KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Podobné dokumenty
KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze

KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu

SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b

Nožové šoupátko LUCAVAL

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ


Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony Údržba Výměna ucpávky.

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)

I-152A-CZE Expanzní kloubový spoj

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

mezipřírubová motýlková model 1123


Klapka Série 14b / Série 14c

Demontáž těsnicí ucpávky

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

Návod k údržbě a montáži

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

R Doporučení pro montáž/demontáž

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

KD Doporučení pro montáž/demontáž

Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

KULOVÝ VENTIL Řada Top 5

NÁVOD A ÚDRŽBA - SEDLOVÉ VENTILY

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze Průhledítko Vaposkop

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Doplněk návodu k montáži a obsluze

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Montážní návod pro dílenský jeřáb

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ


ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze

MLHOVÁ MAZNICE CL. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky.

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

GRE podvodní bazénové světlo

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu

SV60 Pojistné ventily

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y)

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Pneumatický pohon Typ 3277

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33

Transkript:

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 1 X 72 cs 4/2016

2 1 x 72 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 Rozsah této příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3 Značení... 3 1.4 Specifikace... 3 1.5 Schválení ventilu... 4 1.6 Označení CE... 4 1.7 Recyklace a likvidace... 4 1.8 Bezpečnostní opatření... 4 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ... 5 3 MONTÁŽ A PROVOZ... 5 3.1 Obecné informace... 5 3.2 Montáž do potrubí... 5 3.3 Pohon... 6 3.4 Uvedení do provozu... 6 4 ÚDRŽBA... 6 4.1 Běžná údržba... 6 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí... 6 4.3 Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu instalovaného v potrubí... 7 4.4 Odpojení servopohonu... 7 4.5 Odpojení ventilu z potrubí... 8 4.6 Demontáž ventilu... 8 4.7 Kontrola demontovaných dílů... 8 4.8 Výměna dílů... 8 4.9 Sestavení ventilu... 8 5 TESTOVÁNÍ VENTILU...10 6 MONTÁŽ POHONU... 10 6.1 Obecné informace...10 6.2 Montáž ovladače s ručním kolem typu M.10 6.3 Montáž servopohonu řady B1C...10 6.4 Montáž servopohonu řady B1J...11 6.5 Instalace jiných typů servopohonů...11 7 PORUCHY... 11 8 NÁŘADÍ... 11 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ... 11 10 ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK... 12 11 ROZMĚRY A HMOTNOST... 13 11.1 ASME třída 150 a 300... 13 11.2 Ventil s ručním ovladačem s ozubeným převodem řady M... 14 11.3 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J... 15 12 TYPOVÝ KÓD... 16 NEJPRVE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Tento návod obsahuje informace o bezpečné manipulaci s ventilem a jeho obsluze. Budete-li potřebovat další pomoc, kontaktujte prosím výrobce nebo jeho zástupce. Na zadní straně jsou uvedeny adresy a telefonní čísla. TENTO NÁVOD NA OBSLUHU SI ULOŽTE! Tento dokument se může změnit bez předchozího upozornění. Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.

1 x 72 cs 3 1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 Rozsah této příručky Tato příručka pro instalaci, provoz a údržbu poskytuje základní informace o kulových ventilech s čepovým uložením řad XG/XM. Probrány jsou zde stručně také servopohony a přístroje používané s těmito ventily. Více informací naleznete v samostatných příručkách k servopohonu a ovládacímu zařízení. Výběr ventilu a jeho použití pro konkrétní aplikaci vyžaduje pečlivé uvážení různých aspektů. Např. Lem Q2G je určen pro aplikace s relativně čistým plynem, proto je třeba brt v úvahu možnost ucpání. Vzhledem k povaze produktu tato příručka neobsahuje veškeré možné situace, ke kterým může dojít při instalaci, používání a servisu ventilu. Nebudete-li si jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro vámi zamýšlený účel, kontaktujte prosím společnost Metso a vyžádejte si více informací. U ventilů, které jsou určeny pro práci s kyslíkem si přečtěte rovněž samostatný návod na montáž, údržbu a obsluhu ventilů pro práci s kyslíkem (viz dokument společnosti Metso id:10o270cs.pdf) 1.2 Popis ventilu Ventily montované na čepu řady XG/XM jsou přírubové kulové ventily s plným otvorem. Těleso ventilu se skládá ze dvou částí, které jsou spojeny šrouby. Koule a hřídel jsou samostatné díly. Hřídel je zajištěna proti uvolnění krytkou a ramenem na hřídeli. Ventil je buď usazen v měkkém nebo kovovém sedle. Točivý moment hřídele se na kouli přenáší pomocí ozubeného otvoru v kouli. Ventil těsní v jednom nebo obou směrech v závislosti na konstrukci sedla. Směr těsnění je u jednosměrného ventilu označen šipkou. Detaily provedení jsou u jednotlivých typů ventilů uvedeny v typovém kódu na identifikačním štítku. Interpretaci typového kódu naleznete v klíči kódů v této příručce. Kulové ventily montované na čepu řady XG/XM jsou speciálně navrženy pro pro náročné úkony omezení a uzavření s velkými rozdíly tlaků. 1.3 Značení Označení ventilů je buď odlité nebo vyražené na plášti (viz obr. 2). Obr. 2 Označení ventilu Identifikační štítek (obr. 3) je připevněn na přírubě. Značení na identifikačních štítcích jsou: 1. Materiál těla 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Maximální a minimální provozní teplota 6. Maximální rozdíl tlaku/teploty pro zavření 7. Tlaková třída 8. Typové označení 9. Číslo seznamu výrobních dílů ventilu 10. Model Obr. 3 Číslo šarže Výrobní štítek Identifikační štítek 1.4 Specifikace Jmenovitý rozměr Tlaková třída Označení výrobce Materiál těla (1) (2) (5) (7) (8) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. (3) (4) (6) (9) 10 Délka od čela k čelu: dlouhý vzor ASME B.16.10 Materiál těla Klasifikace těla: ASME Třídy 150, 300 DIN PN 10-40 Max. rozdíl tlaků: viz obr. 4 a 5 Teplotní rozpětí: -50 +600 C Těsnost: obousměrná nebo jednosměrná v závislosti na konstrukci sedla kovové sedlo ISO 5208, těsnost třídy C měkké sedlo ISO 5208, těsnost třídy B Rozměry: viz tabulky na stranách 13 15 Hmotnosti: viz tabulky na stranách 13 15 MOD MADE BY METSO AUTOMATION XXXX Obr. 1 Konstrukce kulového ventilu montovaného na čepu řady XG/XM

