THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik KATALOG VÝROBKÙ MÌØÍCÍ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PRO VÝROBU A SERVIS KOTLÙ A BOJLERÙ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik KATALOG VÝROBKÙ MÌØÍCÍ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PRO VÝROBU A SERVIS KOTLÙ A BOJLERÙ"

Transkript

1 THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik KATALOG VÝROBKÙ MÌØÍCÍ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PRO VÝROBU A SERVIS KOTLÙ A BOJLERÙ

2 1. TEPLOMÌR TOPENÁØSKÝ ETR prùmìr 63, 80, 100, 160mm spodní, zadní pøípoj vèetnì CuZn jímky G1/2 POPIS: hlavice pozinkovaný plech stonek mìï prùzor akrylát souèástí teplomìru mosazná jímka se závitem G1/2 zadní pøípoj, individuálnì dle poptávky spodní pøípoj OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika ostatní provozy bez vysokých technických nárokù TECHNICKÉ PARAMETRY: prùmìry pouzdra: 63, 80, 100, 160mm teplotní rozsahy: C (-50+50, , , , , , , 0-40, 0-50, 0-60, 0-80, 0-100, 0-160, 0-200, C) délky stonkù: 50, 65, 105, 150mm tøída pøesnosti: kl.2 Te p l o m ì r y t o p e n á øs ké j s o u univerzálnì použitelné pøístroje k mìøení místních teplot pøedevším v topenáøském prostøedí a v lehkém prùmyslu. Teplomìry je možno použít k mìøení teplot v jakékoliv poloze. Hlavice teplomìru mùže být u m í s t ì n a d o p r o s t ø e d í jednoduchého podle ÈSN v rozmezí C. Dovolená tolerance pro všechny rozsahy je dle kl.2 z celého rozsahu. Mìøená hodnota nesmí pøekroèit max. rozsah stupnice. Teplomìry jsou vyrábìny s rùznými délkami stonkù, jak je uvedeno v t e c h n i c ké m l i s t u. S o u è á s t í teplomìru ETR je mosazná jímka PN6 (PN25) se závitem G1/2 viz technické listy.

3 1. Teplomìr Ø Hlavice Dìlení stupnice Mìøící rozsah Délka stonku... L [ mm ] Typ D [mm] po C C d=9mm X X X X ETR X X X X X X X X X X X X X X X X ETR X X X X X X X X X X X X X X X X ETR X X X X X X X X X X X X X X X ETR X X X X X X X X X Možné teplotní rozsahy: , , , , , , 0-40, 0-50, 0-60, 0-80, 0-200, C ETR - zadní pøípoj ETR - spodní pøípoj b1 l1 a D SW G Ød ØD D SW l1 G Ød ØD Rozmìry v mm Hlavice D b1 SW G Ød ØD a l G1/ , 65, G1/ , 105, G1/ G1/

4 2. TEPLOMÌR BIMETALOVÝ TR a TÚ prùmìr 60, 100, 120mm spodní, zadní pøípoj celonerezové provedení POPIS: hlavice z nerez oceli / stonek z nerez oceli / prùzor sklo teplota okolí hlavice C teplomìr je dodávan samostatnì bez jímky zadní pøípoj TR (teplomìr rovný) spodní pøípoj TÚ (teplomìr úhlový) OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika potravináøský prùmysl chemický prùmysl hydraulika TECHNICKÉ PARAMETRY: prùmìry pouzdra: 60, 100, 120mm teplotní rozsahy: , 0-120, 0-160, 0-200, 0-350, C délky stonkù: 45, 60, 100, 160, 250, 400, 630, 1000, 1500mm prùmìr stonkù: 8mm do délky 400mm 10mm od délky 630mm tøída pøesnosti: ±2% Technické teplomìry s dvojkovovým mìøícím systémem jsou univerzálnì použitelné pøístroje k mìøení místních teplot v témìø všech prùmyslových odvìtvích. Teplomìry jsou urèeny pro mìøení v jakékoliv poloze pro ménì nároèné aplikace. Teplomìry jsou vyrábìny s rùznými délkami stonkù, jak je uvedeno v technickém listu. V pøípadì nutnosti ochrany stonku pøed vysokým tlakem, èi agresivním m é d i e m j e n u t n o p o u ž í t teplomìrovou jímku. K dispozici jsou standardní jímky - ocel PN6, nerez PN25 a PN40, dále speciální jímky pro vysoké parametry dle DIN nebo ON normy.

5 2. Teplomìr Ø Hlavice Dìlení stupnice Mìøící rozsah Délka stonku... L [ mm ] Typ D [mm] po C C Ød=8mm Ød=10mm (mat. ocel tø. 11) (mat. ocel tø. 11) TR X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X TR X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X TR X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X TR - zadní pøípoj - rovné provedení b c L 6HR24 D Ød ØA a e M20x1,5 L1 ØB Rozmìry v mm Typ D a b c e L Ød TR ,60,100, 8mm do délky TR ,250,400, 400mm vèetnì TR ,1000, mm od délky 630mm MONTÁŽ: k volnému uložení: pokud není místo vložení teplomìru v kapalném, plynném a tlakovém prostøedí montáž s pøíslušenstvím: - s posuvným závitovým hrdlem - s teplomìrovou jímkou - teplomìry s rozsahem C a C se nesmìjí používat bez jímky Jímka je vždy dodávána o cca 5 mm delší než stonek. Jímky jsou vyrábìny v nìkolika provedeních - ocelové s povrchovou úpravou lak, chrom a z nerezové oceli /1.4878, /1.4541, ocelové jímky PN6, nerezové vícekusé svaøované PN25, jednokusé PN40. Pro vyšší tlaky použít ON jímky, viz katalogový list A.1.13.

6 2. Teplomìr Ø Hlavice Dìlení stupnice Mìøící rozsah Délka stonku... L [ mm ] Typ D [mm] po C C Ød=8mm Ød=10mm (mat. ocel tø. 11) (mat. ocel tø. 11) TU X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X TU X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X TU X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X TU - spodní pøípoj - úhlové provedení b c ØA a e D M20x1,5 6HR24 L L1 Ød Rozmìry v mm Typ D a b c e L Ød TU ,60,100, 8mm do délky TU ,250,400, 400mm vèetnì TU ,1000, mm od délky 630mm ØB MONTÁŽ: k volnému uložení: pokud není místo vložení teplomìru v kapalném, plynném a tlakovém prostøedí montáž s pøíslušenstvím: - s posuvným závitovým hrdlem - s teplomìrovou jímkou - teplomìry s rozsahem C a C se nesmìjí používat bez jímky Jímka je vždy dodávána o cca 5mm delší než stonek. Jímky jsou vyrábìny v nìkolika provedeních - ocelové s povrchovou úpravou lak, chrom a z nerezové oceli /1.4878, /1.4541, ocelové jímky PN6, nerezové vícekusé svaøované PN25, jednokusé PN40. Pro vyšší tlaky použít ON jímky, viz. katalogový list A.1.13.

7 2.

8 3. TEPLOMÌR KAPILÁRNÍ KULATÝ typ 2037 Ø37mm, typ 2040 Ø40mm, typ 2052 Ø52mm kapilára mm POPIS: pouzdro probarvený plast prùzor akrylát kapilára mìdìná/nerezová èidlo mìï/nerez provedení pro montáž do panelu pružinová západka pro jednoduchou montáž OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika lehký prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: pouzdro: 37, 40, 52mm teplotní rozsahy: , 0-120, C délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm velikost èidla: 6,5x30, 8,5x30, 3x80mm Teplomìry kapilární jsou urèeny pro všechny aplikace, kde místo mìøení není totožné s místem odeètu hodnoty. Díky široké škále provedení je možné použití v mnoha odlišných aplikacích. Nejèastìjší použití je pro bojlery, kotle, topné èi chladící systémy. Èidlo kapilárních teplomìrù je dodáváno v prùmìrech 6,5 a 8,5mm materiál mìï nebo o prùmìru 3mm z nerezové oceli. Maximální teplota okolí pouzdra mùže být 70 C.

9 A 3. Typ Prùmìr 37mm 40mm 52mm Teplotní rozsahy , 0-120, C 0-120, C 40+40, 0-120, C Délka kapiláry, materiál 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm; mìï s PVC ochranou ( , C), nerez ( C) Pouzdro plast, provedení bílá, šedá èerná barva Prùzor akrylát èirý Ciferník plast, provedení bílá, šedá èerná barva; potisk a ruèièka bílá, šedá èerná barva Èidlo mìï 8,5x30mm ( C); mìï 6,5x30mm (0-120 C); nerez ocel 3x80mm ( C) Max teplota pouzdra 70 C Min rádius kapiláry 5mm 2037, 2040, 2052 D C F E B D G I H Rozmìry v mm A B C D D2 E F G H I Typ , ,5 39 0,8 Typ ,5 40 2, ,5 41,5 0,8 Typ , ,5 52 7,5 2 53,5 52,5 0,8

10 4. TEPLOMÌR KAPILÁRNÍ ÈTVERCOVÝ typ x37mm typ x45mm kapilára mm POPIS: pouzdro probarvený plast prùzor akrylát kapilára mìdìná/nerezová, èidlo mìï/nerez provedení pro montáž do panelu pružinová západka pro jednoduchou montáž OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika lehký prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: pouzdro: 37x37mm(montážní), 42x42mm(vèetnì límce), 45x45mm(montážní), 48x48mm(vèetnì límce) teplotní rozsahy: , 0-120, C délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm velikost èidla: 6,5x30, 8,5x30, 3x80mm Teplomìry kapilární jsou urèeny pro všechny aplikace, kde místo mìøení není totožné s místem odeètu hodnoty. Díky široké škále provedení je možné použití v mnoha odlišných aplikacích. Nejèastìjší použití je pro bojlery, kotle, topné èi chladící systémy. Èidlo kapilárních teplomìrù je dodáváno v prùmìrech 6,5 a 8,5mm z mìdi nebo o prùmìru 3mm z nerezové oceli. Maximální teplota okolí pouzdra mùže být 70 C.

