. Miroslava Hlavínová Czech and English national cuisine Prezentace je zaměřena na získání a procvičení znalostí daného tématu. Materiál je možné také využít v rozhovoru o tradicích ve stravování v obou zemích. Ročník: 4. Obor vzdělání: 65-42-M/02 Cestovní ruch Metodický pokyn: Prezentace v MS PowerPoint slouží k rozšíření znalostí tematického celku jídlo, stravování, česká a britská kuchyně. Výsledky vzdělávání: Žáci se nejdříve seznámí s novou slovní zásobou, získají nové poznatky o reáliích daných zemí, poté téma aktivně procvičují. V závěru již běžně řeší téma jako celek, upevňují své znalosti a rozvíjejí své řečové dovednosti. Vytvořeno: 13.9.2013 Určeno pro: 4CR Pokud není uvedeno jinak, uvedený materiál je z vlastních zdrojů autora.

CZECH AND ENGLISH NATIONAL CUISINE CUISINE

1. MEALS IN THE CZECH REPUBLIC Czech cuisine is famous for its not being terribly healthy. Czech main meals at lunchtime: it starts with soup that might be garlic, beef, delicious cabbage soup, creamy egg soup (kulajda), or triple soup (dršťková). Main course could be, e.g., a favourite Bohemian speciality goulash served with white bread dumplings and a piece of onion. If you like fish you must try roast carp or trout (pstruh) served in many ways. Roast pork, dumplings and cabbage/ sauerkraut is a national institution, as are schnitzels - pork filets in breadcrumbs (strouhanka).

A couple of pubs serve smoked knuckle (uzené koleno) of pork with fresh horseradish (křen), roast sirloin with creamy sauce (svíčková), Spanish birds-rolled beef steaks with salami, pickle, egg, mustard (španělský ptáček). For vegetarians there are a few meals, such as the potato pancake (cmunda) - a local speciality - and cheese fried in breadcrumbs (smažený sýr). Czechs are not so big on desserts but will normally serve you stewed fruit (kompot), ice cream, fried-up pancake (palačinka), bake some fruit pie or a roll (roláda).

2. MEALS IN GREAT BRITAIN Traditional English breakfast is a very big meal - sausages, bacon, eggs, tomatoes, mushrooms. But nowadays people just have cereal with milk, or a toast with marmelade, jam, honey or peanut butter. British people drink black tea but some drink instant coffee with cold milk. For many British people lunch is a quick meal. In the cities they usually have sandwiches made from brown or white bread, or a roll, filled with vegetable salads and meat or fish.

School children can have a hot meal at school, but many just take a snack from home - a sandwich, drink, some fruit and perhaps some crisps. Afternoon tea means two things. It is drink and meal. Some people have sandwiches, cakes, and, of course, a cup of black tea with a little milk. Cream teas are popular, too. You have scones (čajový koláček) - a kind of cake - with cream and jam. Evening meal is the main meal of the day for many British people. They usually have roast meat, either beef, lamb, chicken, or pork, with potatoes, vegetables and gravy. Gravy is a sauce made from the meat juices (masové štávy).

What is your favourite meal? Why? Work in pairs or small groups. Discuss the topic. 1 2 3 4 5

Match the words and fill the following lines. Some words are used more than once. Czech cuisine.. British cuisine. International cuisine chicken meat roast triple pancake roll Hungarian crisps hamburgers Italian creamy tea sauce white bread sweet/fruit soup spaghetti goulash roast sirloin chips pasta Chinese fried afternoon tea curry fish potato creamy stewed grilled pizza fruit white bread lamb knuckle dumplings scones roast beef

SOLUTION Possible matching: Czech cuisine: white bread, potato, or sweet/fruit dumplings, grilled, roast, fried meat, roast sirloin and creamy sauce, roast knuckle, etc. British cuisine: afternoon tea, chips, creamy tea, roast beef and potatoes, scones, lamb meat, fish and chips, etc. International cuisine: hamburgers, Italian pizza, pasta, spaghetti, Chinese soup, Hungarian goulash, chicken curry, etc.

Zdroje obrázků: Klipart sady Microsoft Office