4 1 x 72 cs p (bar) Obr. 4 Maximální povolený rozdíl tlaků v regulačním provozu p (bar) Obr. 5 Temperature ( F) 100 122 212 302 392 482 572 662 707 752 842 40 30 20 10 0 0 38 50 100 150 200 250 300 350 375 400 450 Temperature ( C) 60 50 40 30 20 10 ASME Class 150 PTFE bearings Maximální povolený rozdíl tlaků v provozu při plně otevřeném a plně uzavřeném ventilu (on-off service). 1.5 Schválení ventilu Kulové ventily řady X vyhovují požadavkům ASME B 16.34. Požárně bezpečnostní vlastnosti jsou navrženy v souladu s API 607 a BS 6755. 1.6 Označení CE Metal bearings Temperature ( F) Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/ES o tlakových zařízeních a byl označen v souladu s touto směrnicí. 1.7 Recyklace a likvidace ASME Class 300 100 122 212 302 392 482 572 662 707 752 842 PTFE bearings ASME Class 300 ASME Class 150 Metal bearings 0 0 38 50 100 150 200 250 300 350 375 400 450 Temperature ( C) Většina dílů ventilu je recyklovatelná, pokud jsou roztříděny podle druhu materiálu. U většiny dílů je označeno, z jakého materiálu jsou vyrobeny. Spolu s ventilem je dodáván seznam materiálu. Výrobce vám může navíc poskytnout samostatné pokyny k recyklaci a likvidaci. Ventil můžete za poplatek výrobci také vrátit k recyklaci a likvidaci. 500 400 300 200 100 800 600 400 200 p (psi) p (psi) 1.8 Bezpečnostní opatření Nepřekračujte mezní hodnoty výkonu ventilu! Překročením mezních hodnot uvedených na ventilu může dojít k jeho poškození a k nekontrolovanému uvolnění tlaku. Může dojít ke hmotné škodě nebo ke zranění osob. Ventil nerozebírejte, ani ho nevyjímejte z potrubí, jestliže je pod tlakem! Rozebírání nebo vyjímání ventilu, který je pod tlakem způsobí nekontrolované uvolnění tlaku. Před rozebráním ventilu pokaždé oddělte příslušnou část potrubí, uvolněte z ventilu tlak a vypusťte z něj médium. Berte v úvahu typ použitého média. Zajistěte ochranu osob a životního prostředí před všemi škodlivými a jedovatými látkami. Dbejte na to, aby v průběhu údržby ventilu do něj nemohlo proniknout žádné médium. V opačném případě může dojít k jeho poškození nebo ke zranění osob. Pozor na prudký pohyb koule ventilu! Nestrkejte ruce ani jiné části těla, nástroje ani jiné předměty do otevřeného průtokového otvoru. V potrubí nenechávejte žádné cizí předměty. Když je ventil poháněn, koule působí jako nůž. Před provedením údržby ventilu zavřete a odpojte přívodní potrubí pohonu. V opačném případě může dojít k jeho poškození nebo ke zranění osob. Pozor na emise hluku! Ventil může v potrubí vyvolávat hluk. Hladina hluku závisí na konkrétní aplikaci. Lze ji změřit nebo vypočítat pomocí počítačového programu Nelprof společnosti Metso. Dodržujte příslušné předpisy týkající se emisí hluku na pracovišti. Pozor na extrémní teploty! Plášť ventilu může být za provozu velice horký nebo naopak velice studený. Zajistěte ochranu osob proti omrzlinám a popáleninám. Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou pamatujte na jejich hmotnost! Ventil ani ventilovou soupravu nikdy nezvedejte za pohon, polohovadlo, koncový spínač nebo potrubí. Zvedací lana bezpečně omotejte kolem těla ventilu (viz obr. 7). Padající díly mohou způsobit hmotnou škodu nebo zranění osob. Hmotnosti jsou uvedeny na stranách 13 15. Při manipulaci s ventily určenými pro práci s kyslíkem a jejich údržbě dodržujte správné postupy.

1 x 72 cs 5 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ Zkontrolujte ventil a přidružená zařízení kvůli poškození, k němuž mohlo dojít při přepravě. Ventil pečlivě uskladněte. Doporučujeme ho skladovat uvnitř, na suchém místě. Ventil lze instalovat v libovolné poloze a nabízí jednosměrnou nebo obousměrnou těsnost, viz oddíly 1.2 a 1.4. Nedoporučujeme však instalovat ventil s pohonem na spodní straně potrubí, protože nečistoty v potrubí by se mohly dostat do dutiny těla a poškodit ucpávkové těsnění. Poloha, které doporučujeme se vyhnout je zobrazena na obr. 8. Obr. 6 Uskladnění ventilu Neodstraňujte ochranné zátky průtokových otvorů, dokud ventil neinstalujete. Na pracoviště ventil přesuňte až těsně před montáží. Ventil je obvykle dodáván v otevřené poloze. SPRÁVNĚ Obr. 8 Této montážní poloze se vyhněte Může být nezbytné poskytnout potrubí pevnou oporu, aby byl ventil chráněn před nadměrným napětím. Dostatečná opora může také snížit vibrace potrubí, čímž dojde k zajištěn správné funkce polohovadla. Pro usnadnění údržby doporučujeme poskytnout tělu ventilu oporu, a to pomocí potrubních svorek a opěr. Opěry neupevňujte ke šroubení přírub ani k pohonu, viz obr. 9. ŠPATNĚ Obr. 7 Zvedání ventilu 3 MONTÁŽ A PROVOZ 3.1 Obecné informace Odstraňte chrániče otvorů a zkontrolujte, zda je vnitřek ventilu čistý. V případě potřeby ventil očistěte. 3.2 Montáž do potrubí Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou berte v úvahu jejich hmotnost! Před montáží ventilu důkladně propláchněte potrubí. Dbejte na to, aby byl ventil před propláchnutím úplně otevřený. Cizí částečky, jako je písek nebo úlomky svářecí elektrody, poškodí kouli a sedla. Použijte stejné druhy šroubů, matic a těsnění, jaké používáte i v ostatních částech potrubí. Při ustavování ventilu mezi příruby pečlivě vycentrujte ploché těsnění přírub. Obr. 9 3.2.1 Izolace ventilu Ventil může být v případě potřeby zaizolován. Izolace musí pokračovat nad horní úroveň těla ventilu, viz obr. 10. Zakončení izolace Opora pro ventil ventil Nepokoušejte se vyrovnat nesouosost potrubí pomocí šroubů příruby. Obr. 10 Zaizolování ventilu