11 A 4. Typ Rozmìr 37x37mm montážní, 42x42mm vèetnì límce 45x45mm montážní, 48x48mm vèetnì límce Teplotní rozsahy , 0-120, C Délka kapiláry, materiál 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm; mìï s PVC ochranou (-40+40, C), nerez ( C) Pouzdro plast, provedení bílá, šedá èerná barva Prùzor akrylát èirý Ciferník plast, provedení bílá, šedá èerná barva; potisk a ruèièka bílá, šedá èerná barva Èidlo mìï 8,5x30mm ( C); mìï 6,5x30mm (0-120 C); nerez ocel 3x80mm ( C) Max teplota pouzdra 70 C Min rádius kapiláry 5mm 2137, C FE B D G I H Rozmìry v mm A B C D E F G H I Typ , ,8 Typ , ,5 45,5 0,8

12 5. kapilára 1000mm POPIS: pouzdro probarvený plast prùzor akrylát kapilára mìd s PVC ochranou provedení pro montáž do panelu pružinová západka pro jednoduchou montáž OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika lehký prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: pouzdro: 37, 40, 52mm mìøící rozsahy: 0-4, 6bar délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm závit: G1/4 (M12x1,5, M14x1) Manometry kapilární jsou urèeny pro všechny aplikace, kde místo mìøení není totožné s místem odeètu hodnoty tlaku. Díky široké škále provedení je možné p o u ž i t í v m n o h a o d l i š nýc h aplikacích. Nejèastìjší použití jsou kotle, topné systémy a všechny ostatní aplikace, kde je zapotøebí mìøení tlaku. Maximální teplota okolí pouzdra mùže být 70 C. Další možnosti provedení dle individuálního požadavku - speciální provedení stupnice, pøipojovací závity, atd.

13 6. p p a G1/4, (M12x1,5, M14 x1) 1037, 1040, 1052 A C F E B G I J H O D Rozmìry v mm Typ A B C D E F G H I J , ,5 39 0,8 11, ,5 41,5 0,8 11, , ,5 0 53,5 52,5 0,8 11,5

14 6. MANOMETR KAPILÁRNÍ ÈTVERCOVÝ x37mm x45mm kapilára 1000mm POPIS: pouzdro probarvený plast prùzor akrylát kapilára mìd s PVC ochranou provedení pro montáž do panelu pružinová západka pro jednoduchou montáž OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika lehký prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: pouzdro: 37x37mm (montážní 42x42mm vèetnì límce) 45x45mm (montážní 48x48mm vèetnì límce) mìøící rozsahy: 0-4, 6bar délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm závit: G1/4 (M12x1,5, M14 x1) Manometry kapilární ètvercové jsou urèeny pro všechny aplikace, kde místo mìøení není totožné s místem odeètu hodnoty tlaku. Díky široké škále provedení je možné použití v mnoha odlišných aplikacích. Nejèastìjší použití jsou kotle, topné systémy a všechny ostatní aplikace, kde je zapotøebí mìøení tlaku. Maximální teplota okolí pouzdra mùže být 70 C. Další možnosti provedení dle individuálního požadavku - speciální provedení stupnice, pøipojovací závity, atd.

15 6. p p a G1/4, (M12x1,5, M14 x1) 1137, 1145 A C F E B G I J H O D Rozmìry v mm Typ A B C D E F G H I J ,8 11, ,5 45,5 0,8 11,5

16 7. kapilára mm POPIS: pouzdro probarvený plast prùzor akrylát kapilára mìd s PVC ochranou OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika lehký prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: pouzdro: 40, 52mm tepelné rozsahy: C tlakové rozsahy: 0-4, 6bar délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000mm èidlo: 6,5x25mm závit: G1/4 (M12x1,5, M14x1) Kapilární termomanometry jsou urèeny pro všechny aplikace, kde místo mìøení tlaku a teploty není totožné s místem odeètu hodnoty tlaku. Slouží k souèasnému mìøení teploty a tlaku. Díky široké škále provedení je možné použití v mnoha odlišných aplikacích. Nejèastìjší použití jsou kotle, topné systémy a všechny ostatní aplikace, kde je zapotøebí mìøení tlaku. Maximální teplota okolí pouzdra mùže být Tmax 70 C. Další možnosti provedení dle individuálního požadavku speciální provedení stupnice, pøipojovací závity, atd.

17 7. p p a G1/4, (M12x1,5, M14x1) 3040, 3052 G I H A C E B F J D Rozmìry v mm Typ A B C D E F G H I J ,5 33,5 40,5 41,5 0,8 11, ,5 28, , ,5 52,5 0,8 11,5

18 8. TERMOMANOMETR KAPILÁRNÍ OBDÉLNÍKOVÝ 3145 kapilára mm POPIS: pouzdro probarvený plast prùzor akrylát kapilára mìd s PVC ochranou OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika lehký prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: pouzdro: 78x45mm tepelný rozsah: C tlakové rozsahy: 0-4, 6bar délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000mm èidlo: 6,5x30mm závit: G1/4 (M12x1,5, M14x1) Kapilární termomanometry jsou urèeny pro všechny aplikace, kde místo mìøení tlaku a teploty není totožné s místem odeètu hodnoty tlaku. Slouží k souèasnému mìøení teploty a tlaku. Díky široké škále provedení je možné použití v mnoha odlišných aplikacích. Nejèastìjší použití jsou kotle, topné systémy a všechny ostatní aplikace, kde je zapotøebí mìøení tlaku. Maximální teplota okolí pouzdra mùže být Tmax 70 C. Další možnosti provedení dle individuálního požadavku speciální provedení stupnice, pøipojovací závity, atd.

19 8. p p a p G1/4, (M12x1,5, M14x1) 3145 G I H A C F E B J D Rozmìry v mm Typ A B C D E F G H I J ,8 11,5

20 9. TERMOMANOMETR 3081/ 3082 prùmìr 80mm spodní a zadní pøípoj POPIS: pouzdro ocel prùzor plast pøípoje 3081 (spodní), 3082 (zadní) CuZn a slitiny mìdi mìøící mechanismus CuZn a slitiny mìdi vèetnì uzavíracího ventilu G1/2 OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika ostatní provozy bez vysokých technických nárokù TECHNICKÉ PARAMETRY: prùmìr: 80mm (63mm) tepelné rozsahy: C (0-150 C) tlakové rozsahy: 0-4, 6, 10, 16bar pøipojovací závit: G1/2 tøída pøesnosti: manometr 1,6%; teplomìr 2,5% Termomanometry 3081/3082 jsou vyrobeny v souladu s normou EN Slouží k souèasnému mìøení teploty a tlaku. P ø í s t r o j e j s o u o p a t ø e n y automatickým uzavíracím ventilem, èímž je možná výmìna pøístroje bez nutností vypouštìní topného systému. Provedení v prùmìru 80mm, možné dodat také v prùmìru 63mm. Další m o ž n o s t i p r o v e d e n í d l e individuálního požadavku - speciální provedení stupnice, pøipojovací závity, zadní a pøední pøíruba, ruèièka max. tlaku atd.

21 9. Oznaèení Prùmìr 80mm 80mm Provedení spodní pøípoj zadní pøípoj Tøída pøesnosti manometr 1,6%; teplomìr 2,5% Rozsah mìøení 0-120, 150 C; 0-4, 6, 10, 16bar Nejpøesnejší mìøení stálý tlak - 3/4 celého rozsahu, kolísavý tlak - 2/3 celého rozsahu Pouzdro èerný plech Kroužek CrNi plech Prùzor plast Ciferník bílý Al plech s èerným popisem dle DIN EN 837 Ruèièka Al plech dle DIN Základ strojku CuZn - slitina Péro Cu - slitina Pøípoj CuZn - slitina Teplota média Tmin -20 C, Tmax 120 C Teplota okolí Tmin -20 C, Tmax 120 C Závislost mìøení 0,3%/10K pøi odchylce od normální teploty 20 C na teplotì Hmotnost cca. 0,3kg 0,3kg spodní pøípoj zadní pøípoj modrá tlak b2 h D b1 D G SW èervená teplota b G Rozmìry v mm Typ Nom.velikost b b1 b2 D h G SW Hmotnost 3081/ G 1/2 22 0,31

22 10. TERMOSTAT KAPILÁRNÍ øady TKR 100, 200, 300 nastavitelné høídelí, šroubem, fixní zatížení 16A POPIS: funkce pøepínacích kontaktù: spínací/rozpínací materiál pouzdra: pozinkovaný plech, plast materiál èidla: mìï, nerez materiál kapiláry: mìï s PVC ochranou, nerez TECHNICKÉ PARAMETRY: regulaèní rozsah: , 0-40, 7-77, 0-90, , 0-210, C pøesnost nastavení: ± 5, ± 3-8, ± 6-10, ± 8-15 C diference: 2± 1, 3± 1, 6± 2, 8± 2 C max.teplota èidla: 65, 120, 135, 250, 350 C délka kapiláry: 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm úhlové nastavení: 270 C zatížení kontaktù: 16(4)A, 250V; 6(1)A, 400V Kapilární termostaty jsou urèeny k regulaci teploty v zaøízeních vytápìných el. støídavým proudem ( kotle, bojlery atd.). Termostaty neslouží jako vypínaè. Termostaty jsou dodávány v provedení s pøepínacími kontakty, kdy lze navolit požadovanou funkci: spínání/rozpínaní. Požadovanou teplotu lze navolit pomocí høídele (možnost osazení regulaèním knoflíkem) u TKR 100, pomocí šroubováku otoèením šroubu s teplotní stupnicí na termostatu TKR 200 a u TKR 300 požadovanou teplotu nelze regulovat, je již pevnì nastavena ve výrobì.

