DIGITÁLNÍ VÝDEJNÍK VODY ØÍZENÝ MIKROPROCESOREM N Á V O D K P O U Ž I T Í DK2D108D DK2D108DS O B S A H 1. Všeobecnì... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Znaèení... 2 1.3 Provozování... 2 1.4 Popis... 3 1.5 Bezpeènostní pokyny... 4 1.6 Požární ochrana... 4 1.7 Pøehled možných ohrožení... 5 1.8 Montáž... 5 1.9 Možné závady a jejich odstranìní... 5 1.10 Èištìní a údržba... 6 DK2D108D DK2D108D 2. Návod k použití a nastavení... 7 2.1 Použití... 7 2.2 Uvedení do provozu... 7 2.3 Ohøev... 7 2.4 Chlazení... 7 2.5 Nastavení teplot vody... 2.6 Zastavení... 8 8 3. Záruky a reklamace... 9 4. Pøíslušenství... 9 5. 5.1 Doprava a skladování... 9 Doprava... 9 5.2 Skladování... 9 6. Schéma zapojení... 9 7. Technické požadavky...9 7.1 Základní technické údaje... 10 7.2 Zmìny na výrobku... 10 8. Likvidace zaøízení...10 9. Záruèní list...11 10. Záruèní podmínky...12 11. Dùvody k neuznání reklamace...12 TYP: VÝROBNÍ ÈÍSLO: 12. Sanitaèní list... 13 13. Poznámky... 14 1
C O L D 1. V Š E O B E C N Ì 1.1. POUŽITÍ Výdejník je urèen pro ohøev, chlazení a hygienický výdej stolní pramenité vody dodávané v zapeèetìných vratných plastových lahvích o obsahu 18,9 l. Výhody tohoto výrobku oceníte jak v domácnostech, tak v kanceláøích, kdy z tohoto výrobku získáte vodu pro pøípravu rùzných osvìžujících nápojù o teplotì 5 10 C, ale také pro zalití a rychlou pøípravu instantní kávy, èaje a polévek o teplotì 85 95 C. Zaøízení se nesmí používat k jiným úèelùm než ke stáèení stolní pramenité vody ze speciálních lahví k tomu urèených. 1.2. ZNAÈENÍ Bezpeènostní znaèky a nápisy na stroji udržujte v èitelném stavu. Pøi jejich poškození èi neèitelnosti je uživatel povinen obnovit jejich stav v souladu s pùvodním provedením. Nové složky vybavení a pøíslušenství instalované bìhem pøípadné opravy musí mít bezpeènostní znaèky, tyto znaèky pak musí být pøipojeny k této souèásti. Náhradní bezpeènostní znaèky získáte od dovozce nebo servisní firmy. Popis a umístìní štítkù Upozornìní na pøipojení zásuvky - (štítek je umístnìn na zadním krytu výdejníku) Typový štítek - (štítek je umístnìn na zadním krytu výdejníku) Pozor! Horká voda. - (štítek je umístnìn na plášti výdejníku u kohoutu horké vody - èervený). 1.4. POPIS Pláš výdejníku je vyroben z plastu a lakovaného plechu. Tvarový design výrobku vyhovuje požadavkùm pro instalaci v interiérech, a to jak v kanceláøích tak i v obytných místnostech. Konstrukce výrobku zajiš uje jeho mechanickou odolnost, a to jak vzhledem k hmotnosti láhve s vodou tak i odolnosti proti mechanickému poškození. Zaøízení se spouští pøipojením na elektrickou sí pomocí pohyblivého pøívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem a zapnutím hlavního spínaèe který se nachází na zadní stranì pøístroje. K provozu je pøipraveno v okamžiku, kdy se pøestanou pohybovat znaky pracovních režimù a na displeji svítí hodnoty pøedem nastavených teplot. YLR2-5-V208D vzduchový filtr opìrný talíø display ovládací tlaèítka hlavní spínaè (èervený) ventil studené vody (modrý) ventil horké vody (èervený) odkapávací miska výpustná matice chladiè pøívodní flexokabel 1.3. PROVOZOVÁNÍ Pøed spuštìním zaøízení je nutné, aby se teplota zaøízení vyrovnala s teplotou okolí. Pøed prvním uvedením do