Komunikační kanály Komunikační kanály jsou přenosové cesty, po kterých se informace pohybují oběma směry (od příjemce ke sdělovateli a naopak).

Podobné dokumenty
Komunikační kanály Komunikační kanály jsou přenosové cesty, po kterých se informace pohybují oběma směry (od příjemce ke sdělovateli a naopak).

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

VOD STR. 1 CO SE DOZVÍTE V KAPITOLE STR. 3 SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE STR. 3 SOUHRN KAPITOLY STR. 15 OTÁZKY A CVIČENÍ STR. 15

KOMUNIKACE A PREZENTACE

Neverbální komunikace I. Střední průmyslová škola Ostrov

Vymezení pojmu komunikace

TVORBA A REALIZACE VEŘEJNÉ POLITIKY KOMUNIKACE A KOMUNIKAČNÍ PROCESY

REGULACE SKUPINOVÉ DYNAMIKY, OPATŘENÍ K PŘEDCHÁZENÍ KONFLIKTŮM UVNITŘ JEDNOTKY

Komunikace v konfliktních situacích II. Ing. Petra Palasová

Cvičení ze společenských věd

Komunikace v organizaci Asertivita. Mgr. Petra Halířová ZS 2009/10

Člověk v konfliktních situacích

OBSAH ÚVOD 11. Řeč těla

Manažerská psychologie

Výstavba mluveného projevu

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

CZ.1.07/1.5.00/

Projekt Školní asistent nástroj upevňující rovné příležitosti dětí a žáků ve Středočeském kraji, reg. č. CZ.1.07/1.2.33/ je financován ze

Sociální komunikace v knihovnách I

Základní pojmy audiovizuální komunikace. Jana Dannhoferová Ústav informa3ky PEF MENDELU v Brně Audiovizuální komunikace (AVK)

Výstavba mluveného projevu

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Komunikace s rodiči. Českomoravský svaz hokejbalu

ÚSPĚŠNÉ VEDENÍ OBCHODNÍHO ROZHOVORU

1 Mezilidská komunikace a její typy

Vybrané aspekty veřejných projevů

OSNOVA VÝUKY KURZU KURZ VERBÁLNÍ A NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE

Komunikace v organizaci

český jazyk a literatura

CZ.1.07/2.2.00/

PEDAGOGICKÁ KOMUNIKACE

I bez mluvení se dá mluvit aneb verbální a neverbální komunikace

NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE A. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Management. Ing. Jan Pivoňka

ČLOVĚK V KONFLIKTNÍCH SITUACÍCH

Neverbální komunikace II. Střední průmyslová škola Ostrov

Charakteristiky interakce rodiče dítě žák - učitel

Neverbální komunikace

EVALVACE, DEVALVACE. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Cíle pozorování, kategorie a jednotky pozorovaného chování. Mgr. Michaela Širůčková, Ph.D.

Nespokojený zákazník... problém?... příležitost! Mgr. Miloš Krejčí

Projekt, prezentace, rétorika

Úvod do audiovizuální komunikace. Jana Dannhoferová Ústav informa3ky PEF MZLU v Brně Audiovizuální komunikace (AVK)

ČLOVĚK A KOMUNIKACE S OKOLÍM

Německý jazyk - Kvinta

Digitální učební materiál

PÍSEMNÁ KOMUNIKACE Sociální komunikace v knihovnách II

Vzdělávací obsah 1. stupeň

Management. Ing. Jan Pivoňka, Ph.D.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk a literatura: Komunikační a slohová výchova - ročník: PRIMA

Digitální učební materiál

Produktivní a neproduktivní přístup k nemocnému, psychoterapie v práci zdravotníka - prezentace

Minimum pro pracovníky ICM Káraný, KOMUNIKACE

vzdělávací program Základní škola Velká Jesenice

Název a registrační číslo projektu: Číslo a název oblasti podpory: Realizace projektu: Autor: Období vytváření výukového materiálu: Ročník:

český jazyk a literatura

Každému studentovi vyhovuje jiný komunikační systém (mluvená řeč, znakový jazyk, znakovaná čeština) dle míry postižení a předchozího modelu vzdělávání

CZ.1.07/1.5.00/

Český jazyk a literatura Neverbální komunikace

Charakteristika vyučovacího předmětu Komunikativní dovednosti

ROZVOJ KOMUNIKAČNÍCH DOVEDNOSTÍ

Základy sociální komunikace pro knihovníky a informační pracovníky část 1. PhDr. Libuše Machačová Vědecká knihovna v Olomouci

Došlo k naplnění všech požadavků prezentace aktivit č. I. dotace ministerstva uvedených v žádosti.