23 A 10. Typ TKR 100 Regulaèní rozsah C 0-40 C 7-77 C 0-90 C C C C Pøesnost nastavení ± 5 C ± 5 C ± 5 C ± 5 C ± 3-8 C ± 6-10 C ± 8-15 C Diference 2± 1 C 2± 1 C 3± 1 C 3± 1 C 3± 1 C 6± 2 C 8± 2 C Max. teplota èidla 65 C 65 C 120 C 120 C 135 C 250 C 350 C Délka kapiláry 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm Úhlové nastavení 270 C Pouzdro pozinkovaný plech / plast Èidlo mìï nerez Kapilára mìï s PVC ochranou nerez Zatížení kontaktù 16(4)A, 250V; 6(1)A, 400V Termostat TKR100 B M J M4 G H K L I F E Rozmìry v mm A B C D E F G H I J K L M TKR M , ,3 10 7, Schéma zapojení 2 1 C

24 A 10. Typ TKR 200 Regulaèní rozsah 0-90 C, ostatní rozsahy dle poptávky Pøesnost nastavení min. teplota ± 5 C, max. teplota ± 3 C Diference 3± 1 C Max. teplota èidla 120 C Délka kapiláry 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm Úhlové nastavení 270 C Pouzdro pozinkovaný plech / plast Èidlo mìï Kapilára mìï s PVC ochranou Zatížení kontaktù 16(4)A, 250V; 6(1)A, 400V Termostat TKR200 B M J M4 G H K L I F E Rozmìry v mm A B C D E F G H I J K L M TKR M , ,3 10 7, Schéma zapojení 2 1 C

25 A 10. Typ TKR 300 Regulaèní rozsah 0-90 C, ostatní rozsahy dle poptávky Pøesnost nastavení ± 3 C Diference 2± 1 C Max. teplota èidla 120 C Délka kapiláry 500, 1000, 1500, 2000, 3000mm Úhlové nastavení 270 C Pouzdro pozinkovaný plech / plast Èidlo mìï Kapilára mìï s PVC ochranou Zatížení kontaktù 16(4)A, 250V; 6(1)A, 400V Termostat TKR300 B M J M4 G H K L I F E Rozmìry v mm A B C D E F G H I J K L M TKR M , ,3 10 7, Schéma zapojení 2 1 C

26 11. TEPELNÁ POJISTKA KAPILÁRNÍ øady WPR 100, 200 automatický nebo manuální reset POPIS: provedení: automatický reset WPR 100, manuální reset WPR 200 materiál kapiláry: mìï s PVC ochranou materiál èidla: mìï TECHNICKÉ PARAMETRY: rozsah teploty: 100, C (WPR 100) 100, 110, 70-90, C (WPR 200) pøesnost nastavení: 0-6 C; ±3 C diference spínání: 20± 5 C max. teplota èidla: 135 C délka kapiláry: 1500mm zatížení kontaktù: 16(4)A, 250V; 6(1)A, 400V Kapilární tepelné pojistky WPR 100, 200 jsou urèeny k ochranì teploty v p ø í p a d ì s e l h á n í p ro voz n í h o termostatu v zaøízeních vytápìných el. støídavým proudem (kotle, bojlery atd.). Tepelné pojistky neslouží jako vypínaè. Tepelné pojistky jsou dodávány v provedení s pøepínacími k o n t a k t y, k d y l z e n a v o l i t p o ž a d o v a n o u f u n k c i : spínání/rozpínaní. Tepelné pojistky jsou dodávány v provedení s fixní nebo nastavitelnou teplotou. Tepelné pojistky WPR100 jsou automatické tzn. pøi poklesu teploty o diferenci dojde k sepnutí. Tepelné pojistky WPR 200 jsou s manuálním resetem, kdy pro opìtovné sepnutí je možné pouze mechanicky a to stiskem tlaèítka na tìle tepelné pojistky.

27 A 11. Typ WPR 100 Regulaèní rozsah 100 C C Pøesnost nastavení ±3 C Diference 20±5 C Max. teplota èidla 125 C Délka kapiláry 1500mm Úhlové nastavení fixní 120 nastavení teploty na ciferníku Pouzdro pozinkovaný plech / plast Èidlo mìï Kapilára mìï s PVC ochranou Zatížení kontaktù 16(4)A 250V; 6(1)A, 400V WPR 100 B M J M4 G H K I F E Rozmìry v mm A B C D E F G H I J K M M , ,3 10 7,5 28 Schéma zapojení 1 2 C

28 A 11. Typ WPR 200 Regulaèní rozsah 100 C 110 C C C Pøesnost nastavení ±3 C Diference 20±5 C Max. teplota èidla 135 C Délka kapiláry 1500mm Úhlové nastavení fixní 120 nastavení teploty na ciferníku Pouzdro pozinkovaný plech / plast Èidlo mìï Kapilára mìï s PVC ochranou Zatížení kontaktù 16(4)A 250V; 6(1)A 400V WPR 200 B M J M4 G H K L I F E Rozmìry v mm A B C D E F G H I J K M M , ,3 10 7,5 28 Schéma zapojení 1 2 C

29 11.

30 12. TERMOSTAT TØÍFÁZOVÝ KAPILÁRNÍ øady MMG nastavitelné høídelí zatížení 16A/400V POPIS: provedení: 3 fázový rozpínací kontakt materiál kapiláry: nerez s PVC ochranou materiál èidla: nerez TECHNICKÉ PARAMETRY: rozsah teploty: , C zatížení kontaktù: 16A/400V diference spínání: 10 C max. teplota èidla: 320 C délka kapiláry: 920mm zatížení kontaktù: 16(4)A 250V; 6(1)A 400V Tøífázové kapilární termostaty po dosažení pøednastavené teploty automaticky pøeruší elektrický obvod, v pøípadì poklesu teploty znovu sepne termostat a soustavnì udržuje teplotu media pøepínáním poloh zapnuto/vypnuto. Tyto termostaty jsou použitelné zejména pro praèky, prùmyslové kuchyòské sporáky, trouby atd. Je vhodný pro kontrolu teploty tekutých, plynných nebo pevných látek.

31 12. Typ Regulaèní rozsah (vypínací teplota) C C Zatížení 16A/400V Ochrana pøi dotyku I. (uzemnìný) Krytí IP 00 Pøipojení A 6,3 svorkový tømen Max. okolní teplota 150 C Max. okolní teplota èidla horní vypínací hodnota +15% Relativní vzdušná vlhkost 30-80% Teplota pøi skladování 5-50 C Zabudování vnitøní Pozice použití volitelná Hmotnost 80g Typ Regulaèní rozsah ( C) Diference spínací teploty ( C) Prùmìr èidla (mm) Délka èidla (mm) Délka kapiláry (mm) Termostaty MMG tøífázové A M4 B A6,3x0,8 D OJ Lt L P3 3 K P2 2 P1 1 C G H I L3 F L2 Od OD L1 Rozmìry v mm A B C E F G H I J K L 4, ,5 6h Schéma zapojení P1 P2 P3

32 13. TEPELNÁ POJISTKA TØÍFÁZOVÁ øady MMG manuální reset zatížení 16A/400V POPIS: provedení: manuální reset materiál kapiláry: nerez s PVC ochranou materiál èidla: nerez pøipojení: A 6,3 svorkový tømen TECHNICKÉ PARAMETRY: vypínací teplota: 250, 315 C zatížení kontaktù: 16A, 400V prùmìr èidla: 6mm délka kapiláry: 920mm krytí: IP 00 Tøípólové tepelné pojistky - dosáhne-li teplota okolí teplotního èidla hodnoty výrobcem pevnì nastavené teploty rozpínaní, dojde k rozpojení elektrického obvodu, èímž pojistka chrání zaøízení pøed pøehøátím. Opìtovné sepnutí je možné pouze mechanicky. Pojistky jsou urèené pøedevším pro bojlery na horkou vodu a pro jiné ohøívací spotøebièe jako ochranné zaøízení. Jsou použitelné pro o m eze n í teploty ka p a l nýc h, plynných a pevných látek.

33 13. Typ /F Regulaèní rozsah (vypínací teplota) 250 C 315 C Zatížení 16A, 400V Ochrana pøi dotyku I. (uzemnìný) Krytí IP 00 Pøipojení A 6,3 svorkový tømen Max. okolní teplota 150 C Max. okolní teplota èidla horní vypínací hodnota +15% Relativní vzdušná vlhkost 30-80% Teplota pøi skladování 5-50 C Zabudování vnitøní Pozice použití volitelná Hmotnost 80g Typ Vypínací teplota Prùmìr èidla Délka èidla Délka kapiláry Délka ochranné manžety /F 250 C 6mm 95mm 920mm 400mm C 6mm 95mm 920mm 400mm Tepelná pojistka tøífázová M4 A B F G K P3 3 J P P1 1 C H I L3 E L2 Od OD L1 Rozmìry v mm A B C E F G H I J K , Schéma zapojení P1 P2 P3

34 14. TERMOSTAT KOMBINOVANÝ S POJISTKOU BBSC manuální reset, jednofázový zatížení 20A POPIS: provedení : jednofázové, manuální reset materiál kapiláry a èidla: mìï pøipojení: konektor pokrytý mosazí nebo niklem, svorka FAST ON 6,3 TECHNICKÉ PARAMETRY: regulaèní rozsah: 7-77 C tepelná pojistka: 102 C diference spínání: pøibližnì 5% od rozmezí teplot proudová zátìž: 20A, 240V; 15A, 400V prùmìr èidla: 6mm délka kapiláry: 520mm krytí: IP 00 U kombinovaných termostatù s pojistkou øady BBSC po dosažení pøednastavené teploty termostat automaticky pøeruší elektrický obvod. V pøípadì poklesu teploty znovu sepne a soustavnì udržuje teplotu media pøepínaním poloh zapnuto/vypnuto.dosáhne-li teplota okolí teplotního èidla hodnoty výrobcem pevnì nastavené teploty rozpínaní, dojde k rozpojení elektrického obvodu, èímž pojistka chrání zaøízení pøed pøehøátím. Tyto termostaty jsou použitelné zejména pro praèky, prùmyslové kuchyòské sporáky, trouby, elektrické radiátory, zdravotnická zaøízení atd. Je vhodný pro kontrolu teploty tekutých, plynných nebo pevných látek.

