OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA č. 1/2006 o závazných částech územního plánu obce DESNÁ Zastupitelstvo obce Desná na základě schváleného územního plánu obce Desná vyhlašuje dle ustanovení 84 odst. 2 písm. b) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích a v souladu s ustanovení 29 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu ve znění pozdějších předpisů, dne 23. 2. 2006 tuto obecně závaznou vyhlášku, kterou je vymezena závazná část územního plánu. ČÁST I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1. ÚČEL REGULATIVŮ Regulativy vycházejí z potřeb sídla a z požadavků uplatněných ve stanoviscích orgánů státní správy, stanovují závazné podmínky pro zpracování podrobnějšího stupně ÚPD a pro správní řízení při rozhodování o rozvoji a využití území (územní a stavební řízení). Cílem regulativů je definovat obecné základní požadavky na utváření fungujícího osídlení s esteticky kvalitním prostorovým řešením, dopravní a technickou infrastrukturou a požadavky na utváření ekologicky stabilní, účelně uspořádané a esteticky hodnotné krajiny a osídlení. Účelem je vytváření kvalitního trvale udržitelného rozvoje umělého a přírodního prostředí. Regulativy obsahují základní pravidla, která omezují, vylučují, popřípadě podmiňují funkční využití území, umísťování staveb nebo opatření v území a stanoví zásady pro jeho uspořádání. Územní rozsah platnosti 2. ROZSAH PLATNOSTI Řešené území je vymezeno katastrálním územím obce Desná. Není stanoven. Časový rozsah platnosti Lhůty aktualizace Aktualizace bude prováděna minimálně jedenkrát za čtyři roky ve vazbě na komunální volby. 3.1 Závazná část řešení 3. VYMEZENÍ POJMŮ Závazné jsou následné regulativy funkčního uspořádání území, vyjádřené v hlavních výkresech: zásady uspořádání území, kterými se stanoví regulativy prostorového a funkčního využití území (v grafické části vyznačeno příslušnou barvou) zásady uspořádání dopravy a inženýrských sítí (obsluha území) limity využití území, kterými se stanoví ochranné režimy, hranice (mezní hodnoty využití území), zásady ochrany životního prostředí veřejně prospěšné stavby vymezení územního systému ekologické stability Závazná část je vyjádřena funkčním členěním (v grafické části barvou, popř. velkým písmem) 1
2.1.1 Na území obce Desná jsou rozlišovány: území současně zastavěné (urbanizované) - více oddělených zastavěných území ve správním území území zastavitelné - zastavitelným územím se rozumí plochy nezastavěné, vymezené k zastavění tímto územním plánem území volné - krajina - rozumí se území, které nelze zastavět vůbec nebo jen vyjímečně a za zvláštních podmínek stanovených pro takové účely obecně závaznými předpisy. Současně zastavěné území je tvořeno v prvé řadě jádrovými plochami obce s navazující novou zástavbou. Severně od obce tvoří současně zastavěné území lokality chatové zástavby - rekreace. Plochy zastavitelného území navazují na současně zastavěné území. Lokality bydlení jsou rozvíjeny především na severním a západním okraji obce, bydlení s pracovními aktivitami je navrženo na severozápadním okraji. Navržená plocha výroby navazuje na zónu výroby. Lokality rekreačního bydlení se nerozšiřují. 