NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze
|
|
- Daniel Konečný
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 2 L12 71 cs 9/2013
2 2 2 L12 71 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE Rozsah příručky Konstrukce ventilu Označení ventilu Technické údaje Schválení ventilu Značka CE Recyklace a likvidace Bezpečnostní opatření PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ INSTALACE Obecné informace Montáž do potrubí Servopohon UVEDENÍ DO PROVOZU SERVIS Obecné informace Demontáž ventilu z potrubí Výměna ucpávkového těsnění Výměna kroužku sedla, velikost DN Výměna talíře, hřídelí a ložisek, velikost DN Montáž ventilu DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SERVOPOHONU Obecné informace Demontáž servopohonu Montáž servopohonu na ventil Demontáž a montáž ostatních typů servopohonů Nastavení dorazového šroubu NÁŘADÍ OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK ROZMĚRY A HMOTNOST TYPOVÝ KÓD...20 NEJPRVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY! Tyto pokyny poskytují informace o funkci ventilu a bezpečné manipulaci s ním. Budete-li potřebovat další pomoc, kontaktujte prosím výrobce nebo jeho zástupce. Adresy a telefonní čísla jsou vytištěny na zadní obálce. TYTO POKYNY SI ULOŽTE! Tento dokument se může měnit bez předchozího upozornění. Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
3 2 L12 71 cs 3 1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 Rozsah příručky Tato příručka poskytuje základní informace o trojitých excentrických talířových ventilech Neldisc série L12. O servopohonech a dalším příslušenství se zmiňuje jen ve stručnosti. Další informace potřebné k jejich instalaci, provozu a údržbě naleznete v samostatných příručkách. POZNÁMKA: Výběr ventilu a jeho použití pro konkrétní aplikaci vyžaduje pečlivé uvážení různých aspektů. Vzhledem k povaze výrobku nemůže tato příručka obsáhnout veškeré možné situace, které mohou při používání ventilu nastat. Nebudete-li si jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro vámi zamýšlený účel, kontaktujte prosím automatizační větev společnosti Metso a vyžádejte si více informací. 1.2 Konstrukce ventilu Ventil série L12 je maximálně výkonný trojitý excentrický talířový ventil přírubového typu s kovovým sedlem. Tělo válce je u velikostí DN jednodílné a u velikostí DN je našroubovaný upínací kroužek. Talíř je eliptický s trojím excentrickým uchycením. Když je ventil zavřený, eliptický talíř na hlavní ose posune kroužek sedla směrem ven a způsobí kontakt kroužku sedla s talíem na vedlejší ose. Po otevření ventilu dojde k uvolnění kontaktu a kroužek sedla se vrátí do svého původního kruhového tvaru (viz obr. 1). Talíř je upevněn k hřídelím pomocí čepů a nejsou v něm žádné otvory. Detaily provedení jsou u jednotlivých typů ventilů uvedeny v typovém kódu na identifikačním štítku. Interpretaci typového kódu naleznete v části 11. Ventil pracuje jak v řídících, tak v zavíracích aplikacích. 1.3 Označení ventilu Označení ventilu je odlito přímo na jeho těle. Na ventilu je také připevněn identifikační štítek (viz obr. 2). Obr. 2 ATTENTION: BODY TRIM SHAFT SEAT (1) (3) (5) (6) (8) (9) READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. t max. t min. ps Identifikační štítek TYPE No. RATING MADE BY METSO AUTOMATION (2) (4) (7) (10) Značení na identifikačních štítcích: 1. Materiál těla 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Maximální provozní teplota 6. Minimální provozní teplota 7. Maximální rozdíl mezi zavíracími tlaky 8. Typové označení 9. Číslo ventilu ve výrobním kusovníku. 10. Tlaková třída XXXX Obr. 1 Konstrukce trojitého excentrického talířového ventilu
4 4 2 L12 71 cs 1.4 Technické údaje Typ: Maximálně výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Tlaková třída Tělo: ASME 150 / PN 25 Odstupňování nominálního tlaku na lemu DN Δp max =25 bar DN 200 Δp max =20 bar DN Δp max =10 bar DN 1200, 1400 Δp max =6 bar Teplotní rozsah: -40 až +260 C Směr průtoku: volný Rozměry: viz část 10 Hmotnost: viz část Schválení ventilu Ventil splňuje požadavky normy BS 6755, část 2: 1987 a normy API 607, třetí vydání, z listopadu 1985, týkající se protipožární ochrany. Ventily s kódovým označením T nebo G mají certifikaci TA- Luft (velikost DN 700 a vyšší). 1.6 Značka CE Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/ES o tlakových zařízeních a byl označen v souladu s touto směrnicí. 1.7 Recyklace a likvidace Většina dílů ventilu je recyklovatelná, pokud jsou roztříděny podle materiálu. Většina dílů má označení materiálu. Spolu s ventilem je dodáván i materiálový list. Výrobce vám může navíc poskytnout samostatné pokyny k recyklaci a likvidaci. Ventil také můžete za účelem recyklace a likvidace vrátit za poplatek výrobci. 1.8 Bezpečnostní opatření Nepřekračujte mezní hodnoty výkonu ventilu! Překročení mezních hodnot uvedených na ventilu může způsobit jeho poškození a vést k neřízenému uvolnění tlaku. Výsledkem může být poškození zařízení nebo zranění osob. Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Demontáž nebo odpojení ventilu pod tlakem bude mít za následek neřízené uvolnění tlaku. Příslušnou část potrubí vždy izolujte, z ventilu uvolněte tlak a odstraňte médium. Teprve potom ventil demontujte. Berte v úvahu typ použitého média. Chraňte osoby a prostředí před škodlivými a jedovatými látkami. Zajistěte, aby do potrubí neproniklo při údržbě ventilu žádné médium. Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a ke zranění osob. Dávejte pozor na řezací pohyb talíře! Ruce i jiné části těla, nářadí a další předměty udržujte stranou od otevřeného otvoru ventilu. V potrubí nenechávejte žádné cizí předměty. Když je ventil poháněn, talíř funguje jako řezné zařízení. Polohu talíře lze měnit také pohybem ventilu. Při údržbě ventilu vypněte a odpojte přívod stlačeného vzduchu do servopohonu. Nebude-li toto zajištěno, může dojít k poškození zařízení a ke zranění osob. Pozor na emise hluku! Ventil může v potrubí vytvářet hluk. Hladina hluku závisí na použití ventilu. Lze ji změřit nebo vypočítat pomocí softwaru Metso Nelprof. Řiďte se příslušnými předpisy pro emise hluku na pracovišti. Buďte opatrní, aby nedošlo k úrazu v důsledku velmi nízké nebo naopak velmi vysoké teploty ventilu. Těleso ventilu může být za provozu velmi chladné i velmi horké. Chraňte se před omrzlinami a popáleninami. Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu pamatujte na jeho hmotnost! Ventil ani modul ventilu nikdy nezvedejte za servopohon, polohovadlo, koncový spínač nebo jejich potrubí. Zvedací lana bezpečně omotejte kolem těla ventilu (viz obr. 3). Padající díly mohou poškodit zařízení nebo zranit osoby. POZNÁMKA: Talířem neotáčejte o více než 90, mohlo by dojít k poškození sedla. Ventil je konstruován tak, aby talíř pracoval pouze mezi 0 90.
