HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY ATOMIC, ATOMIC PLUS
|
|
- Ondřej Hruda
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY ATOMIC, ATOMIC PLUS NÁVOD NA OBSLUHU
2
3 TYP HMS NÁZEV A ROZMÌR VANY VÝROBNÍ ÈÍSLO DÉLKA ZÁRUKY DATUM INSTALACE ÈÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE PRODEJCE: PODPIS, RAZÍTKO AUTORIZOVANÝ SERVIS: PODPIS, RAZÍTKO PRO ZÁKAZNÍKA (DÍL A)
4 ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY 1. Výrobce hydromasážních van poskytuje na hydromasážní systém 24 mìsíèní záruèní lhùtu od data instalace a oživení systému odbornou firmou, nejdéle však 26 mìsícù od data prodeje. Tato záruèní lhùta se nevztahuje na halogenovou žárovku podhladinového svìtla. 2. Pøijetí reklamace je podmínìno pøedložením øádnì vyplnìného záruèního listu (díla). 3. Výrobce neuznává žádný požadavek náhrady škody za pøípadnou škodu, zpùsobenou kupujícím nebo tøetí osobou z dùvodù nedodržení stavební pøipravenosti a pokynù výrobce. 4. Záruka se nevztahuje na díly a prvky, které by mohly být poškozeny používáním v rozporu s doporuèeními a návodem k obsluze. 5. Výrobce si vyhrazuje právo úètovat veškeré jemu vzniklé náklady z dùvodu neoprávnìné reklamace. 6. Výrobce si vyhrazuje právo neuznání záruky v pøípadì prokazatelnì neodborných zásahù a úprav hydromasážního systému a pøi používání nevhodných èistících prostøedkù. 7. Záruka je platná pouze tehdy, je-li instalace a oživení hydromasážního systému provedeno servisními techniky výrobce nebo odbornou firmou. Výrobce neodpovídá za vady, vzniklé neodbornou instalací hydromasážního systému. 8. Záruka se nevztahuje na opotøebení hydromasážního systému nad rámec bìžného užívání. RAVAK a.s. Obecnická 285 P.O. Box Pøíbram Tel.: Fax: obchod@ravak.cz -2-
5 TYP HMS NÁZEV A ROZMÌR VANY VÝROBNÍ ÈÍSLO DÉLKA ZÁRUKY DATUM INSTALACE ÈÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE ZÁKAZNÍK PØÍJMENÍ JMÉNO ADRESA TELEFON JINÉ SPOJENÍ PRODEJCE: AUTORIZOVANÝ SERVIS: PODPIS, RAZÍTKO PODPIS, RAZÍTKO PRO VÝROBCE (DÍL B) -3-
6 RAVAK a.s., pøípadnì odborná firma provedla, ve výše uvedeném termínu instalaci a oživení hydromasážního systému a souèasnì seznámila kupujícího s obsluhou a bezpeèným používáním výrobku. Nedílnou souèástí záruèního listu je návod k obsluze a protokol o provedené výstupní kontrole hydromasážního systému. Za neúplné vyplnìní záruèního listu èi pøípadné neautorizované úpravy v záruèním listì výrobce nenese odpovìdnost a reklamace v tomto pøípadì nebude uznána. V pøípadì reklamace je záruèní list dùležitým dokladem a proto je tøeba jej náležitì uschovat. Záruka se nevztahuje na poškození, vzniklá používáním výrobku v rozporu s doporuèeními výrobce nebo pøi jiném nesprávném použití. Výrobce neodpovídá za vady vzniklé neodbornou instalací hydromasážního systému. Potvrzuji, že jsem seznámen s podmínkami záruky, návodem k obsluze a údaji v záruèním listu: Jméno a èitelný podpis klienta Kupon vyplòují osoby starší 18 let. Potvrzuji, že jsem osoba starší 18 let a souhlasím s evidováním mých osobních údajù, uvedených v záruèním listu, v registraèní databázi a.s. RAVAK. Moje osobní data mohou být použity pouze pro potøeby a.s. RAVAK a zároveò nesmìjí být pøedány tøetím osobám. Rovnìž prohlašuji, že jsem si vìdom svého práva kontroly a oprav tìchto údajù. Souhlasím s tím, aby mi byly zasílány informaèní a marketingové materiály a.s. RAVAK. ANO NE Vybranou variantu oznaète køížkem. Jméno a èitelný podpis klienta POZOR! Aby záruka byla platná, je nutné tuto kopii zaslat výrobci. RAVAK a.s. Obecnická 285 P.O.Box Pøíbram I Tel.: Fax: info@ravak.cz -4-