2.1.2 Podle funkčního využití jsou v řešeném území rozlišovány: v současně zastavěném a zastavitelném území: plochy bydlení s rekreační funkcí plochy bydlení venkovského charakteru plochy bydlení předměstského typu plochy bydlení s podnikatelskými aktivitami plochy občanské vybavenostií plochy sportu, hřiště plochy zemědělské výroby plochy drobné výroby a výrobních služeb technická infrastruktura zeleň sídelní ve volném území krajině: zeleň krajinná pozemky určené k plnění funkce lesu plochy prvků územního systému ekologické stability ostatní zemědělská půda trvalé travní porosty zahrady a sady 2.1.3 Přípustnost činností, dějů a zařízení: Území řešené územním plánem obce se člení na jednotlivé funkční typy, které jsou graficky znázorněny a popsány ve výkrese č. 1 a 2. Přípustnost funkčního využití jednotlivých ploch upravují následující regulativy: Přípustné funkce: jedná se o funkce, ke kterým může být příslušný pozemek či plocha využita bez omezení, tj. účel pro který je předurčen. jedná se o funkce, u kterých je třeba zvažovat případné dopady na funkci hlavní z hlediska hygienického, provozního či architektonického. jedná se o funkce a činnosti, které nelze v daném území akceptovat. upřesňují způsob a možnosti využití daného území. 2
ČÁST II. ZÁVAZNÉ ZÁSADY USPOŘÁDÁNÍ ÚZEMÍ 4. URBANISTICKÁ KONCEPCE Bude regenerováno dosavadní historického jádro s posílením funkce občanské vybavenosti. Nová výstavba v I. etapě využije sítí technické vybavenosti na severním okraji sídla a dále bude orientována na dostavbu a přestavbu v historické části obce s cílem omezení záboru zemědělského půdního fondu mimo zastavěné území. Území řešené územním plánem se člení na jednotlivé funkční typy, které jsou graficky znázorněny a popsány ve výkresech č. 1 a 2. Přípustnost využití jednotlivých funkčních typů stanoví regulativy v textové části územního plánu. Území pro občanskou vybavenost respektuje stávající zařízení. Koncepce rozvoje je založena na podpoře soustředění občanské vybavenosti do centra Desné. Vymezena jsou ochranná pásma a chráněná území. Doplněn je návrh územních systémů ekologické stability. FUNKČNÍ VYUŽITÍ PLOCH V SOUČASNĚ ZASTAVĚNÉM A ZASTAVITELNÉM ÚZEMÍ Br Plochy bydlení s rekreační funkcí Přípustné funkce: individuální bydlení venkovského charakteru s užitkovými zahradami, rekreační bydlení v objektech charakteru historických statků drobné výrobní služby nenarušující svým provozem okolí objekty pro administrativu, služby, obchod a veřejné stravování a ubytování provozy ohrožující životní prostředí a obtěžující okolí (hluk, znečištění, pach, bezpečnost aj.) výstavba objektů individuální rekreace charakteru chat stavby a rekonstrukce budou respektovat historický kontext obce a půdorysnou strukturu zónu jako celek chránit, nedopustit narušení hmotové struktury překročením stávající výškové úrovně Bv Plochy bydlení venkovského typu Přípustné funkce: individuální bydlení předměstského a venkovského charakteru s užitkovými zahradami a s potřebným hospodářským zázemím zařízení občanské vybavenosti sloužící zásobování území (doporučené situování do přízemí obytných objektů) 3
drobné služby nenarušující svým provozem okolí drobná zemědělská výroba rekreační bydlení stavby nebo zařízení klasifikované jako nevhodné z hlediska životního prostředí a stavby podléhající z těchto důvodů zvláštnímu stavebnímu povolení stavby pro průmyslovou výrobu a skladování, pokud se nejedná o drobnou řemeslnou činnost nenarušující svým provozem okolí stavby situovat mimo hlukové pásmo silnice II.tř. rekonstrukce objektů provádět citlivě v intencích historického jádra Bm Plochy bydlení předměstského typu Přípustné funkce: bydlení městského typu v rodinných domech zařízení občanské vybavenosti sloužící zásobování území (doporučené situování do přízemí obytných objektů) stavby pro civilní obranu drobné služby nenarušující svým provozem okolí rekreační bydlení stavby nebo zařízení klasifikované jako nevhodné z hlediska životního prostředí a stavby podléhající z těchto důvodů zvláštnímu stavebnímu povolení stavby pro průmyslovou výrobu a skladování, pokud se nejedná o drobnou řemeslnou činnost nenarušující svým provozem okolí stavby pro zemědělskou výrobu není nutné respektovat historický kontext Bp Plochy bydlení s podnikatelskými aktivitami Přípustné funkce: stavby pro individuální bydlení drobné výrobní a zemědělské provozy bez škodlivých vlivů na životní prostředí a bez negativního působení na stávající obytnou zástavbu podnikatelské aktivity budou rodinného charakteru technická vybavenost 4