Digitální učební materiál

7.8 Pojetí vyučovacího předmětu Francouzský jazyk ( 2. cizí jazyk )

Kurz Psychologie a sociologie na FSV

Digitální učební materiál

Neverbální komunikace

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA

Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Seznam příloh Příloha č. 1: Diagnostická kritéria pro dětský autismus (F 84.0) dle MKN - 10 Příloha č. 2: Diagnostická kritéria pro autistickou

Veřejný projev (Prezentace výsledků výzkumné práce) Jana Miňhová

Motto: Aktivní naslouchání je nejupřímnější formou lichocení

VZDĚLÁVÁNÍ UČENÍ KOMUNIKACE

Anglická konverzace. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň. Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu

Rozvoj klíčových komptencí zástupců ředitele na školách a školských zařízeních

4. Francouzský jazyk

Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje. Mgr. Monika Řezáčová

český jazyk a literatura

DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída

Péče o klienta jako umění budování obchodního vztahu I. Mgr. Jitka Dobešová

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

EU PENÍZE ŠKOLÁM NÁZEV PROJEKTU : MÁME RÁDI TECHNIKU REGISTRAČNÍ ČÍSLO PROJEKTU :CZ.1.07/1.4.00/

Jazyk poskytování služeb

Neverbální chování mužů a žen a kvalitní partnerský vztah od svádění po prosazení vlastních zájmů

OSOBNOST UČITELE. Osobnost učitele

Ročník II. Český jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Kompetence Očekávané výstupy. Průřezová témata. Mezipřed.

SIGNÁLY ZÁJMU. 8 podvědomých signálů, kterými ti žena dává najevo, že se jí líbíš...

Psychologie 13. Otázka číslo: 1. Necháme-li hlavou běžet spontánní sled pocitů, idejí, nápadů a námětů, jedná se o sebevýchovou metodu volných:

Název materiálu: Novorozenecké období Autor materiálu: Mgr. Veronika Plecerová Datum vytvoření: Zařazení materiálu:

V. 10 Osobnostní a sociální výchova

UČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

Český jazyk a literatura Mluvené projevy

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Modul 4 - Komunikace s veřejností

Modul I Vzdělávání pracovníků v mateřinkách Středočeského kraje CZ.1.07/1.3.48/ PhDr. Ivana Šmejdová

KOMUNIKACE PEDAGOGA S RODIČI/RODINNÝMI PŘÍSLUŠNÍKY

CZ.1.07/1.5.00/ Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Psychické procesy VY_32_INOVACE_10_02. Luděk Dobeš

Transkript:

7. SOCIÁLNÍ KOMUNIKACE 1. Komunikace je vzájemná výměna informací. 2. Komunikace je výměna zpráv pomocí psaní, mluvení (tj. verbální komunikace) nebo zobrazování (tj. neverbální komunikace). 3. Komunikace je proces, ve kterém jedna osoba předává pomocí určitého komunikačního kanálu zprávu druhé osobě, a tím vyvolává určitý účinek. 4. Komunikace je předávání informací se záměrem ovlivnit příjemce (ovlivnit jeho chování, informace, potřeby). Komunikační akt: 1. Motivace mluvčího. 2. Záměr mluvčího. 3. Smysl sdělení pro mluvčího. 4. Kódování mluvčím. 5. Promluva s věcným obsahem sdělení. 6. Dekódování příjemcem. 7. Smysl sdělení pro příjemce. 8. Odhad záměru mluvčího příjemcem. 9. Efekt sdělení na příjemce včetně jeho motivace. Ve významové struktuře jednotlivého komunikačního aktu lze tak vedle obsahové složky, více méně shodné pro oba účastníky, odlišit vázanost na individuální psychiku a osobnost účastníků. Tato vázanost se projevuje především v osobnostním smyslu sdělení pro účastníky, který vyjadřuje širší motivační pozadí účastníků a jejich cíle, které mohou být rozdílné. I když věcný obsah sdělení je pro ně v zásadě shodný, daný slovníkovými významy použitých slov a gramatickými vazbami, smysl sdělení pro ně může být rozdílný. Komunikační kanály Komunikační kanály jsou přenosové cesty, po kterých se informace pohybují oběma směry (od příjemce ke sdělovateli a naopak). Druhy komunikačních kanálů: a) Zrakový. b) Sluchový. c) Dotykový pohlazení, úder. d) Čichový voňavky, feromony. e) Chuťový polibek. f) Termický dotek studené nebo teplé ruky. Komunikace je obvykle multisenzorická realizuje se zároveň několika smyslovými kanály. Techniky aktivního naslouchání: a) Klarifikace pomoc v objasnění toho, co bylo řečeno, snaha získat více informací pokládáme otázky (Kdy se to stalo? V jakých situacích tak reagujete?). b) Parafrázování ukázat, že nasloucháme a rozumíme tomu, o čem je řeč novým způsobem předložíme myšlenky a fakta, souhrn sděleného (Tak proto byste si přál, aby vám lidé více důvěřovali? Jen bych se chtěl ujistit, že jsem vám dobře rozuměl.). c) Zrcadlení pocitů zpětná vazba vyjádřit základní pocity, emoce druhého (Zdá se mi, že vás to zlobí, když o tom mluvíte. Slyším ve vašem hlase smutek, je to tak?). 1