35 14. Typ BBSC Regulaèní rozsah 7-77 C Diference spínání pøibližnì 5% od rozmezí teplot Tepelná pojistka 102 C Zatížení 20A, 240V; 15A, 400V Materiál jímka a kapilára v mìdi Délka kapiláry 520mm Prùmìr èidla 6mm Životnost termostatu/pojistky sepnutí/1.000 sepnutí Maximální teplota 110 C Pøipojení konektor pokrytý mosazí nebo niklem, svorka A 6,3 Krytí IP 00 Osvìdèení CE, EN BBSC B C A D B C A D E F G I H E F G I H K L J M N Rozmìry v mm A B C D E F G H I J K L M N , ,2 8,2 Schéma zapojení L A B T 1 2 3

36 15. TERMOSTAT KOMBINOVANÝ S POJISTKOU RAC manuální reset, tøífázový zatížení 20 (30)A/400V POPIS: provedení: tøífázové, manuální reset materiál kapiláry/èidla: mìï/nerez ocel materiál membrány: nerez ocel zakonèení: M4x8, FAST ON konektor TECHNICKÉ PARAMETRY: rozsah nastavení: 7-77, 30-85, 0-100, C (TR) 95, 100, 110, 330 C (STB) diference spínání: -10, -12, -30 C (TR), -10, -30 C (STB) spínací zatížení: 20/30A, 400V krytí: IP 00 Kombinovaný termostat s pojistkou øady RAC po dosažení pøednastavené teploty automaticky pøeruší elektrický obvod, v pøípadì poklesu teploty znovu sepne a soustavnì udržuje teplotu média pøepínáním poloh zapnuto / vypnuto. Dosáhne-li teplota okolí teplotního èidla hodnoty výrobcem pevnì nastavené teploty rozpínaní, dojde k rozpojení elektrického obvodu, èímž pojistka chrání zaøízení pøed pøehøátím. Tyto termostaty jsou použitelné zejména pro praèky, prùmyslové kuchyòské sporáky, trouby atd. Je vhodný pro kontrolu teploty tekutých, plynných nebo pevných látek.

37 15. Typ RAC Regulaèní rozsah (vypínací teplota) 7-77, 30-85, 0-100, C Spínací zatížení 20/30A; 400V Životnost termostatu sepnutí Životnost pojistky 500 sepnutí Ochrana pøi dotyku I. (uzemnìný) Krytí IP 00 Materiál kapiláry a èidla mìï/nerez ocel Max. okolní teplota 330 C Max. okolní tepl. èidla horní vypínací hodnota +25% Elektrický pøípoj FAST ON / šroub M4x8, úhlové provedení 0, 45, 90 Teplota pøi skladování C Materiál membrány nerez ocel Pozice použití volitelná Rozsah nastavení ( C) Tolerance kalibrace (K) Spínací diference (K) Max. teplota ( C) TR STB TR STB TR STB TR STB ± ± ± ± RAC e reset 2xM4 d h i F Oj Ok D1 E1 a TR b g f l m E2 D2 c OC1 A1 B1 TB OC2 A2 B2 Rozmìry v mm a b c d e f g h i j k l m 34,7 18,2 15, ,5 65,9 4,6 47, Schéma zapojení R S T U V W

38 16. TERMOSTAT ZAKRYTOVANÝ PØÍLOŽNÝ øady THP 90, WTHP 90 regulace otevøená / zakrytá POPIS: provedení: pøíložné, volnì pøístupná nebo zakrytá regulace montáž: na trubku výstup: vypnutí nebo pøepnutí kontaktù umístìní: bìžné prostøedí TECHNICKÉ PARAMETRY: teplotní rozsah: C (THP 90), 0-90 C (WTHP 90) teplotní diference: 8±3K zatížení kontaktù: 1-2=16(2,5)A/250V 1-3=2,5A/250V (THP90) -1-2=16(4)A/250V, 1-3=6(1)A/400V (WTHP90) krytí: IP 20 (THP 90), IP 40 (WTHP 90) Pøíložné zakrytované termostaty se nejèastìji používají v aplikacích, kde je kladen dùraz na vzhled a jednoduchou obsluhu, popøípadì tam, kde je vhodné zamezit pøímému dotyku s kontakty. Mezi hlavní pøednosti patøí jednoduchá obsluha, montáž a spolehlivost. Používají se pro spínání obìhového èerpadla u kotle. Termostaty THP, WTHP mají pøepínací kontakt k spínání èi rozpínání elektrického okruhu. U termostatu typ THP je možné uživatelem nastavit diferenci a spínání. Typ THP je dodáván také v provedení se zakrytou regulací k o c h ra n ì p ro t i n e ú mys l n é è i neodborné manipulaci. Termostat typ WTHP je pro svùj širší regulaèní rozsah vhodný i pro aplikace, kde je zapotøebí regulovat teploty blízké nule. K tomuto úèelu je použito i vyšší krytí IP 40.

39 16. Typ THP-90 WTHP-90 Regulaèní rozsah C 0-90 C Teplotní diference 8±3K nastavitelná 8±3K Stupeò krytí IP 20 IP 40 Tøída izolace I I Rychlost teplotní zmìny <1K/min <1K/min Max. horní teplota okolí 85 C 85 C Skladovací teplota C C Výstup vypnutí nebo pøepnutí kontaktù vypnutí nebo pøepnutí kontaktù Zatížení kontaktù 1-2=16(2,5)A/250V~ 1-2=16(4)A/250V~ 1-3=2,5A/250V~ 1-3=6(1)A/400V~ Instalaèní umístìní bìžné prostøedí bìžné prostøedí Vývodní trubka M20x1,5 M20x1,5 Montáž na trubku na trubku Provedení volnì pøístupná nebo zakrytá regulace volnì pøístupná nebo zakrytá regulace THP-90 WTHP-90 c d g h a b e f Rozmìry v mm a b c d e f g h Schéma zapojení THP-90 WTHP C

40 17. TERMOSTAT ZAKRYTOVANÝ STONKOVÝ øady THS, DTHS POPIS: provedení: stonkové, volnì pøístupná regulace montáž: jímka D8mm se závitem G1/2 kontakty: spínací nebo rozpínací reset vratné pojistky: automatický reset t 20 C, manuální reset TECHNICKÉ PARAMETRY: teplotní rozsah: 0-90 C (THS 90) 40/ C (THS 210) 0-70 C (DTHS 70) C (DTHS 90) regulaèní rozsah pojistky DTHS: 90, 70-90, 110, C teplotní diference THS: 5 K délka stonku: mm (THS) mm (DTHS) zatížení kontaktù: C-1=16(4)A/250V~, 7A/400V~ (THS 90, 210), 16A/250V (DTHS 70/90) krytí: IP 40 (THS), IP 44 (DTHS) Stonkové termostaty THS 90/210 jsou urèeny k ovládání elektrického zaøízení v závislosti na teplotì mìøeného média. Montáž se provádí do topného systému pomocí mìdìné ochranné jímky se závitem G1/2. Pro utìsnìní spoje se používá vhodný tìsnící materiál, nejlépe teflonová páska. Maximální pøípustný tlak na jímku je 10bar (1 MPa). Vyrábí se v široké škále teplotních rozsahù. Standardní délka stonku je 100mm (popø. 200, 300mm). Stonkové termostaty DTHS 70/90 s vratnou pojistkou jsou urèeny pro regulaci teploty v kapalném a jiném prostøedí, kde pøi poruše termostatu a u t o m a t i c k y v y p n e o k r u h termostatová pojistka, která je souèástí tohoto zaøízení. Pojistka zde výhradnì slouží jako bezpeènostní ochranný prvek, který se dá manuálnì sepnout po oddìlání krytu, nebo se mùže zvolit automatický reset s t 20 C.

41 17. Typ THS-90 THS-210 Regulaèní rozsah 0-90 C 40(70)-210 C Teplotní diference 5K 5K Stupeò krytí IP 40 IP 40 Tøída izolace I I Rychlost teplotní zmìny <1K/min <1K/min Délka stonku mm mm Skladovací teplota C C Kontakty spínací nebo rozpínací spínací nebo rozpínací Zatížení kontaktù C-1=16(4)A/250V, 7A/400V C-1=16(4)A/250V, 7A/400V Tmax okolí pouzdra 80 C 80 C Tmax èidla 125 C 245 C Montáž jímka D8mm se závitem G1/2 jímka D8mm se závitem G1/2 Provedení volnì pøístupná regulace volnì pøístupná regulace THS d e f g h a b i j c Rozmìry v mm a b c d e f g h i j Schéma zapojení 2 1 C

42 17. Typ DTHS-70A DTHS-70M DTHS-90A DTHS-90M Regulaèní rozsah termostatu 0-70 C 0-70 C C C Regulaèní rozsah pojistky 90 C C 110 C C Reset vratné pojistky automatický t 20 C manuální reset automatický t 20 C manuální reset Pøesnost nastavení ± 5 C ± 5 C ± 5 C ± 5 C Délka stonku 105/200mm 105/200mm 105/200mm 105/200mm Zatížení kontaktù 16A/250V 16A/250V 16A/250V 16A/250V Hmotnost 0,52kg 0,52kg 0,52kg 0,52kg Provedení volnì pøístupná regulace volnì pøístupná regulace DTHS d a b c e f Rozmìry v mm a b c d e f Schéma zapojení C 1 C 2 1 2

43 17.

44 18. TERMOSTAT ZAKRYTOVANÝ PROSTOROVÝ KAPILÁRNÍ øady THPR, THK POPIS: provedení: kapilární, prostorové volnì pøístupná regulace montáž: na zeï, konzola TECHNICKÉ PARAMETRY: teplotní rozsah: 0-90 C (THK), C (THPR) teplotní diference: 5K délka kapiláry THK: 1000mm zatížení kontaktù: 16(4)A/250V, 6(1)A/400V (THK) 16(4)A/250V, 6(1)A/250V (THPR) krytí: IP 40 (THK), IP 54 (THPR) Prostorové termostaty THPR jsou urèeny k ovládání elektrického zaøízení v závislosti na teplotì prostoru. Montáž se provádí na stìnu. Vzhledem k vyššímu krytí IP 54 jsou tyto termostaty vhodné i pro venkovní použití. Mezi hlavní pøednosti patøí jednoduchá obsluha, montáž a spolehlivost. Zakrytované kapilární termostaty THK jsou urèeny k použití tam, kde hraje roli vzhled, pøípadnì je zapotøebí zamezit pøímému dotyku s kontakty. Provozní termostaty umožòují nastavit hlídanou teplotu knoflíkem. Èidlo o prùmìru 6,5mm a délce 72mm upevníme do ochranné jímky. Èidlo je propojeno s termostatem 1m dlouhou kapilárou. Termostat se pøipevní pomocí úchytek na stìnu.