6 1 x 72 cs 3.3 Pohon Před namontováním pohonu na ventil zkontrolujte, zda ventilová souprava správně funguje. Podrobné informace o montáži pohonu jsou uvedeny v oddílu 6 a v samostatných příručkách k pohonu. Otevřená/zavřená poloha ventilu je indikována takto: označením na pohonu nebo drážkou na konci hřídele koule (paralelní k průtokovému otvoru koule.) Vyvstanou-li ohledně indikace nějaké pochybnosti, podívejte se, v jaké poloze se nachází koule u drážky. Pohon by měl být namontován tak, aby byl dostatek místa pro jeho demontáž. Válec pohonu doporučujeme instalovat ve svislé poloze. Pohon se nesmí dotýkat potrubí, protože vibrace potrubí by mohla mít negativní vliv na jeho funkci. V některých případech je vhodné poskytnout pohonu ještě další oporu. Týká se to zejména velkých pohonů, prodloužených hřídelí, anebo tam, kde jsou vysoké vibrace. Obraťte se prosím na automatizační oddělení společnosti Metso o radu. 3.4 Uvedení do provozu Přesvědčte se, že uvnitř ventilu ani v potrubí nezůstaly žádné nečistoty nebo cizí předměty. Potrubí pečlivě propláchněte. Dbejte na to, aby byl ventil při proplachování úplně otevřený. Přesvědčte se, že všechny matice, trubky a kabely jsou řádně dotaženy. Zkontrolujte, zda jsou pohon, polohovadlo a spínač správně nastaveny a seřízeny. Seřízení pohonu je vysvětleno v oddílu 6. Pro seřízení přidruženého zařízení konzultujte samostatné příručky k řídicímu zařízení. 4 ÚDRŽBA Před provedením údržby proveďte bezpečnostní opatření uvedená v oddílu 1.8. Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou berte v úvahu jejich hmotnost! 4.1 Běžná údržba I když jsou ventily Neles společnosti Metso zkonstruovány pro práci ve velice náročných podmínkách, řádná preventivní údržba může výrazně přispět k tomu, aby nedocházelo k nečekaným výpadkům provozu a ke snížení celkových nákladů spojených s jejich vlastnictvím. Společnost Metso doporučuje provádět inspekci ventilů nejméně jedenkrát za pět (5) let. Lhůty inspekcí a údržby se stanovují dle konkrétní aplikace a provozních podmínek. Lhůty inspekcí a údržby mohou být stanoveny ve spolupráci s místními odborníky společnosti Metso. Při těchto pravidelných inspekcích musejí být vyměněny díly uvedené v seznamu Sada náhradních dílů. Do lhůty k provedení inspekční prohlídky se započítává i doba uskladnění. Údržbu lze provést dle níže uvedených pokynů. Budete-li při údržbě potřebovat nějakou pomoc, obraťte se prosím na místní pobočku společnosti Metso. Čísla dílů v textu odkazují na rozložený pohled a na kusovník v Oddílu 10, není-li uvedeno jinak. Při odesílání zboží výrobci na opravu je nerozebírejte. Ventil pečlivě očistěte a zevnitř ho propláchněte. Z bezpečnostních důvodů informujte výrobce o tom, pro jaké médium ventil používáte. (Přiložte bezpečnostní listy materiálu (MSDS)). Pro zajištění bezpečného a efektivního provozu používejte vždy pouze originální náhradní díly, aby ventil mohl fungovat tak, jak má. Z bezpečnostních důvodů vyměňte šroubové spoje, jestliže mají poškozené závity, byly zahřáty na vysokou teplotu, roztaženy, nebo když jsou zkorodované. 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí Ventil nerozebírejte, ani ho nevyjímejte z potrubí, jestliže je pod tlakem! Ucpávka V-kroužků nevyžaduje pravidelné dotahování. Těsnost ucpávkového těsnění je zajištěna tlakem v potrubí a tlakem ucpávky proti těsnicím kroužkům. U těsnění s grafitovou vycpávkou je těsnost zajištěna kontaktem mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Pokud případná netěsnost přetrvá i po dotažení šestihranných matic (18), je ucpávkové těsnění (69) nutno vyměnit. Ucpávku V-kroužků je potřeba utahovat opatrně, protože nadmrná síla by mohla V-kroužky poškodit. Přesvědčte se, že ventil není pod tlakem. Demontujte pohon a držák dle pokynů v oddílu 4.4. Vyjměte pero (10). Odstraňte matice, sady talířových pružin (150) a ucpávku (9). Vyjměte staré těsnicí kroužky (69). Nepoškoďte povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a hřídele. Očistěte válcové zahloubení pro těsnicí kroužky. Umístěte na hřídel (5) nové těsnicí kroužky (69). K zatlačení kroužků do válcového zahloubení můžete použít víko ucpávky. Dávejte pozor, abyste nepoškodili těsnicí kroužky v drážce hřídele. Správná orientace těsnění je zobrazena na obr. 11.

1 x 72 cs 7 Nejprve těsnicí kroužky předem stlačte utažením matic ucpávky (s talířovou pružinou nebo bez ní) na utahovací moment Tt nebo natažením ucpávky deskovou pružinou do výšky H 2. Viz obr. 11 a hodnota z tabulky 1. Proveďte s ventilem provozní cykly 3 5. Vhodný rozsah pohybu je cca 80 %. Při této operaci nemusí být ventil zcela zavřený nebo otevřený. Uvolněte matice ucpávky. Umístěte sady talířové pružiny (150) na šrouby vycpávky, jak je to relevantní. Znovu utáhněte matice (18) na utahovací moment T t nebo tak, aby talířové pružiny byly stlačeny na výšku H c, viz tabulka 1. Dochází-li k prosakování média i když je ventil pod tlakem, pak matice ještě více dotáhněte; nepřekročte však hodnotu uvedenou v tabulce 1 o více než 50 % a dbejte na to, aby nedolo k úplnému stlačení talířových pružin. A H2 H1 150 10 9 18 69 14 8 66 Tabulka 1 Dotahování ucpávkového těsnění Obr. 11 Ucpávkové těsnění Velikost ventilu Průměr Rozměry pružiny PTFE V-kroužek Grafit hřídele (volné) Talířová pružina Matice Talířová pružina Matice DN NPS mm A, mm H1, mm H 2, mm T t, (Nm) H 2, mm T t, (Nm) 50 02 20 20 22 21,0 3 20,2 6 80 03 20 20 22 21,0 3 20,2 6 100 04 30 25 30,5 29,3 8 28,4 14 150 06 40 25 30,5 28,9 10 28,2 15 200 08 40 25 30,5 28,9 10 28,2 15 250 10 55 35,5 41 38,8 23 37,4 38 300 12 55 35,5 41 38,8 23 37,4 38 350 14 75 50 59 57,3 43 55,3 91 400 16 85 50 59 57,1 48 54,9 102 4.3 Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu instalovaného v potrubí Ucpání může být způsobeno tím, že se koule nebo sedla ucpou protékajícím médiem. Lze je vyčistit otočením koule do částečně otevřené polohy a propláchnutím potrubí. Pokud to nepomůže, postupujte, jak je uvedeno v následujících oddílech. 4.4 Odpojení servopohonu Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou berte v úvahu jejich hmotnost! Před odebráním ventilu z potrubí je obecně nejvhodnější odpojit servopohon. Je-li modul ventilu malý či obtížně dostupný, může být praktičtější odstranit zároveň celý modul. Zavřete a odpojte přívodní tlakové potrubí pohonu a odstraňte řídicí kabely. Povolte šrouby konzoly. Odpojte servopohon. Servopohon lze odpojit rukou nebo speciálním nástrojem za tímto účelem vyrobeným. Tento nástroj si lze objednat u výrobce (viz oddíl 8 Nástroje ). Odstraňte držák. Neodpojujte servopohon s vratnou pružinou, pokud síla pružiny není nesena dorazovým šroubem! Před demontáží se pozorně podívejte, v jaké poloze se nachází ventil vzhledem k servopohonu a polohovadlu/ koncovému spínači, abyste měli jistotu, že sestava bude znovu řádně smontována. Obr. 12 Odpojení servopohonu extraktorem