5 2 L12 71 cs 5 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ Zkontrolujte, zda ventil a jeho příslušenství neutrpěly nějaké poškození při přepravě. Před instalací ventil pečlivě uskladněte, nejlépe uvnitř a na suchém místě. Nepřemisťujte ventil na místo určení a nesnímejte ochranné zátky průtokových otvorů, dokud nebude ventil nainstalovaný. Ventil je dodáván v zavřené poloze. Ventil vybavený servopohonem se zpětnou pružinou je dodáván v poloze určené pružinou. Během skladování musí být ventil lehce uzavřený. 3 INSTALACE 3.1 Obecné informace Odstraňte ochranné známky průtokových otvorů a zkontrolujte, že ventil není poškozený a je uvnitř čistý. Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu pamatujte na jeho hmotnost! Používejte zvedací metody dle obr. 3. hřídel byla v horizontální poloze. Nedoporučujeme však ventil instalovat, v takové poloze, kde by byl servomotor umístěn dole, protože do dutiny těla by mohly proniknout nečistoty z potrubí a poškodit ucpávkové těsnění. Těsnění příruby zvolte dle provozních podmínek. Nepokoušejte se napravit nesouosost potrubí pomocí šroubení příruby. Je možné, že potrubí bude nutno pevně podepřít, aby byl ventil chráněn před nadměrným namáháním. Dostatečná podpora sníží také vibrace potrubí, čímž bude zajištěna správná funkce polohovadla. Podpěry neupínejte ke šroubení příruby ani k servopohonu. Doporučujeme, aby délka jakéhokoliv rovného úseku potrubí před řídícím ventilem byla alespoň dvojnásobek průměru potrubí.. Průtok vyvíjí tzv. dynamický kroutící moment na talíř ventilu, který se pokouší ventil uzavřít. V koleni potrubí je tlak na vnější hranu vyšší než tlak na vnitřní hranu. Jestliže je ventil instalován hned za koleno potrubí, musí hřídel ventilu směřovat do středu potrubí (viz obr. 4). To je důležité zejména v případech, kdy je ventil používán jako řídící ventil. Hřídel trojitého excentrického talířového ventilu montovaného za odstředivé čerpadlo musí být kolmá k hřídeli čerpadla (viz obr 5). Při takovéto instalaci budou talíře ventilu zatíženy rovnoměrněji a vibrace, k nimž by mohlo docházet v mezipolohách, budou eliminovány. Obr. 4 Montáž za koleno potrubí Obr. 3 Zvedání ventilu 3.2 Montáž do potrubí Před instalací ventilu potrubí důkladně propláchněte nebo pročistěte stlačeným vzduchem. Cizí částice, například písek nebo úlomky svářecí elektrody poškodí těsnicí povrch talíře a sedlo. Ventil lze nainstalovat v libovolné pozici a nabízí těsnost v obou směrech. Pokud je to možné, nainstalujte ventil do potrubí tak, aby Obr. 5 Montáž za odstředivé čerpadlo
6 6 2 L12 71 cs Při montáži ventilu musí být ventil v uzavřené poloze a musí být opatrně vystředěn mezi příruby potrubí tak, aby se otočný talíř nedotýkal hrany potrubí ani těsnění příruby. U ventilů s určitými jmenovitými rozměry neprocházejí některé šrouby příruby tělem ventilu. Tělo ventilu může být tedy vybaveno drážkami, otvory nebo závity (viz část 3.2.1). Zajistěte, aby se talíř po předběžném dotažení šroubů příruby mohl otáčet do otevřené polohy.. Servopohony řídících ventilů jsou obvykle vybaveny pevnými dorazy, které většinou umožňují otevření talíře pouze do Montážní alternativy X Šrouby příruby procházejí hrdlem těla SB Závrtné šrouby v hrdle těla Obr. 7 Tabulka 2 Montážní alternativy Montážní alternativy Obr. 6 Tabulka 1 Montážní rozměry Montážní rozměry (mm) Velikost ventilu D L Typ ventilu PN 10 PN 16 PN 25 ANSI 150 L12A 80 X X X X L12A 100 X X X X L12A 125 X X X X L12A 150 X X X X L12A 200 X X X X L12A 250 X X X X L12A 300 X X X X L12A 350 X X X X L12A 400 X X X X L12A 500 SB SB SB SB L12A 600 SB SB SB SB L12B 700 SB SB SB SB L12B 800 SB SB SB SB L12B 900 SB SB SB SB L12B 1000 SB SB SB SB L12B 1200 SB SB SB SB L12B 1400 SB SB SB SB Obr. 8 Rozměry při montáži s použitím závrtných šroubů, montážní alternativa SB Tabulka 3 Rozměry závrtných šroubů (mm) a jejich počet na ventil, montážní alternativa SB Pomocí závrtnýc h šroubů PN 10 PN 16 PN 25 Třída 150 Pomocí Pomocí Pomocí Závrtné šrouby do závrtnýc Závrtné šrouby do závrtnýc Závrtné šrouby do závrtný těla h těla h těla ch šroubů šroubů šroubů Typ ventilu A Závit Mn ožs tví L3 Mn ožs tví L L1 L2 S Závit Mn ožs tví L3 Mn ožs tví L L1 L2 S Závit Mn ožs tví L3 Mn ožs tví L L1 L2 S Závit L12A M M M /8-8 UN 154 M M M /4-8 UN 2 L12A 600 en 2 L12B 700 en 2 L12B 800 en L12B M M M /2-8 UN 165 M M M /4-8 UN 190 M M M /2-8 UN L12B M M M /2-8 UN L12B M M M /2-8 UN L12B M M M /4-8 UN Mn ožs tví L3 Závrtné šrouby do těla Mn ožs tví L L1 L2 S
7 2 L12 71 cs Izolace ventilu V případě potřeby může být ventil zaizolován. Izolace nesmí pokračovat nad horní úroveň těla ventilu, viz obr. 9. Obr. 9 Limit izolace Izolace ventilu 3.3 Servopohon Při instalaci servopohonu na ventil se ujistěte, že modul ventilu řádně funguje. Viz pokyny k instalaci v části 6.3 Ponechejte potřebný prostor pro vyjmutí servopohonu. Pro válec servopohonu je doporučena svislá poloha. Servopohon se nesmí dotýkat potrubí, protože vibrace potrubí by ho mohly poškodit nebo zasahovat do jeho provozu. V některých případech, např. při použití servopohonu velkých rozměrů nebo při silných vibracích potrubí, doporučujeme servopohon podepřít. Budete-li potřebovat nějaké další informace, kontaktujte prosím automatizační větev společnosti Metso. 4 UVEDENÍ DO PROVOZU Zajistěte, aby uvnitř ventilu nebo potrubí nezůstaly žádné nečistoty ani cizí předměty. Potrubí důkladně propláchněte. Při proplachování udržujte ventil otevřený na Při startování čerpadla zajistěte, aby byl ventil v potrubí zavřený, anebo otevřený nanejvýš na 20. Hydraulický ráz, který následuje po spuštění vysokokapacitních čerpadel, působí na talíř maximálním krouticím momentem. Tím může dojít k poškození spojení mezi talířem a hřídelí, když je ventil otevřený na Při dlouhodobém skladování může ucpávkové těsnění začít propouštět. Rovnoměrně utahujte obě matice těsnění, dokud nebude netěsnost odstraněna. 5 SERVIS Před zahájením prací zajistěte provedení bezpečnostních opatření uvedených v části 1.8! Z bezpečnostních důvodů MUSEJÍ být přidržovací destičky vždy nainstalovány dle části Obecné informace Trojité excentrické talířové ventily nevyžadují pravidelnou údržbu. Pravidelně však kontrolujte ucpávkové těsnění. Pokud by ventil z nějakého důvodu údržbu přece jen potřeboval, obvykle k tomu postačí několik běžných servisních zásahů. Čísla v závorkách odkazují na kusovník a rozložený pohled ventilu v části 9. POZNÁMKA: Budete-li ventil posílat na opravu výrobci, nerozebírejte jej. Ventil pečlivě očistěte, a to i zevnitř. Z bezpečnostních důvodů informujte výrobce o tom, pro jaké médium ventil pouíváte. POZNÁMKA: Používejte vždy původní náhradní díly, aby byla zajištěna správná funkce ventilu. 5.2 Demontáž ventilu z potrubí. VÝSTRAHA: Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Před vyjmutím ventilu z potrubí je obecně nejvhodnější demontovat servopohon a jeho příslušenství (viz část 6). Jestliže je modul ventilu malý nebo těžko přístupný, může být praktičtější vyjmout celý modul najednou. Zajistěte, aby ventil nebyl pod tlakem a potrubí bylo prázdné. Zajistěte, aby médium nemohlo proudit do prostoru, v němž má být proveden servisní zásah. Ventil musí být při demontáži v zavřené poloze. Opatrně ventil podepřete zdvihákem. Pečlivě upevněte lana a vyšroubujte šrouby příruby. Zkontrolujte, zda jsou lana správně ustavena. Předepsaným způsobem ventil zdvihněte (viz obr. 3). 5.3 Výměna ucpávkového těsnění UPOZORNĚNÍ: Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Jako standardní ucpávkové těsnění jsou používány kroužky z PTFE a pro vysokoteplotní konstrukce se používají kroužky grafitové. Těsnost je zajištěna prostřednictvím kontaktu mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Jestliže netěsnost pokračuje i po dotažení šestihranných matic (25), musí být ucpávkové těsnění (20) vyměněno. Jestliže je ucpávkové těsnění vyrobeno z PTFE, není potřeba demontovat servopohon. Jestliže je ucpávkové těsnění grafitové, servopohon demontujte.