45 18. Technické parametry THPR THK Regulaèní rozsah C 0-90 C Pøesnost ±3 C ±3 C Teplotní diference 5K 5K Stupeò krytí IP 54 IP 40 Rozmìry èidla 80x30mm 72x6,5mm Délka kapiláry x 1000mm Rychlost teplotní zmìny <1 K/min <1 K/min Zatížení kontaktù 16(4)A/250V, 6(1)A/250V 16(4)A/250V, 6(1)A/250V Provedení volnì pøístupná regulace volnì pøístupná regulace Tmax pouzdra 80 C 80 C Montáž na zeï na zeï THPR THK a b f c d e b c a d Rozmìry v mm Typ a b c d e f THPR THK Schéma zapojení THPR THK 2 1 C 2 1 C

46 19. automatický, manuální reset spínací, rozpínací kontakt Termostat pøíložný jednoduchý pøíložný termostat pro širokou škálu použití Termostat se závitem termostat k zašroubování pro jednoduchou regulaci Tepelná pojistka s manuálním resetem jednoduchá tepelná pojistka s manuálním resetem vhodná pro velký rozsah použití Tepelná pojistka s automatický resetem jednoduchá tepelná pojistka s automatickým resetem použitelná v široké škále aplikací Bimetalové termostaty slouží k sepnutí nebo rozepnutí elektrického obvodu pøi dosažení urèité teploty. Tato teplota je pevnì nastavena pøi výrobì a nelze ji mìnit. Termostaty jsou vyrábìny jak v provedení s automatickým, tak manuálním resetem. Velikostnì jsou velmi malé. Kontakty pro pøipojení jsou vyrábìny v provedení rovném nebo úhlovém a styková plocha termostatu je buï hladká nebo se závitem M5x1mm.

47 19.

48 20. OCHRANNÉ JÍMKY PRO 1 A 3 ÈIDLA délky od 45mm až 200mm mosaz, mìï POPIS: materiály: mosaz, mìï procesní pøipojovací závit G1/2 provedení pro 1 a 3 èidla pojistná pružinka k uchycením kapilárních èidel a teplomìrù OBLAST POUŽITÍ: topenáøství a sanitární technika tepelné hospodáøství, energetika výroba kotlù a bojlerù TECHNICKÉ PARAMETRY: délky jímek: 45, 100, 200mm d-vývrtu: 7, 15mm závit: G1/2 Ochranné jímky jsou urèeny k ochranì všech druhù teplomìrù, NTC senzorù a èidel pøedevším ve støednì nároèných podmínkách jako jsou kotle, bojlery a podobnì. Tìlo jímky je vyrobeno z mìdi, závit je mosazný. Jímky jsou osazené závitem G1/2. Podle poètu èidel vložených do jímky se dìlí na 1- èidlové a 3-èidlové (v provedení s prolisem nebo bez prolisu). Do jímky na 3 èidla se souèasnì umístí èidlo termostatu, tepelné pojistky a teplomìru. Vý h o d o u j e, že nedochází ke zkreslení mìøení, když jsou všechna èidla umístìna v jedné jímce. K uchycení kapilárních èidel, termostatù a ostatních slouží pojistná pružinka.

49 20. Jímka na 1 èidlo L D1 D A B Jímka na 3 èidla bez prolisu L D1 D A B Jímka na 3 èidla s prolisem L D1 D A B Rozmìry v mm D D1 Typ A B L Pro 1 èidlo Pro 1 èidlo Pro 3 èidla , ,200 Typ Pro 1 èidlo Pro 3 èidla prolisovaná Pojistná pružinka Délka 45, 100, 200mm 100, 200mm - Materiál jímky mìï ocel Materiál hrdla mosaz ocel Závit G1/2 pro závit G1/2 Vnitøní prùmìr 7/8mm 15mm - Vnìjší prùmìr 8/15mm 16mm -

50 21. TOPNÉ TÌLESO S REGULACÍ TRG 11 typ TRG W POPIS: topné tìleso s vestavìnou regulací vèetnì tepelné pojistky materiál pøípoje: ocel, mosaz, nerez / materiál tyèí: ocel, mosaz, nerez /1.4541, Incoloy 800 OBLAST POUŽITÍ: potravináøství strojírenství energetika topenáøství hydraulický prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: výkon: 1 500, 2 000, 2 400, 3 000,4 000, 4 500, 6 000, 7 500, 9 000, W rozsah regulace/ T pojistky: 0-40 C/55 C; 7-77 C/99 C; C/150 C; C/110 C; C/180 C závit: M48x2, G6/4 nebo individuální napájení: 230/400V krytí: IP 54 Topné tìleso se skládá ze dvou èástí: topná èást je složena ze tøí topných vìtví (z uvedených materiálù) ve tvaru U pøipevnìných k hlavici se závitem M48x2 nebo G1 1. Svorkovnice je tvoøena z Al odlitku s IP 54. Souèástí je regulaèní kapilární termostat v uvedených teplotních rozsazích a tepelná pojistka chránící pøed pøehøátím topného tìlesa, doutnavka indikující stav (topí/netopí) a regulaèní knoflík s vyznaèenou stupnicí. Elektrický pøívod je možný z obou stran pøes OBO-VTEC prùchodku. Topné tìleso je urèeno pro pøímý ohøev libovolné kapaliny (nutno pøizpùsobit materiál tìlesa). Tìleso musí být pøi provozu neustále ponoøeno až po hlavici v kapalinì. Vyhovující použití tam, kde je zapotøebí okamžitì regulovat teplotu kapaliny.

51 21. Výkon (W) Napájení (V) / / / / / / / / / / Úpravy na zakázku: - zkrácené provedení Objednávací kód TRG11 Ponorná délka L Pøipojovací závit Materiál Regulaèní rozsah / tepelná pojistka M48x2, G 6/4 atypické pøípoje: G5/4, Clamp 100, pøíruby dle DIN mosaz, nerez 17248/1.4541, Incoloy C / 55 C 7-77 C / 99 C C / 150 C C / 110 C C/ 180 C - úprava materiálu a povrchová úprava ponorných tyèí - individuální barva ovládací svorkovnice - zakázkové ovládání ( elektronický termostat, èidlo Pt100, pouze tepelná pojistka atd.) Kód Výkon: zapsat v W urèit dle W Kód Rozsah / tep. pojistka C / 55 C C / 99 C C / 150 C C / 110 C C / 180 C Kód Závit M48 M48x2 G6/4 G6/4 O ostatní Kód Matice 1 ANO 2 NE Výkon Rozsah / tep. pojistka Závit Matice Materiál pøípoje Materiál TRG Individuální Kód Materiál pøípoje M mosaz N nerez 17248/ O ostatní Kód Materiál tyèí M mosaz N nerez / I Incoloy 800 Kód Individuální N individuální netopící èást P povrchové úpravy T ostatní teplotní rozsahy O ostatní - specifikace D A L E C B Rozmìry v mm Typ A B C D E TRG L 290, 310, 335, 435, 610, 670, 810

52 22. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV KAPALIN výkon 500W W ohøev vody a podobných kapalin POPIS: materiál pøíruby: ocel vèetnì gumového tìsnìní, ocel pozinkovaná, mosaz niklováno/nerez, nerez /1.4301; / materiál tyèí: mìï -niklováno/nerez, nerez /1.4301; / OBLAST POUŽITÍ: elektrospotøebièe bojlery, praèky, myèky nádobí, elektrokotle, olejové radiátory, teplovodní radiátory, rychlovarné konvice, kávovary, fritézy, potravináøský prùmysl a gastronomie - ohøívaèe vody, ohøev rùzných varných nádob, parní komory, fritézy a fritovací zaøízení, doprava a prùmysl ohøev chladících kapalin a pøevodových olejù v motorových vozidlech bìhem zimního provozu. TECHNICKÉ PARAMETRY: výkon: W napájení: 110, 230, 400, 480V, individuální IP krytí: IP 00 - IP 68 Topná tìlesa urèená pro ohøev vody a podobných kapalin bez nebezpeèí karbonizace média na povrchu tìlesa. Skládají se z topných tyèí upravených do požadovaného tvaru a z upevòovací pøíruby dle aplikace a užití. Nejèastìji používané materiály topných tyèí jsou mìï, mìï s povrchovou úpravou, rùzné tøídy nerez oceli, poteflonování. Pro pøíruby jsou využívány materiály mosaz, ocel a rùzné tøídy nerez ocelí. Zatížení topných tyèí závisí na proudìní kapaliny a nejèastìji se pohybuje v rozmezí 6-9W/cm2, dle konkrétní aplikace jsou možné úpravy jak na vyšší tak i nižší zatížení. Napájení topných tyèí je možné zvolit témìø jakékoliv dle požadavku zákazníka 110V, 230V, 400V, 480V, 500V. Dle požadavku zákazníka lze d o d á v a t t o p n á t ì l e s a s individuálními úpravami: atypické provedení tvaru topných tyèí, individuální pøipojené pøíruby, zmìny materiálù èi povrchových úprav.