8 1 x 72 cs 4.5 Odpojení ventilu z potrubí Ventil nerozebírejte, ani ho nevyjímejte z potrubí, jestliže je pod tlakem! Zajistěte, aby ventil nebyl pod tlakem a potrubí bylo prázdné. Zajistěte, aby médium nemohlo proudit do prostoru, v němž má být proveden servisní zásah. Opatrně ventil podepřete zdvihákem. Pečlivě upevněte lana a vyšroubujte šrouby příruby. Zkontrolujte, zda jsou lana správně ustavena, viz obr. 7. Ventil zvedněte a spusťte dolů. 4.6 Demontáž ventilu Položte ventil ve stojící poloze na přírubu (orientovanou do potrubí). Použijte rovný povrch, který nepoškodí příruby. Zajistěte, aby matice šroubů těla (16) směřovaly nahoru. Označte poloviny těla ventilu, zajistíte tak jejich správnou orientaci při opětovném sestavování. Otočte koulí do zavřené polohy. Vyjměte pero (10). Odšroubujte matice ucpávky (18). Odstraňte sady talířových pružin (150) a ucpávku (9). Odšroubujte matice šroubů těla ventilu (16). Odstraňte příklop těla ventilu (2). Jestliže sedlo (7) neleží na kouli (3), zabraňte vypadnutí sedla z příklopu a oddělte jej později. Nenechávejte prsty mezi příklopem těla a povrchem! Položte odmontovaný příklop na přírubu (orientovanou do potrubí). Jestliže je sedlo (7) stále v příklopu (2), odstraňte jej. Odšroubujte matice (17) šroubů krytky. Vyjměte hřídel (5) a odstraňte krytku (8). Je-li třeba, sklepněte krytku pomocí kusu dřeva a kladiva. Zvedněte kouli (3) spolu s čepovými destičkami (89) z těla (1). S koulí manipulujte opatrně a položte ji na měkký povrch. Vyjměte sedlo (7) z těla (1). Vyjměte čepové destičky (89) z nábojů koule. Z každého čepu odstraňte ložiska (99) a distanční pouzdra (91). Vytlačte hřídel ven z krytky. Odstraňte tlačná ložiska (70, 71) z hřídele a těsnicí kroužky (69) z krytky (8). Odstraňte těsnění těla (65) a těsnění krytky (66). 4.7 Kontrola demontovaných dílů Vyjmuté díly očistěte. Zkontrolujte, zda hřídel (5) nebo ložiska (70, 71, 99) nejsou poškozená. Zkontrolujte, zda koule (3) nebo sedla (7) nejsou poškozená a to tak, že ji je prohlédnete pod jasným světlem. Je-li to třeba, kouli a sedla lze vyměnit. Zkontrolujte, zda povrchy, kde je tělo spojeno, nejsou poškozené. 4.8 Výměna dílů Doporučujeme, aby se díly z měkkých materiálu měnily vždy, když se ventil rozebere za účelem provedení servisu. Ostatní díly lze měnit dle potřeby. Vždy používejte originální náhradní díly, abyste zajistili správnou funkci ventilu (viz oddíl Objednávání náhradních dílů ). 4.9 Sestavení ventilu Položte tělo ventilu (1) a příklop (2) na stranu s přírubou na potrubí. Použijte rovný povrch, který nepoškodí příruby. Sedla S a T : Obr. 13 Obr. 14 Sedla S Sedlo T 62 7 63 64 62 7 63 64 Zkontrolujte těsnicí povrchy. Vložte zpětné těsnění (O-kroužek) (63) do drážky v sedle. Viz obrázek 13 a 14. Vložte pojistné kroužky (64) z PTFE proužků na stranu O-kroužku. Aby byla zajištěna flexibilita lože, musí mít proužky zkosené konce. Snadnější montáž zajistíte namazáním těch povrchů O-kroužků a pojistných kroužků, které se stýkají se sedly. K namazání použijte silikonový tuk nebo jinou vhodnou hmotu. Zajistěte prosím kompatibilitu s protékajícím médiem. Do drážky v sedle (7) vložte pružinu (62). Konce pružiny spojte. Sedla umístěte rukou, či v případě potřeby dřevěnou paličkou, do těla a příklopu. Sedlo je ve správné poloze, pokud se pružina dotýká ramene těla. Sedla H: 63 7 Obr. 15 Sedlo H Zkontrolujte těsnicí povrchy. Do sedla (7) vložte zadní těsnění (63). Viz obrázek 15. Sedlo vložte do zahloubení v těle.