7 NÁVOD K OBSLUZE HYDROMASÁŽE Všeobecná doporuèení: Žádáme klienty o dodržování doporuèení a rad obsažených v tomto návodu, aby se vyvarovali poškození hydromasážního systému a aby mohli plnì využívat možnosti, které poskytuje. Výrobek je urèen pro bìžné užívání jako spotøebiè pro domácnost. Zároveò upozoròujeme, že a.s. RAVAK nenese odpovìdnost za poškození a vady, vzniklé v dùsledku používání výrobku v rozporu s návodem k obsluze. POUŽÍVÁNÍ HYDROMASÁŽNÍHO SYSTÉMUATOMIC (ATOMIC PLUS) Hydromasážní systémy Atomic a Atomic Plus využívají speciální konstrukce hydroairmasážních trysek umístìných na dnì vany, pøes které je možno do vany vhánìt nejen vzduch (obr. 1), jako u klasické perlièky", ale také vodu (obr. 2). Vzduch je vhánìn do vody pomocí airmasážního systému, voda pomocí hydromasážního systému. Tyto systémy mohou pracovat samostatnì nebo oba najednou (obr. 3). Hydromasážní systém se skládá z èerpadla, pohánìného elektromotorem, bezpeènostního sacího systému, elektronického ovládání a systému rozvodù. V systému je voda nasávána z vany do rozvodného potrubí a následnì vhánìna do trysek umístìných na dnì vany. Zde voda pod tlakem proudí do vany. Èerpadlo je vybaveno automatickou ochranou proti pøehøátí. V pøípadì jeho vypnutí dojde k obnovení chodu pøibližnì za 30 min. Pøed použitím: - napustit vodu do vany (nejprve studenou, potom teplou), hladina musí mít dostateènou výšku (cca 5 cm nad horní okraj podhladinového osvìtlení - chromoterapie, obr. 4), jinak snímaèe hladiny vody neumožní zapnutí systému. Airmasážní systém se skládá z dmychadla, které vhání vzduch pod tlakem tryskami umístìnými na dnì vany do vody. Tlak vhánìného vzduchu je možné regulovat pomocí tlaèítek na elektronickém ovladaèi. Dmychadlo je vybaveno automatickou ochranou proti pøehøátí. V pøípadì jeho vypnutí dojde k obnovení chodu dmychadla pøibližnì za 30 min. Pøed použitím: - napustit dostateèné množství vody do vany (nejprve studenou, potom teplou), hladina musí mít dostateènou výšku (cca 5 cm nad horní okraj podhladinového osvìtlení - chromoterapie, obr. 4), jinak snímaèe hladiny vody neumožní zapnutí systému. ZÁSADY BEZPEÈNÉHO POUŽÍVÁNÍ Dodržujte prosím vždy zásady bezpeèného používání hydromasážního a airmasážního systému. Poškození a závady, vzniklé nesprávným používáním hydromasážní vany, nepodléhají záruce. 1. Teplota vodní láznì by nemìla pøekroèit hranici 40 C. Tato hranice je stanovena jako maximální se zøetelem ke zdravotním efektùm koupele. Nižší teplota vody je doporuèována v pøípadì kratších koupelí (cca 10 minut) nebo pøi koupání malých dìtí. Nikdy nenechávejte malé dìti bez dozoru v hydromasážní vanì. Vaše první koupel v hydromasážní vanì by nemìla pøekroèit 10 minut. 2. Vyšší teplota vody bìhem koupele mùže mít znaèný vliv na prùbìh tìhotenství zvláštì v prvních mìsících. Doporuèujeme proto, aby teplota vody nepøekroèila 38 C, délka a intenzita masáže byla konzultována s lékaøem. 3. Osoby trpící obezitou, postižené infarktem, poruchami krevního tlaku nebo obìhovými komplikacemi a osoby s diabetem, by se mìly pøed použitím hydromasáže poradit s lékaøem o eventuálních zdravotních rizicích. Rovnìž osobám, užívajíci léky na úpravu tlaku, obìhu a èinnosti srdce, se doporuèuje o vhodnosti používání systému poradit s lékaøem. 4. Je velmi nebezpeèné konzumovat pøed koupelí alkohol, užívat narkotika nebo léky s výraznìjšími úèinky, neboť pøi nenadálých komplikacích mùže dojit i k utonutí. 5. Není dovoleno naplòovat vanu po horní okraj. Maximální výška vodní hladiny je možná na úroveò pøepadu. Minimální výška je 5 cm nad horní okraj nejvýše umístìných vodních trysek (obr.1). V žádném pøípadì není dovoleno spouštìt vodní èerpadlo, jestliže voda nedosahuje minimální úrovnì! 6. Do vody nepøidávejte žádné kosmetické pøípravky s výjimkou tìch, které jsou urèeny výhradnì pro hydromasážní vany a doporuèeny výrobcem. 7. Uživatelùm s dlouhými vlasy doporuèujeme používat koupací èepici, pøedejde se tak možnému zanesení nìkterých èástí hydromasážního systému vlasy. Též je nutno z láznì odstranit drobné pøedmìty (korálky, -5-
8 naušnice atd.), které by mohly zpùsobit ucpání nebo poškození nìkterých èástí systému. Systém je vybaven bezpeènostním sáním,které v pøípadì pøisátí cizího pøedmìtu na èelo sácího koše nasává vodu po stranách a zabraòuje tak jeho celkovému zacpání.pøesto dbejte, aby nedošlo k ucpání sacího koše, neboť by mohlo dojít k poškození èerpadla, popøípadì dálších souèástí systému. 8. Pùsobení hydromasáže na vybrané partie tìla lze mìnit odpovídající zmìnou smìru proudu trysky (obr.4) a intenzitu prùtoku regulujte otevíráním nebo pøivíráním hydromasážní trysky (obr. 5 - pokud to jejich konstrukce umožòuje). Celkový masážní efekt lze ovlivnit regulací množství pøisávaného vzduchu do hydromasážních trysek pomocí otoèného regulátoru. (obr.2a3) Nastavte regulátor nejprve na minimum a jeho výkon poté plynule zvyšujte. 9. Pokud se chcete masáží osvìžit, použijte chladnìjší vodní koupel, chcete-li se uvolnit nebo zmírnit bolest a napìtí, použijte teplou vodní koupel. 10. Na konci koupele nejprve vypnìte hydromasážní nebo airmasážní systém. Døíve, než vyprázdníte vanu, zvolte vhodný zpùsob èištìní a dezinfekce masážního systému (viz. str. 9). Dále postupujte jako u klasické vany - otevøením odtokového kompletu vypustíte vanu. 11. V pøípadì, že je systém vybaven desinfekèní jednotkou je nezbytné dbát na to, aby pøi jejím spuštìní nebyl ve vanì nikdo pøítomen - NEBEZPEÈÍ POŠKOZENÍ ZDRAVÍ. 12. VAROVÁNÍ - nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. Neinstalujte ani neukládejte žádné elektrické zaøízení (jako jsou pøenosná svìtla, telefony, fény, rádia, televize atd.) do vzdálenosti menší než 1,5 m od hydromasážního systému. 13. NEBEZPEÈÍ - pro snížení rizika zranìní neodstraòujte zabezpeèovací kryt instalovaného systému. Obr. 1 Obr. 2 vzduch voda Obr. 3 Obr. 4 hladina vody voda + vzduch 5cm chromoterapie -6-
9 ATOMIC Hydromasážní systém se spouští stisknutím tlaèítka na elektronickém ovladaèi (obr. 5 poz D). Opakovaným stisknutím tlaèítka pøejde systém do režimu pulzace. Dalším stisknutím tlaèítka se systém vypne. Airmasážní systém se spouští poz. A B C D stisknutím tlaèítka (obr.5 poza). Opakovaným stisknutím tlaèítka pøejde systém do režimu pulzace. Dalším stisknutím tlaèítka se systém vypne. Airmasážní systém lze plynule regulovat pøíslušnými tlaèítky a (obr. 5 poz B). Hydro i airmasážní systém jsou vybaveny samostatnými hladinovými senzory, takže pøi nedostateèné výšce hladiny vody je nelze zapnout. Pøi poklesu hladiny vody pod úroveò senzorù (umístìných cca 5 cm nad horní okraj podhladinového osvìtlení - tzv. chromoterapie, obr.4) nebo po 20 min èinnosti dojde k automatickému vypnutí systémù. Po vypuštìní vody z vany dojde po 20 min k zapnutí dmychadla a vysoušení systému. Vysoušení trvá cca 3 min. Chromoterapie se zapíná stiskem tlaèítka (obr.5 poz C). Po zapnutí svítí èervenì a následnì plynule a pozvolna pøechází do dalších barev (plynulé prolínání èervené, modré, zelené a žluté barvy). Druhým stiskem tlaèítka se zapíná pulzace èerveného svìtla. Dalším stiskem tlaèítka dochází k vypnutí chromoterapie. Tlaèítka dezinfekce a jsou u systémuatomic neaktivní. ATOMIC PLUS Obr. 5 Hydromasážní systém ATOMIC PLUS se ovladá stejnì jako systématomic. Navíc je systématomic PLUS vybaven ohøevem vody a desinfekcí. Funkce ohøevu vody je automaticky spuštìna se zapnutím hydromasážního systému (obr.5 poz D). Dezinfekce se spouští tlaèítkem (obr.5 poz E). Tlaèítko je nutno podržet po dobu cca 3 sekund. Poté dojde k souèasnému zapnutí èerpadla a k nasátí dezinfekèního roztoku z nádoby pod vanou do rozvodného potrubí systému. Tento proces trvá 1 min a následuje cca 7 min pauza, kdy je systém vypnut. Tento cyklus se dále opakuje ještì 3x, nyní již bez nasátí dezinfekèního roztoku do rozvodného potrubí. Celková doba trvání dezinfekèního procesu je cca 30 min. Èinnost dezinfekce je je signalizována zelenou LED diodou. Po skonèení dezinfekèního cyklu a vypuštìní vody z vany dojde po 20 min. k zapnutí dmychadla a vysoušení systému. Vysoušení trvá cca 3 min. Nedostatek dezinfekèního roztoku je signalizován rozsvícením èervené LED diody. Dezinfekèní nádoba umístìná pod vanou má objem 2 l. Doporuèené plnìní nádoby: 1 díl pøípravku RAVAK DESINFECTAN na 6 dílù vody. E F -7-
10 ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA Pokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì sloužila, øiïte se prosím následujícími pokyny a doporuèeními : - vanu èistìte po každém použití - doporuèujeme spolehlivý a osvìdèený RAVAK CLEANER; - do vany napouštìjte nejprve studenou a následnì teplou vodu; - bez prodlení zajistìte opravu protékající vodovodní baterie; - zamezte styku povrchu vany s rozpouštìdly, laky a øedidly, ale i s lakem na nehty nebo odlakovaèem, protože mohou poškodit její povrch. Stejnì nebezpeèné jsou horké pøedmìty - cigareta nebo rozpálená kulma. Na èištìní nepoužívejte koncentrované èistící prostøedky nebo látky, obsahující abrasivní složky. Doporuèujeme používat speciálnì vyvinuté èistící prostøedky RAVAK DESINFECTANT na dezinfekci hydromasážních systémù a RAVAK CLEANER pro šetrnou a kvalitní údržbu povrchu vany a ostatních komponentù. HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉM Jedenkrát za 3 týdny doporuèujeme vanu napustit teplou vodou, pøípadnì použít vodu po koupeli, nalít do ní desinfekèní pøípravek (doporuèený výrobcem) dle návodu a zapnout celý systém na cca minut. Následnì vanu vypusťte a znovu ji napusťte již jen èistou vodu, aby se systém propláchnul. Propláchnutí se provádí také po dobu cca minut. Po vypuštìní vody je tøeba vanu osušit na povrchu. AIRMASÁŽNÍ SYSTÉM Jedenkrát za 3týdny doporuèujeme vanu napustit teplou vodou, pøípadnì použít vodu po koupeli, nalít do ní desinfekèní pøípravek (doporuèený výrobcem) dle návodu a zapnout celý systém na 0,5 minuty aby se pøípravek ve vodì promíchal.poté nechte desinfekèní prostøedek ve vanì pùsobit po dobu cca 10-15minut. Vanu vypusťte a znovu ji napusťte již jen èistou vodu,nìkolikrát zapnìte a vypnìte airsystém.vypusťte vodu z vany a nechte systém bìžet nìkolik minut, aby se vysušil.na závìr vanu osušte mìkkým hadøíkem. U systému Hydro+Air kombinujte oba zpùsoby dohromady. V pøípadì že je systém vybaven automatickou desinfekèní jednotkou postupujte následovnì: Po skonèení desinfekèního procesu vypusťte vodu z vany a její povrch opláchnìte èistou vodou. Nechte probìhnout automatické vysoušení a na závìr vanu osušte mìkkým hadøíkem. Jedinì výše popsaným zpùsobem dokonale zabráníte usazování minerálních sedimentù, organických neèistot a zbytkù mýdla. Dávkování dezinfekèního pøípravku RAVAK DESINFECTANT: Do teplé vody nalít ml roztoku (na každých 100 litrù vody dávkujeme 40 ml roztoku). Jestliže jsou na povrchu vany mechanické neèistoty (napø. po instalaci vany nebo po malování koupelny), postupujte vždy následujícím zpùsobem : - neèistoty odstraòte z povrchu mechanicky, nejlépe napø. døevìnou stìrkou, zásadnì nepoužívejte kovové stìrky, drátìnku, kovovou vlnu, nože nebo drhnoucí žínky; - neèistoty z oleje, mazadel a tukù odstraòte technickým lihem. Nepoužívejte silná rozpouštìdla jako aceton, øedidla na barvy, toluen nebo benzen, èpavkové ani chloridové pøípravky; - práškové èistící prostøedky používejte pouze na kovové èásti vany, ale lépe je použít pasty nebo leštící emulze; - na závìr povrch vany vždy opláchnìte èistou vodou a osušte mìkkým hadøíkem. Je pøísnì zakázáno rozebírat nebo upravovat technologická zaøízení instalovaná pod vanou a zasahovat do elektrické èásti nebo manipulovat s elektrickými prvky systému. Pamatujte na to pøi každé údržbì vany a dodržujte toto naøízení. -8-
11 vana 2. rám vany (nosná konstrukce) 3. vodní èerpadlo 4. dmychadlo 5. øídící jednotka 6. hladinový senzor 7. hydroairmasážní tryska (Atomic plus) 8. uzávìr nálevky desinf. roztoku 9. ovládání 10. rozvody 11. výškovì nastavitelné nožièky POZOR! Je pøísnì zakázáno rozebírat nebo vymìòovat technická zaøízení instalovaná pod vanou, nebo manipulovat s elektrickými agregáty a prvky. -9-
12 Instalace a montáž hydromasážního systému s prodloužením záruky Výrobce poskytuje na výrobek záruku 24 mìsícù ode dne instalace a oživení hydromasážní vany v pøípadì, že instalaci a oživení HMS provedl výrobce nebo odborná firma. Výrobce neodpovídá za vady, vzniklé neodbornou instalací hydromasážního systému. Autorizovaná instalace a oživení systému zahrnuje tyto pracovní úkony: vybalení vany z originálního transportního balení; kontrola úplnosti vany; usazení vany na místo instalace; napojení vany na odpad; pøipojení vany na pøívod elektrické energie a zemnící systém dle platných norem a pøedpisù; napuštìní, kontrola tìsnosti spojù a rozvodù; odzkoušení všech agregátù a funkcí vany; pøedvedení a seznámení zákazníka s údržbou a obsluhou hydromasážního systému; zatmelení vany ve styku se stìnou; definitivní osazení èelních krycích panelù; potvrzení záruèního listu a odebrání pøíslušné èásti, pøedání hydromasážní vany zákazníkovi. Ostatní pracovní úkony, které vykoná autorizovaný servis bìhem montáže, musí být odsouhlaseny a nejsou zahrnuty v cenì za instalaci a oživení hydromasážní vany. Cena za autorizovanou instalaci nezahrnuje: - spotøebovaný materiál na montáž, který není souèástí výrobku - vícepráce spojené s instalací vany (vrtání otvorù pro stojánkovou baterii, instalace vìtracích møížek, montážních otvorù atd.) - náklady na dopravu autorizované montážní firmy -10-
13 PROTOKOL O PROVEDENÉ VÝSTUPNÍ KONTROLE HMS Výrobce: VÝROBEK: Výrobní èíslo: RAVAK a.s. Obecnická 285 P.O.Box Pøíbram I TYP: Rok výroby: Krytí: IP 55 Èerpadlo (W): Dmychadlo (W): Topení/Vyvíjeè (W): Jmenovitý pøíkon:... (W) Celkový štítkový proud:... A Doporuèená hodnota jistièe:... A Doporuèený chrániè (vybavovací proud) 30 ma Provozní napìtí: 230 V, 50 Hz Napìťová soustava: TN-S Ovládací napìtí: 12 V ZKOUŠKA DLE PØEDPISU ZPP 03 MECHANICKÉ: ELEKTRICKÉ: Všeobecná prohlídka, kontrola provedení a povrchové úpravy: VYHOVUJE Kontrola vnitøního zapojení: ODPOVÍDÁ PROJEKTOVÉ DOKUMENTACI Kontrola upevnìní pøístrojù a mechanické funkce: VYHOVUJE Vizuální kontrola: VYHOVUJE Kontrola funkènosti odtokového kompletu: VYHOVUJE Kontrola spojù, svorek a prùøezù elektrických vodièù: VYHOVUJE Kontrola tìsnosti spojù: VYHOVUJE Kontrola oznaèení a zaplombování pøístrojù: VYHOVUJE Kontrola ochranného pospojení: VYHOVUJE Název zkoušky - mìøení Max. namìøená hodnota Povoleno / limit Pøechodový odpor 0,1 Unikající proud 3 ma topení / vyvíjeè Izolaèní odpor Poznámky: min. 2 M Výrobek typovì odzkoušel EZÚ Praha, SZ 201 a vydal tyto certifikáty: Hydromasážní vany: certifikáty è , ; CB certifikáty: CZ-1335, CZ-1349 Hydromasážní boxy: certifikát è ; CB certifikát: CZ-1312 Datum: Zkoušku provedl: Vedoucí støediska:
14 ZÁZNAMY O PRÙBÌHU ÚDRŽBY A OPRAV, PROVÁDÌNÝCH AUTORIZOVANÝM SERVISEM Datum nahlášení Datum opravy Popis provedených oprav a vymìnìných komponentù Jméno montéra Podpis, razítko
15
16 Version: 03/2005 RAVAK a.s., Obecnická 285, Pøíbram I, tel.: fax: , , Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.
HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY
HYDROMASÁŽNÍ SYSTÉMY ZÁRUÈNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU ZÁRUÈNÍ LIST TYP HMS ZÁRUÈNÍ LIST NÁZEV A ROZMÌR VANY VÝROBNÍ ÈÍSLO DATUM INSTALACE ÈÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE PRODEJCE: PODPIS, RAZÍTKO
VíceOvládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06.
Ovládání jednotky Dodatek Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1 [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany Basic ON OFF Verze: 1.0 Datum: 10.06.2001 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete
VíceNávod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany
. řešení pro každou koupelnu Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup právě našeho výrobku. Výhody tohoto výrobku: - jednoduchá
VíceBASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
VíceNÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod
VíceZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
VíceStropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
VíceDùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
VícePøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém
Návod k použití CZ 4 ZÓNOVÝ SYSTÉM RGB 4738565-05 - Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém 4738566-05 - Ovladaè pro RGB LED pásky, RF DO, FULL TOUCH, pro 4 zónový systém NEPØEHLÉDNÌTE
VíceSaunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.
VíceSaunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
VíceMONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D
VíceVODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení
VíceAxiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
VíceLED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
VíceMC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
VíceRPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
VíceNÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup
VíceHAWAII hydro plus top
Hydromasá ní parní box HAWAII U ivatelský návod hydromasá ní PARNÍ box HAWAII hydro plus top Hydro Plus Top TEiKO spol. s r.o., 763 64 Spytihnìv è.p. 576, okres Zlín tel.: +420 577 110 311, fax: +420 577
VíceNÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 DLABAÈKA PDS-135 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty hluku zaøízení 6)
VíceU ivatelský návod. Hydromasá ní vany. Systém: ECO Hydro ECO Air ECO - Hydro - Air
U ivatelský návod Hydromasá ní vany Systém: ECO Hydro ECO Air ECO Hydro Air Vá ený zákazníku, dìkujeme za pøízeò a zakoupení našeho výrobku. Pevnì vìøíme, e budete s výrobky firmy TEiKO spol. s r.o. spokojeni.
VíceRegulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
VíceVzduchová clona ECONOMIC-A
Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny
VíceTST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty
DRIVER víøivé vany a SA. Návod k montáži a použití ool Driver - je procesorová jednotka urèená pro komfortní nastavení a kontrolu teploty Vašeho bazénu. Mìøí a zobrazuje teplotu bazénu (TUV) a teplotu
VíceNávod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,
VíceRPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
VíceHAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
VíceLED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
VíceRegulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
VíceJOY - hydromasážní systém
svět v českých koupelnách NÁVOD K OBSLUZE JOY - hydromasážní systém www.roltechnik.cz POPIS Hydromasážní systémy s dotykovým ovládáním integrovaným do akrylátové vany. Jemnost a zbrusu novou kvalitu řízení
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
VíceSolar thermo [Digital DIN]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte
VíceØadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
VíceVŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE
3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA
VíceINSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ
3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ
VíceSada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
VíceÚøad prùmyslového vlastnictví. s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u. Údaje o ochranné známce - oznaète køížkem
Úøad prùmyslového vlastnictví Antonína Èermáka 2a, 160 68 Praha 6 : (02) 203 83 111, 24 31 15 55 : (02) 24 32 47 18 PØIHLÁŠKA OCHRANNÉ ZNÁMKY s e ž á d o s t í o z á p i s d o r e j s ø í k u è. jednací,
VíceØetìzová bariéra CAT
Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je
Více7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
VícePopis funkcí základních typů ovladačů
Popis funkcí základních typů ovladačů Profi - Whirlpool TM20/SL20-Tento systém je vybaven hydro (vodní) masáží a pulsací Whirlpool-vodní masáž Stisknutím tlačítka dojde k zapnutí/vypnutí hydro (vodní)
VíceZÁRUČNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU
MASÁŽNÍ SYSTÉMY YOU PLUS Hydro/Air, YOU DUO Hydro/Air NÁVOD NA OBSLUHU - 2 - TYP HMS NÁZEV A ROZMĚR VANY VÝROBNÍ ČÍSLO DATUM INSTALACE ČÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE PRODEJCE: PODPIS, RAZÍTKO AUTORIZOVANÝ
VíceÚvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
VíceØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
VíceNávod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
VíceVODOSTOP Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení získáte
VíceSeznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných
VíceBezpeènostní uzávìr vody
VODOSTOP MONO Bezpeènostní uzávìr vody Technická dokumentace Obsah 1. Popis zaøízení 2. Montážní návod 3. Popis ovládacích prvkù 4. Návod k obsluze 5. Další možnosti ovládání zaøízení 6. Technické parametry
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním
VíceELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...
VíceModel: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci
Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci
VíceUživatelský návod pro ovládání hydroterapeutického masážního systému Profi Whirlpool, Airpol, Combipool
Uživatelský návod pro ovládání hydroterapeutického masážního systému Profi Whirlpool, Airpol, Combipool SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice u Prahy Výroba a prodej hydromasážních systémů
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní
VíceNabíjeèka IPC-3. Návod k použití. Kód:
Návod k použití CZ Nabíjeèka IPC-3 Kód: 4737973 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou.
VíceSprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef
MONTÁŽNÍ NÁVOD Sprchový box LIDO MÁŽNÍ ORR351 Servis Morava a slovensko Evžen Èahoj tef 00420 602 520 277 e-mail evzen.cahoj.eisl@email.cz Èechy Jiøí Zdenìk tef 00420 608 028 114 e-mail serviseisl@seznam.cz
VícePøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
VíceGRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690
Grundig spol. s r.o. l Koperníkova 2 l 120 00 Praha 2 GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig AG l Kurgartenstraße 37 l D-90762 Fürth l http://www.grundig.de Èesky OBSAH Bezpeènostní upozornìní, informace...
VíceNávod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù
Návod k obsluze Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù 2 Obecná upozornìní Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento dokument a vyzkoušejte si funkci pøístroje døíve než jej
VíceNÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde
VíceMASÁŽNÍ SYSTÉMY ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU
MASÁŽNÍ SYSTÉMY ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD NA OBSLUHU - 2 - ZÁRUČNÍ LIST TYP HMS ZÁRUČNÍ LIST NÁZEV A ROZMĚR VANY VÝROBNÍ ČÍSLO DATUM INSTALACE ČÍSLO PRODEJNÍHO DOKLADU DATUM PRODEJE PRODEJCE: PODPIS, RAZÍTKO
VíceROZMĚRY PRO MONTÁŽ VARNÉ DESKY (mm)
AKM 953 BA CZ POPIS VÝROBKU 1. Varná zóna Ø 180, 1700 W 2. Halogenová dvojitá varná zóna Ø 210/120, 2400 W 3. Varná zóna Ø 145, 1200 W 4. Varná zóna Ø 145, 1200 W 5. Displej Důležité: Chcete-li zabránit
VíceMontážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru
VíceMONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje
VíceMONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje všechny
VíceNÁVOD K OBSLUZE PNZ - 400S NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 005-01 02/2007
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 005-0 0/007 NABÍJECÍ ZDROJ PNZ - 400S PROMA CZ s.r.o., MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA, CZECH REPUBLIC OBSAH ) Obsah balení ) Úvod
VíceMONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM
MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM Betonové základy 2 Bìžná odolnost použitého monolitického betonu by nemìla být nižší, než 25 N/mm (HM-250), v souladu se standardem pro vyztužené betonové konstrukce. Je dùležité,
VíceNávod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany
Návod na montáž,používání a údržbu hydromasážní vany Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro nákup právě našeho výrobku. Výhody tohoto výrobku: - jednoduchá údržba - možnost opravy při
VícePokojový termostat EURO-309, dotykový Kód:
Návod k použití CZ Pokojový termostat EURO-309, dotykový Kód: 4737873 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi
Vícese níže uvedeného dne mìsíce a roku ve smyslu ustanovení 685 a násl. obèanského zákoníku domluvili na této smlouvì o nájmu bytu: I Pøedmìt nájmu
Smluvní strany Jméno a pøíjmení: Trvalé bydlištì: Rodné èíslo: Èíslo OP: dále jen pronajímatel, na stranì jedné a Jméno a pøíjmení: Trvalé bydlištì: Rodné èíslo: Èíslo OP: dále jen nájemce, na stranì druhé
VíceU ivatelský návod. Hydromasá ní vany - systém. elegance. Systém: Elegance Hydro Pneu Elegance Hydroair Pneu Elegance Magic Pneu. TEiKO spol. s r.o.
U ivatelský návod Hydromasá ní vany - systém elegance Systém: Elegance Hydro Pneu Elegance Hydroair Pneu Elegance Magic Pneu Elegance Hydro Electronic Elegance Hydroair Electronic Elegance Magic Electronic
VíceTECHNICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS R1VP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. FUNKCE:
TECHICKÉ ÚDAJE: Dálkový ovládací systém DOS RVP57 Sada pro ovládání rolet, garážových vrat, vjezdových bran. Sada DOS RVP57 obsahuje: ks pøijímaè ks ovladaè DOS T HS - "master" klíèenka Sada obsahuje:
VíceCZ Návod na instalaci. devireg 316
CZ Návod na instalaci devireg 316 Ž devireg 316 je termostat pro montáž na DIN-lištu, jeho výška je jen 52 mm. devireg 316 sa používá na regulaci teploty místnosti, teploty podlahy, vìtrání, chlazení,
VíceSchlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
VícePOPLACH. Co vše mojepco umožòuje? 12:47
PŘÍRUČKA UŽIVATELE Co vše mojepco umožòuje? Mobilní telefon s pøipojením k internetu a mojepco, mi umožòují neustálou kontrolu nad: stavem objektu zabezpeèovacím zaøízením (vypnuto/zapnuto) pøípadnými
Více10/2001 7/2001 SW 3.0
10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních
VíceVýrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o.
Komparátor napìtí KOMPAR S-XX.XX.XX R Výrobní program Výrobce: Na Lužci 657 533 41 Láznì Bohdaneè Kumburská 1296 509 01 Nová Paka 1. Použití Kompar je pøístroj, který jako víceúèelové zaøízení dle zvoleného
VícePØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
VíceÈtyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby
4024450/1 IM-P402-92 AB vydání 1 Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2. Technická data 3. Použití 4. Instalace 5. Propojení 6. Údržba IM-P402-92 AB Issue
VíceMONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA II
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA II Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli obsahuje všechny
Více1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415
Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,
VíceMONTÁ ŽNÍ NÁ VOD SPRCHOVÁ ZÁSTĚNA ELCHE II
MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD SPRCHOVÁ ZÁSTĚNA ELCHE II Všeobecné informace Prosím řádně překontrolujte obal i zboží z důvodu možného mechanického poškození při přepravě. Překontrolujte prosím i obsah balení, jestli
Více31102002CZ.fm Page 109 Thursday, August 18, 2005 2:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ
31102002CZ.fm Page 109 Thursday, August 18, 2005 2:13 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ NÌCO O VÍNÌ JAK SPOTØEBIÈ
VíceBBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
VíceMontážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem
VíceTepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:
Po Út St Èt Pá So Ne Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0c urèeno pro sestavu LG: TnG Air X1000Si TnG Air X1100Si TnG Air X1200Si TnG Air X1300Si TnG Air X1400Si TnG Air X1500Si urèeno pro
VíceHome + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
VíceINSTALACE STRANA 4 PØIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI STRANA 5 PØED POUŽITÍM TROUBY STRANA 6 BEZPEÈNOSTNÍ RADY A POKYNY STRANA 6
OBSAH CZ INSTALACE STRANA 4 PØIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI STRANA 5 PØED POUŽITÍM TROUBY STRANA 6 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ STRANA 6 BEZPEÈNOSTNÍ RADY A POKYNY STRANA 6 PØÍSLUŠENSTVÍ TROUBY STRANA 7 FUNKCE
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
VíceOdvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C
Odvzdušòovací ventily AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.DISCALAIR 551 DISCALAIR 551 - závitové pøipojení 1/2" Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR se pou ívají
VíceZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03
SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ NÍZKOTLAKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.: 58 66, fax: 58 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZOM 426.99 2.03 Použití Zubová
VíceØídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD
MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNY NÁVOD Model: Rozměr/Rozmer: M8636 1000 1000 2150 mm instalace - inštalácia Pozor!!! - při koupi výrobku a před jeho instalací jej pečlivě překontrolujte, zda není mechanicky nebo
VíceSKLOKERAMICKÁ DESKA VF 302 IX NÁVOD K OBSLUZE. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika
VF 302 IX Výrobce nenese žádnou odpovìdnost za pøípadné nepøesnosti nebo chyby v tomto návodu, vzniklé pøi tisku nebo kopírování. Vyhrazujeme si právo provádìt na svých výrobcích zmìny, které považujeme
VícePOWERLINE 3-3. www.ever.eu 10-33, 20-33, 30-33, 40-33, 50-33 KOMUNIKACE
K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-3 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~30 V:
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712. dvoucestní autoalarm
R NÁVOD NA POUŽITÍ CS 1712 dvoucestní autoalarm POPIS FUNKCÍ deaktivovaný systém: stlaète 1 krát tlaèítko, centrální zamykání se uzamkne, zapalování a spínaè kufru jsou chránìné za po sek. Dveøní spínaèe
Vícetransportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE
transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony
VíceSOUPRAVA PRO MÌØENÍ A REGULACI V SUŠÁRNÌ s mìøící jednotkou STC - 14Rec
SOUPRAVA PRO MÌØENÍ A REGULACI V SUŠÁRNÌ s mìøící jednotkou STC - 14Rec Technická specifikace Zaøízení se skládá ze šesti mìøících sond vlhkosti WS-16, dvou teplotních èidel WT-20, sbìrnice SBR-6, psychrometru
VíceSklokeramická varná deska. Návod k instalaci a obsluze
KM 6000 Q Sklokeramická varná deska Návod k instalaci a obsluze KM 6000 Q Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì
Více