53 22. Topné tìleso paticové Typ: 5107; ; 16.xxx Topné tìleso je složeno z topné tyèe pøipevnìné k pøírubì oválného tvaru. Vývody jsou opatøeny plochými kolíky. Je urèeno pro pøímý ohøev vody v el. ohøívaèích vody, pøi provozu musí být neustále ponoøeno až po pøírubu. Upevnìní se provádí závitovým kolíkem M6, utìsnìní pomocí gumového tìsnìní, které je souèástí pøíruby. POPIS: topné tyèe: mìï - niklováno pøíruba: mosaz niklováno, vèetnì gumového tìsnìní PN: 6bar 50 TECHNICKÉ PARAMETRY: Typ Napájení Výkon L L2 (V) (W) (mm) (mm) 5107/ / / / / / / M6 30 L L2 Závit Oválná pøíruba 20x50 mm Topné tìleso závitové Typ: 5101 / 5102; ; 40.xxx Topné tìleso je složeno z 1 topné vìtve, pøipevnìné k mosazné hlavici (M48x2/ G6/4 ). Topná vìtev je ukonèena pøipojovacími svorkami se šrouby M4, které slouží pro pøipojení pøívodního kabelu. Je urèeno pro pøímý ohøev vody a podobných kapalin (bojlery), pøi provozu musí být ponoøeno neustále po hlavici. K utìsnìní pøíruby se závitem se doporuèuje mìdìné, klingeritové nebo jiné odpovídající tìsnìní pod závit. POPIS: topné tyèe: mìï - niklováno pøíruba: mosaz niklováno, PN: 6bar TECHNICKÉ PARAMETRY: Typ Napájení Výkon L L2 Závit (V) (W) (mm) (mm) 5101/ / M48x2 5102/ G6/4 5101/ / x2 L

54 22. Topné tìleso závitové IP 44 Typ: 5144; ; 40.xxx Topné tìleso je složeno ze tøí topných vìtví tvaru U pøipevnìných k mosazné hlavici s víkem (krytí IP 54) s el. prùchodkou PG13,5. Upevòovací šesti hran pøíruby je velikost OK 65. Je urèeno pro pøímý ohøev vody a podobných kapalin v ohøívaèích vody, elektrokotlech apod. Pøi provozu musí být ponoøeno neustále až po hlavici ve vodì. TECHNICKÉ PARAMETRY: Typ Napájení Výkon L (V) (W) (mm) 5144/ /3x / /3x / /3x / /3x / /3x / /3x / /3x / /3x POPIS: topné tyèe: mìï - niklováno/nerez pøíruba: mosaz niklováno/nerez PN: 10bar atypické úpravy: individuální pøípoje clamp, pøíruby dle DIN, odlišné závity atd. L+5mm úprava topných tyèí délka, tvar, prùmìr, povrchová úprava el. zapojení zmìna napìtí, napájení M 48x2 Závit M48x2 G6/4 Topné tìleso praèkové Typ: 14089; 02.xxx Topné tìleso urèené pro pøímý ohøev vody v automatických praèkách. Pro jeho instalaci slouží plochooválný otvor 18x70, utìsnìní se provede pomocí jedné matice M8. Topná vìtev je mìdìná nebo nerezová. Bìhem provozu musí být neustále ponoøeno. TECHNICKÉ PARAMETRY: Typ Napájení Výkon L L2 Závit (V) (W) (mm) (mm) Oválná pøíruba pro otvor x18 mm POPIS: topné tyèe: mìï - niklováno/nerez pøíruba: ocel vèetnì gumového tìsnìní PN: 6bar možnost individuálních úprav: délka, tvar, výkon

55 22. Topné tìleso praèkové prùmyslové Typ: 309/989; K048,052 Topné tìleso je urèeno pro pøímý ohøev vody v prùmyslových praèkách, má dvì topné vìtve ve tvaru U v jedné pøírubì s pryžovým tìsnìním, urèené do otvoru 70x18mm. Utìsnìní se provede pomocí jedné matice M8. Topná vìtev je mìdìná nebo nerezová. Bìhem provozu musí být neustále ponoøeno. Topná tìlesa se zapojují na jmenovité napìtí podle schématu zapojení zaøízení, pro která jsou urèena. TECHNICKÉ PARAMETRY: Typ Napájení (V) Výkon (W) L (mm) Materiál 309 K x Mìï x Mìï x Mìï 309 K x Mìï L Závit Oválná pøíruba pro otvor 70x18 mm POPIS: topné tyèe: mìï - niklováno / nerez pøíruba: ocel vèetnì gumového tìsnìní PN: 6bar možnost individuálních úprav: délka, tvar, výkon Topné tìleso pro myèky nádobí Typ: Topné tìleso urèené do myèek nádobí vyrábìných podnikem ALBA Hoøovice. Materiál topných vìtví - nerez, pøíruba je mosazná. POPIS: nerez pøíruba: mosaz PN: 6bar TECHNICKÉ PARAMETRY: Typ Napájení (V) Výkon (W) L (mm) Poznámka x230 3x x230 3x x230 3x Pouze s otvorem x230 3x S jímkou x230 3x Cu-Ms/Ni x400 3x S jímkou x400 3x D=45 L

56 22. PØÍRUBOVÉ TOPNÉ TÌLESO DO W typ / W POPIS: ocelový kryt svorkovnice IP 42 topné tyèe: mìï, ocel, nerez /1.4301; / pøíruba: ocel pozinkovaná, nerez /1.4301; / pøíruba DIN 2501, EN , ANSI B16,5, individuální OBLAST POUŽITÍ: energetika strojírenství potravináøský prùmysl farmaceutickýprùmysl automobilový prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: výkon: 7 500, 9 000, , W, individuální napájení 120, 230, 400, 480, 500V atypické úpravy: zvýšení IP krytí, vestavìné el. ovládání, ovládání vestavìným termostatem, limitní spínaèe atd. individuální úpravy délky, tvaru topných tyèí Topná tìlesa jsou urèena pro pøímý ohøev vody a podobných kapalin. Topná tìlesa musí být pøi provozu komplet ponoøená v kapalinì. Max. pøípustný tlak je 1MPa. Topná tìlesa s ponornou délkou delší než 700mm je vhodné podepøít. Pøírubová topná tìlesa se skládají z ocelové / nerezové pøíruby (dle DIN 2501, EN , ANSI B16,5/ popøípadì dle požadavku) a tøí topných tyèí. Keramická svorkovnice je kryta ocelovým krytem s el. prùchodkou GP21/18, zajiš ující IP 42.

57 22. Typ Napájení (V) Výkon (W) L (mm) Materiál pláštì x tyèe mìï x tyèe mìï x tyèe mìï x tyèe mìï x tyèe mìï x tyèe mìï x tyèe nerez x tyèe nerez x tyèe nerez x tyèe nerez 8x45 A 6xOD L A B C D2 D1 D 6x60 D2 D1 D Pg21 Rozmìry pøipojovací pøíruby dle PN PN(MPa) D(mm) D1(mm) A(mm) Šroub Zkušební tlak MPa 1, xM12 1,3 Rozmìry v mm A 155 B 158 C 182 Úpravy na zakázku: Napájení: 120, 230, 400, 480, 500V Délka a tvar topných tyèí: dle konkrétních požadavkù zákazníka Materiál topných tyèí: mìï, ocel, nerez /1.4301; /1.4401, poteflonování Provedení pøíruby: pøíruby dle DIN 2501, EN , ANSI B16,5, individuální Materiál pøíruby: ocel pozinkovaná, nerez /1.4301; / Atypické úpravy: zvýšené IP krytí, vestavìné el. ovládání, ovládání vestavìným termostatem, limitní spínaèe atd. D 13 E 106

58 22. PØÍRUBOVÉ TOPNÉ TÌLESO DO W typ / W POPIS: ocelový kryt svorkovnice IP 44 topné tyèe: mìï, ocel, nerez /1.4401; / pøíruba: ocel pozinkovaná, nerez /1.4401; / pøíruba DIN 2501, EN , ANSI B16,5, individuální OBLAST POUŽITÍ: energetika strojírenství potravináøský prùmysl farmaceutickýprùmysl automobilový prùmysl TECHNICKÉ PARAMETRY: výkon: , , , , W, individuální napájení 120, 230, 400, 480, 500V atypické úpravy: zvýšení IP krytí, vestavìné el. ovládání, ovládání vestavìným termostatem, limitní spínaèe atd. individuální úpravy délky, tvaru topných tyèí tlakové zatížení : PN 0,6 / 1,0 / 2,5 / 6,4MPa Topná tìlesa jsou urèena pro pøímý ohøev vody a podobných kapalin. Topná tìlesa musí být pøi provozu komplet ponoøená v kapalinì. Max pøípustný tlak je do 6,4MPa. Topná tìlesa s ponornou délkou delší než 700mm je vhodné podepøít. Pøírubová topná tìlesa se skládají z ocelové / nerezové pøíruby (dle DIN 2501, EN , ANSI B16,5/ popøípadì dle požadavku) a tøí topných tyèí. Keramická svorkovnice je kryta ocelovým krytem s el. prùchodkou GP36/28, zajiš ující IP 42.

59 22. Typ Napájení (V) Výkon (W) L (mm) PN (MPa) Materiál tyèí x ,6 mìï x ,6 mìï x ,6 mìï x ,6 mìï x ,6 mìï x ,0 mìï x ,0 mìï x ,0 mìï x ,0 mìï x ,0 mìï x ,0 mìï 0 - urèuje materiál topných tyèí MÌÏ 3 - urèuje materiál topných tyèí NEREZ / b A L 8x45 D a D2 D1 D 6x60 Pg36 D2 D1 D D1 Rozmìry pøipojovací pøíruby dle PN PN(MPa) D(mm) D1(mm) A(mm) Šroub Zkušební tlak MPa 0, xM16 0,78 1, xM20 1,3 2, xM24 3,25 6, xM27 8,3 Rozmìry v mm a 145 Úpravy na zakázku: Napájení: 120, 230, 400, 480, 500 V Délka a tvar topných tyèí: dle konkrétních požadavkù zákazníka Materiál topných tyèí: mìï, ocel, nerez /1.4401; /1.4403, poteflonování Provedení pøíruby: pøíruby dle DIN 2501, EN , ANSI B16,5 Materiál pøíruby: ocel pozinkovaná, nerez /1.4401; / Atypické úpravy: zvýšené IP krytí, vestavìné el. ovládání, ovládání vestavìným termostatem, limitní spínaèe atd. b 160

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W

H.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W TOPNÁ TÌES PRO OHØEV OEJÙ nízké zatížení W/cm2 500-12 500W materiál pøíruby: mosaz, ocel, materiál tyèí: mìï, ocel, provedení závitové, pøírubové, s vestavìnou regulací TRG OBST POUŽITÍ: hydraulika prùmyslové

Více

TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV KAPALIN výkon 500W 33.000 W ohřev vody a podobných kapalin

TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV KAPALIN výkon 500W 33.000 W ohřev vody a podobných kapalin TOPNÁ TĚESA PRO OHŘEV KAPAIN výkon W 33.000 W ohřev vody a podobných kapalin Specifikace: Topná tělesa určená pro ohřev vody a podobných kapalin bez nebezpečí karbonizace media na povrchu tělesa. Skládají

Více

B MANOMETR S ODDÌLOVACÍ MEMBRÁNOU. prùmìry 100, 160mm spodní pøípoj

B MANOMETR S ODDÌLOVACÍ MEMBRÁNOU. prùmìry 100, 160mm spodní pøípoj MANOMETR S ODDÌLOVACÍ MEMBRÁNOU prùmìry 100, 160mm spodní pøípoj POPIS: pouzdro bajonetové nerezové 17 240/1.4301 prùzor sklo, bezpeènostní sklo pøípoj spodní/zadní mìøící mechanismus CuZn a slitiny mìdi

Více

H.2. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV KAPALIN. výkon 500W - 50 000 W ohøev vody a podobných kapalin

H.2. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV KAPALIN. výkon 500W - 50 000 W ohøev vody a podobných kapalin TOPNÁ TÌESA PRO OHØEV KAPAIN výkon 500W - 50 000 W ohøev vody a podobných kapalin materiál pøíruby: ocel vèetnì gumového tìsnìní, ocel pozinkovaná, mosaz niklováno/nerez, nerez 17 240/1.4301; 17 346/1.4401

Více

I. TOPNÁ TĚLESA TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV KAPALIN S REGULACÍ... TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV KAPALIN... TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV OLEJE...