objekty s funkcí doplňující občanské vybavenosti rekreační bydlení v objektech charakteru historických statků stavby narušující svým provozem životní prostředí stavby nebo zařízení klasifikované jako nevhodné z hlediska životního prostředí a stavby podléhající z těchto důvodů zvláštnímu stavebnímu povolení stavba musí být provedena v odstupech daných ochrannými pásmy v OP drůbežárny a v návaznosti na něj budou situovány pouze objekty výroby, objekty bydlení a venkovní chráněný prostor bude mimo toto pásmo Ov Plochy občanské vybavenosti Přípustné druhy funkčního využití: objekty pro služby, obchod a veřejné stravování, ubytování a tělesnou výchovu objekty pro školství a kulturu objekty pro správu, řízení, požární bezpečnost a civilní obranu objekty pro zdravotnictví a sociální péči, stavby církevní drobné řemeslné provozy nenarušující svým provozem okolí bydlení výstavba parkovacích ploch pro potřebu daného území provozy ohrožující životní prostředí a obtěžující okolí (hluk, znečištění, pach, bezpečnost aj.) stavby pro výrobu a skladování stavby pro zemědělskou výrobu parcelace a velikost pozemku musí odpovídat příslušnému druhu vybavenosti a umožňovat splnění všech odstupů stanovených uličními čarami a příslušnými technickými normami v podkroví mateřské školy je možná vestavba bytů Os Plochy sportu, hřiště sportovní hřiště s doplňujícími stavbami - fitcentrem, šatnami, event. občerstvením doplnění areálu zelení výstavba parkovacích ploch pro potřebu daného území 5
provozy ohrožující životní prostředí a obtěžující okolí (hluk, znečištění, pach, bezpečnost aj.) stavby pro výrobu a skladování stavby pro zemědělskou výrobu velikost pozemku musí odpovídat příslušnému druhu vybavenosti a příslušným technickým normám Vz Plochy zemědělské výroby výrobní zařízení, skladovací prostory, zpracovatelské provozy zemědělských podniků nebo jiné podnikatelské aktivity, jejichž provoz nebude mít negativní vliv na životní prostředí obce a jejichž případná ochranná pásma nezasáhnou obytnou zástavbu sociální zařízení a šatny pro zaměstnance stavby technické vybavenosti parkovací plochy pro potřebu daného území služební byty zařízení pro občerstvení a stravování zaměstnanců občanská vybavenost školského nebo kulturního charakteru provozní celky budou odděleny zelení, kterou budou doplněny i areály Vd Plochy drobné výroby a výrobních služeb stavby pro drobnou výrobu, řemesla jiné podnikatelské aktivity, jejichž provoz nebude mít negativní vliv na životní prostředí obce a jejichž případná ochranná pásma nezasáhnou stávající zástavbu sociální zařízení a šatny pro zaměstnance stavby technické vybavenosti parkovací plochy pro potřebu daného území služební byty zařízení pro občerstvení a stravování zaměstnanců občanská vybavenost školského nebo kulturního charakteru provozní celky budou odděleny zelení, kterou budou doplněny i areály minimálně 10% celkové plochy podniku 6