d) Uznání významu druhého uznat závažnost jeho pocitů a problémů (Vážím si vaší snahy vyřešit ten problém). Odlišnosti verbální a neverbální komunikace: a) Verbální komunikace je postupný průběh po jedné linii, slova následují za sebou, při verbální komunikaci je vyloučené, abychom současně vyráběli několik jiných proudů řeči. Naše tělo funguje jako celý soubor prostředků neverbální komunikace všechny mohou působit současně (simultánně) a navíc z obou stran (od sdělovatele i příjemce) a tvoří jeden celek neverbálního sdělování. b) Verbální komunikace probíhá přerušovaně, s pauzami (zamyslíme se apod.). Neverbální komunikace je nepřetržitá, bez přerušení. c) V každé verbální i neverbální komunikaci se rozlišují kognitivní (informace) a afektivní sdělení (většinou hodnocení). Ve verbální komunikaci se velmi často používá kognitivního sdělení. Afektivní sdělení je méně časté (vyjádření záporného postoje nadávkou). Neverbální komunikace používá výrazy afektů, citů, emocí pomocí mimiky, gestikulace, tónu hlasu atd. Kognitivní sdělení je méně časté (pomocí gest rukama vyjádříme, jak je něco veliké). d) Verbální komunikace je vázána na jazykový kód, který je vlastní jen příslušníkům určité společnosti. Neverbální komunikace je většinou stejná pro příslušníky různých kultur (emoce jsou vrozené). Neverbální komunikace může verbální komunikaci: a) nahrazovat gesta dopravního strážníka, objetí druhého ze soucitu. b) doplňovat, zvýrazňovat matka pochválí dítě a pohladí ho po hlavě. c) odporovat jí pak dáváme za pravdu neverbální komunikaci, protože se hůře předstírá člověk říká, že má radost, ale oči jsou chladné. d) měnit její význam modifikace obsahu řeči ironickým tónem ( To bylo od tebe opravdu skvělé! ). e) regulovat její průběh po skončení promluvy se mluvčí vybízivě podívá na druhého, aby začal mluvit. VERBÁLNÍ KOMUNIKACE Verbální komunikace probíhá po dvou významových liniích. Jednak je to linie tematická obsahová, to, o čem se mluví, a dále linie interpretační, jaký výklad smysl tématu komunikující lidé přikládají. Tyto linie probíhají současně a vyžadují proto ke svému vyjádření různé paralelní prostředky, které mohou být verbální i neverbální. NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE Prostředky neverbální komunikace: 1. Tělesné postoje držení těla (posturologie). 2. Mimika výrazy obličeje. 3. Gesta tělesné pohyby především rukou, ale i jiných částí těla. Postoje, mimika a gesta společně se označují termínem kinezika. 4. Doteky objetí, polibek, úder. 5. Prostorové rozmístění vzdálenost lidí od sebe (proxemika), úhel, v němž sedí nebo stojí. 6. Pohledy očí. 7. Paralingvistika výška hlasu, tempo řeči, pláč, vzdychání. 8. Tepelné a čichové podněty sáhnutí teplou nebo studenou rukou, pach potu. 2