I. TOPNÁ TĚLESA TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV KAPALIN S REGULACÍ... TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV KAPALIN... TOPNÁ TĚLESA PRO OHŘEV OLEJE... I. TOPNÁ TĚESA I.1. TOPNÁ TĚESA PRO OHŘE KAPAIN S REGUACÍ....... 157 I.1.1 TOPNÁ TĚESA PRO OHŘE KAPAIN...... 158 I.1.2 TOPNÁ TĚESA PRO OHŘE OEJE...... 161 155 156 TOPNÁ TĚESA PRO OHŘE KAPAIN S REGUACÍ

Více

A JÍMKA TEPLOMÌROVÁ STANDARDNÍ. délky od 50mm až 1505mm PN 6, 25, 40

A JÍMKA TEPLOMÌROVÁ STANDARDNÍ. délky od 50mm až 1505mm PN 6, 25, 40 JÍMKA TEPOMÌROVÁ STANARNÍ élky o 50mm až 1505mm PN 6, 25, 40 POPIS: materiály: ocel, mosaz, mìï, nerez a ostatní kovy, alší možné povrchové úpravy upevòovací závity - vnitøní, vnìjší procesní pøipojovací

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12 PRS 1, PRS 2 Obsah Popis, použití a charakteristika...2 Technické informace... onstrukèní rozmìry... Ovládací prvky... 10 Poznámky... 12 Znaèení ventilu a jeho specifikace... 1 Popis, použití a charakteristika

Více

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,

Více

PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ

PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ formfit PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ Konektorové spojky 8 Konektorové zátky Prùchodkové krytky 70 Transformátorové prùchodky 7 Kovové kryty konektorù 8 Násuvné izolátory 8 Typická zapojení konektorù 8 Celkové

Více

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí Pøístrojové transformátory Pøístrojové transformátory typù CLA a CLB jsou urèeny k použití v rozvodných zaøízeních nízkého napìtí (s izolaèním napìtím do 70 V) se jmenovitými primárními proudy v rozmezí

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB 1 192 Dvojitý termostat Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB RAZ-ST... 2-bodový regulační a havarijní termostat s jednopólovým přepínacím kontaktem Proudová

Více

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní. MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem

Více

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu PolluStat Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu Použití Charakteristika Ultrazvukový mìøiè tepla PolluStat je urèen pro zaznamenávání a vyhodnocování spotøebovaného množství energie v topních nebo

Více

Termostatické smìšovací ventily

Termostatické smìšovací ventily Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha

Více

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,

Více

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8

Více

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06 SIMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVD SIMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 16.06 Použití Samonasávací

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

CELONEREZOVÁ PONORNÁ ÈERPADLA 4" ØADA SP- 05, 10, 18, 25, 40, 70 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ KONSTRUKCE ÈERPADLA KONSTRUKCE MOTORU

CELONEREZOVÁ PONORNÁ ÈERPADLA 4 ØADA SP- 05, 10, 18, 25, 40, 70 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ KONSTRUKCE ÈERPADLA KONSTRUKCE MOTORU ØADA SP- 0, 10,,, 0, 0 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ Ètyøpalcová celonerezová èerpadla øady SP jsou urèena pro èerpání èisté vody z vrtù, studní a nádr í. Jejich nejvìtší pøedností je velká ivotnost a velmi

Více

ELEKTRON-ETTO, s. r. o. Hustopeče nad Bečvou, Typ 01122/...

ELEKTRON-ETTO, s. r. o. Hustopeče nad Bečvou,  Typ 01122/... Typ 01122/.... Topné těleso určené pro přímý ohřev vody v bojlerech, elektrokotlích a dalších podobných zařízeních. Provozní tlak 1,0MPa. Těleso se skládá ze tří topných větví tvaru "U" upevněných v šestihranné

Více

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05 SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla

Více

Dvoupístové kompaktní válce s prùchozí pístnicí Náhradní díly. Série 6210 2.7. Poèet kusù. Název. Název 1. Pozice. Pozice. zátka.

Dvoupístové kompaktní válce s prùchozí pístnicí Náhradní díly. Série 6210 2.7. Poèet kusù. Název. Název 1. Pozice. Pozice. zátka. Náhradní díly Série 10 5 7 8 9 10 11 1 13 1 15 1 3 1 Pozice Název Poèet kusù Pozice Název Poèet kusù 1 zátka 9 tìsnìní pouzdra regulaèní šroub zdvihu 10 pouzdro 3 zajišťovací matice 11 tìsnìní pístu zajišťovací

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Thermis, spol. s r.o., Churého 1, 618 00 Brno, Czech Republic Stránka 1

Thermis, spol. s r.o., Churého 1, 618 00 Brno, Czech Republic Stránka 1 PRODEJNÍ CENÍK 2008 1. TEPLOMĚRY 1.1. Teploměry topenářské ETR 1.2. Teploměry technické TR a TU 1.3. Teploměry technické DTR a DTU 1.4. Teploměry technické s kontaktem DKR 1.5. Teploměry ostatní 1.6. Teploměry

Více

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252 Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ 3252-1 a typ 3252-7 Vysokotlaký ventil typ 3252 Pou ití Regulaèní ventil urèený k regulaci malých prùtokových mno ství v chemickém prùmyslu. Jmenovitá svìtlost

Více

Solar thermo [Digital DIN]

Solar thermo [Digital DIN] Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte

Více

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace... ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Klasifikace. Klasifikace jiskrové MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

ØADA AF TÌŽKÁ ØADA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL. n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : 80 AF U L A Výtlaèné hrdlo [mm] n VLASTNOSTI.

ØADA AF TÌŽKÁ ØADA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL. n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : 80 AF U L A Výtlaèné hrdlo [mm] n VLASTNOSTI. ØA AF TÌŽKÁ ØA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL VÝKON:.4 45 [kw] MAX. DOPRAVNÍ VÝŠKA: 52,5 [m] MAX. PRÙTOK: 171 [m /hod] n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : AF U 2.7 L A Výtlaèné hrdlo [mm] obìž. kola P/U/E Poèet

Více

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací

Více

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32

Více

Ponorné čidlo teploty QAE21...

Ponorné čidlo teploty QAE21... 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21 Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Použití Ponorná čidla teploty QAE21 se používají v zařízeních pro vytápění, větrání a klimatizaci

Více

ŠROUBENÍ HADICE - RYCHLOSPOJKY - VENTILY - TLUMIÈE

ŠROUBENÍ HADICE - RYCHLOSPOJKY - VENTILY - TLUMIÈE ŠOUBENÍ HADICE - YCHLOSPOJKY - VENTILY - TLUMIÈE OBSAH Nástrèná šroubení Strana 7 Strana 7 Strana 7 Strana 7 Strana 7 Strana 7 Strana 8 Strana 8 Strana 8 Strana 8 Strana 8 Strana 8 Strana 9 Strana 9 Strana

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list 60.3070. Strana 1/10. Typ 603070, v provedení pro vnější montáž

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list 60.3070. Strana 1/10. Typ 603070, v provedení pro vnější montáž Strana 1/10 JUMO heattherm-at 603070, v provedení pro vnější montáž - -připojovací technologie - 50% redukce času při instalaci - Stabilní bod sepnutí kompenzací okolní teploty - Spínaný výkon 16 A, 230

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60. Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač

Více

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 (1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní

Více

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství

Manometry, Teploměry, Manopříslušenství Manometry, Teploměry, Manopříslušenství Ceník 2006 Přesné měření, spoíehllvá regulace Obsah Manometry Strana Trubicové manometry pr. 40-80 3 Trubicové manometry pr. 100, Termomanometr 4 Trubicové manometry

Více

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY Power Bo 60 Oznaèení vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Power Bo 60 typ BP BP:By-pass - : bez By-passu EC REG s regulací EL: s el.ohøívaèem EC: s vodním ohøívaèem H H: horizontální

Více

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98

Více

POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C

Více

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných

Více

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415 Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,

Více

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz

Platný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

VZDUCHOVODY PRAVOÚHLÉHO PRÙØEZU

VZDUCHOVODY PRAVOÚHLÉHO PRÙØEZU 1.01 Materiál Pro výrobu vzduchovodù pravoúhlého prùøezu pou íváme následující materiály: standardní materiál: PLECH DIN EN 10142-1.0226 povrch: DIN EN 10147 + Z275-N-A-CO (Pozinkovaný) alternativní materiál

Více

Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí pro radiátory typu VK IVAR.DD 355, IVAR.DD 353

Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí pro radiátory typu VK IVAR.DD 355, IVAR.DD 353 Regulaèní uzavírací šroubení s pøevleènou maticí TOPENÍ VEKOLUXIVAR PØÍMÝ, REGULAÈNÍ JEDNO-DVOUTRUBKOVÝ SYSTÉM (BY-PASS) IVAR.DD 355, IVAR.DD 353 regulaèní uzavíratelné šroubení s nastavitelným by-passem

Více

THERMIS mìøící a regulaèní technika CENÍK 2014

THERMIS mìøící a regulaèní technika CENÍK 2014 THERMIS mìøící a regulaèní technika CENÍK 2014 Ceník THERMIS, spol. s r.o. platný od 1.4. 2014 PRODEJNÍ CENÍK 2014 A. MĚŘENÍ TEPLOTY A.1.1. Teploměry topenářské ETR A.1.2. Teploměry technické TR a TU A.1.3.