1 x 72 cs 9 Sedla L:. Obr. 16 Drsnost povrchu, která je v kontaktu s grafitovým zpětným těsněním by měla mít hodnotu Ra 0,4 nebo lepší. Ostré hrany by se měly zakulatit. Před sestavením naneste na vyčištěnou kouli a povrch sedla tenkou a rovnoměrnou vrstvu molybdenu ve formě mazacího spreje. O-kroužek (63) a záložní kroužky (64) umístěte do drážek sedla koule (7) a promažte je silikonovým mazivem. Na sedla umístěte předem stlačené uhlíkové kroužky (zpětná těsnění) (195). Do drážky na sedle koule vložte těsnicí kroužek (opletený grafitový) (129). Pomocí plastové nebo dřevěné paličky nebo, je-li to nutné, pomocí hydraulického lisu umístěte sedla koule do těla a do příklopu těla. Všechna provedení: Vložte čepové ložisko (99) do otvoru každé z čepových destiček (89). Vložte distanční pouzdra ložiska (91) na každý z kulových čepů. Přes každý kulový čep připevněte čepovou destičkou tak, aby byla opřená o distanční pouzdro ložiska (91). Tuto činnost je třeba provést pečlivě a bez použití nadměrné síly nebo by mohlo dojít k poškození ložiska. Může být nutné poklepat na podložku plastovou paličkou. Sedlo L 129 7 196 63 64 Hřídel bude do koule pasovat pouze v jedné poloze. Na ozubení hřídele je jeden větší zub a v ozubeném otvoru je odpovídající drážka. Během dalšího kroku montáže je nutné poznačit si polohu drážky. Vyrovnejte čepové destičky (89) vzhledem k otvoru koule v zavřené poloze. S koulí (3) v uzavřené poloze spusťte podsestavu koule/čepové destičky do těla (1). Tento postup je zásadní a je třeba provádět jej pečlivě. Vnější průměr čepových destiček musí zapadnout do zahloubení v těle. Opatrně podsestavu spouštějte, dokud čepová destička nezapadne do zahloubení (jedna z destiček většinou zapadne do zahloubení, zatímco druhá bude mimo pozici). Plastovou paličkou nebo dřevěným blokem natočte druhou destičku do správné polohy. Jakmile jsou destičky vyrovnány, spouštějte podsestavu, dokud nebudou čepové destičky sedět na dně zahloubení. Nasuňte tlačná ložiska (70=slabší, 71=silnější) na hřídel (5). Pro lepší orientaci si prohlédněte rozložený pohled. Zasuňte podsestavu hřídele skrze krytku (8) a nainstalujte těsnění (69). Správná orientace těsnění je zobrazena na obr. 11. Nainstalujte ucpávku (9) na hřídel (5) a šrouby ucpávky. Nainstalujte sady talířových pružin (150) a matice šroubů ucpávky (18) na šrouby a dotáhněte rukou. Nainstalujte těsnění krytky (66) a podsestavu krytky přes šrouby krytky (10). Dodržte správnou polohu hřídele! Namažte závity šroubů (13) a dotáhněte matice (17) dle hodnot uvedených v tabulce č. 2. Do drážky těla nainstalujte těsnění těla (65). Příklop (2) opatrně umístěte na šrouby těla (12) a tělo ventilu (1). Dohlédněte na to, aby otvory příruby byly vyrovnané dle značek udělaných při demontáži. Zajistěte také, aby nedošlo k poškození těsnění těla a sedla (7) v příklopu. Utáhněte matice těla (16). Matice utahujte postupně, střídavě po jedné matici na každé straně ventilu. Doporučené utahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2. Čela přírub se musej navzájem rovnoměrně dotýkat. Nasaďte pero (10). Tabulka 2 Pomalu ventilem proveďte několik cyklů. Zajistíte tak, správnou polohu koule mezi dvěma sedly. Doporučené utahovací momenty pro matice závrtných šroubů těla Doporučené utahovací momenty (Nm) Závit Nerezová ocel 316 Uhlíková ocel 1/2" 55-63 55-63 5/8" 114-133 118-140 3/4" 173-203 184-214 7/8" 214-251 280-329 1" 310-360 490-580 1 1/8" 388-454 626-738 1 1/4" 500-585 795-935 1 1/2" 890-1050 1450-1670 Závity musejí být dobře promazané. Nejsou-li šrouby a matice namazané a byly již dříve použity, utahovací momenty musí být o 50 % vyšší. Dotáhněte matice ucpávky (18) dle oddílu 4.2. Při utahování hřídel popotáhněte (5), aby bylo zajištěno, že hřídel a tlačná ložiska jsou vždy v kontaktu s tělem ventilu. Po natlakování ventilu zkontrolujte, zda nedochází k prosakování. Nainstalujte ventil do potrubí stejně pečlivě a přesně jako při jeho demontáži. Řiďte se pokyny uvedenými v oddílu 3.

10 1 x 72 cs Sedla L: Změřte točivý moment ventilu při nulovém tlaku ventilu. Musí být dle hodnot v tabulce 3. Točivý moment při nulovém tlaku se nastaví pomocí grafitových kroužků (dostupné tloušťky jsou 0,2; 0,5 a 1,0 mm). Tabulka 3 Točivý moment při nulovém tlaku ventilu Točivý moment při nulovém tlaku ventilu (Nm / DN / NPS lbf ft) 1sedlový 2sedlový 80 / 3 50-100 / 37-74 150-200 / 110-148 100 / 4 100-150 / 74-110 200-250 / 148-184 150 / 6 150-200 / 110-148 250-300 / 184-221 200 / 8 200-250 / 148-184 300-350 / 221-258 250 / 10 250-300 / 184-221 350-400 / 258-295 300 / 12 300-350 / 221-258 400-450 / 295-332 350 / 14 350-400 / 258-295 450-550 / 332-405 400 / 16 400-500 / 295-368 550-650 / 405-479 5 TESTOVÁNÍ VENTILU Pro tlakové zkoušky použijte vybavení odpovídající příslušné tlakové třídě! Doporučujeme, aby bylo tělo ventilu, poté co byl ventil smontován, testováno tlakem. Tlakový test by měl proběhnout v souladu s platnými normami za použití tlakových zatížení, která vyžaduje tlaková třída nebo vrtání příruby ventilu. Během testu musí být ventil v polootevřené poloze. Chcete-li otestovat i těsnost uzavíracího prvku, kontaktujte výrobce. 6 MONTÁŽ POHONU 6.1 Obecné informace Pozor na prudký pohyb koule ventilu! Různé servopohony společnosti Metso lze namontovat za použití vhodných držáků a spojek. Ventil lze ovládat ovladačem s ručním kolem typu M nebo pohony řady B1. 6.2 Montáž ovladače s ručním kolem typu M Značka na konci hřídele indikuje směr průtokového otvoru koule. Otočte ventilem do zavřené polohy. Namažte drážky pohonu a spojky. Vložte spojku na hřídel a zajistěte ji. Na ventil ustavte držák a několikrát otočte promazanými šrouby. Otočte pohonem do zavřené polohy a opatrně ho nasuňte na hřídel ventilu, na niž byla namontována spojka. Věnujte prosím pozornost značkám na ručním kole a spojce. Promažte šrouby pohonu. Utáhněte všechny šrouby. Seřiďte polohy koule, při nichž je ventil otevřen a zavřen, pomocí šestihranných šroubů umístěných po stranách těla (viz obr. 17). Šroub dorazu pro otevřenou polohu je umístěn nejblíže k ručnímu kolu na jedné straně pouzdra a šroub pro zavřenou polohu je na opačné straně. Směry otáčení pro ruční kolo jsou vyznačeny přímo na kole. Zkontrolujte ruční kolo jeho otočením do extrémních poloh. Žlutá šipka má ukazovat směr průtokového otvoru koule. Šroub dorazu pro polohu ZAVŘENO Šroub dorazu pro polohu OTEVŘENO Obr. 17 Otevřená a uzavřená poloha pohonu M 6.3 Montáž servopohonu řady B1C Otočte ventilem do zavřené polohy a píst servopohonu přesuňte do krajní vnější polohy. Odstraňte veškeré otřepy a očistěte otvor hřídele. Značka na konci hřídele indikuje směr průtokového otvoru koule. Namažte otvor pro hřídel servopohonu. K ventilu volně připevněte držák. Servopohon opatrně nasuňte na hřídel ventilu. Nepoužívejte k tomu nadměrnou sílu, protože by mohlo dojít k poškození koule a sedel. Doporučujeme servopohon namontovat tak, aby válec směřoval vzhůru.