9. Artefakty oděv, obuv, brýle, dekorativní úpravy účes, barvení nehtů, šperky, líčení atd. 10. Užívání času tím, kolik času věnujeme komunikaci nebo jestli chodíme včas na schůzky, ukazujeme, jak si člověka vážíme. 11. Činnosti sdělování prostřednictvím pomoci druhému beze slov, přinášením dárků 1. Tělesné postoje, držení těla (posturologie) Tři základní polohy těla stání, sezení, ležení. To, jak sedíme nebo stojíme je projevem trvalejších vlastností (nízká nebo vysoká sebedůvěra), ale také může být projevem aktuálního stavu (únava nebo energie). Zvýšená sebedůvěra se projevuje v celkové tendenci rozšířit prostor svým tělem (hlava, hrudník, ramena vzhůru). Snížená sebedůvěra se projevuje celkovou tendencí zmenšit prostor, který zaujímá tělo (schoulit se do sebe). Kongruence (shoda u dvou nebo více členů skupiny) Při komunikaci jedinci zaujímají téměř totožný postoj vyjádření vzájemného souhlasu. Bezděčné napodobování u dobrých přátel nebo v dobře fungujícím manželství. Záměrné napodobování snaha vyvolat pozitivní názor druhého na svou osobu, snaha o rychlé navázání přátelského kontaktu. 2. Mimika Jedná se o výrazy obličeje způsobené kontrakcí nebo uvolněním svalů. Vnější výraz emocí je hlavní funkcí mimiky výrazová funkce emocí. Mimika také funguje jako regulátor vzájemné komunikace (např. posluchač dává úsměvem najevo souhlas s mluvčím). Úsměv velmi důležitý, vyjadřuje přátelské emoce vůči okolí. Existuje však i falešný úsměv, nepřátelský úsměv (výsměch), bojácný úsměv. Vždy je nutné zvolit správný typ úsměvu pokud používáme příliš silný druh úsměvu, působí to neupřímně. 3. Gesta V užším smyslu chápeme gesta jako pohyby rukou těch je většina. V širším smyslu jsou gesta pohyby jakékoliv části těla (ukazování nohou, pootočení k předmětu). Gesta rukou: a) Ukazovací hlavní funkcí je vést pohled druhého na něco prstem, bradou. b) Zobrazovací vytváříme názorné zobrazení toho, co chceme ukázat kreslíme tvar předmětu ve vzduchu, ukazujeme velikost předmětu, činnosti osob. c) Symbolická mohou být přímo přeložitelná do řeči (nabízecí gesto, prosení, zastavení, hrozba, pohlazení, přísahání, sdělení. Speciální soubor gest používají policisté, dirigenti, řidiči, vojáci atd. d) Neslušná gesta tato gesta se mohou kulturně lišit. e) Taktovací (rozčleňovací) doprovází řeč, pomáhají udržovat rytmus řeči a její rozčlenění na jednotlivé úseky. f) Zdůrazňovací důraz na slova, která mají zvláštní význam. g) Výrazová doprovázejí mimické výrazy emocí. 3