provozu proveïte vyèištìní vodních cest (viz. odstavec Èištìní a sanitace). Nepoužívejte jinou vodu než balenou v originální láhvi uzavøené speciálním uzávìrem Non-Spill nebo YLR2-5-V208D vzduchový filtr hlavní spínaè (èervený) MonoCap. Originál naplnìná láhev je zajištìna pøelepením uzávìru etiketou, kterou je nutno pøed nasazením na výdejník sejmout. Láhev nasazujte na narážecí trn dnem vzhùru, tak aby zátka byla v ose s trnem ve víku. Mírným tlakem shora na láhev se uvolní hygienická zátka, která zùstane na hrotu trnu. Otvory v trnu zaène voda vtékat do display ovládací tlaèítka chladiè pøívodní flexokabel vnitøních nádob pøístroje a vzduch vniká pøes filtr do láhve s vodou. Otevøete kohout teplé vody a poèkejte až poteèe ustálený proud vody. Odkapávací misku lze vyjmout z držáku a vylít do odpadu. Zaøízení se spouští pøipojením na elektrickou sí pomocí pohyblivého pøívodu s jednofázovou vidlicí teplota horké vody výpustná matice teplota studené vody s ochranným kontaktem a zapnutím hlavního spínaèe èervené barvy, který se nachází na zadní stranì pøístroje v jeho pravé horní èásti (u stolního výdejníku na levém boku). K provozu je pøipraveno znak pracovního režimu znak pracovního režimu v okamžiku, kdy se pøestanou pohybovat symboly signalizující probíhající chlazení a ohøev vody a bylo dosaženo pøedem nastavených teplot na displeji výdejníku. POZOR! Z èerveného kohoutu vytéká horká voda (nad 90 C). POZOR! Výdejník se nesmí zapínat bez naplnìní vnitøních nádrží vodou! horká voda studená voda 2 3
1.5. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Bezpeènostní pokyny se týkají práce na zaøízení pøi instalaci, montáži, uvedení do provozu, používání, manipulaci, skladování, dopravì, seøízení, údržbì, demontáži a likvidaci. Elektrické zaøízení se pøipojuje pomocí pohyblivého pøívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem na sí. Neživé èásti chladícího zaøízení jsou spojeny s ochranným vodièem, èímž jsou chránìny proti úrazu elektrickým proudem samoèinným odpojením od zdroje. Pøedpokladem správné funkce této ochrany je, že zásuvka, do níž je pøístroj pomocí vidlice pohyblivého pøívodu pøipojován, je opatøena ochranným kontaktem pøipojeným na ochranný vodiè sítì. Zásuvka pro pøipojení výdejníku na elektrickou sí musí být snadno pøístupná obsluze, musí být provedena podle požadavkù platných pøedpisù a technických norem, které se na dané zaøízení vztahují. Zásuvka musí být jištìna jistícím prvkem maximálnì 16A! Pøi nesprávném zapojení výrobku do elektrické sítì výrobce neodpovídá za škody zpùsobené osobám na zdraví a majetku. Zaøízení jsou provozována na 230V- 50Hz. Zmìny napìtí v síti vìtší než 10% nominální hodnoty mohou poškodit elektrické èásti. Všechna místa, která se pøi provozu stroje zahøívají, je nutné pravidelnì èistit od usedlého hoølavého prachu i jiných neèistot tak, aby tlouš ka vrstvy nikdy nepøesáhla 1 mm. Práce na elektrickém zaøízení mohou provádìt pouze pracovníci s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací ve smyslu vyhlášky ÈUBP a ÈBU è. 50/78 Sb. a seznámení se zaøízením v potøebném rozsahu. Provozovatel je povinen dodržovat pøi práci s výdejníkem obecnì platné bezpeènostní pøedpisy ve smyslu zákoníku práce. Výdejník je možno používat pouze k úèelùm, pro které je technicky zpùsobilý v souladu s podmínkami stanovenými výrobcem a který svou konstrukcí, provedením a technickým stavem odpovídá pøedpisùm k zajištìní bezpeènosti. Obsluha je povinna provádìt pravidelné vizuální kontroly stavu zaøízení a zajistit jeho základní ošetøení. Provozovatel je povinen zajistit provádìní pravidelné údržby, èištìní a sanitaci. Èištìní, údržbu a opravy je možné provádìt až po odpojení zaøízení od sítì, to je vytažením vidlice pohyblivého pøívodu ze sí ové zásuvky. Pokud není výdejník z jakýchkoli dùvodù používán, musí být odpojen od elektrické sítì vytažením vidlice pohyblivého pøívodu ze sí ové zásuvky. Pøívodní vodiè, kterým je výdejník opatøen, musí být kladen tak, aby nebyl vystaven mechanickému poškození, škodlivému pùsobení prostøedí a nepøekážel používání prostoru, v nìmž bude použit. Poškozený sí ový pøívod musí být nahrazen pouze výrobcem nebo servisním technikem. Zaøízení neostøikujte vodou! Hrozí nebezpeèí úrazu elektrickým proudem.. Pøed uvedením výdejníku do provozu musí být provedena výchozí revize podle ÈSN 33 1610. Povinností provozovatele výdejníku je, ve stanovených lhùtách, zajistit provádìní pravidelných revizí elektrického zaøízení dle ÈSN 33 1610. 1.7. PØEHLED MOŽNÝCH OHROŽENÍ Elektrické ohrožení Nebezpeèí pøi pøímém nebo nepøímém dotyku s èástmi urèenými pro vedení elektrického proudu (živé èásti), pøi odstranìní krytù elektrických zaøízení nebo pøi poškození izolaèní èásti pohyblivého pøívodu. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem zpùsobené poškozenými èástmi elektrického zaøízení. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem pøi nedodržení pokynù pro pøipojení výdejníku na elektrickou sí. Mechanické ohrožení Nebezpeèí poranìní pøi demontáži. Nebezpeèí poranìní pøi neopatrném pøemís ování. Ohrožení teplem Nebezpeèí opaøení pøi stáèení horké vody (90 C). 1.8. MONTÁŽ Výdejník vyjmout z lepenkové krabice. Výdejník se pøi manipulaci nesmí naklánìt o více než 40 Výdejník umístit na vodorovnou plochu, mimo dosah zdrojù tepla a mimo dosah pøímého sluneèního svìtla. Výdejník umístnìte v suchém, dobøe vìtratelném prostoru, kde teplota okolí neklesne pod bod mrazu. Všechny ventilaèní otvory v plášti zaøízení musí být vzdáleny minimálnì 100 mm od pøípadných stìn. Zaøízení není urèeno k umístìní do malého uzavøeného prostoru (do stolu, do skøínì apod.) Odkapávací misku nasadit do držáku v èele chlazení pod kohouty. Instalaci výdejníku je vhodné pro zajištìní správné funkce zaøízení svìøit odborné servisní firmì. 1.9. MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRAÒOVÁNÍ Studená voda ZÁVADA MOŽNÁ PØÍÈINA ZPÙSOB ODSTRANÌNÍ Voda není dostateènì chladná Nadmìrný odbìr vody Nedostateèná vzdálenost od stìny Pøístroj je umístnìn na slunci nebo v blízkosti zdroje tepla Pøepážka v nádobì chlazení je nesprávnì umístnìna Snížit odbìr vody Posunout výdejník min. 100 mm od stìny Umístnit na vhodnìjší stanovištì Zašroubujte ji do støedového šroubení ve dnì nádoby chlazení 1.6. POŽÁRNÍ OCHRANA Povinností provozovatele výdejníku je stanovit prostory, ve kterých mùže být zaøízení provozováno a obsluhu prokazatelnì se zaøízením seznámit. Výdejník se nevybavuje hasicími