areály budou doplněny izolační zelení směrem ke stávající obytné zástavbě budou učiněna veškerá opatření pro omezení negativního dopadu na životní prostředí nesmí dojít v žádném případě k ohrožení zdraví obyvatel stávající obytné zóny Ti Technická infrastruktura stavby technické vybavenosti (vodojem) parkovací plochy pro potřebu daného území jakákoliv další výstavba Zs Zeleň sídelní, náhradní výsadba Záměrně komponované veřejně přístupné plochy zeleně v zastavěném území obce udržovaná trvalá vegetace bez hospodářského významu pěší komunikace, pomníky, sochy, kříže, sítě technické infrastruktury, telefonní automaty, malá dětská hřiště, drobný mobiliář odpočinkové plochy jakákoliv zástavba FUNKČNÍ VYUŽITÍ PLOCH VE VOLNÉ KRAJINĚ Zk Zeleň krajinná Plochy nelesní zeleně, jejichž rozvoj je řízen především přírodními procesy trvalá vegetace bez hospodářského významu, výsadby geograficky původních dřevin, pěší komunikace pomníky, sochy, kříže, sítě TI, telefonní automaty, malá dětská hřiště, drobné vodní plochy malá parkoviště rekreační využití bez stavební činnosti jakákoliv zástavba Zl Pozemky určené k plnění funkce lesa Plochy, které jsou trvale určeny k plnění funkcí lesů dle zákona č.289/1995 Sb. 7
pěstování lesních dřevin a těžba účelové komunikace výstavba a úprava cyklistických stezek výstavba mysliveckých účelových staveb (seníků, krmelců, manipulačních ploch pro těžbu dřeva), studen a sítí TI stanice sloužící k monitorování ŽP jakákoliv zástavba Územní systém ekologické stability Vytváření ÚSES je v souladu s ustanovením 4 odst. 1 zákona č. 114/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů opatřením ve veřejném zájmu. Jako závazné skladebné prvky ÚSES jsou specifikovány biocentra a biokoridory. Závazné je obecně umístění (lokalizace) skladebných prvků ÚSES, vyplývající z jejich funkce v systému. Směrné je vymezení (přesné hranice) skladebných prvků ÚSES. Pro funkční plochy začleněné do návrhu ÚSES (do biocenter či biokoridorů) platí následující regulace využití: Přípustné jsou: - výsadby porostů geograficky původních dřevin (mimo plochy, kde jiné typy regulací výsadby dřevin neumožňují), změny dřevinné skladby lesních porostů ve prospěch geograficky původních dřevin, do doby realizace jednotlivých prvků ÚSES stávající využití, příp. jiné využití, které nenaruší nevratně přirozené podmínky stanoviště a nesníží aktuální ekologickou stabilitu území, signální a stabilizační kameny a jiné značky pro geodetické účely Podmíněně přípustné jsou: - liniové stavby napříč biokoridory, stožáry nadzemního vedení, vstupní šachty podzemního vedení, přečerpávací stanice, vrty a studny, stanice nadzemního a podzemního vedení, stanice sloužící k monitorování ŽP - Výsadbu v místech střetů se sítěmi technické infrastruktury je nutno v dalších stupních přípravy ÚSES koordinovat s požadavky správců dotčených sítí. Obdobně případnou výsadbu podél vodního toků je nutno provádět v souladu s požadavky příslušného správce toku. - V rámci návrhu komplexních pozemkových úprav může dojít ke korekci nebo upřesnění průběhu ÚSES s ohledem na nově vznikající vztahy k pozemkům. Tyto korekce či upřesnění bude možno provádět pouze tak, aby zůstala zachována funkčnost systému. - činnosti, jež by zásadním způsobem narušily přirozené stanovištní podmínky (např. odvodňování, ukládání odpadů a navážek aj.) Po Ostatní zemědělská půda - činnosti a změny využití území, jež zhoršují aktuální ekologickou stabilitu (umísťování staveb, zintenzivnění hospodaření aj.) zemědělská produkce polních plodin, školky ovocných a okrasných dřevin, lesní školky, zemědělské cesty, stromořadí, remízy meze pro ekologickou stabilizaci krajiny pěší a cyklistické stezky 8