8 8 2 L12 71 cs Standardní těsnění Obr. 10 Tabulka 4 Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Povolte matice (25) a vyjměte přidržovací destičky (42) a ucpávku (9) (viz obr. 11). Vyjměte staré těsnicí V-kroužky (20). Nepoškoďte povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a hřídele. Očistěte ucpávkové těsnění a zahloubení těsnicího kroužku. Nainstalujte novou sadu V-kroužků, jejich zasunutím do správné pozice, spolu s ucpávkou. Navlékněte na hřídel grafitové kroužky. Dbejte na to, aby v klínové drážce nebyly žádné otřepy, které by mohly těsnění poškodit. Nainstalujte ucpávku. Namontujte přidržovací destičky textem UPSIDE vzhůru (viz obr. 10). Na závrtné šrouby našroubujte matice a ucpávky utáhněte, dokud ventil není pod tlakem (viz tabulka 4). V případě potřeby je dotáhněte. Montáž přidržovacích destiček pružiny při dynamickém z těsnění Dotahování ucpávkového těsnění (bez pružin) Velikost Závit Krouticí moment Nm Materiál těsnicího kroužku DN / NPS M, UNC Grafit + PTFE PTFE 80 / 3 M8, 5/ / 4 M8, 5/ / 5 M8, 5/ / 6 M8, 5/ / 8 M10, 3/ / 10 M10, 3/ / 12 M10, 3/ / 14 M10, 3/ / 16 M10, 3/ / 20 M14, 1/ / 24 M18, 5/ / 28 M18, 5/ / 32 M18, 5/ / 36 M20, 3/ / 40 M20, 3/ / 48 M20, 3/ / 56 M20, 3/ Dynamicky zatížené těsnění Obr. 11 Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Povolte matice (25) a vyjměte talířové pružiny (TA- Luft) (44), přidržovací destičky (42) a ucpávku (9) (viz obr. 11). Vyjměte staré těsnicí kroužky (20). Nepoškoďte povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a hřídele. Očistěte ucpávkové těsnění a válcové zahloubení těsnicího kroužku. Nainstalujte novou sadu těsnění (V-kroužek nebo grafitový kroužek). Navlékněte kroužky na hřídel. Zajistte, aby v klínové drážce nebyly žádné otřepy, které by mohly těsnění poškodit. Nainstalujte ucpávku. Namontujte přidržovací destičky textem UPSIDE směrem nahoru (viz obr. 10). Namontujte sestavy talířových pružin. Našroubujte matice na šrouby. Předstlačte ucpávkové těsnění dotahováním matic pomocí nástroje, dokud talířové pružiny nebudou mít hodnotu stlačení (h1 h2), jako v tabulce 5. Proveďte s ventilem provozní cykly 3 5. Vhodný rozsah pohybu je cca 80 %. Při této operaci nemusí být ventil zcela zavřený nebo otevřený. Povolte matice a talířové pružiny. Změřte výšku h1 talířových pružin a použijte tyto hodnoty jako základ pro definování konečné výšky pružin (ve stlačeném stavu). S pomocí příslušného nářadí namontujte talířové pružiny zpět a utáhněte matice. Matice utahujte, dokud nedosáhnete předepsané hodnoty stlačení (h1 h2) talířových pružin, viz tabulka 5. dia h 2 disc spring set (44) packing (20) V-ring set or graphite packing bearing (15) h 1 Ucpávkové těsnění pružiny při dynamickém zatížení těsnění stud (24) hexagon nut (25) retainer plate (42) gland (9) Dochází-li k prosakování média i když je ventil pod tlakem, pak matice ještě více dotáhněte; nepřekročte však hodnoty uvedené v tabulce 5 o více než 50 % a dbejte na to, aby nedolo k úplnému stlačení talířových pružin.
9 2 L12 71 cs 9 Tabulka 5 Utahování dynamicky zatíženého ucpávkového těsnění Velikost Průměr sady Stlačení (h 1 h 2 ) mm pružin Závit Materiál těsnicího kroužku DN / NPS mm M, UNC Grafit + PTFE PTFE 80 / 3 20 M8, 5/16 2,0 1,0 100 / 4 20 M8, 5/16 2,5 1,5 125 / 5 20 M8, 5/16 2,5 1,5 150 / 6 20 M8, 5/16 2,5 1,5 200 / 8 25 M10, 3/8 2,5 1,5 250 / M10, 3/8 2,5 1,5 300 / M10, 3/8 3,0 1,5 350 / M10, 3/8 3,0 2,0 400 / M10, 3/8 3,0 2,0 500 / 20 35,5 M14, 1/2 4,0 2,5 600 / M18, 5/8 4,5 3,0 700 / M18, 5/8 4,5 3,0 800 / M18, 5/8 5,0 3,5 900 / M20, 3/4 6,0 4, / M20, 3/4 6,0 4, / M20, 3/4 6,5 4, / M20, 3/4 6,5 5,0 5.4 Výměna kroužku sedla, velikost DN Je-li ventil pod tlakem, nedemontujte jej, ani neodpojujte od potrubí! Ujistěte se, že ventil není pod tlakem. Vyjměte ventil z potrubí. Ventil musí být při demontáži v zavřené pozici. Použijte zvedací metody uvedené v části 3. Povolte šrouby (27) a vyjměte upínací kroužek (2). Vyjměte upínací kroužek, staré těsnění těla (19) a kroužek sedla (4). Jestliže je kroužek sedla poškozený, tak jej vyměňte. Očistěte všechny dotykové plochy těla a upínacího kroužku. Zkontrolujte povrch upínacího kroužku. Zkontrolujte také stav talíře. Poškozený talíř musí být vyměněn (viz část 5.5). Zkontrolujte stav čepového spojení. V případě potřeby je opravte (viz část 5.5). Namontujte na tělo nové samolepicí těsnění (19). Povrch musí být čistý a odmaštěný. Konce těsnění upravte dle obrázku 12. Obr. 12 Montáž těsnění těla Obr. 13 Do drážky sedla, na plochy upínacího kroužku a kroužku sedla aplikujte tenkou vrstvu suchého maziva, např. Molykote 321R nebo jeho ekvivalentu. Pečlivě vystřeďte kroužek sedla (4) do jeho drážky a otočte talíř tak, aby se sedla lehce dotýkal. Namontujte upínací kroužek a lehce dotáhněte šrouby (27). Pootočte talířem tak, aby se lehce otevřel a zatáhněte jej zpět, aby se sedlo usadilo ve správné poloze. Rovnoměrně utáhněte šrouby (27). Jestliže je příruba dotažena nerovnoměrně, může dojít k poškození kroužku sedla. Zkontrolujte vzájemnou pozici kroužku sedla a talíře. Ventil se zavírá proti směru hodinových ručiček (viz obr. 13). Namontujte servopohon na ventil. Seřiďte doraz zavřené polohy a zkontrolujte doraz otevřené polohy (viz část 6.5). 5.5 Výměna talíře, hřídelí a ložisek, velikost DN Rozebírání ventilu Pro výměnu talíře (3), hřídelí (11, 12) a ložisek (15, 16) musí být čepové spojení talíře rozpojeno odvrtáním. Vyjměte ventil z potrubí a demontujte z něj servomotor. Sejměte upínací kroužek (2) a kroužek sedla (4) dle otevřeno zavřeno Styčná linie mezi talířem a sedlem části 5.4. Ustavte ventil horizontálně na pevný povrch tak, aby na něm spočíval svou plochou stranou, viz obr. 14. Opatrně vyvrtejte otvory do středu čepů (14). Použijte vrták o 0,2 0,5 mm menší než je průměr čepu. Otvory vyvrtejte dostatečně hluboké, ne však tak hluboké, aby zasáhly do talíře. Čepy vyjměte. Demontujte ucpávkové těsnění, viz část 5.3. Povolte a vyjměte šrouby (26) a záslepku (10) a odstraňte těsnění (18). Mezi hrany talíře a tělo ventilu umístěte pryžové kroužky nebo jinou ochranu a vyjměte hřídele, viz obr.15. Demontujte ložiska (15, 16). Všechny díly pečlivě očistěte a zkontrolujte.