1 x 72 cs 11 Šroub dorazu pro UZAVŘENOU polohu Servopohony s vratnou pružinou se používají v aplikacích, kde je potřebný pohyb ventilu do polohy otevřeno nebo zavřeno v případě přerušení dodávky vzduchu. Typ B1J slouží k zavrání pružinou; pružina tlačí píst směrem ke konci válce, krajní vnější poloze. Typ B1JA oproti tomu slouží k otevírání pružinou; pružina tlačí píst směrem k pouzdru. Servopohony s vratnou pružinou se montují podobně jako servopohony řady B1C, při dodržení následujících pokynů. 6.4.1 Typ B1J Namontujte servopohon tak, aby píst byl v krajní vnější poloze. Válec nesmí být pod tlakem a zapojení přívodu vzduchu musejí být otevřená. Ventil musí být v zavřené poloze. Obr. 18 Šroub dorazu pro OTEVŘENOU polohu Otevřená a zavřená poloha servopohonu B1C/B1J Servopohon co nejpřesněji vyrovnejte rovnoběžně nebo vertikálně vzhledem k potrubí. Namažte montážní šrouby pohonu a všechny šrouby utáhněte. Seřiďte otevřenou a uzavřenou polohu koule pomocí šroubů dorazu pohonu umístěných na obou koncích (viz Obr. 18). Přesně seřízenou otevřenou polohu lze vidět skrz průtokový otvor těla. Zkontrolujte, zda žlutá šipka pohonu indikuje otevřenou polohu koule. Nestrkejte do otvoru prsty! Jestliže servopohon namontujete zpět do stejného ventilu, pak není třeba seřizovat šrouby dorazu. Přesuňte píst servopohonu na konec pouzdra (otevřená poloha). Otáčejte servopohonem rukou, dokud nebude ventil v otevřené poloze. Upevněte pohon v této poloze tak, jak je vysvětleno výše. Zkontrolujte těsnost závitů šroubů dorazu. K těsnění je použit O-kroužek. Zkontrolujte správnou funkci servopohonu. Přesuňte píst servopohonu do obou konců válce a zkontrolujte polohu koule a její pohyb vzhledem k servopohonu (zavřeno: ve směru hod. ručiček; otevřeno: proti směru hod. ručiček). Ventil by měl být zavřený, když je píst v krajní vnější poloze. Je-li třeba, změňte polohu krytu servopohonu s ukazatelem tak, aby správně indikoval otevřenou/ uzavřenou polohu ventilu. 6.4 Montáž servopohonu řady B1J 6.4.2 Typ B1JA Namontujte servopohon tak, aby píst byl na konci válce na straně pouzdra. Válec nesmí být pod tlakem a zapojení přívodu vzduchu musejí být otevřená. Ventil musí být v otevřené poloze. Další postup montáže je stejný jako v oddílu 6.3. 6.5 Instalace jiných typů servopohonů Metso nezodpovídá za kompatibilitu pohonů, které nebyly namontovány společností Metso. Jiné pohony lze namontovat pouze v případě, že mají připojení dle ISO 5211. 7 PORUCHY V následující tabulce 4 jsou uvedeny poruchy, které se mohou objevit po delším použití. 8 NÁŘADÍ Kromě standardních nástrojů mohou být potřeba i následující speciální nástroje. Pro demontáž servopohonu: - extractor (tabulka v Návodu k instalaci, údržbě a provozu pro servopohon) Tento nástroj si lze objednat u výrobce. Při objednávání vždy udejte typové označení ventilu. 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uveďte vždy následující informace: typový kód, číslo prodejní objednávky, sériové číslo číslo kusovníku, číslo dílu, název dílu a požadované množství Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku a v dokumentaci. Tabulka 4 Možné závady Příznak Možná závada Náprava Prosakování zavřeným Nesprávné seřízení šroubového dorazu Seřiďte dorazový šroub pro zavřenou polohu ventilem servopohonu Poškozený povrch koule Otočte kouli o 180 Poškozené sedlo nebo sedla Sedlo nebo sedla vyměňte Koule se nepohybuje zvolna Vyčistěte vnitřek ventilu Nepravidelný pohyb ventilu Nečistoty mezi koulí a sedly Ventil zevnitř propláchněte Mechanicky očistěte sedla a těsnicí plochy Prosakování skrze ucpávkové Volné těsnění Utáhněte matice těsnění Opotřebené nebo poškozené těsnění Vyměňte ucpávkové těsnění