rozdělení novými zemědělskými cestami a interakčními prvky mezemi a alejemi liniové stavby technické infrastruktury, trafostanice jakákoliv další výstavba s výjimkou sítí TI při změně ekonomických podmínek v zemědělství může dojít k zalesnění méně produktivních pozemků. Pl Trvale travní porosty Zatravněné plochy s případnou rozptýlenou krajinnou zelení pěstování travních porostů, pastva hospodářských zvířat rozdělení novými zemědělskými cestami a interakčními prvky mezemi a alejemi meze pro ekologickou stabilizaci krajiny pěší a cyklistické stezky změny druhu pozemků na sady liniové stavby technické infrastruktury, trafostanice, studny jakákoliv další výstavba s výjimkou sítí TI při změně ekonomických podmínek v zemědělství může dojít k zalesnění méně produktivních pozemků. Pz Zahrady a sady zahrady a intenzívní sady včelíny drobné ladem ležící plochy liniové stavby technické infrastruktury, trafostanice, studny skleníky, altány, přístřešky, bazény zemědělské účelové stavby s výjimkou staveb pro živočišnou výrobu jakákoliv další výstavba při změně ekonomických podmínek v zemědělství může dojít k zalesnění méně produktivních pozemků. 9
5. ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY Plochy územního systému ekologické stability (ÚSES) vytváří vzájemně propojenou síť ekologicky významných segmentů krajiny, s přirozeným, nebo přírodě blízkým vegetačním krytem, které zajišťují ekologickou rovnováhu v krajině. Závazně je vymezen systém ÚSES, který vytváří břemeno na pozemky. Upřesnění hranic a skladby porostů bude předmětem samostatné dokumentace. Dle revidované dokumentace okresního generelu zasahují do katastru Desná: dvě větve místního ÚSES, tvořené jednotlivými lokálními biocentry a biokoridory. Jedna z větví místního ÚSES je vedena po jižním okraji katastru ve vazbě na tok říčky Desné. V trase větve zasahuje na území katastru jedno navržené biocentrum LBC Pod Cíkovskou strání. Druhá větev místního ÚSES prochází severní až severozápadní částí katastru, kde přes zemědělskou půdu spojuje stávající izolované lesní porosty. V jeho trase částečně zasahuje na území desenského katastru jedno navržené biocentrum LBC Zadní dolce. Stručná charakteristika jednotlivých prvků ÚSES Biocentra: LBC Pod cikánskou strání lokální biocentrum vložené z jižní strany obce v lokálním biokoridoru vedeném po toku říčky Desinky (Desné). Výměra:min. 3 ha Aktuální stav: Základ biocentra tvoří přirozené koryto říčky Desinky, většinou lemované kvalitními doprovodnými prostory dřevin (převaha olše lepkavé a vrb). V pravobřežní části nivy navazují podmáčené kulturní až polokulturní louky. Základní opatření: Koryto vodního toku a jeho doprovodné porosty ponechat přirozenému vývoji. Louky obhospodařovat bez hnojení. Alternativně je možno louky ve vymezené ploše zcela nebo zčásti zalesnit geograficky původními dřevinami. LBC Zadní dolce lokální biocentrum vložené v severním okraji katastru lokálním biokoridoru vedeném v severní části k.ú. Výměra: cca 4 ha Aktuální stav: Kulturní jehličnatý les s převahou smrku, místy významnou příměsí modřínu či břízy, ojediněle též s výstavky buku. Základní opatření: Podstatně zvýšit zastoupení geograficky původních dřevin zejm. buku a jedle. LBK 1 lokální biokoridor hydrofilní větve místního ÚSES, vedený po toku říčky Desné z jižní strany obce (katastru) Délka: cca 2000 m Aktuální stav: Osu biokoridoru tvoří převážně přirozené (nebo jen mírně upravené) koryto říčky Desné), většinou lemované kvalitními doprovodnými porosty dřevin (převaha olše lepkavé a vrb, místy významně i jasan či střemcha). V úzké potoční nivě navazují různorodé louky od kulturních až po neobhospodařované mokřadní. Základní opatření: Koryto vodního toku, jeho doprovodné porosty a mokřadní společenstva ponechat přirozenému vývoji. Louky obhospodařovat bez hnojení. Alternativně je možno louky ve vymezené ploše zcela nebo zčásti zalesnit geograficky původními dřevinami. LBK 2 lokální biokoridor mezofilní větve místního ÚSES, vedený severní částí katastru Délka: cca 1500 m (celkem) Aktuální stav: Biokoridor z části prochází kulturními jehličnatými lesy s převahou smrku a místy významným podílem modřínu, borovice a břízy. Některé úseky jsou vedeny přes ornou půdu. Základní opatření: Do lesních porostů zavést geograficky původní dřeviny zejm. buk a jedli. Úseky orné půdy a louky je třeba zalesnit geograficky původními dřevinami. 10