10 10 2 L12 71 cs Zatlačte hřídele do otvorů v talíři. Vyrovnejte otvory čepů. Poloha hřídele (13) vůči talíři musí odpovídat obr. 13. POZNÁMKA: Používejte pouze čepy od výrobce! POZNÁMKA: Čepy musejí být do otvorů zaraženy takovou silou, aby došlo k jejich deformaci a zabránilo se tak jejich uvolnění. Obr. 14 Odvrtání čepů Obr. 17 Zarážení čepů Obr Montáž ventilu Poškozené díly nahraďte novými. Talíř namontujte na hřídel předem. Pokud došlo při odstraňování starých čepů k poškození otvorů pro čepy, mohou být otvory převrtány a použity čepy o větším průměru. Pilníkem z hřídelí odstraňte případné otřepy. Materiál ložisek ventilů pro standardní konstrukce je nerezová ocel impregnovaná materiálem PTFE. Ložiska ventilů pro vysokoteplotní aplikace (konstrukce H) jsou vložky z kobaltové slitiny, které se vsazují do těla spolu s hřídelemi. Namontujte ložiska do těla (viz obr. 16). Obr. 16 Ochrana talíře při rozebírání ventilu a jeho zpětné montáži Montáž standardních ložisek Ustavte ventil horizontálně na vhodný povrch tak, aby na něm spočíval svou plochou stranou. Nadzvedněte tělo kolem talíře tak, aby otvory v hřídeli ležely proti otvorům v talíři. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození talíře (viz obr. 15). Tabulka 6 Zarážení čepů, silové hodnoty Průměr čepu., mm Síla kn Průměr čepu, mm Síla kn Při montáži čepů talíř řádně upněte v horizontální poloze. Zarazte nové čepy do otvorů a na lisu je nalisujte do konečné pozice (viz obr. 17). Použijte nástroj o průměru mením než je průměr čepu. Viz tabulka 6, kde jsou uvedeny hodnoty potřebné síly. Namontujte těsnění (18) a záslepku (10). Šrouby záslepky je nutno dotáhnout rovnoměrně, viz tabulka 7. Nerovnoměrně dotažená příruba poškodí sedlo. Tabulka 7 Hodnoty krouticího momentu pro šrouby záslepky, velikost Šroub M6 M8 M10 M16 M20 Krouticí moment [Nm] Namontujte kroužek sedla. Podrobné údaje viz část 5.4. Namontujte těsnění těla (19) a upínací kroužek (2). Podrobné údaje viz část 5.4. Namontujte ucpávkové těsnění (viz část 5.3). Zkontrolujte styčnou linii mezi kroužkem sedla a talířem (viz obr. 13).
11 2 L12 71 cs 11 6 DEMONTÁŽ A MONTÁŽ SERVOPOHONU 6.1 Obecné informace Při manipulaci s ventilem nebo modulem ventilu pamatujte na jeho hmotnost! POZNÁMKA: Talířem neotáčejte o více než 90, mohlo by dojít k poškození sedla. Ventil je konstruován tak, aby talíř pracoval pouze mezi Demontáž servopohonu Z důvodu dynamického krouticího momentu nelze servopohon z ventilu demontovat, jestliže je v potrubí tlak! Tabulka Demontáž servopohonů série B Před demontáží musí být ze servopohonu vždy vypuštěn tlak a musí být odpojeno potrubí přívodu vzduchu. Rozměry podložek Servopohon Vnější průměr Vnitřní průměr Výška (mm) (mm) (mm) EC/EJ05 24,5 12,5 15 EC/EJ07 24,5 16,5 32,75 EC/EJ10 24,5 20,5 45 Povolte šrouby konzoly. Servopohon sejměte pomocí vhodného vytahováku. Potřebné nářadí si lze objednat u výrobce (viz obr. 19). Sejměte konzoli a případnou spojku. POZNÁMKA: Před demontáží opatrně zjistěte polohu ventilu vůči servopohonu a polohovadlu/koncovému spínači, abyste měli jistotu, že modul lze znovu řádně sestavit. Servopohon je montován na ventil v továrně a šrouby dorazu mezních poloh zdvihu jsou seřízeny předem. Z důvodu dynamického krouticího momentu nelze servopohon z ventilu demontovat, jestliže je v potrubí tlak Demontáž servopohonů série EC a EJ Obr. 18 Odpojte servopohon od zdroje napětí; odpojte potrubí přívodu vzduchu a řídící signální kabely nebo trubky od konektorů. Od servopohonu odmontujte nejprve polohovadlo, nebo jakékoliv jiné příslušenství, a od hnací hřídele odpojte spojkovou desku. Dále uvolněte pouzdra otáčením utahovacího šroubu proti směru hodinových ručiček. Utahovací šroub funguje zároveň jako vytahovač. Silně doporučujeme použít mezi utahovacím šroubem (I) a hnací hřídelí vhodné pouzdro ze sady nářadí H Rozměry pouzder jsou uvedeny v tabulce 8. Nakonec sejměte servopohon z ventilu, po vyjmutí šroubů, jimiž je k němu upevněn. Demontáž servopohonů série EC/EJ Obr. 19 Demontáž servopohonů série B pomocí vytahováku 6.3 Montáž servopohonu na ventil Montáž servopohonů série EC a EJ Servopohon je připojen ke konzole pomocí standardního montážního rozhraní ISO Servopohon je přizpůsoben hřídeli ventilu pomocí samostatného pouzdra. Toto pouzdro (II + II) sestvá ze dvou kuželovitých dílů a pevně obepíná hřídel ventilu, k níž je uchyceno utahovacím šroubem (I). Pouzdro a utahovací šroub jsou zasunuty do hnací hřídele servopohonu dle obr. 20. Válcovité čepy (III) jsou zasunuty do drážek pouzdra a při utahování musejí zapadnout do protidrážek servopohonu. Před instalací pouzdra a utahovacího šroubu je nutno očistit závity utahovacího šroubu, např. od starého materiálu na jejich zajištění, a potom musí být na závity pečlivě nanesena vrstva Loctite 225 nebo podobného přípravku na zajištění závitů, jak ukazuje obr. 20. Utahovacím šroubem lze otáčet zevnitř hřídele servopohonu s použitím imbusového klíče, viz obr. 21. Před instalací je nutno zkontrolovat správnou polohu klínových drážek ventilu. Pouzdro má čtyři klínové drážky, z nichž dvě jsou určeny pro ventily s perem dle normy DIN a dvě pro hřídele ventilu s perem dle normy ANSI. Drážka DIN je umístěna na předělu mezi půlkami pouzdra a drážka ANSI se nachází uprostřed poloviny pouzdra. Na obr. 22 je ukázána poloha drážky v zavřené poloze servopohonu.