12 1 x 72 cs 10 ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK 18 150 14 9 69 16 2 65 62 63 64 7 89 99 91 7 17 71 10 64 63 62 8 66 70 5 13 1 3 91 99 89 12 Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Materiál 2 1 Příklop těla 3 1 Koule 3 5 1 Hřídel 3 7 1 nebo 2 Sedlo (S, T) 2 1 nebo 2 Sedlo (H) 8 1 Krytka 9 1 Ucpávka 10 1 Pero 3 12 Závrtný šroub 13 Závrtný šroub 14 Závrtný šroub 16 Šestihranná matice 17 Šestihranná matice 18 Šestihranná matice 62 1 Pružina 63 2 O-kroužek (S, T) 1 1 Zpětné těsnění (H) 1 64 2 Pojistný kroužek 65 1 Ploché těsnění těla 1 66 1 Těsnění krytky 1 69 1 Sada těsnění / V-kroužků 1 70 2 Tlačné ložisko (S,T) 3 1 Tlačné ložisko (H) 3 71 1 Tlačné ložisko 89 2 Čepová destička 91 2 Distanční pouzdro ložiska 3 99 2 Čepové ložisko 3 150 2 Sada talířových pružin Náhradní díl (Sada náhradních dílů): Doporučené měkké díly, vždy potřebné k opravě. Dodávají se v sadě. Kategorie náhradních dílů 2: Díly pro výměnu sedla. Jsou dodávány i v sadě. Kategorie náhradních dílů 3: Díly pro výměnu uzavíracího prvku. Náhradní díly pro generální opravu: Všechny díly kategorií 1,2 a 3.

1 x 72 cs 13 11 ROZMĚRY A HMOTNOST 11.1 ASME třída 150 a 300 øo P Rozměry montážního lože dle ISO 5211 M R N E K øb1 øb ød DN A1 A ASME 150 TYP DN PŘÍRUBA DLE ISO Rozměry, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K?M N ØO P R kg XM 50 F07, F10 178 79 150 146 50,8 203 168 4,76 35 20 22,16 35 10 80 F07, F10, F12, F14 203 96,5 190 190 76,2 225 190 4,76 35 20 22,16 35 22 100 F10, F12, F14 229 112 230 241 101,6 296 250 6,35 46 25 27,75 46 32 150 F14, F16 394 197 280 338 152,4 373 305 9,53 68 40 44,23 68 75 200 F14, F16, F25 457 229 343 426 203,2 453 385 9,53 68 40 44,23 68 190 250 F14, F16, F25, F30 533 267 407 514 254 562 472 12,7 90 55 60,6 90 325 300 F14, F16, F25, F30 610 305 483 592 304,8 605 515 12,7 90 55 60,6 90 480 350 F16, F25, F30, F35 686 343 533 665 340 741 607 19,05 134 75 83,15 134 635 400 F16, F25, F30, F35 762 381 597 750 390 779 633 22,23 146 85 94,63 146 840 Rozměry ze strany na stranu dle ANSI B16.10, tabulka 1, dlouhý model ASME 300 TYP DN PŘÍRUBA DLE ISO Rozměry, mm kg A A1 ØB ØB1 ØD E K?M N ØO P R XG 50 F07, F10 216 89 165 146 50,8 203 168 4,76 35 20 22,16 35 15 80 F07, F10, F12, F14 282 141 210 200 76,2 225 190 4,76 35 20 22,16 35 32 100 F10, F12, F14 305 152 255 254 101,6 296 250 6,35 46 25 27,75 46 58 150 F14, F16 403 201 320 353 152,4 373 305 9,53 68 40 44,23 68 125 200 F14, F16, F25 502 249 380 462 203,2 453 385 9,53 68 40 44,23 68 225 250 F14, F16, F25, F30 568 284 445 580 254,0 562 472 12,70 90 55 60,60 90 330 300 F14, F16, F25, F30 648 324 520 652 304,8 605 515 12,70 90 55 60,60 90 610 350 F16, F25, F30, F35 762 381 585 700 340,0 741 607 19,05 134 75 83,15 134 800 400 F16, F25, F30, F35 838 419 650 799 390,0 779 633 22,23 146 85 94,63 146 1015 Rozměr ze strany na stranu dle ASME B16, tabulka 2, dlouhý model

14 1 x 72 cs 11.2 Ventil s ručním ovladačem s ozubeným převodem řady M ø Z F G V K* J *) viz rozměry K z tabulek na str.13 Typ Rozměry, mm F G J V øz kg M07 196 152 58 38 125 3 M10 297 239 67 52 200 5 M12 357 282 81 66 250 10 M14 435 345 93 89 457 18 M15 532 406 105 123 457 31 M16 642 466 126 154 610 45

1 x 72 cs 15 11.3 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J NPT X NPT G F V ØB1* K* J *) viz rozměr K a ØB1 z tabulek na str.13. SERVOPOHON B1C Servopohon Rozměry, mm F G J V X NPT kg B1C6 400 260 283 36 90 1/4 4,2 B1C9 455 315 279 43 110 1/4 9,6 B1C11 540 375 290 51 135 3/8 16 B1C13 635 445 316 65 175 3/8 31 B1C17 770 545 351 78 215 1/2 54 B1C20 840 575 385 97 215 1/2 73 B1C25 1040 710 448 121 265 1/2 131 B1C32 1330 910 525 153 395 3/4 256 B1C40 1660 1150 595 194 505 3/4 446 B1C50 1970 1350 690 242 610 1 830 SERVOPOHON B1J Servopohon Rozměry, mm F G J V X NPT kg B1J/B1JA8 560 420 279 43 135 3/8 17 B1J/B1JA10 650 490 290 51 175 3/8 30 B1J/B1JA12 / F14 800 620 316 65 215 1/2 57 B1J/B1JA16 990 760 351 78 265 1/2 100 B1J/B1JA20 1200 935 358 97 395 3/4 175 B1J/B1JA25 1530 1200 448 121 505 3/4 350 B1J/B1JA32 1830 1410 525 153 540 1 671