6. KONCEPCE DOPRAVY Silnice II. a III. třídy tvoří základní komunikační skelet obce. Silnice II.tř. je zařazena do funkční třídy B1, silnice III.třídy je ve funkční třídě B2. Místní komunikace určené pro provoz motorových vozidel budou v kategoriích, C3 a D1, místní komunikace určené výhradně pro pěší a cyklisty pak v kategoriích D3 a D2. Pro pěší dopravu budou dobudovány chodníky podél průtahů silnic. Cyklistická doprava bude využívat značených cyklotras, vedoucích po silnicích III. třídy a místních komunikacích. Pro cykloturistiku je určena též síť účelových komunikací (lesních a polních cest) se zatraktivněním trasy s jejím vyznačením v terénu. Doprava v klidu (parkování a garážování vozidel) je řešena pro stupeň motorizace 1 : 2,5. Využívány jsou stávající odstavné a parkovací plochy doplněné o navrhovaná parkoviště. Všechny nové obytné objekty musí být vybaveny min. 1 garáží pro 1 bytovou jednotku. Všechny výrobní a skladovací areály musí mít vyřešeno parkování na vlastním pozemku. Navržen je objekt hromadných garáží. 7. KONCEPCE TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY Zásobování vodou je řešeno ze stávajícího vodovodu. Odkanalizování obce bude splaškovou kanalizační sítí. Čistírna odpadních vod je navržena společná i pro další obce v mikroregionu Litomyšlsko na k.ú Dolní Újezd. Zásobování elektrickou energií je řešeno ze stávajících trafostanic s případnou výměnou transformátorů, eventuelně vybudováním další trafostanice. Stávající i rozvojové plochy budou zásobovány plynem napojením na STL plynovodní rozvody v obci. Kabelová telefonní síť bude rozšiřována i do lokalit nové výstavby. V oblasti nakládání s odpady bude pokračováno ve svozu a likvidaci komunálního odpadu externí specializovanou firmou. Separovaně bude probíhat sběr železa a papíru. Nebezpečné a zvlášť nebezpečné odpady budou sbírány a odváženy 2x ročně. ČÁST III. VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÉ STAVBY, VYMEZENÍ PLOCH PRO OPATŘENÍ VE VEŘEJNÉM ZÁJMU, ASANACE Ve smyslu 108 zákona č. 50/76 Sb. v úplném znění jsou v obci Desná navrženy: Veřejně prospěšné stavby Občanská vybavenost 11
Sportovní areál, rozšíření, p.č.427 Doprava Chodníky Parkoviště p.č. 211/3, 601 a další Místní komunikace (do návrhových lokalit) Technické vybavení Kanalizace (navržené kanalizační sběrače) Vodovod (navržené vodovodní řady) Plynovod (prodloužení plynovodu do návrhových ploch nové výstavby) Vedení VN, trafostanice (nové trasy vedení) Poldry Opatření ve veřejném zájmu Asanační úpravy Veřejná zeleň Travnaté průlehy Aleje, zelené pásy Doplnění zeleně dle projektu ÚSES Při pozemkových úpravách provést novou parcelaci a rozčlenit dnešní rozsáhlé pozemky orné půdy sítí polních cest, mezí, zatravněných průlehů a jiných vegetačních pásů tak, aby docházelo k většímu zasakování, rozptýlení srážkových vod, případně k neškodnému odvedení přívalových srážek a ke snížení větrné eroze Snižovat podíl orné půdy na erozí ohrožených pozemcích (např. zatravnění, výsadba extenzivních sadů ap.) V Desné nejsou navrhovány asanace ve veřejném zájmu. ČÁST IV. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ Úplná dokumentace územního plánu obce Desná je uložena : a) na obecním úřadě v Desné b) na Stavebním úřadě v Litomyšli c) na Městském úřadě ve Svitavách d) na odboru územního plánování a stavebního řádu Krajského úřadu Pardubického kraje 12
ÚČINNOST Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem vyhlášení, t.j 10. 3. 2006 V obci Desná dne 23. 2. 2006 Hana Flídrová starostka obce zástupce starosty obce 13