12 12 2 L12 71 cs Klíč Dorazový šroub pro zavřenou polohu Zavírací tlak Loctite 225 nebo podobný Otevírací tlak Dorazový šroub pro otevřenou polohu Obr. 20 Obr. 21 Obr. 22 Montáž kuželovitého pouzdra X Utahování kuželovitého pouzdra Drážky DIN na předělu mezi půlkami pouzdra SERVOPOHON V ZAVŘENÉ POLOZE Pozice klínových drážek na servopohonu Nářadí pro montá H Drážky ANSI uprostřed pouzdra Otevřenou nebo zavřenou polohu servopohonu lze identifikovat buďto pomocí stlačeného vzduchu, viz obr. 23, nebo dle polohy ukazatele na konci hnací hřídele. Servopohon je zavřený, jestliže ukazatel na spojkové desce je v příčné poloze vůči hlavní ose servopohonu. Připevněte servopohon ke konzoli ventilu pomocí čtyř šroubů. Utahovací šroub pouzdra by měl být před montáží povolený, aby bylo možné hřídel snadno zasunout do servopohonu. Konstrukce servopohonu umožňuje axiální pohyb hnací hřídele, což umožňuje kompenzaci pohybu hřídele ventilu, způsobeného například tepelnou expanzí. Před utažením šroubu zkontrolujte, zda je hnací hřídel v horní poloze svého axiálního pohybu, Obr. 23 Tabulka 9 Přípojky servopohonu což je její normální poloha (poloha při montáži, viz obr. 21). Tato kontrola je důležitá, protože hřídel servopohonu při dotažení šroubu mírně poklesne. Před jejím připevněním k ventilu lze axiální pohyb hnací hřídele pozorovat a měřit. Hnací hřídel servopohonu je v horní poloze, jestliže její horní plocha odpovídá hodnotám v tabulce 9 (viz obr. 21). Při použití montážního přípravku H (viz obr. 21) si hnací hřídel automaticky najde svoji správnou polohu. Montážní přípravek se použije místo spojkové desky a upevní se pomocí šroubů M4, přičemž hnací hřídel je ve spodní poloze (před montáží ventilu). Matici přípravku utáhněte tak, aby přípravek vytáhl hnací hřídel do její mezní polohy. Tuto polohu lze zkontrolovat z boku nástroje. Nasaďte servopohon na ventil a rukou volně zašroubujte upevňovací šrouby. Potom dotáhněte utahovací šroub (I) dle tabulky 9. Na plášti servopohonu, na štítku poblíž hnací hřídele, je uveden potřebný krouticí moment. Demontujte montážní přípravek a namontujte spojkovou desku. Nakonec dotáhněte šrouby, které drží ventil. Zkontrolujte axiální polohu hnací hřídele. Může se stát, že hodnota X, tj. horní nebo dolní poloha hřídele, nebude odpovídat nebo se blížit hodnotám uvedeným v tabulce 9. Nebude-li poloha servopohonu správná, proveďte montáž znovu. Jestliže spoj nebude utažen správně, může dojít k poruše ventilu. Nakonec nastavte mezní polohy ventilu, pomocí seřizovacích šroubů na koncích servopohonu. Šrouby pro nastavení zavřené a otevřené polohy ventilu jsou vyznačeny na plášti servopohonu (viz obr. 22). Viz část 6.5. Vůle montážních ploch, utahovacích šroubů a hnací hřídele Velikost Montáž Závit Klíč Nm ~X horní pozice (mm) ~X dolní pozice (mm) EC/EJ05 F05 M ,0 1 EC/EJ07 F07 M ,5-2 EC/EJ10 F10 M ,5-2 EC/EJ12 F12 M ,5-2 EC/EJ14 F14 M ,5-2
13 2 L12 71 cs Montáž servopohonů série B Před montáží servopohonu ventil uzavřete. Očistěte hřídel a vývrt hřídele a pilníkem odstraňte případné otřepy, které by mohly montáži překážet. Chraňte dotykové plochy před korozí, např. pomocí přípravku Cortec VCI 369. Jestliže je mezi vývrt hřídele servopohonu a hřídel ventilu potřeba vložit pouzdro, namontujte je jako první do vývrtu hřídele servopohonu. Pouzdro zajistěte pojistným šroubem. Klínová drážka ventilu je na opačné straně od ploché strany talíře. Vývrt hřídele servopohonu má dvě klínové drážky, které mezi sebou tvoří úhel 90. Pro dvojčinný válcový servopohon B1C a válcový servopohon se zpětnou pružinou B1J (uzavírání pružinou) zvolte klínovou drážku, která usazuje píst v jeho horní poloze (na horním konci válce) při zavřeném ventilu. U válcového servopohonu se zpětnou pružinou B1JA (otevírání pružinou) zvolte klínovou drážku, která usazuje píst v jeho dolní poloze při otevřeném ventilu. U ručně ovládaných ventilů musí být talíř zavřen otáčením ovládacího kola po směru hodinových ručiček. Proveďte vizuální kontrolu správné polohy servopohonu vůči ventilu. Všechny upevňovací šrouby co nejpevněji dotáhněte. Nastavte šrouby dorazu do zavřené polohy (viz část 6.5). Úhel otevření u řídícího ventilu je obvykle omezen dorazovým šroubem na 80. Úhel otevření u zavíracího ventilu je 90. Je-li vyžadován nástavec hřídele, musí být velikost nástavce konzultována s výrobcem ventilu. 6.4 Demontáž a montáž ostatních typů servopohonů Bližší informace naleznete v příručce k servopohonu. 6.5 Nastavení dorazového šroubu Obecné informace Uzavřete trojitý excentrický ventil s kovovým sedlem otočením talíře proti sedlu s použitím momentového klíče. V tabulce 11 vyhledejte krouticí moment pro nastavení dorazového šroubu servopohonu do zavřené polohy. Snažte se při tom nepřekročit předepsané hodnoty, protože nadměrný krouticí moment by neúměrně zatížil sedlo a spojení talíře s hřídelí. Po každé výměně sedla a instalaci servopohonu dorazový šroub znovu seřiďte. Před seřízením zkontrolujte, zda jsou šrouby kroužků příruby pevně utažené, a zda jsou kroužek a tělo smontovány správně. Šroub dorazu seřizujte nejlépe tehdy, když je ventil zatížen v tlakové testovací jednotce Servopohony neuvedené v tabulce Zavřete ventil s vynaložením tabulkového krouticího momentu Mc a adekvátně seřiďte dorazy. Berte v potaz zvýšený krouticí moment vytvořený servopohonem při zavřeném ventilu. POZNÁMKA: Metso nezodpovídá za kompatibilitu servopohonů, které nebyly nainstalovány společností Metso Změna montážní polohy Servopohon nesmí být demontován z ventilu v potrubí, v němž je tlak vytvářený dynamickým krouticím momentem! Před tím, než servopohon namontujete do jiné drážky, odmontujte ho nejprve z hřídele ventilu. Přenastavte mezní zavírací polohu dle pokynů. Má-li ventil ruční ovládání, měl by se zavřít, když je ovládacím kolem otáčeno po směru hodinových ručiček U dvojčinného válce musí být píst při zavřeném ventilu v horn poloze válce. V této poloze vytváří servopohon maximální krouticí moment. Talířem neotáčejte o více než 90, mohlo by dojít k poškození sedla Dvojčinný válcový servopohon B1C Aplikujte tabulkový (tabulka 10) uzavírací tlak Pc na vzduchové připojení u základny válce. S odstraněným šroubem dorazu zkontrolujte otvorem vzduchového připojení, že se píst nedotýká konce válce. Pokud se píst konce válce dotýká, povolte šrouby konzoly a otáčením servopohonu po směru hodinových ručiček zvětšete seřizovací rozpětí. Obr. 24 Změna montážní polohy Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se používá O-kroužek. Pro otevírací úhly < 80 musí být použit mimořádně dlouhý šroub.