h) Gesta regulující řečovou komunikaci když se snažím skončit komunikaci, podívám se na druhého a dám mu pokyn k převzetí slova, vyjádření souhlasu či nesouhlasu s tím, co říká druhý. i) Odreagovávací zautomatizovaná gesta, kterých si vůbec nemusíme být vědomi, tím uvolňujeme vnitřní tenzi, tlak škrábeme se na hlavě, bubnujeme prsty na podložku, popotahujeme si oděv, upravujeme si vlasy. j) Ochranná (obranná) prostředky ochranného chování v situacích, které jsou nám nepříjemné nebo nás ohrožují vytváříme bariéry (například zkřížení paží před hrudníkem nebo překřížená noha přes nohu). k) Hodnotící poklepání na čelo (druhý je hloupý). l) Gesta vyjadřující vztahy k druhému ukázání rukama, že druhému kroutím krkem, posílání polibku. m) Gesta, kterým vyjadřujeme svůj okamžitý stav rozpaky (škrábeme se na hlavě), nudíme se (prsty propojíme a točíme mlýnek palci). n) Signály přitažlivosti pro druhé pohlaví. 4. Doteky Pravděpodobně geneticky prvotní neverbální podnět. Psychoterapie podává mnoho důkazů o terapeutických a podpůrných účincích doteků na lidskou psychiku. Nezapomínejme však i možnost nepřátelského doteku při agresivním chování. Při komunikaci osob s nerovným postavením je běžné, že případnou komunikaci dotykem iniciuje osoba, která má status vyšší. 5. Prostorové rozmístění (proxemika) Zabývá se prostorovými vztahy mezi účastníky komunikace, fungují jako prostředky neverbální komunikace, kterými si účastníci sdělují bezděčné informace o vzájemných sociálních vztazích zda k sobě mají osoby bližší nebo vzdálenější vztah, dominantní nebo submisivní postavení. Čtyři pásma: 1. Intimní vzdálenost: a) 0 až 15 cm nejintimnější kontakty (milenci, rodič s dítětem, poskytnutí útěchy druhému, ale také boj). b) 15 až 45 cm kontakt s nejbližšími příbuznými a přáteli, ale už zde není přímý kontakt s druhým (jen pomoci rukou). 2. Osobní vzdálenost (45 až 120 cm) vzdálenost natažené paže, běžný rozhovor s lidmi (bez důvěrného vztahu) když druhý překročí hranici, ustoupíme proxemický tanec. 3. Společenská vzdálenost (120 až 370 cm) spíše neosobní vztahy, vztahy mezi jedinci jako představiteli určitých sociálních rolí, dodržují se normy společenského chování (slušnost, uctivost k druhému) úřední jednání, nakupování atd. 4. Veřejná vzdálenost (nad 370 cm) toto pásmo využívají veřejné postavy, druzí se neodvažují překročit bez vyzvání prostor kolem nich (učitel a katedra, projevy politiků, přednášky na konferencích), vzdálenost zvyšuje prestiž a autoritu. 6. Pohledy očí Pohledy jsou přítomny prakticky v každé sociální situaci, jako jedna z jejich nejpodstatnějších složek. Sám pohled pak naznačuje zájem o partnera v komunikaci. Vyhýbání se pohledu je považováno za známku nezájmu či neupřímnosti. Lidé se dívají na druhé, když jsou v roli posluchače, a nedívají se na ně, když sami hovoří. 4

7. Parajazykové projevy Parajazykem se rozumí v sociální psychologii soubor vokálních hlasových projevů, vyskytujících se na pomezí mezi neverbálními prostředky a mluvenou řečí (sténání, vzdychání, smích, pláč, pauzy, důraz, výška, objem řeči, rytmus, hlasitost, modulace, protahování a zkracování slov). Mohou vyjadřovat nepřátelství, obdiv, potěšení, překvapení a podobně. KONVERZACE Konverzace zahrnuje pět fází: úvod, předběžnou informaci, vlastní záležitost, zpětnou vazbu a závěr. 1. Úvod Prvním krokem konverzace je obvykle nějaký pozdrav, pozdravy mohou být verbální i neverbální, obvykle se používají oba druhy současně. 2. Předběžná informace V druhé fází konverzace obvykle poskytujete předběžnou informaci, která může v souladu s vašimi záměry plnit řadu funkcí. Jednou z nich je otevření komunikačních kanálů, což se děje obvykle nějakým faktickým sdělením, které samo nenese žádnou významnou informaci, například: Neviděli jsme se už někdy? nebo Dnes máme hezky, že? Další funkcí předběžné informace je stručný popis sdělení, které bude následovat, například: Obávám se, že mám pro vás špatnou zprávu., Poslechněte si tohle, než něco uděláte. 3. Vlastní záležitost Třetí fází je vlastní záležitost neboli jádro konverzace. Konverzací obvykle směřujete k dosažení jednoho nebo více cílů interpersonální komunikace: učit se, navazovat vztahy, ovlivňovat, hrát si nebo pomáhat. Pro tuto fázi je charakteristické střídání rolí mluvčího a posluchače. 4. Zpětná vazba Čtvrtá fáze konverzace, zpětná vazba, je opakem druhé fáze. Zde reagujete na konverzaci vysláním signálů zpět k mluvčímu. Řeknete například: Takže mám Kláru pozdravovat? nebo Takhle nudnou schůzi jsem už dlouho nezažil. 5. Závěr Poslední fází konverzace je rozloučení. Závěr obvykle také vyjadřuje určitý stupeň podpory druhému, například vyjadřujete potěšení ze vzájemné konverzace Rád jsem si s vámi pohovořil. Může též shrnout celou interakci. V různých kulturách existují různá pravidla a zvyky týkající se konverzace i všech aspektů komunikace. Některé kultury používají velmi krátký úvod, jiné zase dlouhý a propracovaný, v jiných případech vysoce ritualizovaný. To může mít vážné následky, protože porušení pravidel si můžete chybně vykládat jako agresivitu, omezenost nebo drzost od daného člověka. 5