pøístroji, proto je uživatel povinen zabezpeèit, objekt ve kterém bude zaøízení používáno vhodnými hasebními prostøedky schváleného typu a v odpovídajícím množství. Obsluha musí být seznámena s jejich používáním. Elektrické zaøízení se nesmí hasit vodou! V objektu musí být hasicí pøístroj práškový, snìhový nebo halonový a obsluha musí být seznámená s jejich používáním. Pokud bude v objektu hasicí pøístroj vodní nebo pìnový, lze jej použít až po vypnutí elektrického proudu. Pøístroj nechladí Voda zamrzá Voda teèe pomalu Zneèistìný kondenzátor Termistor brzy vypíná Pøístroj není pøipojen na el. sí, nebo není nastavená teplota Pøístroj je bez chladiva Termistor nevypíná Zneèistìný vzduchový filtr Oèistit mìkkým kartáèem Pøipojit na el. sí a zapnout hlavní spínaè a nastavit požadovanou teplotu Vyèistit, vymìnit vzduchový filtr 4 5
Teplá voda ZÁVADA MOŽNÁ PØÍÈINA ZPÙSOB ODSTRANÌNÍ Voda není dosteènì teplá Nadmìrný odbìr vody Termistor brzy vypíná Snížit odbìr vody 2. N Á V O D K P O U Ž I T Í A N A S T A V E N Í 2.1. POUŽITÍ Pøístroj není pøipojen na el. sí, nebo není nastavená teplota Pøipojit na el. sí a zapnout hlavní spínaè a nastavit požadovanou teplotu Voda se neohøeje Termistor brzy vypíná Vadné topné tìleso Voda se pøehøívá Závada v elektroinstalaci Termistor nevypíná 1. Odstraòte garanèní etiketu z uzávìru 2. Nasaïte barel na trn výdejníku 3. Zatlaèením na kohoutek smìrem dozadu dávkujte horkou nebo studenou vodu Ostatní poruchy 2.2. UVEDENÍ DO PROVOZU ZÁVADA MOŽNÁ PØÍÈINA ZPÙSOB ODSTRANÌNÍ zap Nadmìrný hluk Nesprávné umístìní Pøemístìte stroj dál od ostatních pøedmìtù, zjistìte zda je umístìn ve stabilní poloze vyp Únik vody Barel je prasklý Vymìòte za nový 1.10. ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA 1. Zapnìte zástrèku do zásuvky 2. Zapnìte hlavní spínaè 3. Display se rozsvítí a bude ukazovat teplotu vody "00 C" 2.3. OHØEV Pøed èištìním, mytím a veškerou údržbou je nutné zaøízení vždy odpojit od elektrické sítì. Zaøízení vyžaduje údržbu spoèívající v povrchovém umytí bìžnými saponátovými prostøedky. Pøi provozu dochází k usazování prachu na chladicím kondenzátoru. Pro zajištìní chladicí úèinnosti a životnosti zaøízení je nutné kondenzátor èistit mìkkým kartáèem. Nádrž studené vody èistit bìžnými mycími prostøedky. Nepoužívat ocelovou drátìnku! Nádrž ohøevu propláchneme teplou vodou a necháme vyschnout. K vypuštìní nádrže slouží výpustá matice v zadní stìnì výdejníku. Sanitaci výdejníku doporuèujeme provádìt v pravidelných cyklech, nejlépe 1 krát za 3 mìsíce provozu spolu s výmìnou vzduchového filtru. Sanitaci je též nutné provádìt pøed prvním uvedením do provozu a po delším odstavení z provozu. Obecný postup sanitace Z víka výdejníku demontujte plnící talíø pootoèením proti smìru hodinových ruèièek a vytažením vzhùru. Plnící talíø rozeberte, omyjte desinfekèním pøípravkem, opláchnìte pitnou vodou a nechte vyschnout, vyèistìte nebo vymìòte vzduchový filtr a opìt poskládejte. Vyšroubujte pøepážku z nádoby chlazení a omyjte ji desinfekèním pøípravkem. Nádobu chlazení vymyjte desinfekèním pøípravkem. Do nádoby chlazení nalijte desinfekèní pøípravek, odpus te z každého kohoutu po 0,2 l pøípravku a nechte pùsobit cca 20 minut (dle návodu k sanitaènímu pøípravku), pak jej vypus te otevøenými kohouty a vypouštìcími maticemi v zadní stìnì výdejníku. Po provedené desinfekci pøístroj (vèetnì kohoutù) propláchnìte pitnou vodou minimálnì trojnásobným objemem vnitøních nádrží vody. Pøístroj složte a uzavøete vypouštìcí matice. Nasaïte novou plnou láhev s pitnou vodou a výdejník je pøipraven k provozu. Výdejník se nesmí zapínat bez naplnìní vnitøních nádrží vodou! Sanitaci je vhodné svìøit servisní firmì. 