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - předpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlídač STW bezpečnostní teplotní

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice

Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Armatury a systémy Premium Termostatické hlavice Datový list unkce: Termostatické hlavice Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující

Více

TEPLOMĚRY TOPENÁŘSKÉ ETR. TEPLOMĚRY BIMETALOVÉ TR a TU.. TEPLOMĚRY TECHNICKÉ DTR a DTU.. TEPLOMĚRY TECHNICKÉ S KONTAKTY DKR

TEPLOMĚRY TOPENÁŘSKÉ ETR. TEPLOMĚRY BIMETALOVÉ TR a TU.. TEPLOMĚRY TECHNICKÉ DTR a DTU.. TEPLOMĚRY TECHNICKÉ S KONTAKTY DKR A. TEPLOMĚRY A.. TEPLOMĚRY TOPENÁŘSKÉ ETR. A.. TEPLOMĚRY BIMETALOVÉ TR a TU.. A.. TEPLOMĚRY TECHNICKÉ DTR a DTU.. 9 A.. TEPLOMĚRY TECHNICKÉ S KONTAKTY DKR A.. TEPLOMĚRY BIMETALOVÉ OSTATNÍ A.. INDIKÁTORY

Více

CENÍK 2016. THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik www.thermis.cz

CENÍK 2016. THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik www.thermis.cz CENÍK 2016 THERMIS, spol s.r.o. Mateøí 14, Brno, Czech Republik www.thermis.cz Ceník THERMIS, spol. s r.o. platný od 1.4. 2016 PRODEJNÍ CENÍK 2016 A. MĚŘENÍ TEPLOTY A.1.1. Teploměry topenářské ETR A.1.2.

Více

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ 8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ Typ: Regul2.00 - 8 samostatných PID regulátorù - rozšíøené možnosti nastavení parametrù regulace - chránìné klíèkem - zobrazování všech teplot na displeji zároveò - pamì

Více

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým

Více

THERMIS, spol s.r.o. Mateří 14, Brno CENÍK 2018

THERMIS, spol s.r.o. Mateří 14, Brno CENÍK 2018 THERMIS, spol s.r.o. Mateří 14, Brno 614 00 www.thermis.cz CENÍK 2018 Ceník THERMIS, spol. s r.o. platný od 15.4. 2018 PRODEJNÍ CENÍK 2018 A. MĚŘENÍ TEPLOTY A.1.1. Teploměry topenářské ETR A.1.2. Teploměry

Více

Kapitola 10. Obsah kapitoly 10. Měřiče a regulátory teploty

Kapitola 10. Obsah kapitoly 10. Měřiče a regulátory teploty Kapitola Obsah kapitoly Měřiče a regulátory teploty Strana Bimetalové a pružinové teploměry Bimetalové teploměry pro topení a sanitu 178 Bimetalové standardní teploměry/příložné teploměry 181 Teploměry

Více

produktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY

produktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY produktový katalog - ceník Komínové systémy NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY ÚVOD Katalog komponentù nerezového systému RICOM slouží k navrhování, montáži

Více

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název UZAVÍRACÍ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V25 111 025 ventil uzavírací vlnovcový nerezový X V25 111 040 ventil uzavírací

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24

SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24 0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo

Více

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C. RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým

Více

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální

Více

40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA 426 2.98 14.03

40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA 426 2.98 14.03 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 40-CVXV 426

Více

Ponorné čidlo teploty

Ponorné čidlo teploty 1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21... Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících. Použití Ponorná čidla teploty QAE21.. se používají v zařízeních pro vytápění, větrání

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Manuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001. Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù

Manuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001. Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù 2 Manuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001 Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù Manuál Montážní a instalaèní návod pro odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù POZNÁMKA Pozornì si pøeètìte tento manuál,

Více

TEPLOMĚROVÉ JÍMKY délky od 45 mm do 1505 mm PN 6 až neomezeně

TEPLOMĚROVÉ JÍMKY délky od 45 mm do 1505 mm PN 6 až neomezeně TEPLMĚRVÉ JÍMKY délky od 45 mm do 1505 mm PN 6 až neomezeně Standardní teploměrové jímky: Jsou k ochraně všech druhů teploměrů především ve středně náročných podmínkách. Jímky jsou vyrobeny z oceli tř.

Více

ØADA BF LEHKÁ ØADA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL. n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : BF - 05 U N Typ. n POUŽITÍ. n VLASTNOSTI

ØADA BF LEHKÁ ØADA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL. n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : BF - 05 U N Typ. n POUŽITÍ. n VLASTNOSTI ØA BF LEHKÁ ØA KALOVÝCH PONORNÝCH ÈERPADEL VÝKON: 0.4.7 [kw] MAX. DOPRAVNÍ VÝŠKA: 26.5 [m] MAX. PRÙTOK: 84 [m /hod] n ZNAÈENÍ ÈERPADEL Pøíklad 1 : BF - 05 U N n VLASTNOSTI Výkon [HP] Výtl. hrdlo [ " ]

Více

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98

Více

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz

Více

Snímaèe a pøevodníky teploty SITRANS T Kompletní program pro každé odvìtví sitrans Øada SITRANS T Vysoce pøesné, jiskrovì bezpeèné a s možností pøipojení k nejrùznìjším zdrojùm signálu Senzory, snímaèe,

Více

- pro běžné dílenské použití. - odečítání: 0,01mm - lakovaný třmen - matově chromovaný bubínek a pouzdro - pro měřicí nástavek s 5mm

- pro běžné dílenské použití. - odečítání: 0,01mm - lakovaný třmen - matově chromovaný bubínek a pouzdro - pro měřicí nástavek s 5mm Měřidla pro měření závitů Mìøidla pro mìøení støedního prùmìru vnìjších závitù Mikrometry třmenové pro měření středního průměru vnějších závitů - pro běžné dílenské použití - dle DIN 863 - odečítání: 0,01mm

Více

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.

Více

T1027. T1027 Odporový snímač teploty kabelový. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

T1027. T1027 Odporový snímač teploty kabelový. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá T1027 Popis měřicí odpor Pt100, Pt500, Pt1000 dle IEC 751 (EN 60751) měřicí odpor Ni1000 dle DIN 43760 měřicí rozsah (čidla Pt), -50 až +150 C (čidla Ni) třída přesnosti A, B dle IEC 751 materiál stonku

Více

Použití 321.2 321.1 350.1

Použití 321.2 321.1 350.1 Použití Ponorná kalová kanalizaèní èerpadla øady GFHU jsou speciální èerpadla, urèená k èerpání odpadních vod, fekálií a surových kalù, obsahující neabrazivní pevné drobné kusovité a vláknité látky jako

Více

Smìšovací uzly nové provedení

Smìšovací uzly nové provedení Technické informace Užití smìšovacích uzlù Smìšovací uzel zajišuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální øízení analogovým napìovým signálem 0-10 V) a ochranu vodního ohøívaèe. Regulace výkonu je zajišována

Více

DET SIGMA PUMPY HRANICE

DET SIGMA PUMPY HRANICE SIGMA PUMPY HRANICE ÈERPADLOVÉ TURBÍNY DET SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 81.01 Použití Èerpadlové turbíny

Více

RPPN Průmyslový tlakový spínač

RPPN Průmyslový tlakový spínač RPPN Průmyslový tlakový spínač Výborná reprodukovatelnost Nastavitelná spínací hystereze pro optimální regulaci tlaku Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové

Více

Č b

Č b PONORNÁ ÈERPADLA DO VRTÙ A STUDNÍ PULSAR 5 ÈERPADLA VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ Ponorná vícestupòová èerpadla PULSAR se pou ívají pro èerpání ze studní, vrtù od prùmìru 50 mm, nádr í a jímek. Jejich pøedností

Více

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby 40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright

Více

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Rohový ventil typ 3347

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Rohový ventil typ 3347 Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ 3347-1 a typ 3347-7 Rohový ventil typ 3347 Pou ití Regulaèní ventil pro potravináøský a farmaceutický prùmysl. Jmen. svìtlost DN 15 a 125 1 2 a 5 Jmen. Tlak

Více

B MANOMETRY DIGITÁLNÍ RUÈNÍ. mobilní použití fce alarm, logger, data atd.

B MANOMETRY DIGITÁLNÍ RUÈNÍ. mobilní použití fce alarm, logger, data atd. MANOMETRY DIGITÁLNÍ RUÈNÍ mobilní použití fce alarm, logger, data atd. POPIS: lehké, jednoduché, pøenosné možnost rozšíøení funkcí odolné pouzdro OBLAST POUŽITÍ: energetika strojírenský prùmysl rozvody

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Charakteristika použití: Elektrický topný článek je přídavné elektrické zařízení pro pomocný ohřev teplé užitkové nebo otopné vody

Více

Vytápění Technologie Odborný velkoobchod

Vytápění Technologie Odborný velkoobchod Vytápění Technologie Odborný velkoobchod Ceník 2007 / 2008 Thermoquell CZ, s. r. o K Cihelně 425 190 15 Praha-Satalice Telefon + 420 286 853 990 Fax + 420 286 850 585 Přesně měřit, s jistotou regulovat

Více

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody.

Typ BCP je øada specializovaných tlakových spínaèù pro sledování tlaku s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. Presostat BCP Úvod BCP je øada specializovaných ových spínaèù pro sledování u s bezpeènostní funkcí u parních kotlù a ohøívaèù vody. BCP zahrnuje jednopólový kontaktní systém s mikrospínaèem, jeho kontaktní

Více