14 14 2 L12 71 cs Šroub dorazu pro otevřenou polohu Obr. 25 Válcový servopohon, série B1C Dvojčinné membránové servopohony EC Řiďte se pokyny v části Válcový servopohon s pružinovým zpětným chodem B1J Zavírání pružinou Před montáží válce úplně zašroubujte šroub dorazu zavřené polohy Tabulka 11 zachycuje *) pružinu v situaci, kdy pružinou tvořený krouticí moment nepřesahuje maximální povolený zavírací krouticí moment Mc. Jinak proti síle pružiny aplikujte do vzduchového připojení na konci vlce tabulkový tlak Pc. Šroub dorazu nelze vyšroubovat, když je válec pod tlakem! Otáčejte šroubem dorazu, dokud se nepřestane dotýkat pístu. Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se používá O-kroužek. Po seřízení zkontrolujte skrze otvor vzduchového připojení seřizovací rozpětí. Píst se nesmí dotýkat konce válce. V případě potřeby zvětšete rozpětí povolením šroubů konzoly a otáčením servopohonu po směru hodinových ručiček. Pro otevírací úhly < 80 musí být použit mimořádně dlouhý šroub. Šroub dorazu pro zavřenou polohu polohu Šroub dorazu pro zavřenou polohu Válcový servopohon s pružinovým zpětným chodem B1JA Otevírání pružinou Servopohon není pod tlakem a ventil je otevřený. Povolte dorazový šroub zavřené polohy (plášť servopohonu). Aplikujte do vzduchového připojení na dně válce proti síle pružiny tabulkový (tabulka 11) uzavírací tlak Pc. Tím ventil zavřete. Zkontrolujte otvorem šroubu dorazu, že se pístnice nedotýká horního konce válce. Pokud se píst konce válce dotýká, povolte šrouby konzoly a otáčením servopohonu po směru hodinových ručiček zvětšete seřizovací rozpětí. Otáčejte šroubem dorazu zavřené polohy, dokud se nedotkne pístu, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho. K utěsnění dorazového šroubu se používá O-kroužek. Pro otevírací úhly < 80 musí být použit mimořádně dlouhý šroub Membránové servopohony s pružinovým zpětným chodem EJ Zavírání pružinou Řiďte se pokyny v části Otevírání pružinou Řiďte se pokyny v části Ruční ovládání M Šroub dorazu pro otevřenou polohu Obr. 27 Šroub dorazu pro zavřenou polohu Válcový servopohon, série B1JA Zavřete ventil s použitím předepsaného základního krouticího momentu M1 (momentu ručního ovládacího kola) uvedeného v tabulce 11. Utahujte dorazový šroub zavřené polohy, dokud se nedotkne propojení, potom jím otočte zpět o 1/4 otáčky a zajistěte ho pomocí přípravku Loctite 225. Šroub dorazu pro otevřenou polohu Šroub dorazu pro otevřenou polohu Obr. 26 Válcový servopohon, série B1J Šroub dorazu pro zavřenou polohu Obr. 28 Ruční ovládání, série M
15 2 L12 71 cs Ruční páka série RH Namontujte na ventil ruční páku, ale nedotahujte imbusové šrouby (A). Otočte pákou silou F, viz tabulka 10. Při aplikaci zavíracího krouticího momentu otočte blok pláště (B) uzavíracího dorazu tak, aby byl v kontaktu s ramenem páky. Utáhněte imbusové šrouby (A). 7 NÁŘADÍ Pro údržbu ventilu není potřeba žádné speciální nářadí. Pro sejmutí servopohonu z ventilu však doporučujeme použít vytahovák. Tento nástroj si lze objednat u výrobce. 8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uveďte vždy následující informace: typový kód, číslo objednávky, sériové číslo (vyražené na tělu válce) číslo kusovníku, číslo dílu, název dílu a požadované množství Tyto údaje lze nalézt na identifikačním štítku nebo v dokumentaci. Obr. 29 Ruční páka série RH Tabulka 10 Ruční páka série RH, hodnoty nastavení Velikost L L1 Krouticí F moment DN " mm " mm " Nm lbf ft N lbf Elektrické ovládání Pokyny k nastavení jsou uvedeny v samostatné brožuře, kód D304568, kterou lze získat od výrobce. Obr. 30 Elektrické ovládání
16 16 2 L12 71 cs Série L12, zavírací krouticí momenty DN VELIKOST Mc BC & BJ VELIKOST BC pc BJ pc BJA **) pc BJK pc BJKA **) pc BJV pc BJVA **) pc EC & EJ EC pc EJ pc EJA **) pc Ruční ovládání (Nm) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) (bar) SIZE (bar) (bar) (bar) (Nm) ,5 5 M ,1 0,7 3,3 0,3 2,8 1, ,4 0,1 4,2 AR ,6 1,1 2,8 0,7 2,2 1,6 3, ,1 5 M ,4 0,2 3,8 *)pružina 3,3 0,6 4,6 7 AR " ,1 10 2,3 0,7 3,7 10 1,9 0,9 3,1 0,5 2,6 1,4 3, , " 150 6" 200 8" " " " " " " " " " " " " M *)pružina 4,5 3,8 *)pružina 5,3 7 AR ,4 0,1 4,2 10 2,4 0,6 3,4 0,2 2,9 1, ,4 1,1 3,3 11 1, ,3 1,1 2,9 0,7 2,2 1,6 3,7 6 8,2 5 M ,1 7 AR ,3 0,2 3,8 *)pružina 3,2 0,8 4,3 10 4,6 *)pružina 4,9 11 2,1 12 1,9 0,8 3,6 12 1,6 0,9 3,1 0,5 2,6 1,5 3, ,5 *)pružina 5 4,4 *)pružina 5,6 5 M ,2 7 AR ,3 0,2 3,8 *)pružina 3,2 0,8 4, ,1 12 3,8 *)pružina 4,5 16 1,6 0,9 3,1 0,5 2,6 1,3 3, ,9 5 M ,9 0,1 4 *)pružina 3,4 0,6 4,8 7 AR ,4 10 AR ,9 0,7 3,2 0,4 2,7 1, ,5 *)pružina 4,8 17 1,3 14 1,8 0,9 3, M ,2 0,3 3,7 *)pružina 3,2 0,8 4,5 10 AR , ,7 0,8 3,1 0,5 2,6 1,4 3, , ,6 7 M ,4 *)pružina 4,2 3,6 0,4 4,9 10 M ,9 12 AR ,3 0,6 3,3 0,3 2,8 1,2 3,8 14 4,2 *)pružina 4,5 16 6,4 *)pružina 4,9 4,3 *)pružina 5,7 M ,2 AR ,3 0,3 3,7 *)pružina 3,1 0,8 4,2 AR ,7 0,8 3,1 0,5 2,6 1,4 3,6 20 5,4 *)pružina 4,5 3,9 0 5 M ,8 0,5 3,5 0,1 2,9 1 4 M15 93 AR ,5 *)pružina 4,1 3,5 0,4 4,7 M ,2 0,7 3,3 0,3 2,8 1,2 3,9 M AR ,1 *)pružina 4,3 *)pružina - 0,1 0,5 M ,6 0,5 3,4 0,2 2,8 1,0 3,9 AR ,6 0,2 3,8 *)pružina 3,2 0,6 4,3 M ,5 AR ,7 *)pružina 4,2-3,6 0,3 4,7 M ,6 0,6 3,4 0,2 2,7 1,1 3,9 40 2, ,8 0,4 3,6 *)pružina 2,9 0,8 4,1 40 3, ,1 3,9 *)pružina 3,2 40 3,7 50 1,9 322 *)pružina 4,4 3,7 40 5,1 50 2,6 Vstupní krouticí moment M1 *) pružina = krouticí moment pružiny nepostačuje k dosažení těsnosti dle ISO 5208 kat. D, BS 6755 část 1 kat. D, ANSI/FCI 70.2 třída V, IEC nebo MSS-SP72/1970 **) Seřiďte regulátor přívodního tlaku na níže uvedený tlak. Nepřekračujte zadanou hodnotu.