1. Stlaète tlaèítko (ohøev) 2.4. CHLAZENÍ 2. Rozsvítí se symbol horké vody 6 7 HO T 1. Stlaète tlaèítko (chlazení) 2. Rozsvítí se symbol chlazené vody 3. Pohybující se symbol signalizuje probíhající ohøev vody 3. Pohybující se symbol signalizuje probíhající ohøev vody
2.5. NASTAVENÍ TEPLOT VODY 3. Z Á R U K Y A R E K L A M A C E Doba a rozsah záruky se øídí záruèním listem. Reklamace budou øešeny v souladu se závaznými normami, tj. Obchodním nebo Obèanským zákoníkem. Stisknìte tlaèítko (nastavení) Blikající symbol Èíslice teploty ohøevu vody zaènou blikat Nastavení vyšší teploty Nastavení nižší teploty Tisknìte tlaèítko nebo až nastavíte požadovanou teplotu 4. P Ø Í S L U Š E N S T V Í návod k používání 1ks záruèní list 1ks sanitaèní list 1ks 5. D O P R A V A A S K L A D O V Á N Í 5.1. Doprava Výdejník je nutno dopravovat jako køehké zboží, v krytých dopravních prostøedcích. Zaøízení se nesmí naklánìt o více než 40 a mùže být uloženo maximálnì ve dvou vrstvách (dle údaje na krabici). Nastavení vyšší teploty 5.2. Skladování Nastavení nižší teploty Tisknìte tlaèítko nebo až nastavíte požadovanou teplotu Ukazuje správnou teplotu vody Blikající symbol Stisknìte opìt tlaèítko (nastavení) Zaøízení je nutno skladovat v zastøešených prostorách pøi teplotách 0 40 C a vlhkosti do 75%. 6. S C H É M A Z A P O J E N Í Jednotka nastavení teplot 2.6. ZASTAVENÍ CHCETE-LI ZASTAVIT FUNKCI OHØÍVÁNÍ A CHLAZENÍ, STISKNÌTE A PØIBLIŽNÌ 3 SEKUNDY PODRŽTE TLAÈÍTKO (OHØEV) A (CHLAZENÍ).SYSTÉM SE AUTOMATICKY VYPNE. CO L D Ukazuje správnou teplotu vody Opìt stisknìte tlaèítko, èímž se nastavené hodnoty teplot uloží do pamìti, èíslice teploty chlazené vody i ohøevu se vynulují a pøestanou blikat. Opìtovným stisknutím tlaèítka a se uvede výdejník do provozu, zaènou se pohybovat symboly signalizující ohøev a chlazení vody a výdejník zaène pøipravovat vodu podle našeho nastavení. Toto nastavení se provádí pouze pøi prvním uvedení do provozu. Vypnutím a opìtovným zapnutím hlavního spínaèe se systém automaticky uvede do provozu podle již døíve nastavených teplot. L PE N Pojistka 10A Hlavní spínaè Termostat ruèní Kompresor Topné tìleso Elektronická øídící jednotka VFD display Snímaè studené vody Snímaè horké vody 8 9
7. T E C H N I C K É P O Ž A D A V K Y 7.1. Základní technické údaje 9. Z Á R U È N Í L I S T Datum vyskladnìní: Pøíkon chlazení Typ chlazení Pøíkon ohøevu Max. pøíkon YLR2-5-D208D 100 W 500 W 600 W YLR2-5-D108D 100 W 500 W 600 W Typ: Výrobní èíslo: Kapacita chlazení Kapacita ohøevu Objem nádoby chlazení < 10 C 2 l/h > 90 C 5 l/h 1.8 l < 10 C 2 l/h > 90 C 5 l/h Objem nádoby 1.33 l chlazení Jméno kupujícího: Adresa kupujícího: Objem nádoby ohøevu Rozmìry: - výška 1.0 l 940 mm 1.0 l 510 mm Datum prodeje: - šíøka - hloubka 320 mm 340 mm 320 mm 360 mm