ZÁSADY KONVERZACE 1. Zásada reciprocity Během procesu mluvení a naslouchání si mluvčí a posluchač vyměňují signály naznačující udržení a převzetí slova. Signály mluvčího a) Signály udržení slova prostřednictvím těchto signálů člověk komunikuje přání podržet si roli mluvčího jsou to například slyšitelný nádech naznačující, že mluvčí má ještě co říci, pokračování gest signalizujících, že ještě nedokončil svou myšlenku, vyhýbání se zrakovému kontaktu, protože ten se obvykle používá jako signál předání slova, udržování dosavadního modelu intonace jako náznak, že sdělení bude pokračovat, vokalizace pomlk ( hmm ), která má zabránit posluchači, aby promluvil). U většiny konverzací očekáváme, že mluvčí bude dodržovat relativně krátké doby řeči a bude ochotně předávat posluchači roli mluvčího. Lidé, kteří nedodržují tato nepsaná pravidla, bývají vnímáni negativně. b) Signály předání slova tyto signály informují posluchače, že mluvčí končí svou řeč a přeje si vyměnit svou roli s posluchačem. Můžete klesnout hlasem nebo udělat delší pomlku, navázat přímý zrakový kontakt s posluchačem nebo pokývnout hlavou směrem ke konkrétnímu posluchači. Nejhorším přestupkem je přerušování druhého. Podle výzkumů skáčí do řeči stejně muži jako ženy. Signály posluchače a) Signály vyžádání slova dáváte jimi mluvčímu najevo, že byste rádi něco řekli. Někdy stačí prostě říci: Rád bych něco řekl. Častěji se ovšem užívá nějaký neverbální hlasový ( hmm ) signál, který mluvčímu sděluje vaše přání promluvit. b) Signály odmítání slova chcete-li naznačit neochotu převzít roli mluvčího, můžete to udělat například nejasně vysloveným nevím nebo nějakým krátkým zamumláním, které naznačuje, že nemáte co říci. Častým signálem je také vyhýbání se zrakovému kontaktu s mluvčím nebo nějaká činnost neslučitelná s mluvením, například kašel. c) Signály zpětné vazby posluchač jimi předává různé typy informací zpět mluvčímu, aniž by převzal jeho roli. Může poskytovat širokou škálu různých sdělení například souhlas či nesouhlas s mluvčím úsměvem nebo mračením, gesty, krátkými poznámkami jako správně, to ne. 2. Zásada dialogu V dialogu jsou oba účastníci jak mluvčími, tak posluchači. Je to konverzace, v níž mají oba hlubší zájem o svůj protějšek a o vzájemný vztah. Cílem dialogu je vzájemné porozumění a empatie. V dialogu jeden respektuje druhého, ne kvůli tomu, co může udělat nebo dát, ale proto, že jde o lidskou bytost, která zasluhuje čestné a upřímné zacházení. 3. Zásada bezprostřednosti Bezprostřednost charakterizuje efektivní konverzaci nejlépe ze všech složek efektivní komunikace. Je to spojení mluvčího a posluchače, vytváření pocitu pospolitosti, blízkosti a jednoty. Znamená to projevovat druhému zájem, pozornost a sympatie. 6

Vyjadřujte psychickou blízkost a otevřenost například fyzickou blízkostí a pozicí těla vylučující případnou interakci třetích osob. Udržujte odpovídající zrakový kontakt, omezte pohledy do okolí, usmívejte se a signalizujte svůj zájem o druhého. Používejte jméno svého komunikačního partnera. Neříkejte: Co si myslíš?, ale Honzo, co si myslíš? Orientujte svou konverzaci na druhého. Soustřeďte se na jeho poznámky. Dávejte mu najevo, že slyšíte a rozumíte, a poskytujte mu přiměřenou verbální i neverbální zpětnou vazbu. Potvrzujte význam svého partnera. Vhodným způsobem se ptejte na jeho názory a návrhy. 7