17 2 L12 71 cs 17 9 ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK Číslo šarže Identifikační číslo Číslo Mgf DN DN Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Tělo 2 1 Upínací kroužek 3 1 Talíř (velikost DN ) Kroužek sedla (velikost DN ) Ucpávka 10 1 Záslepka 11 1 Hnací hřídel (velikost DN ) Hřídel (velikost DN ) Klíč Čep (velikost DN ) Ložisko (velikost DN ) Ložisko (velikost DN ) Těsnění Těsnění těla (velikost DN ) Ucpávkové těsnění Závrtný šroub 25 2 Šestihranná matice 26 Šestihranný šroub 27 6 / 8 Šroub s vnitřním šestihranem pro zástrčný klíč 28 1 Zvedací šroub s okem (velikost DN 1200, 1400) 29 1 Identifikační štítek 42 2 Přidržovací destička 44 2 Sada talířových pružin (velikost DN ) Kategorie náhradních dílů 1: Doporučené měkké díly, vždy potřebné k opravě. Dodáváno v sadě. Kategorie náhradních dílů 2: Díly pro výměnu sedla Kategorie náhradních dílů 3: Díly pro výměnu uzavíracího prvku Náhradní díly pro generální opravu: Všechny díly kategorií 1, 2 a 3
18 F G øb 18 2 L12 71 cs 10 ROZMĚRY A HMOTNOST SIZE / 20" - 40" S V U ø O M P N DN A1 A SIZES 80,100,125, / 3", 4", 5" V S U R E C K ø B T SIZES / 6" - 32" V U S T SIZES 900, 1000 / 36", 40" Typ DN Rozměry, mm Závit A A1 øb C E K S T O R M P N U V kg L12A , M12 M8 4 L12A ,763 22,2 35 M12 M8 5 L12A ,763 22,2 35 M12 M8 7 L12A ,763 22,2 35 M12 M8 11 L12A ,35 27,8 46 M12 M10 16 L12A ,35 27,8 46 M12 M10 27 L12A ,35 32,9 51 M12 M10 40 L12A ,525 39,1 58 M16 M10 45 L12A ,525 44,2 68 M16 M10 75 L12A , ,7 55,5 90 M20 M L12A ,05 78,2 119 M24 M L12B ,05 78,2 119 M24 M L12B ,225 94,7 146 M24 M L12B , , ,8 156 M30 M L12B , ,8 156 M30 M L12B ,4 116,2 170 M30 M L12B ,75 133,8 195 M30 M L12 - RH L12 - M øz L DN B K V K J A1 C J A H Rozměry, mm kg DN A A1 øb C H J K L L12A 80-RH L12A 100-RH L12A 125-RH L12A 150-RH Typ DN øb F G Rozměry, mm J K V X NPT kg EC / / 4 23 EC / / / 4 42 EC / / / / EC / / 4 122
19 2 L12 71 cs 19 L12 - EC G VDI/VDE 3845 G1/4" F Supply G1/4" J L12 - EJ V VDI/VDE 3845 G1/4" F G Supply G1/4" K K X X J V øb øb Typ F G Rozměry, mm J V Z kg M M M M M M M Typ DN øb F G Rozměry, mm J K V X NPT kg EJ / 4 17 EJ / / / 4 61 EJ / / 4 71 EJ / / L12 - B1C/B1J NPT STANDARDNÍ MONTÁŽNÍ POZICE X 1/4 NPT NPT 1/4 NPT G F øb V K J Typ Rozměry, mm X G F V J NPT kg B1C / 4 4,2 B1C / 4 9,6 B1C / 8 16 B1C / 8 31 B1C / 2 54 B1C / 2 73 B1C / B1C / B1C / B1C Typ Rozměry, mm X G F V J NPT kg B1J B1JA / 8 17 B1J B1JA / 8 30 B1J B1JA / 2 57 B1J B1JA / B1J B1JA / B1J B1JA / B1J B1JA Viz rozměry K a øb na str. 18.
20 20 2 L12 71 cs 11 TYPOVÝ KÓD NELDISC VYSOCE VÝKONNÝ EXCENTRICKÝ TALÍŘOVÝ VENTIL S KOVOVÝM SEDLEM, série L L12 A 150 A A - / K 1. VÝROBNÍ SÉRIE L12 Přírubový typ, maximálně výkonný, s kovovým sedlem Délka od čela k čelu dle API JMENOVITÉ HODNOTY TLAKU A B Jmenovitá hodnota těla DN : PN 50 / ASME 300 DN : PN 25 / ASME 150 Maximální zavírací tlak DN DN 150 DN 200 DN Jmenovitá hodnota těla PN 25 / ASME 150 Maximální zavírací tlak DN DN 1200,1400 Ps = 25 bar (ASME 150), navařený upínací kroužek Ps = 25 bar, navařený upínací kroužek Ps = 20 bar, navařený upínací kroužek Ps = 10 bar, navařený upínací kroužek Ps = 10 bar, přišroubovaný upínací kroužek Ps = 6 bar, přišroubovaný upínací kroužek 3. JMENOVITÝ PRŮMĚR 080, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1200, UCPÁVKOVÉ TĚSNĚNÍ - T G PTFE, standardní, bez označení (dostupné pouze pro velikosti DN ) (velikosti DN jsou vždy označeny T ) Dynamicky zatížené těsnění z PTFE se sadami talířových pružin, testováno dle normy TA-Luft a certifikováno TÜV. Velikost DN Dynamicky zatížené grafitové těsnění se sadami talířových pružin, testováno dle normy TA-Luft a certifikováno TÜV. Velikost DN ČELO PŘÍRUBY - EN1092-1typ B1, (Ra 3,2 12,5) Obložení: ASME B16,5, (Ra 3,2 6,3) stará DIN 2526 Form E (Ra 4) 8. VRTÁNÍ PŘÍRUBY (DN ) C ASME B 16,5 třída 150 velikost DN ASME B 16,47 série A třída 150 velikost 26" a větší. J PN 10 K PN 16 L PN 25 R JIS 10K S JIS 16K 4. MATERIÁL TĚLA, TALÍŘE A HŘÍDELE A H Tělo a talíř: nerezová ocel ASTM A351 gr. CF8M hřídel: SIS 2324, DN Tělo a talíř: nerezová ocel ASTM A351 gr. CF8M hřídel: 17-4PH + tvrdé obložení, pouze DN MATERIÁL SEDLA A H Nerezová ocel ASTM B 424 (Incoloy 825) tvrdě chromovaná pouze pro DN W.No tvrdě chromováno, dostupné pouze pro DN Metso Automation Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax
Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu
Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu 6 BC 71 cs 8/2009 2 6 BC 71 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce a funkce...3 1.3 Značení
NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série LW, LG Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze
NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série LW, LG Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 2 LW 70 en 11/2012 2 Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2
Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300
Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 3", 4" a 6" (DN 80, 100 a 150) Třída 150 a 300 Návod k instalaci, údržbě a obsluze IMO-299CZ 8/2011 2 IMO-299CZ Obsah 1 VŠEOBECNĚ..................................
KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze
KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 1 M 70 cs 12/2011 2 1 M 70 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce ventilu...3 1.3 Značení ventilu...4
KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02
KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Verze ASME třída 600 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu...
Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b
Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b Obr. 1 Vysoce výkonný klapkový ventil BR 14b 0. Obsah 1. Úvod 2 2. Konstrukce, provoz a rozměry 2 3. Instalace, spuštění a údržba 2 4. Montáž klapkového ventilu
Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost
KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700
KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 7 NK 72 cz Vydání 12/99 2 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Všeobecný popis... 3 1.2 Označení... 3 1.3 Specifikace... 3 1.4 Bezpečnostní pokyny... 3
Klapka Série 14b / Série 14c
Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500
NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP
Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM
Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265
Nožové šoupátko LUCAVAL
Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu
Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu 6 BC 71 cs 2/2016 2 6 BC 71 cs Obsah 1 OBECNÉ...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce a funkce...3 1.3 Značky servopohonu...3
NELDISC. ŠKRTICÍ VENTILY S KOVOVÝM SEDLEM Řady L16, L17, L18 a L26, L27, L28. Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 2 L17 70 cz, Vydání 11/99
NELDISC ŠKRTICÍ VENTILY S KOVOVÝM SEDLEM Řady L16, L17, L18 a L26, L27, L28 Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 2 L17 70 cz, Vydání 11/99 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu...
KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622
KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211
Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu
SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu 1 X 78 cs 4/2016 2 1 X 78 cs Obsah 1 OBECNÉ ÚDAJE...3 1.1 Rozsah této příručky...3 1.2 Popis ventilu...3 1.3 Označení ventilů...3
Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ
Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4
Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)
Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem
Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:
E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI
Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí
Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.
Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon
D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon Funkční princip: Otáčení hnací hřídele proti směru hodinových ručiček je dosaženo přivedením tlakového vzduchu do OTVORU A, což způsobí pohyb pístů směrem
UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky
UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické
VENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod
IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit
Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6
Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................
Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné
Datový list Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné Popis Ventily poskytují kvalitní a cenově příznivé řešení pro většinu aplikací vytápění i chlazení s médiem - voda. Tyto ventily
PC3_/PC4_ Potrubní konektory
IM-P128-06 ST Vydání 4 PC3_/PC4_ Potrubní konektory Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis PC30 3. Montáž 4. Přivaření konektoru 5. Údržba PC40 6. Odtlakování potrubního systému 7.
IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch
ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace
SV615 Pojistný ventil - náhradní díly
IM-P316-04 CH Vydání 3 SV615 Pojistný ventil - náhradní díly Návod k montáži a údržbě Upozornění Přestavení otevíracího tlaku nebo údržbu pojistných ventilů může provádět pouze výrobce nebo jím autorizovaná
KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA
KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 x 70 cs Vydání 9/03 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité
VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ
MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L20 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění PTFE.. 7 4.4 Mazání..
Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ
Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj
PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky.
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L65 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace 2 3 Pohony.. 5 4 Údržba.. 5 4.1 Výměna ucpávky. 5 4.2 Výměna těsnění 6 4.3 Výměna těsnění PTFE. 8 4.4 Mazání..
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2
Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte
Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ
Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu
Doplněk návodu k montáži a obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO TRANSPARENTNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY T 50, T 85, T 100, T 160 a ostatní FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Transparentní
TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže
TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální
www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV
K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného
Pneumatické regulační zařízení Typ a typ
Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika
BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou
Strana 1 z 1 TI-P137-18 ST Vydání 3 Cert. No. LRQ 938 ISO 91 BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou BSAT Popis Jedná se o přímé přírubové uzavírací ventily s dvouvrstvým těsnícím vlnovcem.
Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou
00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.
Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2
KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 1 X 72 cs 4/2016 2 1 x 72 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 Rozsah této příručky... 3 1.2 Popis
IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3
1) Výrobek: KOTLOVÉ MODULY A ROZDĚLOVAČE VARIMIX 2) Typ: IVAR.55 IVAR.KS 550 IVAR.550 A IVAR.KS 551 BA IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3 3) Instalace: Instalaci a
Pneumatický pohon Typ 3277
Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a
Demontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37
148445/2 IM-P148-37 ST Vydání 2 CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů Návod k montáži a údržbě 1.Bezpečnostní pokyny 2.Všeobecné informace 3.Montáž 4. Uvádění
Montážní návod pro dílenský jeřáb
Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,
HV3 Uzavírací ventil
IM-P060-04 ST vydání 1 HV3 Uzavírací ventil Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly Místní
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy Modely: 94086, 57086 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely
Uzavírací klapky PN 63-160 DN 80/80-300/250. Oblasti použití. Varianty standardního provedení. Provozní data. Materiály. Instrukce.
Typový list 7338.1/10-64 AKG-A/AKGS-A Uzavírací klapky se samotěsnícím závěrem krytu spřírubami event. s přivařovacími konci PN 63-160 DN 80/80-300/250 Oblasti použití Průmyslová zařízení, elektrárny,
R Doporučení pro montáž/demontáž
R140.06/CK/01-06/2014 R140.06 Doporučení pro montáž/demontáž NISSAN: OPEL: R.V.I.: RENAULT: VAUXHALL: Interstar (I, II a II FL) Movano (A, A FL a A FL 2) Mascott Master II, Master II phase 2 a phase 2
Provozní návod Klapky 14b,c
Provozní návod Klapky 14b,c Obsah 0 Úvod 1 Použití 2 Bezpečnostní zásady 2.1 Všeobecné bezpečnostní zásady 2.2 Bezpečnostní zásady pro provozovatele 2.3 Případná rizika 2.4 Označení klapek 3 Přeprava a
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Škrticí klapky PN6, PN10, PN16
4 131 ACVATIX Škrticí klapky PN6, PN10, PN16 VKF41.. Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-2 DN 40 200 k vs 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření
NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO REFLEXNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY R 100, R 100-D, R 160, R250 FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Reflexní sklo
ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900
.iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy
DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení
Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod
SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000
KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA.01.000/BRA.B1.000 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.01.000 DN.iv ar cs.c z Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ A H H1
Trojcestné kohouty PN10, vnější závit
4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací
Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení
Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor AVPQ(-F) představuje
Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp
KD Doporučení pro montáž/demontáž
KD455.62/CK/01-06/2014 KD455.50 Doporučení pro montáž/demontáž NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2) Laguna
I-152A-CZE Expanzní kloubový spoj
VÝSTRAHA Přečtete si pozorně všechny pokyny. Je třeba, abyste je správně pochopili ještě před montáží libovolné armatury společnosti Victaulic. Vyškolený instalační technik musí tyto produkty instalovat
FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-S02-14 ST Vydání 13 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50) DN15,
UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA
Sada pro výměnu brzdy Užitkové vozidlo Twister nebo Workman Číslo modelu 136-1199 Form No. 3407-722 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u
Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16
4 131 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF41 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 DN 40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření
Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru
Datový list Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu pro páru Použití Hlavní technické údaje AVD: DN 15-50 0,4-25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavení: 1 5 bar / 3 12 bar Teplota: - Cirkulační voda /
Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)
Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene
ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus 2,0 l. 16 V s kódem motoru EDDB, EDDC, EDDD ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene
Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Použití Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) -
Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB
Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB INSTRUKCE PRO POUŽITÍ SKLÁPĚCÍHO ZAŘÍZENÍ (DÁLE JEN ZAŘÍZENÍ) Typ: Hydraulické, sklápěcí a vztyčovací RLH2M/AB Důrazně doporučujeme přečíst tyto
UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7
Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním
Universal Pneumatica
POUŽITÍ Ventil se servopohonem nachází specifi cké použití při zavírání okruhu a regulaci: zařízení, která používají alternativní energie všeobecných průmyslových zařízení s horkými a chladnými kapalinami
DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5
Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 25) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití AVPB (-F) je přímočinný
MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...
Nožové šoupátko L5 MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L5 Obsah Strana Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění
AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN
Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný
AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny
IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 3,4-CESTNÝ
/5 KONSTRUKCE cestný a 4cestný přírubový kulový kohout s plným průtokem. Tento kohout je vhodný pro použití zejména v chemickém průmyslu. Kulové kohouty PEKOS jsou certifikovány dle: protipožární test
AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový
Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný
Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E
Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8. Pomoc