Datum uved. do provozu: Hmotnost 17 kg 15 kg Jmenovité napìtí 1+PE+N 230V/50Hz 1+PE+N 230V/50Hz Jištìní 10 A 10 A Prostøedí normální normální Chladivo R134a/38g R134a/30g Teplota okolí 10 38 C 10 38 C Energetická nároènost 1.0 kwh/24h 1.0 kwh/24h Stupeò krytí IP X0 IP X0 Tøída ochrany (dle ÈSN 33 0600) I I Razítko a podpis montážní firmy Razítko a podpis prodejce Typ chlazení kompresor kompresor 7.2. ZMÌNY NA VÝROBKU Datum nahlášení závady Datum ukonèení opravy Popis opravy Opravil V zájmu vylepšení výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést zmìny a úpravy na výrobku bez souhlasu odbìratelù. 8. L I K V I D A C E Z A Ø Í Z E N Í Chladivo obsažené v chladicím systému nesmí být vypouštìno do atmosféry. Pøi údržbových pracích na obìhovém systému chladiva musí být použity vhodné systémy pro jeho odsávání. Nepotøebné chladivo musí být odstranìno v souladu s pøíslušnými pøedpisy! Po skonèení životnosti zaøízení zajistí uživatel odbornou likvidaci v ÈR dle EN 378-1 (14 06 47) a v zahranièí v souladu s platnými normami. 10 11
10. Z Á R U È N Í P O D M Í N K Y 12. S A N I T A È N Í L I S T Pøi dodržování pokynù uvedených v návodu k používání prodávající ruèí, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené pøíslušnými technickými normami a podmínkami. Na výrobek je poskytnuta záruka dle ustanovení Obèanského zákoníku po dobu 24 mìsícù ode dne uvedení do provozu. Podmínkou pro poskytnutí záruky pøi reklamaci je pøedložení øádnì vyplnìného záruèního listu a uvedení do provozu oprávnìnou osobou. datum sanitace provedené úkony podpis odp. osoby 11. D Ù V O D Y K N E U Z N Á N Í R E K L A M A C E Nepøedložení øádnì vyplnìného záruèního listu a uvedení do provozu neoprávnìnou osobou. Svévolné zmìny provedené neoprávnìnou osobou v záruèním listì. Výdejník nebyl zákazníkovi pøedán po uvedení do provozu oprávnìnou a proškolenou osobou. Nedodržení pokynù pro údržbu, obsluhu a provoz zaøízení obsažených v návodu k užívání. Závady zpùsobené vnìjšími podmínkami, jako jsou napøíklad poruchy v el. síti nebo bytové instalaci, nevhodnými provozními podmínkami Mechanické poškození vinou zákazníka (pøeprava, neopatrné zacházení, èištìní apod.) Zásah do pøístroje neoprávnìnou osobou. Poškození vlivem živelné pohromy. Závady zpùsobené pøekroèením udávané kapacity pøístroje. Poškození kompresoru chlazení zavinìné naklonìním kompresorového výdejníku o více než 40 Nesprávná sanitace, používání nevhodných sanitaèních prostøedkù zpùsobující zápach stáèené vody. Stáèení zkažené vody (prošlá záruèní lhùta, nevhodné skladování) Datum nahlášení závady Datum ukonèení opravy Popis opravy Opravil 12 13
13. P O Z N Á M K Y 14. V Ý D E J N Í K S E S Y C E N Í M CO2 14.1. Úvod Tento pøístroj je vybaven tøetím ventilem (je umístìn uprostøed), který slouží k dávkování sycené vody. 14.2. Popis ventil sycené vody ventil studené vody ventil horké vody dvíøka bombièka s CO2 mísiè èerpadlo 14.3. Výmìna bombièky 1. otevøeme dvíøka ve spodní èásti stroje 2. vytoète bombièku otáèením do leva 3. nasaïte novou bombièku na závit redukèního ventilu a otáèením doprava dotáhnìte na doraz 4. zavøete dvíøka ve spodní èásti stroje Upozornìní: Bombièku je nutno dotáhnout až do konce, aby nedošlo k úniku CO2 14 15