16 1 x 72 cs 12 TYPOVÝ KÓD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. XG 06 D W TA J2 PJ S A B T 1. ŘADY VENTILŮ & STYL & OD ČELA K ČELU XG Plný otvor, čepy, od čela k čelu dle ASME B 16.10, tabulka 2, dlouhý model, ASME 300 XM Plný otvor, čepy, od čela k čelu dle ASME B 16.10, tabulka 1, dlouhý model, ASME 150 2. VELIKOST Ventily ASME s metrickými závity Ventily EN s metrickými závity NPS DN / mm 02 2" 050 50 03 3" 080 80 04 4" 100 100 06 6" 150 150 08 8" 200 200 10 10" 250 250 12 12" 300 300 14 14" 350 350 16 16" 400 400 3. TLAKOVÁ TŘÍDA C Třída 150 dle ASME (použijte XM, velikost NPS 2"...16"). D Třída 300 dle ASME (použijte XG, velikost NPS 2"...16"). J PN 10 (použijte XM, velikosti DN200... DN400). K PN 16 (použijte XM, velikosti DN100... DN400). L PN 25 ( použijte XG, velikost DN200... DN 400). M PN 40 ( použijte XG, velikost DN50... DN400). 4. STYL KONCOVÉHO SPOJENÍ W zvýšené čelo, ASME B 16.5, (Ra 3,2-6,3), standardní s přírubami klasifikovanými dle ASME. C EN 1092-1 Typ B1 (Ra 3,2 12,5), standardní s přírubami klasifikovanými dle EN. 5. PROVEDENÍ A APLIKACE TA Standardní provedení. S dvojitým sedlem. Dynamicky zatížená ucpávka. TE S jedním sedlem. Jinak standardní. TQ Provedení Q-Trim. Jinak standardní. EQ S jedním sedlem, provedení Q-Trim. 2G Q2G-trim pro plynové aplikaci, s jedním sedlem, standardní provedení. Nekovové materiály testované BAM, pro práci s kyslíkem. S dvojitým sedlem. Kovová ložiska. Dynamicky zatížené grafitové těsnění. TZ Teplotní rozsah -50...+200C. Maximální tlak dle jmenovitého zatížení těla. Včetně očisty zařízení pro práci s kyslíkem podle vnitřního postupu FC-QC- 0001 společnosti Metso. 6. MATERIÁL TĚLA J2 ASTM A216 gr WCB (uhlíková ocel) S6 ASTM A351 gr CF8M (nerezová ocel) J5 ASTM A217 gr C5 (nízkolegovaná ocel) 7. UZÁVĚR / POVRCHOVÁ ÚPRAVA A MATERIÁL DŘÍKU PJ 316SS / Tvrdé chromování a 17-4PH PP 316SS a 17-4PH (jen měkká sedla) PL 316SS / NiBo a 17-4PH PX 316SS / karbid chromu a 17-4PH SJ 316SS / tvrdé chromování a XM-19 (Nitronic 50) SP 316SS a XM-19 (Nitronic 50) (pouze měkká sedla) RX 316SS / CrC (karbid chromu) a XM-19 (Nitronic 50), jen s kovovými ložisky. RR 316SS / WC-Co (karbid ) a XM-19 (Nitronic 50) SL 316SS / NiBo a XM-19 (Nitronic 50) SW 410SS / karbid chromu a XM-19 (Nitronic 50) 17-4PH materiál dříku musí odpovídat síle dříku dle API 608, na XG velikosti 8" a 12 se mohou vztahovat omezení, viz pokyny po symbolu/ označení 11. Koule s povrchovou úpravou se používají u ventilů s kovovým sedlem. Maximální teploty pro povrchové materiály: - tvrdé chromování (HCr): 450 C - karbid wolframu, WC-Co 450 C - karbid chromu, CrC-LF 600 C Pokud je povrchovým materiálem na sedle karbid chromu, CrC-LF, potom použijte karbid chromu jako povrchový na kouli. 8. TYPY SEDLA A ZPĚTNÉHO TĚSNĚNÍ / MATERIÁLY PRUŽINY Druhy sedel Zpětné těsnění Pružina Pojistný kroužek S kov, obecné použití O-kroužek Inconel 625 PTFE B kovové, odolné vůči pevným látkám a ohni Grafit + O-kroužek Inconel 625 PTFE kovové, odolné vůči Grafit + grafit Inconel 625 - k pevným látkám, vysokým teplotám a ohni L kovové, odolné vůči polymerům Grafit + O-kroužek - PTFE H kovové, měchy Grafit - - T měkké, obecné použití O-kroužek Inconel 625 PTFE D měkké, odolné proti ohni Grafit + O-kroužek Inconel 625 PTFE 9. MATERIÁL SEDLA Kovová sedla Materiál sedla Povrchová úprava A Nerezová ocel typu 316 (sedla S, B, K, L), AVESTA 248SV (sedla H) Navařená tvrdá vrstva na bázi kobaltu B Nerezová ocel typu 316 (sedla S, B, K, L), Karbid chromu, CrC-LF AVESTA 248SV (sedlo H) R Nerezová ocel typu 316 (sedla S, B, K, L), AVESTA 248SV (sedla H) Karbid wolframu, WC-CO Z Nerezová ocel typu 410 (sedla S, B, K, L) Karbid wolframu, WC-Co W Nerezová ocel typu 410 (sedla S, B, K, L) Karbid chromu, CrC-LF F F6NM (sedlo H pro službu NACE) Karbid chromu, CrC-LF D Inconel 718 se sedlem typu H Karbid wolframu, WC-Co Měkká sedla Materiál sedla Povrchová úprava T Nerezová ocel typu 316 PTFE M Nerezová ocel typu 316 Plněné PTFE P Nerezová ocel typu 316 PEEK N Nerezová ocel typu 316 Polyamid L Monel Plněné PTFE 10. MATERIÁL LOŽISKA A TĚSNĚNÍ Ploché Čepové Ucpávková těsnění ložisko těsnění těla O-kroužek Axiální ložisko A PTFE / SS net V-kroužky PTFE PTFE Viton GF Kobaltová slitina (* B PTFE / SS net Grafit Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* C Stellite V-kroužky PTFE PTFE Viton GF Kobaltová slitina (* D Stellite Grafit Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* H PTFE / SS net V-kroužky PTFE PTFE EPDM Kobaltová slitina (* S PTFE / SS net Grafit Grafit EPDM Kobaltová slitina (* U SS + WC-CO Grafit Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* V SS + WC-CO Grafit gr.gta Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* T SS + WC-CO Opletené z Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* materiálu PTFE *) Kobaltová slitina je kompatibilní s NACE Materiál šroubových spojů s metrickým závitem 11. symbol Šroubové uchycení ucpávkového Zadržující tlak těsnění Standardní Závrtné Závrtné Matice šrouby šrouby Matice Teplotní rozsah E* B8M 8M gr. 660 gr. 660 (-200... +538 C) T** L7M 2HM B7 2H (-40... +538 C) S** L7M 2HM gr. 660 gr. 660 (-46... +538 C) Nestandardní Závrtné Závrtné Závrtné šrouby šrouby šrouby Matice D * B8M B8 B8M 8M (-200... +800 C) F ** L7M 2HM L7M 2HM (-46... +538 C) A ** B7 2H B7 2H (-40... +538 C) B * B8 8 B8 8-200... +800 C G ** B7M 2HM B7M 2HM -200... +260 C Materiály šroubových spojů dle EN/ISO jsou zastaralé. Materiály šroubových spojů dle ASME lze použít u ventilů hodnocených dle EN. * Materiály šroubových spojů pro tělo z nerezové oceli ** Materiály šroubových spojů pro tělo z uhlíku a legované oceli Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves