Uživatelský manuál Nord Stage 2 HA/SW. OS Version 1.x

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelský manuál Nord Stage 2 HA/SW. OS Version 1.x"

Transkript

1 Užvatelský manuál Nord Stage 2 HA/SW OS Verson 1.x

2 Instrukce, předcházející nebezpečí ohně, úrazu elektrckým proudem nebo zranění osob. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DBEJTE TĚCHTO INSTRUKCÍ Upozornění Př používání elektrckých přístrojů dodržujte následující upozornění, včetně 1) Přečtěte s nstrukce. 2) Řďte se těmto nstrukcem. 3) Dbejte všech varování. 4) Sledujte veškeré nstrukce. 5) Nepoužívejte přístroj blízko vody. 6) Čstěte jej pouze suchým hadříkem. 7) Ponechejte volné ventlační otvory. Instalujte přístroj přesně podle nstrukcí výrobce. 8) Nestavějte jej poblíž zdrojů tepla jako topení, teploměrů, kamen a podobných objektů (včetně zeslovačů), jež produkují teplo. 9) Dodržujte bezpečnostní směrnce, určující polarzovaný nebo uzemněný typ zástrčky. Polarzovaný typ zástrčky má jeden konektor větší než druhý. Uzemněný typ zástrčky má dvojtou vdlc a třetí uzemňovací otvor. Tento otvor je zde pro vaš bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka neodpovídá vaší zásuvce, poraďte se s elektrkářem o výměně odpovídajícího modelu. Na přístroj nestavějte žádný otevřený oheň, např. hořící svíčku. Nepoužívejte přístroj v tropckém klma. VAROVÁNÍ: Snížení rzka ohně nebo úrazu dosáhnete, nebudete-l přístroj vystavovat dešt a vlhkost. Přístroj nesmí zmoknout, an být postříkaný, nestavějte na něj nádoby s vodou, např. vázy. Hlavní vypínač slouží k odpojení zařízení; takto odpojené zařízení však zůstává přpraveno k použtí. těchto: 10) Zabraňte tomu, aby byl přívodní kabel uvolněný nebo potrhaný, především na obou koncích. 11) Používejte pouze doplňky a příslušenství, doporučené výrobcem. 12) Nepoužívejte vozík, podstavec, nebo stolek, kromě těch, které doporučuje výrobce, nebo jsou dodány s produktem. Pokud použjete vozík, dbejte na to, aby nedošlo k převrhnutí. 13) Vytáhněte přístroj ze zásuvky před bouřkou, nebo když nebude delší dobu používán. 14) Servsní zásahy svěřte odborným servsním technkům. Jakýkolv zásah je požadován, když dojde k poškození, např. přívodního kabelu, do přístroje vnkne voda, nebo byl vystaven dešt, vlhkost, nebo jen nepracuje normálně, popř. upadl, musí být odborně proveden. Důležté bezpečnostní pokyny Ochranné známky: Nord logo je regstrovanou ochrannou známkou Clava DMI AB. Všechny ostatní ochranné známky zmíněné v publkac jsou ve vlastnctví svých majtelů. Specfkace jsou předmětem změn bez předchozího upozornění. Copyrght Clava DMI AB

3 3 Nord Stage 2 Užvatelský manuál 1 Úvod Poděkování... 5 Vlastnost... 5 Užvatelský manuál... 5 Četba manuálu v Adobe Acrobat Readeru... 5 Nord na Internetu... 5 Obnovení dat z výroby... 5 Upgrade OS... 5 Zvuky zdarma... 5 Zřeknutí se Blíže o Nord Stage... 2 Sekce Organ... 6 Knhovna Pano Lbrary v Small, Medum a Large... 6 Strng Resonance... 6 Trojtý pedál Nord... 7 Šumy pedálu... 7 Sekce Synth Začínáme Zapojení... 8 Programy... 8 Zvolte program... 8 Tlačítko Shft... 8 Režm Sort... 9 Knoby... 9 Tlačítka... 9 Edtace programu... 9 Zvolte nový zvuk pana... 9 Vypnutí ochrany pamět Uložení Programu Režm Lve Aktvace efektu Aktvace jného nástroje Sloty Rozdělení klavatury Nastavení pana do zóny Upper Nastavení syntezátoru do zóny Lower Načtení zvuku Synth Vytvoření vrstvy Morphng Syntezátor Arpeggator Master Clock Sekce Program Transpose On/Set Tlačítka Slot A & B Mono výstup Dual KB Tlačítko Shft / Ext Režm Lve Programová tlačítka Co je to Program? System, Sound, MIDI, Extern Panc Store, Store As Uložení Programu Pojmenování programu Kategore Kolečko Value Indkátor MIDI Tlačítka Program Bank Organ Pano Synth Int Organ Splt Tlačítka Program Page Pendng Load Režm Sort Cursor, Del, Ins Mst Clk External Sync Morph Assgn Cíle morphngu Zrušení morphngu KB Zóny Obecné vlastnost Ovládání nástrojů a externí komunkace20 On/Off tlačítka KB Zone Select tlačítka Rozdělení klavatury Nastavení dělících bodů př změně rozsahu zón Vrstvení nástrojů Oktávový posun Notový rozsah Latch Ped & KB Gate Směrování výstupu Použtí externí klavatury (Dual KB) Použtí více klavatur Master Level Organ Táhla a tlačítka Výběr modelu varhan B3 Model B3 táhla Vbrato & Chorus Perkuse Ovládání Key clck Organ Preset I & II Vox Model Vox táhla Vbrato Farf Model Farf Regstry Vbrato Ovládání Swell Rotary Speaker Pano Zvuky pana Výběr Pana Type Info Model Clavnet Dynamka Akustka Strng Resonance Long Release Pedal Nose Trojtý pedál Nord Half pedál Sostenuto Soft Pedál Slot Detune/Clav EQ Clav EQ Slot Detune Synth Základy Osclátor Shape Shape Mod Waveform tlačítko výběru Analog style vzorky Trojúhelníkový vzorek Plový vzorek Pulsní vzorek Oscllator Sync vzorek Frekvenční modulace FM Algortmy Vlnové tabulky Samply Skp Sample Attack Načtení zvuku Sekce Flter Flter tlačítko Low Pass LP 24 & LP Hgh Pass HP Band Pass BP Notch Frekvence fltru KB Track Resonance Freq Mod 1 LFO Freq Mod Obálky Mod Envelope Amp Envelope LFO Dynamka Sekce Voces Voce Mode Mono Voce Mode Legato Glde Unson Vbrato Ukládání zvuků syntezátoru Arpeggator... 35

4 4 9 Efekty Přehled Mono/stereo a směrování efektů Slot efekty Aktvace Slot efektů Nastavení Slot efektů Focus tlačítko Mst Clk Efekt A-Pan (Auto Pan) Trem (Tremolo) RM (Rng modulator) Wah-Wah A-Wha 1 & 2 (Auto-Wah) Efekt Phaser 1 & Flanger Vbe Chorus 1 & Delay Amp Sm/Equalzer Amp modelng Drve Sekce EQ Globální efekty Compressor Reverb Rotary Speaker Směrování sgnálu Rotary efektu Parametr Rotary Sekce Extern Sekce Extern Nastavení Použtí sekce Extern Aktvace Zóny klavatury Oktávový posun Aktvace zpráv Ptch Stck/Sustan Pedal Parametry Extern Volume Prog Change MIDI CC Send On Load Extern sekce a přesměrování MIDI Menu System menu Global Transpose Fne Tune Směrování výstupu Organ Audo A/B Output Pano Audo A/B Output Synth Audo A/B Output Organ Keyboard Trg Pont Sustan Pedal Type Sustan Pedal Func Rotor/Latch Pedal Type Rotor/Latch Pedal Func Ctrl Pedal Type Control Pedal Func Swell Pedal Type Swell Pedal Func Memory Protecton Sound menu Organ Key Clck Level B Organ Tonewheel Mode Pano Pedal Nose Level Pano Strng Res Level Synth Vbrato Rate Synth Dly Vbrato Amount FX Rotary Speaker Horn Speed FX Rotary Speaker Horn Acc FX Rotary Speaker Rotor Speed FX Rotary Speaker Rotor Acc FX Delay Mode MIDI menu MIDI Control Local MIDI Global Channel MIDI Slot A/B Channel MIDI Organ A/B Channel MIDI Pano A/B Channel MIDI Synth A/B Channel MIDI Dual KB Channel MIDI Ctrl Change Mode MIDI Prog Change Mode Send MIDI Ctrl Dump Program Dump Synth Extern menu Extern MIDI Mode Extern MIDI A/B Channel Extern MIDI A/B Volume Extern MIDI A/B Prog Change Extern MIDI A/B Bank Sel cc Extern MIDI A/B Bank Sel cc Extern MIDI A/B CC Number Extern MIDI A/B CC Value Extern MIDI A/B Send Wheel Extern MIDI A/B Send A.Touch Extern MIDI A/B Send CtrlPed Extern MIDI A/B Send Swell Extern MIDI A/B Vel Curve Extern MIDI Send on Load Extern MIDI Soft Thru Nord Sound Manager Systémové požadavky Instalace USB ovladač Sound Manager Přehled Nástrojová lšta Záložky Partton Memory Indcator Klknutí pravým tlačítkem Formáty souborů Quck Start Přenos pan do Stage Vymazání pana Načtení nového zvuku Fronta pro download Upload zvuků z Nord Stage Upload celého oddílu Načtení zvuků do Nord Stage Organzace oddílu s programy Search Box Auto Select Sound Manager reference Nástrojová lšta Menu Fle Edt Vew Help Záložky Pano Program Search Box Loc Locaton Name Category Sze Ver Verson Number Info Footer Area Partton Memory Indcator Cancel tlačítko Posuvný jezdec Textová oblast pro zprávy Update a zvuky MIDI Použtí MIDI Global Slot A/B Externě Instrument MIDI Hraní/ovládání externích zařízení v sekc Extern Ovládání Stage 2 z externího keyboardu nebo MIDI zařízení Dual KB Slot MIDI control Global MIDI External Sync Extern sekce a přesměrování MIDI Nahrávání hry na Stage 2 do MIDI sekvenceru Program Change Použtí Stage 2 jako zvukového modulu ze sekvenceru MIDI Input only Zprávy Panc USB MIDI Výps MIDI kontrolerů Tabulka MIDI mplementace I Appendx: Zapojení Audo zapojení Sluchátka Audo výstupy Montor In USB zapojení MIDI zapojení MIDI In MIDI Out Stojan na noty Zapojení pedálů Organ Swell Input Použtí pedálu Rotor Speed Použtí pedálu Latch Sustan pedál Trojtý pedál Nord II Appendx: Presety z výroby Presety z výroby a OS Interní paměť Presety z výroby Obnovení nastavení z výroby Upgrade OS III Index Index... 63

5 5 1 Úvod Poděkování Dovolte nám nejprve poděkovat za zakoupení Nord Stage 2. Naší prortní snahou př vývoj Nord Stage 2 bylo vytvořt nástroj jako vlajkovou loď, která bude zahrnovat veškeré nastřádané zkušenost s vývojem našch nástrojů za tolk let. Jeho hstore začala úspěchem původního modelu Nord Stage, takže Nord Stage 2 zahrnuje ty nejlepší emulace elektromechanckých a akustckých klávesových nástrojů na trhu, stejně tak v sekc syntezátoru, vše je uzpůsobeno pro co nejjednodušší použtí, ovšem s mmořádnou nabídkou zvukových možností. Nord Stage 2 je vybaven vynkající zvukovou sadou klasckých klávesových nástrojů, s věrným feelngem, od přrozené odezvy klavatury, po autentcký zvuk. Středně vyvážená kladívková mechanka 88/76-klávesové klavatury, popř. 73-klávesová, polovyvážená waterfall klavatura je u tohoto nástroje největší u řady Nord, přčemž váží pouhých 18,5/16,5/9,7kg, což je velký úspěch jž sám o sobě. Vlastnost Nord Stage 2 má následující hlavní vlastnost: Sekce Organ věrně reprodukuje tř oblíbené modely varhan, B3, Vox a Farf (Farfsa). Sekce Pano zahrnuje akustcké koncertní křídlo a stojaté pano, drnkací elektrcká pana, elektrcká pana Wurltzer, Clavnet a Electrc Grand. Kapacty pamět pro sekc Pano u Stage 2 je cca 500MB. Sekce Synth umí přehrávat samply, FM, analogové a dgtální vzorky v archtektuře subtraktvní syntézy. Vyčerpávající sekce efektů. Středně vyvážená kladívková mechanka 88/76-klávesové klavatury s aftertouch, popř. 73-klávesová, polovyvážená waterfall klavatura s aftertouch. Sekce Extern pro ovládání externích MIDI nástrojů. Sekce Morph aplkuje několk parametrů současně a upravuje tak celkový zvuk pomocí kontrolerů. Dělení klavatury a vrstvení zvuků snadno nastavíte přřazením nástrojů jednotlvým zónám. To samozřejmě není všechno. Jsou zde dva nezávslé Sloty A a B, z nchž každý obsahuje kompletní nezávslé nastavení nástroje Stage 2. To znamená, že máte k dspozc šest nástrojových sekcí a dvě nezávslé sekce efektů! Mmo jné to umožňuje emulace dvoumanuálových varhan B3 a rychlé nastavení všech druhů nástrojů ve vrstvách a na rozdělené klavatuře. Užvatelský manuál Manuál je sestaven především jako referenční. V mnoha případech vycházíme z tpů od vás, jak praktcky využívat funkce, samotný nástroj jak tyto funkce kombnovat. Četba manuálu v Adobe Acrobat Readeru Tento manuál je také k dspozc v dgtální podobě, v PDF formátu. Můžete s jej zdarma stáhnout z webové stránky Nord V Adobe Acrobat Readeru tak můžete využít také specálních navgačních funkcí, např. hyperlnky. To znamená, že klknutím na tento odkaz nebo větu, jste automatcky přemístěn na jné místo / stránku, kam míří odkaz. Nord na nternetu Máte-l přístup na nternet, zveme vás k návštěvě stránek Zde najdete nejnovější nformace nejen o Nord Stage 2, ale dalších produktech Nord. Můžete s také stáhnout zvuky Nord Stage 2 a software upgrade, zcela zdarma. Obnovení presetů z výroby Programy z výroby, samply a pana jsou k dspozc jako záložní soubory Nord Sound Manager, ke stažení na webové stránce nebo na přbaleném Nord DVD. Upgrade OS Poslední verz OS pro Nord Stage 2 s můžete stáhnout na stránkách Navštvte občas naš webovou stránku, jen tak budete mít jstotu, že váš nástroj používá nejnovější verze. Zvuky zdarma Jelkož Nord Stage 2 je sestaven zamýšlen jako otevřený systém, každé pano a sample v Nord Stage 2 můžete nahradt. Toho dosáhnete v aplkac Nord Sound Manager. Nord Stage 2 je kompatblní s neustále rostoucí knhovnou Nord Pano Lbrary a Nord Sample Lbrary. Tyto zvuky najdete na DVD, přbaleném ke Stage 2. Jakmle se objeví nové zvuky, můžete s je stáhnout zdarma ze stránek Zřeknutí se Veškeré ochranné známky a jména značek, zmíněná v tomto manuálu jsou ve vlastnctví svých majtelů a nemají na společnost Clava žádnou vazbu. Tyto ochranné známky a značky jsou zde zmíněny jen kvůl popsu typů zvuků, reprodukovaných v Nord Stage 2.

6 6 2 Blíže o Nord Stage 2 Skvělé zvuky a maxmální výraz jsou dvě podstatné vlastnost Nord Stage 2. Náš úmysl byl vytvořt vynkající nástroj a věříme, že se sam vynasnažíte seznámt se s jeho nejdůležtějším vlastnostm, což bylo přesně to, čeho jsme chtěl dosáhnout. Podívejme se tedy nyní na některé klíčové vlastnost: Sekce Organ Je to jž přes deset let, co jsme vytvořl náš první dgtální model tonewheel varhan. Specální sekce Organ u Stage 2 nyní čerpá ze zkušeností jž třetí generace modelu B3 Organ, jak jej znáte z oblíbeného nástroj Nord C2 Combo Organ. Pokud se týká nejpřesnější emulace B3, jaká kdy byla provedena, je model varhan u Stage 2 postaven na analýze sgnálů každého z 91 rotujících dsků z několka orgnálních nástrojů a až puntčkářsky důsledné práce s uvědoměním, jak přesně všechny komponenty navzájem spolupracují. Vrtuální obvody reagují nejen dle nastavení na panelu, ale také př žvém hraní v reálném čase. Stage 2 věrně reprodukuje důležté příměs a charakterstcké energetcké ztráty, s drobným zpožděním tak dochází k jemně komprmovanému efektu, který vytváří onu známou zvukovou deformac, která je ale absolutně úžasná. Jsou zde 3 tonewheel režmy, jež umožňují přepínat od čstého, dle výrobní specfkace daného nástroje, přes opotřebovaný, až po zcela rozbtý kus, odpovídající 40-leté každodenní prác. Také jsme s dal prác a pečlvě vymodeloval emulace dvou nejslavnějších tranzstorových varhan z 60-tých let, Vox Contnental a Farfsa Compact. Kromě těchto varhan samotných, je Stage 2 vybaven nejnovější emulací rotary speaker efektu, převzatého z Nord C2. Zahrnutím akustckých varací, jak se projevují u proudu zvuku př fyzcké rotac v místnost, přnášejí modely varhan u Stage 2 pozoruhodnou realtu. Pokud se týká ovládání, Draw tlačítka a LEDkové hstogramové grafy nahrazují původní mechancká táhla. To má velkou výhodu vždy správného nastavení táhel po změně presetu. Knhovna Pano Lbrary v5 Nord Stage 2 je kompatblní s verzí 5 knhovny Nord Pano Lbrary. Strávl jsme spoustu času snahou o vytvoření nejlepšího panového zvuku vůbec, který by byl k dspozc u modelu Nord Stage 2. Tyto panové zvuky najdete na DVD, jsou organzovány do kategorí a v určtých případech jsou také různě velké (pro akustcká křídla,tzv Grand a stojatá pana, tzv. Uprght). Nové zvuky budou zdarma k dspozc na webové stránce Small, Medum a Large Akustcká křídla a stojatá pana jsou v několka velkostech: X-Large, large, medum a small. Velké, střední a malé velkost mají stejný počet vrstev zón, jež jsou mapovány přes celou klavaturu. To znamená, že získáváte spolehlvou a konzstentní kvaltu, pokud se týká hratelnost a výrazu u základního zvuku každého pana, bez ohledu na zvolenou velkost př nstalac do Nord Stage 2 (nebo jného přístroje, kompatblního s Nord Pano Lbrary). Velkost Small (Sml) je verzí, která sce zabírá nejméně prostoru v pamět pro zvuky Pano, ncméně mají stále velký a důrazný zvuk. Tato verze neobsahuje vůbec žádné samply Strng Resonance. Pokud jste zvoll Sml pano u Nord Stage 2, vlastnost Strng Resonance bude deaktvována. Verze Medum zahrnuje pedálové samply Strng Resonance v důležté střední oblast rozsahu, nkolv však v basové a výškové oblast. To dává dobrý poměr funkconalty a velkost vzorků. Verze Large má pedálové samply Strng Resonance přes celou klavaturu, takže jde o nejplnější zvuky, jež ovšem zabírají nejvíce místa. Některá pana jsou dostupná v XL verzích, což znamená, že jsou kompletně zmapovány přes celou klavaturu a tím je jejch velkost ještě o něco větší. Strng Resonance Strng resonance je akustcký jev, který se projevuje u akustckého pana, pokud jeho struny, nebo jejch část rezonují na základních nebo harmonckých frekvencích, když hrajete na jné struny. Pokud hrajete na verze v5 pan ve velkost medum nebo large, a u Stage 2 je tato funkce aktvní, veškeré zahrané noty ovlvňují ty ostatní, a reprodukují úžasnou akustku, jak j známe u akustckého křídla nebo stojatého pana. Strng resonance je rovněž pozoruhodná v případě, když použjete Sustan pedál a Strng Resonance je aktvní (opět hovoříme jen o verzích vzorků akustckých pan medum a large). Je-l sustan pedál stsknutý, veškeré zahrané noty budou mít krásnou a povědomou kvaltu zvuku, obohaceného o sympathetckou rezonanc netlumených strun u příslušných not. Něco jného je, že Strng Resonance produkuje také crescendo efekt. Jestlže hrajete opakovaným úhozem na jednu klávesu stejnou slou, zvuk se mění. To je původně způsobeno úhozem kladívek na vbrující strunu v různých fázích, což vytváří krásnou a jemnou fluktuac hlastost a barvu zvuku u Nord Stage 2.

7 7 Trojtý pedál Nord Nord Stage 2 je kompatblní s příslušenstvím Nord Trple Pedálu (není přbalen, nutno dokoupt), což nabízí nebývalou funkčnost. Pano Pedál přdává ovládání dynamky, včetně mechanckého šumu př akc a schopnost hráče využít funkc Half pedal a technku release and catch agan - rychlého opětného stsku. Pokud jste zakoupl Nord Trple Pedal, musíte zvolt tento typ pedálu v menu System. 1 Podržte Shft a stskem tlačítka System/Program 1 pod LCD vstoupíte do menu nastavení System. 2 Stskem tlačítka Program Page 4 nad kolečkem Value vstoupíte do nastavení Sustan Pedal Type. 3 Kolečkem pak zvolte Trple. Stskem Shft ukončíte menu a přpojte Trpel Pedál do Nord Stage 2. Pravý pedál je Sustan. Jeho stskem zůstanou veškeré zahrané noty prodloužené, dokud pedál znovu neuvolníte. Levý pedál je Soft pedál, zvaný též Una Corda. Jakmle jej stsknete, veškeré zahrané noty mírně sníží hlastost a současně mírně utlumí výraz. Střední pedál je Latch/Sostenuto. Chcete-l využít tuto funkconaltu, musíte j nejprve aktvovat u nástrojů. Více o tom vz Latch Ped & KB Gate na str. 21. Sekce Synth Výkonný zvukový generátor Stage 2 byl vybudován na DNA nástroje Nord Wave. Vyrábí klasckou analogovou syntézu, má tř operátory FM syntézy, Wavetable syntézu a krom toho je kompatblní s knhovnou Nord Sample Lbrary. Knhovna Nord Sample Lbrary nejen nabízí užvatel Stage 2 přístup do obrovské knhovny zvuků světové třídy, včetně slavných vntage samplů Mellotron a Chamberln, dříve dostupných pouze užvatel Nord Wave a Nord Electro 3, ale díky přdanému Nord Sample Edtoru pro Mac a PC, může s náš užvatel nyní vytvářet vlastní samply a načítat je do nástroje, což otevírá naprosto nový svět zvuků. Zvukový generátor Synth samotný je vybaven vlastnostm klascké analogové syntézy s dvojtým vzorky ply, tvrdou synchronzací a pulsní wave modulací, 3-operátorovou FM syntézou se 32 různým druhy frekvenční modulace, Wavetable syntézou se 62 vzorky a Sample syntézou. Nový, skvěle znějící vícerežmový fltr je vybaven 12 a 24dB low pass, hgh pass, band pass a notch fltry. S kontrolery obálek Amp, Modulaton, LFO a Unson, jsou schopnost syntezátoru Stage 2 ještě podstatně zvýrazněny, přnášejí nebývalé možnost. Sekce Synth je dále vybavena novým Arpeggatorem, který lze synchronzovat buď externím hodnovým sgnálem nebo Master Clock u Stage 2, takže časování několk prvků Stage 2 je perfektní, včetně jeho efektové sekce a synth LFO. Šumy pedálu Když použjete sustan pedál u akustckého křídla nebo stojatého pana, vznká celá řada zvuků, způsobená mechanckým komponentam mechansmu pedálu. Nord Stage 2 reprodukuje mnohé z těchto přrozených zvuků. Jakmle stsknete sustan pedál, zvednou se tlumítka nad struny a slyšíte jemné zabzučení. Př uvolnění pedálu se se tlumítka vrátí na struny, což vytváří specfcký typ utlumení zvuku. Sustan pedál Nord je dynamcký, umožňující expermentálně měnt sílu jak stsku, tak jeho uvolnění. Pokud nohou sklouznete po okraj pedálu, skočí zpět plnou slou, což opět vytvoří specální doprovodný zvuk. Na konc dráhy pedálu př jeho stsku je slyšet další specální zvuk dosednutí na podlahu. Můžete s to vyzkoušet nezávsle bez hraní, když pedál úplně stsknete, pak jej lehce pozvednete do půl a pak znovu stsknete. Když pedál uvolníte hned opět stsknete, je tento zvuk velm výrazný. Dalším výrazným zvukem je Stomp (dupnutí) na aktuální pedál, když chcete zahrát s vysokou dynamkou, která je k tomu potřebná.

8 8 3 ZAČÍNÁME Věnujme několk mnut obeznámení s novým Nord Stage 2. Chcete-l se vskutku důvěrně seznámt s využtím Stage 2, berte tuto kaptolu jako stručný úvod. Ukážeme vám základní aspekty přístroje v několka krocích, podle aktuálních možností. Je nám jasné, že raděj hrajete než čtete. Zapojení 1 Zapojte napájecí kabel Nord Stage 2 do nástroje a do zásuvky, zapojte pedál Sustan a také sluchátka č jné ozvučení. 2 Musíte však zapnout Stage 2 dříve než ozvučení. Buďte opatrní s hlastostí na výstupu. 3 Banky jsou přístupné tlačítky Bank A. B, C a D, které jsou nad dsplejem. Nový program se aktvuje přímo stskem tlačítka Bank, Page nebo Program. Chcete-l k tomu použít tlačítek Bank a/nebo Page a čekáte na načtení nového programu, než stsknete tlačítko programu, dosáhnete toho aktvací nastavení Pendng Load (Shft + Program Page ). Více nformací o zapojení Stage 2 najdete v kaptole Zapojení, na str. 60. Programy Oblast Program je částí panelu, umístěnou ve středu, s dsplejem uprostřed. Kompletní nastavení parametrů na panelu je uloženo v programové pamět Nord Stage 2, s dostatečným prostorem pro 400 programů. Ty jsou organzovány do 4 bank; z nchž každá obsahuje 20 stránek 5 programů, všechny lze edtovat a v případě potřeby nahradt. 100 programů z banky D je př odchodu nástroje z výroby duplkováno jako programy v bance A. To znamená, že můžete rovnou začít ukládat do obou bank A D, anž byste přšl o některé programy z výroby, jakmle se rozmyslíte, kterou banku ponecháte. Kompletní sada programů z výroby je k dspozc na přbaleném Nord DVD a také na naší webové stránce, takže se vždy dostanete k původnímu stavu pamětí programů, jako př zakoupení nástroje. Když podržíte tlačítko Program Page, procházíte stránky souvsle. Tlačítko SHIFT Mnohá tlačítka mají u Stage 2 druhou funkc, uvedenou přímo pod ním. Tyto další funkce a/nebo parametry jsou přístupné, když podržíte Shft a stsknete příslušné tlačítko. Zvolte program 1 Programy se volí stskem pět tlačítek Program, umístěných pod dsplejem. Alternatvní metodou je otočení kolečka Value, napravo od dspleje. 2 Stránky procházíte opakovaným stskem tlačítek Program Page /, umístěných nad kolečkem Value. Tlačítko Shft slouží také pro ukončení menu nebo ke zrušení operace Store. Některé programy jsou označeny MW nebo AT. To značí, že funkce Mod Wheel a AfterTouch mají aktvní část zvuku a můžete tedy těchto vlastností použít.

9 9 Režm Sort Tř režmy Sort u Stage 2 využjete, chcete-l měnt programy kolečkem Value. Standardní režm je numercký, otáčením kolečka Value, programy jsou přístupné v číselném pořadí. (Bank A, Page 1, Program 1 až 5, Bank A, Page 2, Program 1 až 5, atd.). Nyní se podíváme na ostatní režmy třídění. 1 Podržte Shft... 2 a stsknete tlačítko Program Page 4. Tím se aktvuje abecední pořadí třídění, které zaručí zobrazení programů v abecední pořadí, dle otáčení kolečkem Value. 3 Chcete-l změnt počáteční písmeno, stskněte tlačítka Program Page. 4 Podržte Shft a dalším stskem tlačítka Program Page 4 zvolte režm třídění Category; programy jsou zobrazeny ve zvolené kategor abecedně. Program lze přřadt kategor, je-l uložen, nebo pomocí aplkace Nord Sound Manager. Více o kategorích se dočtete na str Chcete-l změnt kategor, stskněte tlačítka Program Page. 6 Podržte Shft a třetím stskem tlačítka Program Page 4 se vrátíte do numerckého pořadí. Režmy třídění mají vlv pouze na to, jak jsou programy přístupné kolečkem Value. Tlačítky Bank, Page a Program volíte programy v numerckém pořadí. Knoby U Nord Stage 2 jsou dva druhy knobů. Enkodéry Value jsou podsvíceny LEDkam, což nabízí vzuální ndkac aktuální hodnoty nastavení. Tyto parametry můžete ovládat funkcí Morph. Výběrová tlačítka slouží k výběru jednoho nastavení z množny. Tlačítka mají sadu kruhových nebo trojúhelníkových LEDek s aktuálním nastavením. Několkerým stskem tlačítka procházíte dostupné možnost. Tlačítka On/Off využjete pro aktvac funkce nebo skupny funkcí, např. efektů a blízká LEDka ndkuje stav za/vypnutí a někdy také zdroj nebo zónu. Tlačítka on/off na stránce Effect, jež vdíte zde, mají rovněž výběr funkcí. Stskem 1x zapnete efekt a dalším bezprostředním stskem zvolíte další zdroj. Edtace programu Edtace programu spočívá v tom, že uchopením knobu nebo stskem tlačítka změníte stávající nastavení, přejdete vpřed a nastavení tak rychle vyzkoušíte. 1 Nastavte banku A, stránku 1, program 1 (Imperal Grand Pano) a vyzkoušejte s to. A: 01: 1 Grand Grand Imperal Kontrolery nástroje Pano jsou umístěny na panelu vlevo od oblast Program/Dsplay. Typ Grand je jž aktuálně zvoleným typem programu. Zvolte nový zvuk pana 2 Opakovaným stskem tlačítka Pano Type procházíte všech 6 typů. Každý typ pana může zahrnovat několk modelů. 3 Opakovaně stskněte tlačítko Pano Model pod LEDkou Model a vyzkoušejte zvuk samotný hrou na klávesy. Ttak projdete cyklcky všechny modely, dostupné u daného typu pana. Potencometry napravo využjete např. v sekcích Synth a Effect. Jak procházíte programy, fyzcká poloha těchto knobů nemusí vždy odpovídat aktuální hodnoty parametru, ale jakmle knobem pohnete, příslušná hodnota parametru okamžtě skočí do polohy knobu. Podržte Shft a otočením knobu zobrazíte uložené nastavení parametru na dsplej, beze změny. Tlačítka Změnou kteréhokolv parametru na panelu Stage 2 se hned na dsplej objeví hvězdčka u čísla aktuálního programu. A: 01: 1* Grand Grand Imperal Je to nformace pro vás jako ndkace, že došlo ke změně programu, která dosud není uložena do pamět. Pokud zvolíte nový program a nepoužl jste operac Store, vaše edtace je ztracena a tento program se vrátí do původního nastavení, když jej zvolíte příště.

10 10 Vypnutí ochrany pamět Režm Lve Když odchází Nord Stage 2 z výroby, je zapnutá ochrana pamět, aby nemohlo dojít k náhodnému přepsání původních programů. Tuto ochranu pamět lze vypnout změnou nastavení v menu System. A: 01: 1 Grand Grand Imperal Memory Protect Off 1 Podržte Shft a stskněte tlačítko Program 1/System pod dsplejem. 2 2 Pohleďte na dsplej a projděte funkce v menu System pomocí tlačítek Program Page / až najdete nastavení Memory Protect. 3 Vypněte je na Off kolečkem Value. 4 Stskem Shft ukončíte menu System. Více o nastavení System Menu vz str. 42. Režm Lve Mode u Nord nabízí pět dočasných paměťových bufferů pro programy a do kteréhokolv z nch můžete automatcky ukládat edtovaný program za chodu, anž by bylo nutné spustt operac Store. 1 Stskem tlačítka Lve Mode zapnete Lve Mode a veškeré provedené změny nastavení na panelu se ukládají průběžně. 2 Vypnete-l nástroj, nebo zvolíte jný program, provedené nastavení se uloží mez 5 Lve Mode programů, takže př příštím zapnutí (nebo návratu konkrétního Lve Mode programu) bude nastavení tohoto Lve programu přesně tak, jak jste je ponechal. Pokud je zvolen režm Lve Mode a rozhodnete se nastavení uložt trvale, nkolv jen jako program, můžete k tomu využít standardních metod (vz výše). Programy můžete ukládat také do kterékolv pamět Lve Mode, a v tom případě nahradí nastavení programu aktuální nastavení v pamět Lve Mode. Dalším stskem tlačítka Lve Mode ukončíte režm Lve Mode a vrátíte se k normálním Programům. Uložení programu 1 Stskem 1x tlačítka Store, nalevo od LCD, spustíte proces uložení edtovaného programu. A: 01: 1 Grand Grand Imperal 2 LEDka Store začne blkat a na dsplej se objeví dotaz na místo, kam chcete program uložt. 3 Jestlže chcete edtovanou verz uložt do téhož místa, nahradíte předchozí verz dalším stskem Store. Pokud ne, zvolte tlačítky Bank, Page a/nebo Program nové místo. Program, který přemístíte do zvoleného místa je nyní na klavatuře aktvní, takže umožňuje zahrát a ověřt, zda nebylo přepsáno něco důležtého. 4 Jakmle jste našl vhodné místo pro program, dalším stskem Store edtovaný program uložíte. Stskem Shft/Ext 1x zrušíte probíhající proces uložení, pokud se rozhodnete jnak. Aktvace efektu 1 Reverb aktvujete stskem tlačítka Reverb. 2 Nastavte poměr Dry/Wet knobem nad selektorem Reverb. 3 Delay aktvujete stskem 1x zdroje Delay. 4 Indkátor udává nástroj, nasměrovaný do efektu. Pokud nesvítí zdrojová LEDka Pano, stskněte opakovaně tlačítko zdroje Delay, až se rozsvítí. 5 Oba enkodéry Value v sekc efektů ovládají rate/tempo a hodnotu příslušného efektu. Více o položkách Store a Store As, přejmenování programu a jejch přřazení kategor, vz kaptolu Program, na str. 17.

11 11 Pokud máte aktvní u programu více než jeden efekt, můžete posunout jejch vlv stskem tlačítka Focus mez enkodéry. Focus se nastaví automatcky, jakmle aktvujete nový efekt. Podržte Shft a stskněte opakovaně zdrojové tlačítko efektů, kterým rychle procházíte zdroje. Aktvace jného nástroje 1 Je-l stále aktvní pano, stskněte tlačítko On/Off, umístěné pod enkodérem Synth Value. Tím zapnete syntezátor a jeho zvuk bude ve vrstvě nad panem. Veškeré parametry syntezátoru na panelu lze nastavt edtací zvuku. Hlubší pops těchto parametrů najdete v referenční kaptole, od str. 29. Chcete-l zobrazt nastavení parametrů beze změny, podržte tlačítko Shft a otočte knobem parametru. Nastavení v programu nyní vdíte na dsplej. 2 Stskněte tlačítko 2 KBD Zones, umístěné nad kolečkem Value. Sloty Tlačítka Slot A a Slot B pod tlačítky Programů nabízejí okamžtý přístup ke kompletním nastavením vlastností na panelu Stage 2. Můžete tak mít jedno kompletní nastavení Organ/ Pano/ Synth/ Extern/ Effects ve Slotu A a zcela jné ve Slotu B. To umožňuje přepínat celkový dojem mez dvěma různým zvuky, nebo vytvořt komplkované varhanní programy, dvě pana, dva různé syntezátory ve vrstvách č rozdělené nastavení klavatury. Zkusme provést rozdělení a to rozšřme další kombnací vrstev. Když podržíte tlačítko Slot, můžete kopírovat nastavení lbovolného jného Slotu v pamět, otočením kolečka Value, až najdete zvuk, který chcete kopírovat. Uvolněte tlačítko Slot a nastavení zvoleného zdroje se zkopíruje do edtačního bufferu. Nezapomeňte nové nastavení uložt do Programu, pokud je chcete zachovat. Rozdělení klavatury 1 Ověřte, že je aktvní pouze Slot A. Podržte Shft a stsknete tlačítko Bank C/Pano Int. Tím se aktvuje Pano a nastaví veškeré efekty pro nasměrování na Pano. Použtí Int je skvělým způsobem, jak rychle získat základ př vytváření nového programu. Tím rozdělíte klavaturu na dvě zóny, s rozdělením vyznačeným zelenou LEDkou, která svítí nad klavaturou. Stskem tlačítka 3 KBD vytvoříte tř zóny se dvěma dělícím body, každý je dán zelenou LEDkou. Nastavení pana do zóny Upper 3 Podržte Shft a opakovaným stskem tlačítka Pano Zone Select se rozsvítí LEDka UP-HI a LEDka LO se vypne. Tím přřadíte Pano honí zóně klavatury. Nebojte se použít tlačítka Octave Shft, pokud chcete transponovat pano. Nastavení syntezátoru do zóny Lower 4 Podržte Shft a opakovaným stskem tlačítka Synth Zone Select se rozsvítí LEDka LO a ostatní zhasnou. Tím se aktvuje syntezátor a je přřazen dolní polovně klavatury. Podržte Shft a opakovaným stskem tlačítka Set Lo nebo Set H Splt posuňte dělící body.

12 12 Načtení zvuku Synth Sekce Extern může být také součástí rozdělení nebo vrstev, když např. chcete ovládat externí jednotku pouze jednou zónou. 5 Vypněte kombnac slotů tím, že podržíte tlačítko slotu, který chcete zachovat a stsknete tlačítko jného slotu. Morphng 1 Podržte Shft a stskněte tlačítko Load Synth. Nedotýkejte se tlačítek. To umožní vybrat kterýkolv ze 300 patchů syntezátoru, uložených v pamět Synth u Nord Stage 2. 2 Otočením malým knobem Dal pod LEDkovým dsplejem v sekc Synth zvolte zvuk, který potřebujete. Tento zvuk Synth se okamžtě aktvuje. 3 Dalším stskem Shft ukončíte režm Load Sound. Vytvoření vrstvy K právě vytvořenému rozdělení klavatury pano-synth přdáme nyní třetí zvuk. 1 Aktvujte Slot B stskem tlačítka Slot B. Tím získáte přístup k další sadě varhan, pana, syntezátoru a efektů. 2 Podržte Shft a stskněte tlačítko Bank D/ Synth Int. Tím aktvujete syntezátor a nasměrujete všechny efekty do syntezátoru Slot B. 3 Podržte Shft a stskněte tlačítko Load Synth, dále knobem Osc Dal zvolte zvuk, který by měl být v příslušné vrstvě nad rozděleným zvukem pano-synth. Aktvace obou slotů 4 podržte Slot B a stskem Slot A vytvoříte vrstvu s oběma sloty, ovládaným z klavatury. Slot A bude rozdělený program a Slot B bude ve vrstvě nahoře. Blkající LEDka slotu ndkuje, který slot je aktuálně aktvní pro edtac na panelu. Stskněte další tlačítko slotu, pokud se chcete zaměřt na další slot. Nastavením Morphngu můžete využít fyzcký kontroler jako knob, zapojený Control pedál nebo třeba aftertouch na klavatuře k nastavení jednoho č několka parametrů během hraní. Vyzkoušejte tohle: 1 Provedeme Morphng táhel kolečkem modulace, nejprve podržte Shft a Bank B, k tomu stskněte tlačítko Organ Int. 2 Ověřte, že je aktvní model B3 a vytáhněte první tř táhla zleva (Sub, Sub3 a Fund) stskem odpovídajících tlačítek dolního táhla. Pokud potřebujete táhlo zatlačt, použjte horní tlačítko táhla. 3 Podržte tlačítko Wheel ve skupně Morph Assgn, nad dsplejem. 4 Vytáhněte úplně čtyř táhla zcela vpravo. U ndkátorů svítí po jedné LEDce, což značí, kolk Morphngu ovlvňuje parametr. 5 Nedotýkejte se tlačítka Morph Wheel. Zahrajte několk not nebo akord a přtom pohněte modulačním kolečkem. podle pohybu kolečkem, se táhla vytahují zvuk se podle toho mění. Jeden zdroj Morphngu (kolečko, Control pedál nebo aftertouch) tak může ovládat několk parametrů najednou. Zdroj Morphngu může navíc zvýšt hodnotu jednoho parametru a současně snížt hodnotu jného. Tímto způsobem je pak možné např. prolínat (crossfade) dva nástroje. Více o funkc Morphngu vz str. 19. Veškeré kombnace nástrojů, rozdělení a vrstvy jsou možné, s jednou výjmkou: můžete použít jen jeden model varhan pro oba sloty A B (B3, Vox nebo Farf), ačkolv je vždy možné použít vlastní a specální nastavení pro tento varhanní model u různých slotů (chcete-l vytvořt např. tradční dvoumanuálovou strukturu varhan).

13 13 Syntezátor Podívejme se nyní na některé vlastnost syntezátoru u Stage 2. 1 Podržte Shft a stsknete tlačítko Bank C/Synth Int pod dsplejem. 2 Stskem Oscllator najděte a zvolte plový vzorek. 3 Zahrajte několk tónů a upravte jej knobem Freq v sekc fltru. 4 Otočte knobem Oscllator pod LED dsplejem Osc a poslechněte s různé vzorky v kategor Sawtooth. 5 Ověřte, že jste zvoll dtn, to je dvojtý plový vzorek. 6 Knobem Oscllator Shape rozlaďte oba vzorky o půltón. Knoby Shape a Freq v sekc Syntheszer mají vlastní LEDky, jež ndkují, že dochází k Morphngu. Arpeggator Chcete s vyzkoušet něco zajímavého? Podíváme se na Synth arpeggo. 1 Zapněte pouze sekc Synth. Nastavte Attack tme na 0, Decay na 250 ms, zvolte plový vzorek a trochu otevřete fltr. Tím vyrobíte perkusní zvuk. Přdejte trochu na kontroleru Mod Env u Flter Freq, chcete-l účnek ještě zvýraznt. 2 Stskněte tlačítko Arpeggator On/Off, zahrajte akord na klavaturu a otočte knobem Arpeggator Rate. Nyní hrají noty, které držíte, jedna po druhé opakovaně. 3 Stále držte klávesy a stskem tlačítka Arpeggator Drecton/Range zvolte jný směr. Pokud nesvítí žádná LEDka, je směr nahoru (Up), od nejnžšího tónu až do nejvyššího a pak znovu. Ostatní směry jsou dolů (Down), nahoru a dolů a náhodně (Random). 4 Podržte Shft a opakovaným stskem tlačítka Arpeggator zvolte rozsah. Parametr Shape rozlčné účnky, podle zvoleného vzorku. Ovládá např. šířku pulsu u některých vzorků, u jných naopak nemá účnek žádný. 7 Stskem tlačítka Oscllator najděte a zvolte položku Samp. Jde o přhrání samplu. Pokud nesvítí žádné LEDky rozsahu, je rozsah přesně u kláves, které držíte. Nastavením na 2 rozšíříte rozsah transpozce arpegga o oktávu nahoru a tato oktáva se zahraje za původním rozložení, 3 přdá další oktávu a 4 přdá čtyř k tomu, co hrajete. 5 Stskněte tlačítko Arpeggo Hold, chcete-l zvednout ruce nad klávesy a arpeggo má pokračovat. U nastavení z výroby jsou určté programy, které využívají arpeggo u samotného syntezátoru anebo společně s dalším nástroj Stage 2, u jejchž jména je poznámka ARP anebo v kategor Arpeggo. 8 Vyberte sample knobem Oscllator. Je to metoda, kterou využjete, když jste přdal samply z knhovny Nord Sample Lbrary nebo samply, které jste sam vyrobl v Sample Edtoru. Tyto samply jsou nejprve zvoleny v osclátoru. Pak můžete použít další parametry syntezátoru pro úpravu zvuku fltrem, obálkam, atd. Více o přdávání samplů do Stage 2, vz kaptolu Sound Manager na str. 46. Jednotlvé zvuky syntezátoru s můžete ukládat, stskem tlačítek Shft a Vbrato. Je zde 300 pamětí pro zvuky syntezátoru.

14 14 Master Clock 5 Podržte Shft a stskněte tlačítko Focus/Mst Clk mez efektovým knoby, LEDka Mst Clk se rozsvítí. Nyní, když máte funkční arpeggo, vyzkoušíme vlastnost Master Clock k synchronzac arpegga a zapojíme j do čnnost. 1 Podržte Shft a stskem tlačítka Arpeggator uzamknete arpeggo k sgnálu Master Clock, rozsvítí se LEDka Mst Clk. Nevšímejte s toho, že se hudba na okamžk zastaví, hned zase bude pokračovat. Držte stsknuté klávesy nebo sustan pedál. 2 Podržte Shft a stskněte tlačítko Mst Clk, k tomu upravte tempo kolečkem Value. Na dsplej se zobrazí tempo patternu v BPM. Nastavte pro naše potřeby 120 BPM. Dalším stskem Shft operac ukončíte. 6 Otočte efektovým knobem Rate/Tempo a sledujte LCD, kde zvolte dělení stupnce pro Delay. 7 Zkuste 1/16, což je polovna notové hodnoty nebol dvojnásobná rychlost arpegga. Zvyšte hodnotu knobu Amount ale nkolv přes 12 hodn, slyšíte, jak tepe Delay současně s notam arpegga. Tak mohou Arpeggo, LFO u syntezátoru, Delay a 2 efekty mohou znít synchronzovaně k sgnálu Master Clock. Klepnutím 4x na tlačítko Mst Clk nastavte tempo za chodu. 3 Knobem Arpeggo rate zvolte dělení stupnce (nebol notovou hodnotu), podle kterého bude arpeggo hrát, př otáčení knobem sledujte LCD. Uvědomte s, že 1/4 má polovční rychlost než 1/8. Značka u numercké hodnoty označuje troly. Nastavte dělení stupnce na 1/8. 4 Zapněte Delay a ověřte, že je Synth zdrojem pro Delay, opakovaným stskem tlačítka zdroje, až se rozsvítí LEDka Synth. Jakmle pečlvě nastavíte Delay tme, měl by sedět rytmus arpegga, ale je jný způsob. Synchronzujte Delay ke stejnému hodnovému sgnálu jako arpeggo. Navíc, Master Clock funguje u obou slotů současně, takže můžete ovládat arpegga, LFO a efekty u obou slotů A B. Je celá řada rozdělení stupnc a kombnací, které lze vyzkoušet, nezapomeňte to také občas předvést přátelům a rodně. Některé přístroje mají dělení větší, než 1/1, což umožňuje skluzy větší než jeden takt. Samozřejmě můžete synchronzovat některé funkce, přčemž jné zůstanou jak byly, chcete-l. Tím jsme dokončl naše stručné seznámení se Stage 2. Doufáme, že nyní máte základní povědomí a důvěru k vyzkoušení většny funkcí na čelním panelu vašeho nového nástroje. Následující kaptoly obsahují referenční část, s kaptolou o aplkac Nord Sound Manager na konc, na str. 48.

15 15 4 Sekce Program Sekce Program nabízí přístup k funkcím pro žvé hraní, jako je vyvolání a uložení programů, stránky system/menu, atd. Čtyř menu a jejch nastavení jsou popsány v kaptole od str. 42. Povíme s je v této kaptole, počínaje tlačítky sekce Program v dolním levém rohu. Transpose On/Set Můžete Nord Stage 2 transponovat po půltónech, v rozsahu +6/-6 půltónů. Podržte tlačítko Transpose a nastavte transpozc kolečkem Value. Dalším stskem Transpose transpozc vypnete. Tato vlastnost je programovatelná, ukládá se a vyvolává jako součást programu. Tlačítka Slot A & B Pro každý program jsou zde nezávslé sloty A a B. Každý slot obsahuje nezávslé nastavení tří nástrojových sekcí a efektů. Oba sloty lze aktvovat, chcete-l využívat dva nástroje stejného typu současně, např. dvě pana nebo rozdělt nastavení varhan (více o tom na str. 18). Sloty se aktvují současně stskem obou tlačítek slotů. Jsou-l oba sloty aktvní, pak máte přístup k šest nástrojovým sekcím a osm efektovým sekcím (Effect 1 & 2, Delay a AmpSm/EQ x 2). Jedno z tlačítek Slot blká, což značí, že se edtuje, takže vdíte který (ze dvou) slotů aktuálně vdíte a můžete jej změnt. Chcete-l přepnout edtac na druhý slot, stskněte odpovídající tlačítko slotu. Chcete-l vypnout duální konstrukc slotů, podržte tlačítko slotu, který chcete zachovat a stskněte druhé. Kopírování nastavení ze slotu Podržte tlačítka Slot a otočte kolečkem Value. To vám umožní zkopírovat nastavení jednoho slotu do druhého. Na dsplej vdíte, který slot celé programové pamět Stage 2 se zkopíruje do aktuálního slotu. Mono výstup Podržte Shft a stskem tlačítka výstupu Slot A/Mono Output nastavíte výstupy všech zvukových zdrojů Stage 2 a mono efektů. Jde o globální nastavení, které ovlvní všechny programy, dokud nebudou aktvovány, nebo dokud nevypnete Stage 2. Ne všechny zvukové zdroje jsou stereo, nezávsle na tom, zda je Mono výstup aktvní. Varhany jsou vždy mono zdroj, podobně jako některá pana a analogový syntezátor, FM a dgtální vzorky. Samply mohou být stereo. Směrování stereo zvukového zdroje do mono efektu vede k mono výstupu. Blíže o mono a stereo efektech vz kaptolu Effects. Dual KB Vlastnost Dual KB umožňují ovládat Slot B z externího MIDI keyboardu, zapojeného do MIDI vstupu Stage 2. Klavatura Stage 2 bude ovládat Slot A a externí keyboard pak Slot B. V tomto režmu není možné aktvovat oba sloty pro hraní na klavaturu Stage 2. Tato vlastnost je deální pro žvé hraní, když máte na stojanu druhý keyboard a můžete jej za určtých okolností využít jako další klavaturu Nord Stage 2, třeba jako druhý manuál.

16 16 Aktvací Dual KB můžete rychle přepínat mez těmto režmy, anž byste musel procházet MIDI menu. Tím, že je tato funkce snadno přístupná z čelního panelu, umožňuje rychlou de/aktvac a režmu, efektvní přepínání přístupu externí klavatury do/z nterních zvukových generátorů Stage 2. Další výhodou režmu Dual KB je to, že máte přístup ke knobům a parametrům obou panelů z Nord Stage 2, přčemž nterní klavatura vždy hraje ve slotu A a externí ovládá Slot B. Můžete tak např. hrát ve slotu A jednou rukou na klavaturu Stage a současně nastavt táhla pro druhou klavaturu ve slotu B. Programová tlačítka Pět tlačítek Program nabízí okamžtý přístup ke všem 5 programům na zvolené stránce Program. A: 01: 1 Grand Grand Imperal Nastavení Dual KB se ukládá do programu, současně s veškerým nastavením slotu. To zjednodušuje přístup ke komplkovaným nastavením klavatur na stsk jednoho tlačítka, což je deální př žvém hraní. MIDI kanál pro funkc Dual KB se nastavuje v MIDI Menu u Stage 2. Více se dočtete na str. 44. Tlačítko Shft / Ext Celá řada tlačítek má druhou funkc, kterou získáte když podržíte Shft a stsknete toto tlačítko. Přes Shft aktvované funkce jsou vždy vyznačeny pod odpovídajícím tlačítkem. Když např. podržíte Shft a stsknete Program 3, získáte přístup k parametrům MIDI Menu. V určtých případech dosáhnete Shft funkcí bez tlačítka Shft, stačí, když stsknete tlačítko 2x. To funguje především u volby Keyboard Zone a Effect zdroje. Podržte Shft a otočením knobu zobrazíte nastavení parametru na dsplej, beze změny jeho hodnoty. Podržíte-l Shft a stsknete tlačítko selektoru (s výjmkou tlačítka Pano Type), procházíte cyklcky nastavení ve směru hodnových ručček. Tlačítko Shft rovněž funguje jako tlačítko Ext, čehož využjete, chcete-l ukončt menu, nebo zrušt operac Store. Co je to Program? V programu jsou v podstatě uloženo vše (s výjmkou systémových funkcí, které bývají většnou globální). Chcete-l pochopt nterní archtekturu Nord Stage 2, pamatujte s následující: Pro každý slot, jsou nastavení všech tří nástrojů, čtyř efektů a externí sekce nezávslá (kromě výběru modelu varhan, který je vždy sdílený oběma sloty). Program obsahuje nastavení obou slotů A B, dále nezávslá nastavení šest nástrojů, osm efektů a nastavení Extern. Program dále obsahuje nastavení menu Extern, s výjmkou Extern A & B MIDI kanálů a nastavení Send pro Load (více o tom v kaptole Extern Menu na str. 45) a směrování výstupů každého nástroje (více o tom na str. 42). Globální efekty (Compressor/Reverb) a Rotary efekt ovlvňuje oba panely a jejch nastavení je uloženo v programu. Rozdělení, vrstvy (Keyboard Zones) a přřazení Morphngu jsou rovněž součástí Programu. System, Sound, MIDI, Extern Tlačítka Program slouží také ke vstupu do 4 menu, když držíte tlačítko Shft a stsknete některé z prvních čtyř tlačítek menu. Nastavení menu jsou popsána v kaptole Menu od str. 42. Panc Režm Lve Specální režm Lve Mode můžeme popsat jako programové pamět, které uloží cokolv automatcky a vždy. Jakmle aktvujete režm Lve Mode, veškeré změny nastavení na panelu budou ukládány průběžně. Vypnete-l nástroj, nebo zvolíte jný program, provedené nastavení se uloží do pamět Lve programu, takže př příštím zapnutí (nebo návratu do tohoto Lve programu) bude nastavení přesně tak, jak jste je ponechal. Že máte pět pamětí Lve znamená, že můžete uložt pět nezávslých nastavení tímto způsobem. Pokud je zvolen paměť Lve a rozhodnete se nastavení uložt trvale, nkolv jen jako program, můžete k tomu využít standardních metod (vz níže). Programy můžete ukládat také do kterékolv pamět Lve Mode, a v tom případě nahradí nastavení programu aktuální nastavení v pamět Lve. Pamatujte, že když uložíte program do některé pamět Lve, uložené nastavení bude nasměrováno na paměť Lve a veškeré provedené změny budou ukládány průběžně, takže se můžete kdykolv vrátt zpět na konkrétní nastavení, jak jste je uložl. Podržte Shft a stskem pátého tlačítka Program spustíte nterní příkaz All Notes Off a resetujete tak některé parametry pro žvé hraní. Toho využjete, pokud některé noty zůstanou vset a zvuk s zachovává hodnotu MIDI nebo žvého nastavení. Store, Store As... Tlačítko Store využjete také, chcete-l uložt edtovaný program, nebo přejmenovat program, popř. změnt kategor programu. Uložením programu se přepíše stávající program ve zvolené pamět. Př odchodu Nord Lead 2 z výroby je parametr Memory Protect nastaven na On. Chcete-l uložt Programy, musíte zde nastavt Off, V9ce o tom vz str. 10. Funkce Memory Protect nemá vlv na pamět režmu Lve Mode.

17 17 Uložení programu Chcete-l uložt Program beze změny jména č kategore Programu, proveďte následující: 1 Stskněte 1x tlačítko Store. Tlačítko Store a ndkátor aktuálně zvoleného programu začne blkat a na dsplej vdíte Store to X: X: X (aktuální banka, stránka a číslo programu) a jméno programu. 2 Dalším krokem je zvolení Banky/stránky/pamět Programu pro uložení edtovaného programu. Tlačítky Bank, Page a Program zvolíte paměť, nebo je procházíte kolečkem Value. Program můžete také uložt do jedné z pět pamětí Lve. Nastavení v programech, která procházíte se rovnou aktvují, což můžete ověřt zahráním na klávesy Stage 2, anž byste musel přepsat stávající program. Chcete-l zrušt příchozí operac Store, stskněte Ext (Shft). 3 Jakmle jste našl vhodnou paměť pro program, dalším stskem Store potvrdíte volbu. Na dsplej se na krátkou chvíl objeví zpráva Program Stored!. Pojmenování programu Pojmenování programu a/nebo změna kategore programu se provede pomocí Store As : 1 Podržte Shft a stskněte 1x tlačítko Store As... Indkátor tlačítka Store začne blkat a na horním řádku na dsplej vdíte Name, aktuální kategor vpravo a aktuální jméno v dolním řádku. 2 Kolečkem Value změňte kategor. 3 Stskem tlačítka Page 4 posunete kurzor na první znak jména. Kategore Každý program lze přřadt kategor dle popsu v předchozí sekc. To vám pomůže např. najít programy v kategor Organ, pokud hledáte konkrétní varhanní zvuk. Kategor vdíte v horním řádku na dsplej, jako v případě programu v kategor Grand. K dspozc máte 21 kategorí na výběr. Kategore A: 01: 1 Grand Grand Imperal Acoustc FX Strng Bass Grand Synth Clav Harps Uprght Arpeggo Lead Vocal E Pano1 Organ Wnd Wurl (E Pano 2) Pad User Fantasy Pluck None Režm Cat Sort využjete k zobrazení pouze programů, jež patří do zvolené kategore. Blíže o tom, jak to provést, vz str Jedním z následujících způsobů program pojmenujete: Kurzor můžete posunout do všech stran tlačítky Program Page. Je-l kurzor na pozc, kde chcete vkládat/měnt znak, kolečkem Value projdete dostupné znaky (a-z, A-Z, 0-9, mezera a mínus - ). Podržte Shft a stskem Ins (Page 4) zadáte na pozc kurzoru mezeru. Podržte Shft a stskem Del (Page 3) vymažete znak na pozc kurzoru. Popř. podržte tlačítko KB Zones 2 nebo 3. Tím se zaměříte na dsplej na znak, který byl naposledy aktvní. Kolečkem Value zvolíte znak na pozc kurzoru. Tlačítkem KB Zone se kurzor automatcky posune na následující pozc. 5 Stskněte znovu tlačítko Store stejným postupme, jak jsme uvedl v Ukládání Programu výše potvrdíte jméno programu. Kolečko VALUE Kolečko Value napravo od dspleje využjete k volbě programu, k zadání systémových parametrů a znaku do jména programu. Indkátor MIDI LEDka MIDI ndkuje příchozí MIDI zprávy na MIDI vstupech nebo přes USB konektor, je-l USB-MIDI aktvní. Krátká blknutí ndkují lbovolná příchozí MIDI data, delší blknutí značí MIDI data, která Stage 2 aktuálně využívá (data na správném MIDI kanálu, atd.). Chcete-l zrušt příchozí operac Store, stskněte Ext (Shft). Pojmenování Programů a nastavení kategorí lze také provést pomocí Nord Sound Managera, vz str. 52.

18 18 Tlačítka Program Bank Zvolte požadovanou banku stskem tlačítka Program Bank A-D. Každá z nch obsahuje 20 stránek, po 5 programech v každé. Tlačítka Program Bank a Program nejsou pod vlvem režmu třídění. Pokud např. využjete Abc Sort k vyhledání programu Betty 1 a ten je v Bance 2, na stránce 20, Program 3, stskem Program 4 na panelu vyvoláte Bank 2/Page 20/Program číslo 4, bez ohledu na pojmenování programu. Cursor, Del, Ins Během Store As tlačítka Program Page využjete k posunu kurzoru na jméno Programu, aktuální znak na dané poloze vyhledáte kolečkem Value. Podržte Shft a stskem Del nebo Ins vymažete nebo vložíte znak do jména programu, na pozc kurzoru. Organ Pano Synth Int Tato tlačítka lze využít současně s tlačítkem Shft a ncalzovat aktuální program. Ints nabízí rychlý způsob, jak aktvovat jeden nástroj ve Stage 2, nasměrovat všechny efekty na něj, a současně vypnout ostatní nástroje. Nastavení, kterým je aktvní nástroj ncalzován, mají uložené hodnoty v aktvním programu. Dokonce když nástroj není v programu aktvní, veškerá jeho nastavení jsou uložena v programu. Organ Splt Funkce Organ Splt Int vytvoří rozdělenou klavaturu, která emuluje dvoumanuálové varhany. Dolní část klavatury Stage 2 využívá Slot A a horní Slot B. Tlačítka Program Page Tlačítka Program Page 3 a 4 využjete k výběru jedné ze 20 dostupných programových stránek. Na každé stránce je 5 programů, každá banka Program obsahuje 20 stránek. Stskem tlačítka Page se hned načte číslo programu na nové stránce. Pendng Load Chcete-l k navgac použít tlačítek Bank a/nebo Page a kolečka Value, přčemž čekáte na načtení nového programu, než stsknete tlačítko programu, aktvujte Pendng Load a stskněte tlačítko Page 3. Je-l aktvní. můžete stskem tlačítek Bank a Program Page a kolečkem procházet a zobrazt jména programů na LCD bez jejch načtení. LEDky tlačítek Program blkají., což značí, že výběr programů nebude aktvován, dokud to nepotvrdíte tlačítkem Program. Režm Sort Podržte Shft a stskem /to zvolte režm Category sort, podržte Shft a dalším stskem Page zvolte abecední pořadí třídění. Tyto režmy ovlvňují vzhled programů, otočením kolečka Value. Mst Clk Master Clock umožňuje synchronzovat některé komponenty Nord Stage 2: Arpeggo, synth LFO, Delay a Effects 1 / 2. Avšak nejenom že mohou běžet synchronně, můžete také zvolt různá další určení ( rychlost ) těmto jednotkám a vytvořt tak rytmcké efekty. Poklepáním na tlačítko Mst Clk 4x nastavíte tempo. Na dsplej vdíte, kolkrát jste uhodl př zadání, když ztratíte tempo. Podržte Shft a stskem tlačítka Mst Clk vstoupíte do nastavení Master Clock tempa, které zadáte kolečkem Value. Dalším stskem Shft operac ukončíte. Nastavené tempo se uložíte do Programu. Podržením tlačítka Tap/Set vstoupíte do nastavení Master Clock tempa. Je-l Master Clock tempo nastaveno, můžete zvolt jemnější dělení (subdvson) tohoto tempa pro různé funkce, které lze synchronzovat podle Master Clock. Veškeré změny Master Clock tempa se budou řídt podle funkcí Stage 2 a dle nch synchronzovat. Dělení tempa je popsáno podrobně v sekcích o synchronzac jednotek, LFO, arpegga a efektů. External Sync (externí synchronzace) Master Clock u Stage 2 lze ovládat příchozím zprávam MIDI Clock. Je to automatcké chování, jakmle Stage 2 přjme sgnál MIDI Clock na MIDI nebo USB MIDI vstupu, Master Clock bude synchronzovaný dle příchozího sgnálu z externího hodnového zdroje. Je-l Master Clock řízen příchozím hodnovým sgnálem, EXT vdíte na LCD, pokud je aktvní tlačítko MST CLK, rovněž dle příchozího tempa v BPM. Funkc Cat Sort využjete k zobrazení programů v kategor. Chcetel změnt kategor, stskněte tlačítko Page. Výps kategorí je na předchozí str. 17. Abc Sort zobrazí programy abecedně, podle jména. Chcete-l změnt počáteční písmeno, stskněte tlačítko Program Page.

19 19 Morph Assgn Morphng je velm užtečný nástroj, který umožňuje ovládání několka parametrů najednou, z jednoho zdroje. K ovládání vyvážení úrovní zvuku pana a syntezátoru můžete využít pedálu, kolečkem provést stěžejní změny nastavení táhel B3 a průběžně zvyšovat hodnotu zvoleného efektu pomocí aftertouch. Tř tlačítka Morph Assgn představují zdroje morphngu, najdete je nad tlačítky Program Bank. Morphng aktvujete, když podržíte jedno z tlačítek Morph Assgn a současně pohnete knobem parametru požadovaným směrem. Důležté je zajstt, aby parametr(y), které chcete zahrnout do morphngu byly uloženy s požadovanou počáteční hodnotou(am), než spustíte operac. Zrušení Morphngu Podržte Shft a stskem tlačítka Morph Assgn zrušíte veškerá nastavení Morphngu u tohoto zdroje pro konkrétní Slot. Chcete-l zrušt jen jedno přřazení, podržte tlačítko Morph Assgn a pohybem kontroleru odstraníte mezeru mez naprogramovaným nastavením a hodnotou Morphngu. KB Zóny Klavaturu Nord Stage 2 můžete rozdělt až na tř zóny, Lower (LO), Upper (UP) a Hgh (HI). Kteroukolv ze sekcí Instrument pak lze přřadt některé (nebo všem) z těchto zón. Tlačítka KB Zones rozdělí klavaturu Stage 2 na dvě nebo tř zóny. Po aktvac rozdělení pomocí tlačítek On/Off KB Zone Select pod každým z nástrojů (nebo partu Extern) kolečkem Dal přřadíte nástroj jedné č více zónám. Nastavení parametru v programu je prvním nastavením (nalevo od kolečka) a pak otočením knobu provedte druhé nastavení, což je maxmální hodnota, kterou lze u zdroje Morphngu provést. Jakmle klepnete 2x na tlačítko Morph Assgn, aktvuje se režm Morph assgn a můžete se věnovat nastavení jednoho nebo několka parametrů s požadovaným efektem. Dalším stskem tlačítka ukončíte režm Latch. Jedním zdrojem Morphngu můžete ovládat několk parametrů současně. Morphng může mít také vlv na parametry v kladném záporném směru. Morphng funguje pro oba sloty. Je-l aktvní rozdělení, podržte Shft a opakovaným stskem tlačítka nástroje, nebo Extern KB Zone Select přřadíte nástroj jedné č více zónám. Tř LEDky Zone pod knoby Level Rotary nástroje ndkují přřazení. Podržte Shft a stskem KB2 nebo KB3 posuňte hrance zón Lower, Upper a Hgh. Dělící body jsou ndkovány zeleným LEDkam nad klavaturou. Oba sloty používají stejnou konfgurac KB Zone, přřazení nástrojů je ndvduální. Více o nastavení rozdělení se dočtete na str. 20. Cíle morphngu Morphng lze využít k ovládání veškerých nastavení otočných enkodérů (knobů, které zobrazují hodnotu parametru LEDkam), rychlost otáčení a varhanních táhel. Nezávsle na počtu přřadtelných parametrů, není žádné omezení, kolk parametrů můžete ovládat současně pomocí Morphngu. Jsou to tyto parametry, které můžete ovládat funkcí Morph. Úroveň Level u všech nástrojů. Tvar Shape v sekc osclátoru Synth. Frekvence fltru v sekc Synth flter. Táhla v sekc Organ. Nastavení Effect Rate/Tempo jednotlvých efektů. Nastavení Effect Amount jednotlvých efektů. Nastavení parametrů v sekc Extern (více vz str. 40). Rychlost Rotary (jen s volbou Wheel). Umožňuje nastavt rychlost rotoru plynule, místo střídání dvou pevných rychlostí.

20 20 5 Obecné vlastnost Nástroje Nord Stage 2, efekty a sekce Extern sdílí několk obecných vlastností a charakterstk. Ovládání nástrojů a externí komunkace Nord Stage 2 je vybaven 3 různým nástroj, Organ, Pano a Syntheszer. Každý z nch je multtmbrální se dvěma party, což znamená, že jsou zde dva zvukové moduly pro každý nástroj. Tyto generátory jsou nterně propojeny do slotů, jeden pro Slot A a druhý pro Slot B. Organ se chová poněkud jnak v tom, že pracuje jen s jedním generátorem, ale podporuje dva manuály s nezávslým nastavením sady táhel. Sekce Extern využjete k ovládání externích MIDI nástrojů (nebo k vysílání MIDI dat např. do sekvenceru). Slot A Extern může vysílat na jednom MIDI kanálu, Slot B Extern na jném. Enkodéry Level Enkodéry Level jsou umístěny v horní část každé sekce a umožňují upravt hlastost pro každý nástroj. Úroveň nástroje lze ovládat v reálném čase pomocí Morphngu. Více o Morphngu se dočtete na str. 18. Enkodér Level u Extern se využívá př vysílání MIDI dat. On/Off tlačítka Tlačítka On/Off jsou pochoptelně využívána k za/vypínání sekcí a nástrojů. Je-l sekce aktvní, odpovídající LEDky v této sekc budou svítt, přčemž zelené LEDky ndkují, které zóny klavatury Stage 2 ovládají nástroj. Alternatvní funkce volby zóny těmto tlačítky jsou přístupné nejenom když podržíte tlačítko Shft, ale také když na ně klepnete 2x, přřadíte zóně nástroj (v případě, že je klavatura rozdělena). KB Zone Select tlačítka Funkce KB Zone Select těchto tlačítek umožňují přřadt nástroj zónám klavatury. Podržte Shft a stskem tlačítek zvolíte jednu z alternatvních zón. Rozdělení klavatury Rozdělení vytvoříte velm snadno, pokud jsou různým zónám přřazeny různé nástroje. Postupujte takto: 1 Aktvujte dva nástroje stskem tlačítek KB Zone Select v odpovídající sekc, tím se rozsvítí KB Zone LEDky (Lo/Up/H). 2 Stskněte tlačítko KB Zones 2, umístěné nad kolečkem Value. Tím rozdělíte klavaturu na dvě část, na horní a dolní zónu. Dělící bod je vyznačen zelenou LEDkou nad odpovídající klávesou nad klavaturou. 3 Přřaďte jeden z aktvních nástrojů tak, aby hrál v dolní zóně klavatury, podržením Shft a pak stskněte tlačítko KB Zone Select v sekc nástrojů, až svítí jen LO KB Zone ndkátor. 4 Přřaďte další nástroj horní polovně klavatury. Podržte Shft a několkerým stskem tlačítka KB Zone Select sekce druhého nástroje se rozsvítí oba ndkátory UP/HI KB Zone. Dolní polovna klavatury nyní bude hrát jedním nástrojem a horní druhým. Můžete také procházet přřazení různých zón klavatury dvojím klknutím tlačítka KB Zone Select. Je to pohodlný způsob, když můžete použít jen jednu ruku a nedosáhnete na tlačítko Shft. Aktvujte všechny tř zóny klavatury stskem tlačítka KB Zones 3. Tím rozdělíte klavaturu na tř zóny. Stskněte tlačítko Shft + KB Zone Select (nebo klkněte 2x na tlačítko KB Zone Select) v nástrojové sekc, tím postoupíte na následující možnost: LO/UP/HI ndkátory svítí u nástroje, který bude hrát ve všech třech zónách 1-3. LO ndkátor svítí u nástroje, který bude hrát v zóně 1. LO/UP ndkátory svítí u nástroje, který bude hrát v zónách 1 a 2. UP ndkátor svítí u nástroje, který bude hrát v zóně 2. UP/HI ndkátory svítí u nástroje, který bude hrát v zónách 2 a 3. HI ndkátor svítí u nástroje, který bude hrát v zóně 3. Pokud nesvítí žádný ndkátor, nebude nterní klavatura znít žádným nástrojem, ale můžete j ovládat příchozím zprávam MIDI. Tato alternatva je dostupná jen, pokud jste přřadl nástroj jednotlvým MIDI kanálům. Pokud jsou kontrolery na panelu aktvní, můžete změnt parametry nástroje na panelu Stage 2.

21 21 Nastavení dělících bodů př změně rozsahu zón Nastavte rozdělení pro zóny 2 a 3 následujícím způsobem: Podržte Shft a stskněte opakovaně tlačítko Set Lo Splt. Zelený ndkátor rozdělení nad klavaturou se přesouvá mez dostupným dělícím body. Tyto body jsou na C a F v každé oktávě. Stejná procedura, jen s tlačítkem Set H Splt, slouží k rozdělení pro zónu 3. Jestlže používáte dvě zóny, je rozdělení nastaveno tlačítkem Set Lo Splt. Rozdělení klavatury na zóny je sdíleno Slotem A B. Vrstvení nástrojů Jestlže jsou přřazeny dva č tř nástroje stejné zóně, jsou ve vrstvách, takže hrají současně. Kombnace vrstev a rozdělení jsou možné. Pano můžete přřadt samostatně zóně Upper a plynule navazuje ve vrstvě s varhanam v zóně H. Jný způsob, jak vrstvt nástroje je aktvovat oba Sloty současně. Oktávový posun Tlačítky Octave Shft můžete posunout výšku nahoru nebo dolů po oktávách, podle daného notového rozsahu. Notový rozsah Každý nástroj Nord Stage 2 má omezený notový rozsah: Organ zahrnuje jednu oktávu nad a pod 88-tónový rozsah klavatury. Pano zahrnuje jednu oktávu pod 88-tónový rozsah klavatury, nkolv nad něj. Synth zahrnuje jednu oktávu navíc v obou směrech, stejně jako Organ. Nástroj nelze transponovat, takže neexstující noty by měly spadat do aktuální zóny klavatury. Jestlže nástroj hraje přes celou klavaturu, můžete transponovat maxmálně o oktávu nahoru nebo dolů. Jestlže používáte rozdělení klavatury, a zóně je přřazeno pano v rozsahu 2 oktáv, tlačítka Octave Shft lze použít pro transpozc pana nahoru nebo dolů. 2-oktávový rozsah tak má k dspozc 9 oktáv. Notový rozsah celého nástroje, v daném rozmezí zóny, je tak plně k dspozc. n e t e - l S Na obrázku výše je přřazeno pano v KB zóně, od středního C4 do t C6. Bez Octave Shft je aktuální notový rozsah, ve kterém hrajete, t stejný jako u nastavené zóny. Tečkované čáry udávají, v jakém notovém rozsahu budete hrát u nastavené zóny, s když použjete l Octave Shft. V tomto případě lze transponovat k pano nahoru a dolů a o dvě oktávy a hrát v lbovolném, 2-oktávovém notovém rozsahu dané KB zóny. PStck & SustPed Tato nastavení využjete k určení, zda bude č nebude nástroj (popř. sekce Extern) reagovat na zapojený Sustan Pedál a/nebo na Ptch Stck. Podržte Shft a stskem tlačítka Octave v odpovídající sekc nástroje, aktvujete sustan pedál pro daný nástroj. LEDka Sustped svítí, je-l tato funkce aktvní. Dalším stskem aktvujete příjem joystcku Ptch Stck a třetím pak obě funkce. Čtvrtým stskem je opět obě vypnete, jak vdíte na stavu LEDek. Rozsah ptch bendu je pevně na -/+ 2 půltóny U většny programů z výroby, nemají varhany aktvní an sustan, an ptch stck, pano má sustan, ale ne ptch stck a syntezátor má aktvní obojí. Jsou zde ovšem určtě výjmky. Vše můžete změnt, ale nezapomeňte veškeré změny uložt, chcete-l je zachovat. Latch Ped & KB Gate Vlastnost Latch Pedal umožňuje uzamknout arpegga u syntezátoru, prodloužt akordy nebo jednotlvé noty u zvoleného nástroje pedálem, anž by se to dotklo ostatních nástrojů č funkcí sustan pedálu. Latch se aktvuje jen pro konkrétní nástroje, když podržíte Shft a stsknete pravé tlačítko Octave (Latch Ped); LEDka On se rozsvítí. Toto chování odpovídá funkc Sostenuto u koncertního křídla, kdy se aktvuje Sustan pouze pro ty klávesy, které jsou stsknuty když je stsknutý pedál. Pokud použjete Nord Trple Pedál, jeho střední pedál je vyhrazený jako Latch pedál. Lze použít také standardní Sustan pedál, zapojený do vstupu Rotor/Latch. Jestlže použjete vstup Rotor/Latch, musíte upravt nastavení v System Menu, více o tom vz Rotor/Latch Pedal Func na str. 43. Vlastnost KBGATE umožňuje deaktvovat spouštění nástroje z klavatury po tu dobu, kdy je Latch pedál aktvní. Obě tyto funkce lze využít současně, pokud obě LEDky svítí. Směrování výstupu Nord Stage 2 má čtyř audo výstupy. Každý nástroj lze volně přřadt výstupu 1&2 (standard) nebo 3&4 ve stereu, popř. výstupu 3 nebo 4 v mono. Směrování výstupů lze nastavt pro každý program, nebo globálně pro všechny programy. Nastavení Global je standardním nastavením. V režmu Global, se nastavení směrování ukládá do programu a má tedy přednost před globálním nastavením. Vz kaptolu System Menu na str. 42, kde je více nformací o směrování výstupů. Nastavení svou slotů čítka slotů A a B. LEDky obou Slotů se rozsvítí a oba Sloty jsou aktvní. Zaměříme se na jeden ze slotů, nastavení jeho panelu aktuálně vdíte a můžete edtovat. Příslušný slot je vyznačen blkající LEDkou Slot. Stskem tlačítka jného slotu aktvujete tento. Chcete-l deaktvovat jeden ze slotů, podržte tlačítko Slot toho slotu, který chcete mít aktvní a krátce stskněte tlačítko slotu, který chcete deaktvovat.

22 22 Chcete-l kopírovat nastavení slotu do aktuálně aktvního slotu, podržte tlačítko slotu a natočte kolečko Value na požadovaný alternatvní slot. Jakmle uvolníte tlačítko Slot, provede se kopírování. Pokud jsou oba panely aktvní, máte přístup k oběma nástrojovým sekcím a k oběma sekcím efektů. Mmo jné to umožňuje hrát dvěma zvuky z každé nástrojové sekce současně, např. Clavnet a Electrc Pano nebo 2x Synth. V sekc Organ je tomu trochu jnak. Místo dvou zcela nezávslých varhanních sekcí, máte jeden varhanní generátor se dvěma manuály, který lez nastavt různě pomocí táhel, přesně jako u orgnálních B3 nebo dvoumanuálového modelu Farfsa č Vox. Použtí externí klavatury (Dual KB) Pokud zamýšlíte použít externí klavaturu po ovládání slotu B, proveďte nastavení takto: Použtí více klavatur Někdy se může stát, že potřebujete ovládat Nord Stage 2 z více než dvou klavatur. Máte-l např. dva externí nástroje pro Organ A a B, přčemž na nterní klavaturu hrajete zvuky pana. Díky flexblní konfgurac MIDI u Nord Stage, to není žádný problém. Více o tom vz kaptolu MIDI. Master level Kontroler Master Level je umístěn vlevo nahoře na panelu. Tento kontroler určuje celkovou výstupní úroveň Nord Stage 2 na lnkovém výstupu a do sluchátek. Zvolte MIDI kanál na vysílání na externím nástroj a stejný MIDI kanál zvolte jako kanál Dual KB v menu stránky Nord Stage 2 MIDI, více o tom vz str. 44. Stskněte Shft a tlačítko Dual KB, rozsvítí se ndkátor Dual KB. Klavatura Stage 2 bude ovládat Slot A a externí pak Slot B. V tomto režmu není možné aktvovat oba sloty pro hraní na klavaturu Stage 2. Tento kontroler nelze programovat. Tato funkce je deální pro žvé hraní, když máte v sestavě druhý nástroj, který sce využíváte pro hraní jeho nterním zvuky, ale za určtých okolností jej lze využít jako druhý manuál u Nord Stage 2. Aktvací Dual KB můžete rychle přepínat mez těmto režmy, anž byste musel procházet MIDI menu. Tím, že je tato funkce snadno přístupná z čelního panelu, umožňuje rychlou de/aktvac a režmu, efektvní přepínání přístupu externí klavatury do/z nterních zvukových generátorů Stage 2. Další výhodou režmu Dual KB je to, že máte přístup ke knobům a parametrům obou panelů z Nord Stage 2, přčemž nterní klavatura vždy hraje ve slotu A a externí ovládá Slot B. Můžete tak např. hrát ve slotu A jednou rukou na klavaturu Stage a současně nastavt táhla pro druhou klavaturu ve slotu B. Nastavení Dual KB se ukládá do programu, současně s veškerým nastavením slotu. To zjednodušuje přístup ke komplkovaným nastavením klavatur na stsk jednoho tlačítka, což je deální př žvém hraní.

23 23 6 Organ Nord Stage 2 je vybaven třem kompletně dgtálně zpracovaným modely varhan, tonewheel/b3 varhan a dvěma tranzstorovým modely (Vox a Farfsa). Sekce Organ má tř hlavní oblast: Sekc Drawbar, kde určujete základní varhanní zvuk. Sekc Percusson, kde určujete perkusní efekt (pouze pro model B3 Organ). Oblast Vbrato/Chorus, kde volíte efekt chorus a/nebo vbrato, podle zvoleného modelu varhan. Podržte tlačítko Drawbar a stskem druhého tlačítka změníte aktuální směr zvyšování/snžování hodnoty. U modelu Farf fungují tlačítka táhel jako vypínače jednotlvých regstrů. Výběr modelu varhan Můžete zadat, který model použít, tlačítkem Organ Model. Pro daný program lze použít vždy jen jeden model. Táhla a tlačítka Táhla u Nord Stage 2 jsou reprezentována tlačítky a řetízkovým LED grafy místo obvyklých mechanckých táhel. To má jednu velkou výhodu: když změníte preset nebo program, vyvolá se správné nastavení táhel okamžtě a zobrazí se na LEDkách. Je velm snadné změnt nastavení táhel přrozeným způsobem, pomocí tlačítek. Táhla se chovají podobně, jako jejch mechancké protějšky. U modelů B3 a Vox se vytáhnou a zatlačí táhla tlačítky táhel. Tlačítka jsou specální, umí sama zvyšovat/ snžovat hodnotu, když je podržíte. Když podržíte tlačítko táhla, hodnota odpovídajícího táhla se plynule zvyšuje nebo snžuje (v daném rozsahu), dokud tlačítko neuvolníte. Táhle je možné ovládat v sekc Morph, chcete-l provádět dramatcké změny např. kolečkem Wheel nebo pedálem. B3 Model B3 model je dgtálním modelem klasckých elektromechanckých tonewheel varhan. Tato smulace využívá novatvní a pokročlé metody snímání veškerých nuancí orgnálního zvuku, vz pár příkladů: Extrémně přesný dgtální model orgnálního chorusu a vbrata. Modelng jednotlvých náhodných sepnutí kontaktů pro každou harmonckou. Modelng jednečné frekvence, charakterstcké pro vestavěný předzeslovač, který utváří tělo zvuku. Smulace vykrádání energe koleček tone wheel, které vede k typckému komprmovanému zvuku. Autentcké ladění tone wheel dle původního desgnu. Extrémně rychlá odezva klavatury. Plná polyfone.

24 24 B3 Táhla Tlačítko Volume Soft přepíná úroveň perkuse Normal a Soft. Tlačítko Decay Fast přepíná zpoždění perkuse Slow a Fast. Harmoncké ntervaly tonewheel varhan jsou uvedeny na panelu pod táhly. Základní ovládání táhel, vz Táhla a tlačítka na předchozí stránce. Každé táhlo reprezentuje podíl pevného harmonckého ntervalu ve vztahu k aktuálně znějící notě. Na obrázku níže vdíte výškový nterval mez devít táhly, když zní tón C3. Všmněte s, že je táhlo SUB3 aktuálně o kvntu výš než je základní harmoncká. Ve většně případů to však znamená, že zvuk zní pod základní harmonckou. Perkuse Soft Perkuse Normal Tlačítko Harmonc Thrd přepíná použtí druhé nebo třetí harmoncké jako perkusní efekt. Perkus lze využít u slotu A nebo slotu B, pokud nejsou oba sloty aktvní současně ve vrstvách nebo v konfgurac rozdělené klavatury. Pokud použjete vrstvu nebo rozdělení, pak bude perkuse použtelná jen u slotu B. Ovládání Key clck Key clck vznká náhodným kontaktem a je důležtým audo artefaktem modelu B3. Mez muzkanty se stal velm záhy žádaným efektem. Úroveň clcku nastavíte v menu Sound, více o tom na str. 43. Vbrato & Chorus Orgnální skener vbrata a chorusu z tonewheel varhan sestává z modulovaného řady delay v kombnac s rotujícím skenerem. U efektu Vbrato se na sgnál aplkuje fázový posun. U efektu Chorus je k původnímu sgnálu přdán sgnál fázově modulovaný. K dspozc jsou tř různé typy chorusu (C1 C3) a tř různé typy vbrata (V1 V3). Zvolte jeden z těchto typů stskem tlačítka Vbrato/Chorus. Efekt lze de/aktvovat pro oba sloty zvlášť stskem tlačítka Vbrato/Chorus pro manuály slotu A a slotu B. Nezapomeňte s vyzkoušet tř režmy tonewheel, které najdete rovněž v menu Sound. Dramatcky změní zvuk modelu B3 od chemcky čstého až po utlučený, udřený. Organ Preset I & II o programu můžete uložt dva varhanní presety/nastavení a také nezávsle pro Slot A a Slot B, a to pro každý varhanní model. Představuje rychlý způsob, jak změnt dvě varace varhanního zvuku, anž byste musel měnt programy nebo sloty. Presety I & II můžete přepnout tlačítkem Preset II. Preset zahrnuje nastavení táhel a efektů Vbrato/Percusson (on/off). Perkuse Perkusní efekt přdává extra Attack zvuku tím, že jeden z generátorů obálek ovládá buď druhou nebo třetí harmonckou. Obálka se nakrátko otevře na začátku zvuku, př stsku klávesy. Perkuse je samostatně spouštěný, non-legato efekt. Termínem samostatně spouštěný myslíme perkus, která představuje úhoz na klávesu ve chvíl, kdy žádný jný tón nezní. Jným slovy, pokud zahrajete notu nebo akord a pak přdáte více not, anž byste uvolnl dříve stsknuté klávesy, u těchto not nenastane perkusní efekt. Musíte nejprve všechny klávesy uvolnt, aby mohla u nových not zaznít perkuse.

25 25 Vox Model Orgnální varhany Vox jsou zajsté nejslavnější ze všech tranzstorových combo varhan, které se objevly na počátku 60-tých let. Tranzstorová technologe umožnla vyrobt kompaktní a přenosné varhanní nástroje. Ve srovnání s mohutným zvukem tonewheel varhan, mají tranzstorové varhany obecně psklavější a slabší zvuk, ale zato má zcela specfcký charakter, který spolu s jejch přenosností a efektním desgnem (nverzně barevná klavatura a pochrómovaný Zframe stojan) zajstl tomuto nástroj ve své době mmořádnou populartu. Zvuky jsou nadčasové a v Nord Stage 2 byly vytvořeny naprosto věrně. Vox táhla Štítky Vox táhel jsou uvedeny v řádku přímo nad LEDkovým táhly. Základní operace s táhly, vz Táhla a tlačítka na str. 23. Sedm táhel vlevo ovládá úroveň podílů jednotlvých harmonckých. Každý podíl má pevně daný harmoncký nterval, odvozený od znějící noty. Na obrázku níže vdíte výškový nterval mez táhly, když zní tón C3. Intervaly jsou u orgnálního nástroje pro horní a dolní manuál různé, ale u Nord Stage 2 jsou dentcké. Vbrato Je několk typů vbrata a chorusu u modelu Vox, které se aktvují tlačítkem On v sekc Vbrato. Nastavení V3 modeluje orgnální nástroj. Modely nastavení vbrata VX jsou pro horní a dolní manuál společné. Farf Model Typcky bzučvý zvuk tohoto vntage nástroje je jedním z nejvíce specfckých a snadno rozeznatelných varhanních zvuků, jaké kdy byly vytvořeny, navíc máte k dspozc poměrně šrokou škálu zvuků tohoto nástroje. Všmněte s, že jsme se nesnažl, aby zvuky přpomínaly nástroje, podle kterých jsou pojmenovány, ale spíše popsují základní zvukovou charakterstku daného zvuku, jako Flute soft, Oboe reedy, Trumpet brassy, atd. Farf Regstry Štítky, použté pro táhla/regstry Farf jsou uvedeny v horní řadě nad LEDkovým táhly. Táhla fungují jako za/vypínače, nebol volby regstrů, pokud jste zvoll model Farf. Místo táhel, je orgnální nástroj vybaven přepínač, jež volí nástrojové hlasy (s odlšným nastavením fltrů), s různým rozsahy stopáží (oktáv). Tlačítka táhel za/vypínají příslušné hlasy. LEDková táhla 5-8 svítí pro aktvovaný hlas a LEDková táhla 1-4 svítí neaktvní hlas. V tabulce níže vdíte orgnální jména regstrů. Selektor regstrů Hlas Jméno na panelu 1 Bass 16 BASS16 2 Strngs 16 STR16 3 Flute 8 FLUTE8 4 Oboe 8 OBOE8 5 Trumpet 8 TRMP8 6 Strngs 8 STR8 7 Flute 4 FLUTE4 8 Strngs 4 STR4 9 Jasný zvuk, oktáva a kvnta nad tónkou 2 2/3 Dvě táhla napravo ovládají součet všech podílů ve formě fltrovaného sgnálu, znějícího měkce a temně, an nefltrovaný sgnál zní jasně a ntenzvně. Pokud jsou obě táhla zcela zasunuta, varhany Vox nevydají žádný zvuk.

26 26 Na obrázku níže vdíte výškový nterval mez hlasy, když zní tón C3. Ačkolv mají některé některé hlasy stejnou výšku, lší se jejch zvukový charakter. Vbrato Orgnální nástroj má základní režmy vbrata, Lght a Heavy, s odlšným stupn pro každý režm. Je několk typů vbrata a chorusu modelu Farf u Stage 2, které se aktvují tlačítkem On v sekc Vbrato. Nastavení V1, V2 a V3 jsou ta, která jsou modelována podle orgnálního nástroje. Pamatujte, že vbrato Farf je společné pro oba sloty. Ovládání Swell Swell je charakterstcká vlastnost, ovládaná Control pedálem. Swell však není jen ovládání hlastost pro B3, mění také specálním způsobem charakter zvuku. Chcete-l použít Swell kontroler u Nord Stage 2, zapojte standardní expresson pedál do vstupu Organ Swell na zadním panelu (vz str. 61) a zkonfgurujte pedál v System Menu (vz str. 42). Expresson pedál, zapojený do vstupu Organ Swell určuje funkc Swell pro všechny varhanní modely. Pokud máte jen jeden expresson pedál, můžete jej využít jako běžný Control pedál k ovládání Morph, ale také jako Swell pedál. To zvolíte v System Menu na str. 43. Rotary Speaker Rotary Speaker kontrolery jsou logcky umístěny v sekc Organ. Rotary Speaker a jeho nastavení jsou popsány podrobně v Referencích efektů na str. 39.

27 27 7 Pano Zvuky pana Pana u Nord Stage 2 jsou organzována do šest typů. Každý typ může obsahovat několk modelů nástroje. Můžete volně přdávat nové panové nástroje přes USB, s využtím Nord Sound Managera (více o Sound Manageru vz str. 46). Hned po vybalení je Nord Stage 2 vybaven vybranou kolekcí pečlvě volených akustckých a elektrckých pan a čembala. Hodně úslí jsme věnoval tomu, abychom zajstl odezvu a zvuk nástrojů, zahrnujíc veškeré nuance reálného nástroje. Každý panový nástroj byl samplován ve vrstvách, na mnoha úrovních dynamky. To je taky důvod, proč všechny zvuky zní tak dobře a mají tak autentcký feelng. Jelkož veškerá pana jsou uložena ve Flash pamět, můžete snadno přdat a/nebo vyměnt uložené panové nástroje za jné, které s zdarma stáhnete ze stránek Nord. Velkost dostupné pamět pro panové samply je cca 500MB. po stažení panových nástrojů s pomocí Nord Sound Managera, jsou vždy automatcky umístěny podle odpovídajícího typu. Program ví, který panový nástroj použít, s odkazem na typ a číslo modelu. Pokud program odkazuje na panový nástroj, který není aktuálně načtený, blkající LEDky Type a Model udávají číslo scházejícího modelu. Pokud se tak stane, může buď najet na jný model nástroje zvoleného (popř. jného) typu a vybrat jej, popř. pomocí Nord Sound Manageru stáhnout další nástroj do prázdné pamět Model. Výběr pana Typ Přepínačem Pano Type vyberte, který panový zvuk chcete použít. Typ Grand Uprght E Pano 1 E Pano 2 Clavnet Harps Info Pops: Zvuky akustckých a elektrckých koncertních křídel Stojatá pana Elektrcká pana (plátky) Elektrcká pana (jazýčky) Clavnety Čembala Typy pan určl chlapík jménem Hans, z vedení společnost Nord. Nelze přesouvat pano jednoho typu do jného. Podržte Shft a stskem Type/Info zobrazíte jméno, krátký pops a číslo verze aktuálně zvoleného pana. Model Každý typ pana může obsahovat několk modelů pan, podle obsahu pamět Nord Stage 2. Opakovaným stskem tlačítka Model zvolte požadovaný zvuk. Číslo modelu se zobrazí na LED dsplej a jméno modelu vdíte ve druhé řádku na dsplej. Může stát nepříjemná věc, že některá data zvuku ve Flash pamět jsou poškozená, to se pak projeví zprávou na LCD př zapnutí Nord Stage 2. LEDky Type a Model u tohoto konkrétního zvuku blkají, pokud je zvolen program, který jej používá. Po stsku Shft/Ext můžete hrát dál. Chcete-l chybu napravt, zapojte nástroj k Sound Manageru, vymažte zvuk a poté pano znovu načtěte. Clavnet U orgnálního Clavnetu D6 se voll jný snímač stskem několka kolíbkových přepínačů. Tato funkconalta je věrně smulovaná u Nord Stage 2, což znamená, že můžete získat veškeré kombnace snímačů orgnálního Clavnetu D6 stskem tlačítka Model, pokud je aktuální Type na Clavnet.

28 28 Pops typů snímačů Clav Model A: Pouze snímač u krku, teplejší, zastřenější zvuk. Clav Model B: Pouze snímač u kobylky, jasnější zvuk. Clav Model C: Oba snímače aktvní a ve fáz, krásný a plný zvuk. Clav Model D: Oba snímače jsou 180 stupňů vůč sobě; tónka je téměř neznatelná a zvuk je velm tenký. Dynamka Podržte Shft a stskem tlačítka Model zvolte dynamckou odezvu. To umožňuje zvolt různé křvky odezvy, podle nchž Nord Stage 2 reaguje slněj na dynamku vaší hry na klávesy. Jsou-l všechny LEDky vypnuté, je aktvní standardní křvky dynamky. Nastavením Dyn na 1 zjednoduší dosažení maxma, hodnota 2 ještě více a hodnota 3 je nejlehčí křvky odezvy. Trojtý pedál Nord Stage 2 je kompatblní s příslušenstvím Nord Trple Pedálu, který v jednotce zahrnuje tř pedály (nutno dokoupt). Tento pedál přdává funkcím další vlastnost a také zvuk Nord Stage 2. Pokud jste zvoll pano, které není kompatblní s funkcí Pedal Nose, tato funkce se vypne. Half pedál Sustan pedál u Nord Trple Pedálu lze využít s technkou half pedálu. Toho je dosaženo stskem pedálu napůl, ale jen u některých pan. Sostenuto Akustka Funkce Acoustcs umožňuje přdat určté akustcké a mechancké komponenty ke zvuku pana. Strng Resonance Strng resonance je akustcký jev, který se projevuje u akustckého pana, pokud jeho struny, nebo jejch část rezonují na základních nebo harmonckých frekvencích, když hrajete na jné struny. Pokud je tato funkce aktvní, veškeré zahrané noty ovlvňují ty ostatní, a reprodukují úžasnou akustku, jak j známe u akustckého křídla nebo stojatého pana. Slyšíte také všechny struny rezonovat, když stsknete sustan pedál a zahrajete několk not. Pokud jste zvoll pano, které není kompatblní s funkcí Strng Resonance, tato funkce se vypne. To se týká tzv. malých (Sml) verzí křídel a stojatých pan, nebo elektrckých pan. Long Release Aktvací Long Release přdáte poněkud delší fáz Release zvuku akustckého č elektrckého pana. To odpovídá nastavení damper pnutí u akustckého nebo elektromechanckého nástroje. Přdané uvolnění je ndvduální pro každou notu a odpovídá dynamcky síle úhozu. Pokud jste zvoll pano, které není kompatblní s funkcí Long Release, tato funkce se vypne. Release kompatblní pana jsou od v5.3 dále. Pedal Nose Pedal Nose je další akustckou funkcí, dostupnou, pokud jste zapojl Nord Trple Pedal do Stage 2 (nutno dokoupt). Jeho aktvací slyšíte mechancký šum př prác se sustan pedálem u akustckého nebo elektrckého pana. Nord Trple Pedal je dynamcký, můžete ovládat úroveň šumu slou stsku sustan pedálu. Střední Nord Trple Pedál je Sostenuto/Latch pedál. Díky tomu můžete prodloužt zvolené noty, kdežto jné zůstanou beze změny. Prodlouženy budou pouze ty noty, které držíte př stsku pedálu. Ostatní noty, které zahrajete př jž stsknutém pedálu, prodlouženy nebudou. K tomu je nutné, aby byla funkce Latch Ped nastavena na On, byl stsknutý Shft a stsknuté pravé tlačítko Octave, LEDka Latch Ped On se rozsvítí. Soft Pedál Levý pedál je Soft pedál, zvaný též Una Corda. Jakmle jej stsknete, veškeré zahrané noty mírně sníží hlastost a současně mírně utlumí výraz. Slot Detune/Clav EQ Clav EQ Orgnální Clavnet je vybaven 4 přídavným Rocker spínač, jež ovládají vestavěný EQ. Tato nastavení jsou dostupná u Nord Stage 2. Tlačítkem Slot Detune / Clav EQ nastavíte příslušnou kombnac původních hodnot Brllant/Treble a Medum/Soft flter. Nastavením Med/Soft získáte přístup, když podržíte Shft a stsknete tlačítko Slot Detune/Clav EQ. Slot Detune Pokud aktvujete oba sloty A B ve vrstvách, tato nastavení lze využít k rozladění slotů. Toto rozladění má vlv jen na zvuky pana. Pokud jste zvoll pano, které není kompatblní s funkcí Pedal Nose, tato funkce se vypne.

29 29 8 Synth Základy Sekce Synth je u Nord Stage 2 uzpůsobena unverzálně, přesto však z hledska snadného použtí syntezátoru, jako doplňku do sestavy. I přes svou kompaktnost a jednoduché použtí, nástroj zahrnuje různé zvuky syntézy, od pchlavých leadů přes hutné basy po kroužvé pady a mhotavé zvonky. Máte kompletní kontrolu nad veškerým parametry, které jsou u tohoto nástroje na pódu podstatné. Jedná se o subtraktvní syntézu, s věrným modely analogových vzorků. Nástroj dále dokáže FM (frekvenční modulac), Wavetable syntézu a můžete využít samply, jako zdroj zvuku pro osclátor. Samply mohou pocházet z obrovské knhovny Nord Sample Lbrary nebo s je můžete vytvořt sam jnde a přenést zvuk do Nord Stage 2, pomocí aplkace Nord Sample Edtor. V subtraktvní syntéze začínáte u jasně daného vzorku s mnoha harmonckým a ten pak tvarujete do barvy zvuku fltrem, který tyto harmoncké upraví. Modulací Cut-off frekvence fltru během držení noty, se tvoří dynamcké tmbrály. Syntezátor Nord Stage 2 dále nabízí další generování dynamckého a bohatého zvuku, úpravou šířky pulsu modulace, synchronzací osclátoru a ovládáním dynamckého obsahu FM. Jsou zde dvě obálky a jeden LFO pro tvarování zvuku v reálném čase. Každý slot má svou sekc Synth a všechny sdílí 18 hlasů, které jsou dynamcky alokované mez nm. Využtím slotů, můžete hrát dvěma různým zvuky současně, ve vrstvách nebo zónách. Pokud máte např. vrstvu sekce Synth u obou slotů, můžete tvořt skutečně komplexní a rozvnuté zvuky. Osclátor Hodně úslí jsme věnoval vytvoření všestranné a výkonné sekce osclátoru syntezátoru Stage 2. Díky varablní archtektuře, nabízí čtyř různé technky osclátoru: Analogový, FM (frekvenční modulac), dgtální vzorky a přehrávání samplů. Každá technka má řadu předdefnovaných algortmů s hlavním parametrem, namapovaným na knob Shape. Např. kategore Analog nabízí různé vzorky, s pevnou synchronzací nebo bez ní. V každém případě, knob Shape může ovládat jeden základní parametr, jako je šířka pulsu nebo synchronzace frekvence osclátoru. Parametr Shape můžete modulovat pomocí LFO nebo modulací obálky a tvořt tak dynamcké zvuky. Shape lze rovněž ovládat funkcí Morph Assgn. Zvukové možnost lze dále upravovat využtím dalších možností sekce Oscllator, kde najdete další osclátory pro každý hlas, které souvsí s parametrem Unson (vz str. 35). Můžete přdat několk vrtuálních osclátorů na hlas, anž by to ovlvnlo polyfon. Tím dosáhnete skutečně hutných zvuků. Shape Kontroler Shape využjete k tvarování zvuku různým způsobem (podle vzorku a algortmu, vz níže). Tvar zvuku lze modulovat parametry Mod Envelope, LFO a Morph, k čemuž lze v reálném čase použít kolečka, aftertouch nebo pedálu. Pro sekc Wavetable nemá knob Shape žádný význam.

30 30 Shape Mod Tento knob zahrnuje hodnotu modulace, aplkované na parametr Shape. Parametr Shape lze ovládat pomocí LFO nebo Mod Envelope. Waveform tlačítko výběru Selektor Waveform využjete k procházení různým algortmy a kategorem. Otočením knobu Waveform pod LED dsplejem zvolíte specfcký vzorek nebo algortmus, který chcete použít. Pulsní vzorek Pulsní vzorek obsahuje pouze lché harmoncké (3, 5, 7, atd.) s 50% šířkou pulsu (čtvercový vzorek). Tento vzorek je specální v tom, že obsah jeho harmonckých můžete měnt plynule, nastavením šířky pulzu (PWM). Příklady níže udávají 50%, 10% a 5% šířku pulzu. Analog style vzorky Analogové vzorky Trangle, Sawtooth a Pulse mají každý čtyř varace, které lze zvolt selektorem, jsou shrnuty do tabulky. Dsplej Vzorek Vysvětlení Standardní trojúhelníkový, plový nebo pulsní vzorek. Jednoduchý vzorek. ShP dtn Snc Tvarovatelný vzorek. Dvojtý rozladtelný vzorek (dual detune). Synchronzovaný vzorek. Tr: knobem Shape posílíte dostupné harmoncké ve spektru. Saw: knobem Shape určujete fázový posun nadřazených plových vln až na maxmálních 180 st., což značí výrazný posun o oktávu. Pulse: knobem Shape určíte šířku pulsu. Dva osclátory s nastavtelnou relatvní výškou. Knob Shape má rozsah +/ 12 půltónů. Osclátor s nastavtelným vyvážením výšky, pevně danou synchronzací druhého osclátoru. Pokud změníte vzorek, jméno aktuálně zvoleného vzorku se krátce zobrazí na LCD. Trojúhelníkový vzorek Trojúhelníkový vzorek má pouze lché a ne přílš slné harmoncké. Knob Shape ovládá šířku pulzu vzorku, od 50% (čtvercový vzorek) do 1%, se zvoleným parametrem ShP. Shape můžete modulovat pomocí Morph (vz str. 19), dále LFO nebo Mod Envelope. Tento vzorek je vhodný pro různé typy zvuků a má mnohem dutější charakter, než vzorek Sawtooth. Nose Jsou dva samply, dostupné pro bílý a růžový šum, př výběru samplu ze zvukové banky Nord Stage 2 z výroby. Oscllator Sync vzorky Vzorky Saw, Pulse a Trangle lze synchronzovat, pokud je aktvní volba Snc. Praktcky to znamená, že použjete sgnál z jednoho osclátoru k restartu jného. Nord Stage 2 má skrytý synchronzační osclátor pro vzorky s touto volbou. Synchronzace osclátoru je velm užtečná pro generování lnky Lead s klasckým zvuky hard sync. Je-l aplkována synchronzace, základní výška osclátoru je defnována výškou synchronzačního osclátoru. Jestlže měníte relatvní výšku synchronzovaného osclátoru knobem Shape, bude to bráno jako změna tmbrálu, s frekvenčním spektrem a hlubokou rezonancí harmonckých osclátoru. Plový vzorek Plový vzorek obsahuje všechny harmoncké a je tak nejbohatším, použtelným vzorkem. Je vhodný pro všechny druhy zvuků.

31 31 Použjete-l Oscllator Sync, bývá vhodné mít modulované hodnoty Shape některým ze zdrojů, přřazených Morphngu, nebo modulační obálkou. Tak se vygeneruje sgnál s plynulou změnou harmonckého obsahu. Frekvenční modulace Základní prncp syntézy frekvenční modulace (FM) je jeden osclátor (modulator), který moduluje frekvenc pomocí jné - nosné (carrer). Nosná může modulovat frekvenc jného osclátoru, aj. Je několk různých algortmů v kategor FM, v rozmezí od jednoho do tří osclátorů (operátorů), jež se modulují navzájem v řadě, se zpětnou vazbou na prvním operátoru, nebo bez ní řetězově. Každý algortmus má několk předkonfgurovaných frekvenčních rozsahů. Podle druhu zvuku, který chcete, s vyberte z dostupných kombnací a máte k dspozc řadu zajímavých FM zvuků. Když zvolíte nový algortmus, zobrazí se na chvíl hlavní obrazovka, bude využt algortmus současně s nformací o vztahu frekvencí mez operátory a zpětnou vazbou. Na dsplej vdíte vztah frekvence modulátoru(ů) k frekvenc nosné. Jestlže operátor využívá zpětné vazby, je vyznačen tečkou u cfry. V tabulce níže jsou uvedeny veškeré dostupné algortmy současně s notací, použtou k zobrazení: FM Algortmy LED LCD LED LCD Pops (FB = feedback) Descrpton (FB = feedback) Sn 1-OP.(+FB) Carrer.only,.wth.feedback OP.1:1 Carrer.+.Modulator,.same.frequency OP.2:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.2: OP.3:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.3: OP.4:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.4: OP.5:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.5: OP.6:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.6: OP.7:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.7: OP.8:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.8: OP.9:1 Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.9: OP.1:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.same.frequency OP.2:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.2: OP.3:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.3: OP.4:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.4: OP.5:1.(+FB) Carrer.+.Modulator,.frequency.rato.5: OP.6:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.6: OP.7:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.7: OP.8:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.8: OP.9:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.9: OP.9:1.(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.frequency.rato.9: OP.1:1:1 Carrer.+.Mod.+.FB,.same.frequences OP.2:1:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.2:1:1 Výše uvedený obrázek uvádí dvou-operátorovou sestavu FM Syntézy a výsledný vzorek, vznklý poměrně vysokou hodnotou FM. Výsledný vzorek je podstatně bohatější na harmoncké, než původní Snus, s výrazným změnam v charakteru zvuku jsou dány změnou hodnoty modulace. Je zde dostupných několk FM algortmů; s různým počty osclátorů, zpětnou vazbou a poměrem nastavení frekvencí mez osclátory. Knobem Waveform zvolte algortmus FM. Parametr Shape využjete k nastavení hodnoty modulace a/nebo zpětné vazby od 0 do maxma. Jsou tř hlavní FM algortmy u Nord Stage 2: s jedním, dvěma a třem osclátory FM, se zpětnou vazbou. Zpětná vazba není u všech algortmů aktvní. Knob Shape ovládá hodnotu FM a zpětné vazby. Otočíte-l knobem, všechny modulace se zvýší současně. Počet harmonckých a jejch ntenzta se zvyšují postupně, vzhledem k hodnotě FM. Jako obvykle, parametr Shape lze modulovat pomocí Modulaton Envelope nebo LFO a to pomocí Morph, určeným kombnací knobu, aftertouch a pedálu OP.3:1:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.3:1: OP.5:1:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.5:1: OP.9:1:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.9:1: OP.2:2:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.2:2: OP.4:2:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.4:2: OP.8:2:1 Carrer.+.Modulators,.frequency.ratos.8:2: OP.1:1:1(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.same.frequences OP.1:2:1(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.1:2: OP.1:3:1(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.1:3: OP.1:5:1(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.1:5: OP.1:9:1(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.1:9:1 1.F2 3-OP.1:1:2(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.1:1:2 2.F2 3-OP.2:1:1(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.2:1:2 3.F2 3-OP.3:1:2(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.3:1:2 5.F2 3-OP.5:1:2(+FB) Carrer.+.Mod.+.FB,.freq..ratos.5:1:2 Tp! Jednooperátorový algortmus využjete k získání perfektního snusového vzorku, je-l knob Shape nastaven na nulu.

32 32 Vlnové tabulky Tato kategore nabízí 62 různých dgtálních vzorků, s odlšným zvukovým charakterstkam. Vzorky byly pečlvě přzpůsobeny a zvoleny, aby měly bohatý a zajímavý, různorodý tmbre, takže zní nádherně a nelze je vyrobt jným algortmy. K reprodukc vzorků byly využty pokročlé technky syntézy vzorků, takže perfektně pokrývají celou šíř klavatury. Některé vzorky mají ve spektru několk špček, takže jsou vhodné pro zvuky ldského hlasu (např. 3, 7, 8, 12), kdežto ostatní jsou kombnacem několka překrývaných částí spektra (např. 5, 6, 18, 19). Další jsou extrémně jasné, s měkčím základem, než ty s mnoha harmonckým (např. 21, 23, 26, 27). Pomocí těchto vzorků s odlšným nastavením fltru, byste měl být schopn vytvořt šrokou paletu barev. Knob Shape nemá žádný vlv na kategor Dgtal Wavetable. Samply Volba Samp umožňuje použít samply z knhovny Nord Sample Lbrary jako osclátor vzorku a brát je jako součást archtektury subtraktvní syntézy. Tím získáte mmořádně flexblní syntezátor, což ovšem ještě není všechno. Do Stage 2 můžete načíst dokonce vlastní samply, pomocí aplkace Nord Sample Edtor. Paměť pro samply u Stage 2 může obsahovat až 384MB sample souborů ve formátu Nord Sample Lbrary. Každý jednotlvý sample můžete nahradt podle potřeby. Paměť pro samply obsahuje spoustu zvuků, když odchází Nord Stage 2 výrobu v Nord Factory, další samply najdete na přbaleném DVDROM nebo na webové stránce Z těchto samplů volíte kolečkem Waveform. Skp Sample Attack Pokud pracujete se samply, využjete kontroler Shape jako přepínač k aktvac funkce Skp Sample Attack. Je-l zapnutý, spustí se přehrávání samplu v defnovaném, alternatvním počátečním bodě, čímž se obchází větší část, ne-l zcela původní fáze Attack samplu. Načtení zvuku Pokud uložíte Stage 2 program, aktuální nastavení syntezátoru se ukládají samozřejmě současně s ostatním nastavením na panelu, ale můžete také zvolt a uložt zvuky syntezátoru nezávsle na programech. Tímto s způsobem můžete vybudovat vlastní knhovnu oblíbených zvuků syntezátoru, která je přístupná kdykolv to potřebujete. Výběr zvuku syntezátoru Je zde 300 pamětí pro zvuky/patche syntezátoru. Stskněte Shft a tlačítko Waveform, pak procházíte knobem Waveform dostupné zvuky syntezátoru. Na LCD dsplej se objeví jméno zvuku a tento zvuk se hned aktvuje pro použtí ve Stage 2. Sekce Flter Fltr je jednou z nejdůležtějších komponent př tvarování celkové barvy zvuku. Harmoncký obsah, který osclátory vyrábí, můžete tvarovat fltrem a fltr samotný lze modulovat pomocí různých funkcí. Nord Stage 2 je vybaven výběrem klasckých fltrů syntezátoru. Fltry sdílí stejné parametry fltru: Flter Frequency ovládá prahovou frekvenc a Resonance ovládá rezonanc fltru. Flter tlačítko Opakovaným stskem tlačítka Flter zvolte požadovaný typ fltru. Dostupné typy jsou: Low Pass LP 24 & LP 12 Flter Frequency Frekvence nad hodnotou Flter Frequency budou ořezány, nžší frekvence projdou. LP12 (strmost 12 db/oktávu) ponechá více harmonckých než 24dB varanta. Tento typ fltru byl využt u několka raných syntezátorů Oberhem. 12 db fltr je také znám jako 2-pole fltr. LP24 je klascká strmost syntezátorového fltru, použtého u Mnmoog a Prophet-5. Ořezává frekvence poměrně drastcky, 24 db na oktávu. 24 db fltr je také znám jako 4-pole fltr. Oba LP fltry využívají rezonanc k podpoře frekvencí kolem Flter Frequency (cutoff frequency), zvuk je tenčí.

33 33 Hgh Pass HP Flter Frequency KB Track Důvod, proč přepínat Keyboard Track se odvíjí od základů akustky. Zvýšíte-l výšku vzorku, harmoncké přrozeně zvýší svou frekvenc. Je-l frekvence cutoff konstantní, zvuk bude vnímán jako temnější, čím výše na klavatuře hrajete. Abyste předešl tomuto efektu, použjete KB Track. Pokud použjete HP, frekvence pod hodnotou Flter Frequency budou zeslabeny, frekvence nad Cutoff nejsou ovlvněny. Pokud vypnete KB stopu, nastavení frekvence fltru je konstantní, bez ohledu na to, kde na klavatuře hrajete. Je-l Keyboard Track aktvní, pak nastavení frekvence fltru bude vyšší, čím vyšší jsou hrané tóny. Band Pass BP Flter Frequency Resonance: Parametr Resonance využjete k dalšímu nastavení charakterstk Fltru. Zvýšení Rezonance podpoří frekvence okolo nastavené frekvence fltru, zvuk je tedy tenčí. Další zvýšení Rezonance způsobí, že zvuk bude rezonovat k bodu, kde fltr začne osclovat sám a vyrobí zvučnou výšku. Přesná hodnota, kde se ve frekvenčním spektru toto zvonění objeví, závsí na hodnotě Frekvence. Bandpass fltr nechá projít frekvence poblíž hodnoty Flter Frequency, kdežto frekvence nad a pod Cutoff budou umlčeny. Flter Resonance určuje šířku frekvenčního rozsahu, který prochází Band pass fltrem. Freq Mod 1 LFO Frekvenc fltru lze ovládat nízkofrekvenčním osclátorem, tzv. LFO. Knob Freq Mod 1 určuje velkost modulace. Notch Flter Frequency Freq Mod 2 LFO Tento knob zahrnuje hodnotu druhého modulačního zdroje, aplkovaného na frekvenc fltru. Nastavte knob do polohy za 12 hodn a Mod Envelope bude modulovat frekvenc fltru. Nastavte knob do polohy před 12 hodn, chcete-l ovládat frekvenc fltru dynamkou hry na klávesy. Notch fltr je vůč Band Pass fltru nverzní, ponechává většnu frekvencí beze změny, utlumí jen specfcký rozsah. Flter Resonance určuje šířku frekvenčního rozsahu, který bude Notch fltrem utlumen. Frekvence fltru Obálky Obálky se využívají ke tvarování zvuku po určtou dobu, od prvního stsku klávesy, až po její uvolnění. Flter Frequency Mod Envelope Flter Frequency využjete k nastavení prahového bodu Cutoff frequency, kde ve frekvenčním rozsahu začíná fltr frekvence zpracovávat. Tento parametr lze ovládat Morphngem. Výše uvedený obrázek lustruje různá nastavení frekvence fltru, využívající Low Pass fltr. Oblast vlevo, až po sestupnou hranu strmost ndkuje frekvence, které prochází fltrem. Oblast napravo jsou frekvence, které jsou redukované. Posunutím hrany doleva bud zvuk znít dutěj. Kopeček nahoře značí nastavení rezonance. Ale dost už vědy. Modulační obálka je třístupňová obálka, využívaná pro modulac barvy zvuku po dobu trvání tónu, vytvořením jasného nástupu modulačního fltru na začátku noty. Mod Envelope má tř stupně: Attack Attack nastavuje dobu, jakou obálce trvá dosáhnout maxmální úrovně po stsku klávesy. Otočením knobu Attack doprava zvýšíte dobu nástupu.

34 34 Decay Je-l fáze attack ukončena, obálka klesne zpět na nulu. Knobem Decay nastavíte dobu, kterou to potrvá. Jestlže nastavíte Decay tme na maxmum, obálka zůstane na prodloužené úrovn, dokud neuvolníte klávesu. Release Jakmle uvolníte klávesu, obálka vstoupí do fáze Release. Doba Release tme se nastavuje knobem Release. Amp Envelope Konečné stádum sgnálového řetězce syntezátoru zahrnuje zeslovač, který ovládá hlastost. Modulací zeslovače obálkou můžete zvuk převést do jeho základního tvaru v čase. Vskutku tvar hlastost je jedním z nejdůležtějších faktorů jak dentfkovat zvuk. Nastavením vlastní obálky hlastost můžete vytvořt zvuk měkký, tvrdý, hutný, statcký, atd. Amp Envelope má stejná tř stáda jako Mod Envelope: Attack Knob Attack využjete k nastavení, jak dlouho bude trvat, než zvuk po stsku klávesy dosáhne z nuly na plnou úroveň ampltudy. S nastavením dlouhého Attacku bude zvuk postupně nabývat. Decay Je-l fáze attack ukončena, obálka klesne zpět na nulu. Knobem Decay nastavíte dobu, kterou to potrvá. Jestlže nastavíte Decay tme na maxmum, obálka zůstane na prodloužené úrovn, dokud neuvolníte klávesu. Release Jakmle uvolníte klávesu, obálka vstoupí do fáze Release. Doba Release tme se nastavuje knobem Release. Vzorek S/H MST CLK Pops Square (LEDka nesvítí) Využjete pro náhlé změny modulace, vhodné pro trlky, výrazná tremola, atd. Sawtooth Využjete pro plynulý typ modulace. Trangle Vytváří přrozený efekt vbrata a také modulac šířky klasckého pulsu. Sample & Hold Vytváří plynulou modulac v náhodném směru. Stskem Shft a tlačítka LFO Waveform se synchronzuje stupeň LFO k sgnálu Master clock Stage 2. Je-l LFO synchronzován k Master Clock, bude knob Rate použt k dělení tempa arpegga u Master Clock. Podíly (Subdvsons) jsou popsány následujícím způsobem: ½ odpovídá půlovým notám v tempu hodn, ¼ odpovídá čtvrťovým notám, 1/8 jsou osmny, atd. Více se dočtete na str. 18. Dynamka Amp Env Velocty Pokud svítí LEDka Amp Env Velocty, bude úroveň zvuku syntezátoru ovládána použtou dynamkou vaší hry na klávesy. Mod Env Velocty Pokud svítí LEDka Mod Env Velocty, ovládáte ampltudu modulační obálky dynamkou hry na klávesy. Tvrdší hra vede k výraznějšímu vlvu Mod Env na parametry. LFO LFO je nízkofrekvenční (Low Frequency) osclátor, jehož vzorky mají následující charakterstky: LFO je schopen produkovat křvky o velm nízkém kmtočtu. LFO nejsou běžně užívány pro generování slyštelných frekvencí. Namísto výstupní frekvence je využíván k řízené modulac dalších funkcí, jako parametr Shape u Stage 2 osclátoru nebo frekvence fltru. Stupeň LFO určujete knobem Rate. Rozsah je 0.03 až 523Hz. Tlačítko Waveform Selector určuje vzorek, který bude generován LFO. Sekce Voces V této sekc můžete nastavt různé parametry hlasu u syntezátoru. Můžete s vybrat z monofonní a polyfonní hry a ovládat skluz mez notam. Vyzkoušejte s také skvělý režm Unson. Voce Mode Mono V režmu Mono můžete jen hrát jedním hlasem v danou chvíl, jako u tradčních mono syntezátorů. Pokud stskněte jednu klávesu a potom druhou bez uvolnění předchozí, bude znít poslední tón. Pokud nyní uvolníte poslední klávesu, znovu se spustí zvuk první. Zahrajete-l na novou klávesu, anž uvolníte předchozí znějící (legato), nový tón nahradí předchozí v aktuální fáz obálky dříve stsknuté klávesy. Tedy nový tón neobnoví obálku. Pokud používáte samply a mono režm, obálky se obnoví, když hrajete stylem legato. Aktvac Mono režmu provedete stskem tlačítka selektoru, takže LEDka MONO se rozsvítí.

35 35 Voce Mode Legato V režmu Legato můžete hrát jen jedním hlasem v danou chvíl, jako u tradčních mono syntezátorů. Je-l Legato zapnuté, je funkce Glde aktvní jen, když hrajete legato. Musíte stsknout novou klávesu, než uvolníte předchozí, chcete-l efekt Glde. Uvolníte-l naposledy zahranou klávesu dříve, než zazní další (nonlegato), pak budou obálky nového tónu kompletně obnoveny. Glde Je-l knob Glde jnak než na nulu, je funkce Glde aktvní a způsobí sklouznutí výšky tónu z jednoho na druhý, který zazní (někdy se to nazývá portamento). Funguje jen v legatu a režmu mono. Že je konstantní znamená, že čím větší odstup mez dvěma následujícím notam bude, tím delší bude doba sklouznutí (glde). Otočte knobem Glde ve směru hodn, chcete-l zvýšt rozsah skluzu. Unson Osclátor syntezátoru Stage 2 má několk skrytých osclátorů. Počet dalších osclátorů se mění s algortmy, ale zpravdla to jsou dva a čtyř. Aktvujete-l Unson, je k základnímu zvuku přdáno několk lehce rozladěných hlasů, čímž vznká hutný zvuk, typcký pro klascký syntezátor. Ovšem pozor, Unson neredukuje polyfon! Počet dalších osclátorů a velkost rozladění mez hlasy určíte stskem selektoru Unson: Hodnota 1, 2 nebo 3 se rovná klasckému efektu rozladění dvojtého osclátoru, s vyšší hodnotou rozladění mez osclátory. Nastavení na Mult 1, 2 a 3 udává hutnější rozladění vícehlasu, což vede k velm důraznému zvuku. Vbrato Vbrato moduluje výšku osclátoru a vyrobí přrozený efekt vbrata. Jsou tř základní metody, které lze využít k ovládání funkce Synth Vbrato, určující využtí tlačítka Selector v sekc Vbrato: Pokud jste zvoll Aftertouch (A.T), můžete vbrato ovládat stskem kláves. Pokud jste zvoll DLY1, 2 nebo 3, bude vbrato mít vlv na výšku zvuku syntezátoru s rostoucí hodnotou Delay. Hodnota vbrata se zpožděním se určuje v menu Sound. Více se dočtete na str. 42. Je-l zvoleno WHL, ovládáte hodnotu vbrata kolečkem Mod Wheel. Ukládání zvuků syntezátoru Chcete-l uložt zvuk syntezátoru, stskněte Shft a tlačítko Store Synth v sekc Vbrato. Vzorek na dsplej začne blkat. Nyní můžete knobem Waveform Selector najít paměť, kam chcete uložt svůj zvuk. Chcete-l zvuk syntezátoru pojmenovat, můžete tlačítky Page přesunout kurzor a kolečkem Value zvolt znak pro programy, více o tom vz str. 16. Chcete-l potvrdt úmysl uložt zvuk, stskněte tlačítko Store Synth znovu. Stskem Shft zrušíte aktuální operac Store. Arpeggator Pokud zahrajete akord a podržíte klávesy, noty akordu budou přehrávány opakovaně arpeggatorem, po jednom. Parametry zahrnují směr, rozsah a rychlost. Arpeggator můžete použít ve směru Up, Down, Up/Down nebo Random, v rozsahu několka oktáv. Tempo not arpegga je dáno knobem Rate nebo v synchronzac arpeggo k Master Clock u Nord Stage 2. Stskněte Hold, chcete-l aby arpeggo pokračovalo když uvolníte klávesy. Arpeggo se aktvuje tlačítkem On. Arpeggo selector určuje směr. Pokud LEDka nesvítí, bude arpeggo hrát nahoru - Up. Ostatní směry jsou dolů (DN), nahoru a dolů (U/D) a náhodně (RND). Stskem Shft a Arpeggo selektorem určíte rozsah oktáv. Pokud LEDka nesvítí, je rozsah jedna oktáva. Stskněte Shft a selektorem získáte nastavení 2, 3 a 4 oktávy. Knob Rate určuje stupeň, který se zobrazí na LCD jako čtvrťová nota za mnutu (BPM). Pokud je Rate nastaven opravdu vysoko, na dsplej se to projeví jako osmny nebo 16-tny v polovčním nebo čtvrtečním tempu. Příkladem je 84:8, což odpovídá 168 BPM. Stskněte Shft a tlačítkem Arpeggo On synchronzujete arpeggo k Master Clock u Nord Stage 2. Je-l Arpeggo synchronzováno k Master Clock, bude knob Rate použt k dělení tempa arpegga u Master Clock. Podíly (Subdvsons) jsou popsány následujícím způsobem: ½ odpovídá půlovým notám v tempu hodn, ¼ odpovídá čtvrťovým notám, 1/8 jsou osmny, atd. T značí troly. Více o Master Clock a jak nastavt tempo, vz str. 18. Sound Int Chcete-l začít s čstým štítem, od počátku s programováním zvuků, můžete použít funkc Sound Int. Tím se ncalzuje syntezátor do základního, standardního nastavení. Stačí podržet Shft a stsknout tlačítko Arpeggo Hold.

36 36 9 Efekty Přehled Efekty u Nord Stage 2 můžeme rozdělt do tří hlavních kategorí: Slot Effects mají vlv na jeden nástroj (Slot) v danou chvíl. Efekty Slot najdete v hlavní sekc Effects a v sekc AmpSm/ EQ. Všechny efekty Slot mají vlastní generátor a nastavení Slot A a B, tím získáte sadu Slot efektů, dostupných pro každý Program. Tyto efekty lze synchronzovat k Master Clock, čímž získáte velm kreatvní zvuky. Global Effects mají vlv na všechny nástroje, nasměrované na hlavní výstupy CH1 & CH2. Globálním efekty jsou Compressor a Reverb, zcela vpravo na čelním panelu. Rotary Speaker funguje poněkud odlšně, ve srovnání se Slot efekty. Více o funkc Rotary vz str. 39. Mono/stereo a směrování efektů Některé efekty jsou mono n/mono out, jné stereo n/stereo out a ostatní mono n/stereo out. Konfgurace kanálů je popsána v textu k jednotlvým efektům. Kdykolv bude funkce aktvní, zmíníme se o tom v popsu odpovídajícího efektu. Slot efekty Aktvace Slot efektů Chcete-l aktvovat Slot efekt, stskněte tlačítko ON/OFF v dolní část odpovídající efektové sekce. LEDky nad tlačítkem vyznačují, kterému nástroj je efekt přřazen. Podržte Shft a tlačítkem Source změňte přřazení nástroje. Můžete také procházet přřazení nástrojů dvojím klknutím tlačítka Source. Hodí se to v případě, když můžete použít jen jednu ruku a nedosáhnete na tlačítko Shft. Nastavení Slot efektů Knoby Rate/Tempo a Amount v hlavní sekc Effects (Effect 1/Effect 2/Delay) určíte nastavení jednotlvých efektů. Parametry těchto dvou knobů závsí na zvoleném efektu, jsou popsány níže u příslušného efektu. Knoby Rate/ Tempo a Amount lze také ovládat knobem Morph, vz str. 19.

37 37 Focus tlačítko Pokud máte aktvovaný více než jeden efekt v sekc Effects (např. Effect 1 a Effect 2), tlačítkem Focus určíte, nastavení kterého efektu (Rate/Tempo a Amount) aktuálně vdíte a můžete edtovat. Stskem tlačítka Focus přepínáte zaměření mez aktuálně aktvovaným efekty. LEDka vedle odpovídající sekce Effect 1/Effect 2/ Delay vyznačuje konkrétní efekt. Mst Clk Po volbě odpovídajícího efektu podržte Shft a tlačítko Focus, tím efekt synchronzujete k Master Clock. Tím změníte chování knobu Rate/Tempo, z normálního nastavení Rate po nastavení podílu tempa Master Clock. Podíly nejsou dentcké pro různé vlastnost, které lze synchronzovat. Delay má některé rytmy, kterým lze tvořt pěkný swngový nebo trolový feelng, např. 1/4S (swng), 1/4T (troly), 1/4D (tečkované noty). LFO a Effects 1/2 mají pár pomalých podílů (4/1, 2/1 apod.), jejchž skluz lze protáhnout na celý takt, je-l potřeba. Výběr typu efektu, je-l vypnutý Je-l efekt vypnutý, můžete zkontrolovat, který typ efektu je zvolený, 1x stskem odpovídajícího tlačítka Effect Selector. LEDka Selector se krátce rozsvítí u aktuálního typu. Pokud stsknete tlačítko Selector opakovaně, změníte typ efektu bez zapínání efektu. Tímto způsobem můžete ověřt, že jste zvoll správný typ efektu, ještě než jej zapnete. Tato vlastnost je k dspozc u Effects 1 & 2, u Amp smulace modelu a u Reverbu. Můžete také nastavt efekty, když je aktuální efekt vypnutý. Na dsplej se objeví hodnoty parametrů. Effect 1 Sekce Effect 1 nabízí šest různých typů modulačních efektů. Tlačítkem Selector přepínáte dostupné modulační efekty. K dspozc jsou následující efekty: 2 Knob Rate/Tempo nastavte na nulu. Umístěte nástroj kamkolv ve stereo panorama knobem Amount, podobně jako s knobem Pan u mxu. Trem (Tremolo) Tremolo je modulátor hlastost, který plynule mění úroveň výstupního sgnálu. Tremolo je běžně používaný efekt, zvláště u elektrckých pan. Efekt Tremolo je stereo n/stereo out. Knoby Rate/Tempo a Amount ovládají stupeň a hloubku tremola. Výstupní hlastost je na maxmální úrovn, je-l Amount na nule. RM (Rng modulaton) Kruhová modulace je typ modulace, kde se dva sgnály násobí vzájemně. Výsledkem je harmoncky vyladěný, zvonový zvuk. U Nord Stage 2 je sgnál nástroje násobený přídavnou snusovou vlnou. Nastavíte výšku snusové vlny knobem Rate/Tempo a hodnotu kruhové modulace knobem Amount. Tento efekt je mono n/mono out. Wah-Wah Wah-Wah modulace je často využívaná a nástroj dodává charakterstcký zvuk, populární jako kvákadlo. Wah-Wah je velm užtečný pro elektrcké pano. Vyzkoušejte zvuk Clavnetu s WahWah modulací a pochopíte. Wah-Wah modulace je lowpass typ fltru, který probíhá celé frekvenční pásmo. Př tom se mění také charakterstky fltru. Tento efekt je mono n/mono out. Polohu pedálu Wah ovládáte knobem Rate/Tempo a wet/dry mx knobem Amount. Expresson pedál, zapojený do vstupu Control Pedal využjete jako kontroler pohybu fltru využtím Morphngu parametru Rate. To umožňuje ovládání Wah-Wah efektu pedálem, s využtím funkce Morph, vz str. 19. A-Wha 1 & 2 (Auto-Wah) Auto-Wah 1-2 jsou varace Wah-Wah efektu, popsaného výše. A- Wha využívá ampltudu sgnálu (envelope follower) k ovládání rozmezí pohybu fltru, takže efekt je dynamcky ctlvý. Rozsah Auto-Wah 1 ovládáte knobem Rate/Tempo a wet/dry mx knobem Amount. A-Wha 2 funguje stejným způsobem, ale má jný charakter. A-Wah efekty jsou mono n/mono out. A-Pan (Auto Pan) A-Pan je automatcká modulace panorama, která plynule rozprostraní sgnál mez výstupy Left a Rght, do stereo panorama. Rate a hodnotu panorama ovládáte knoby Rate/Tempo a Amount. Efekt Pan je stereo n/stereo out. Statcké panorama nástroje Ručním ovládáním panorama nástroje dosáhnete efektem A-Pan: 1 Aktvujte Effect 1 pro nástroj, který chcete do panorama a zvolte typ efektu A-Pan.

38 38 Effect 2 Sekce Effect 2 nabízí šest typů vntage efektů k přdání specálního zabarvení zvuků. Phaser 1 & 2 Dgtální modely phaseru u Stage 2 jsou nsprovány modely jako B Phase, klascké jednotky, kterou znáte jž od 70-tých let, nejvíce z epcké hudby a především díky bouřlvému nástupu jednotky Small Stone. Phaser vyrábí charakterstcký klouzavý efekty, běžně používaný u elektrckých pan. Rozsah phaseru ovládáte knobem Rate/Tempo a fázový posun knobem Amount. Tento efekt je mono n/mono out. Flanger Flanger má výrazný vlv díky hřebenovému fltru. Rozsah flangeru ovládáte knobem Rate/Tempo a fázový posun knobem Amount. Efekt Flanger je mono n/mono out. Vbe Vbe efekt je efekt, který dokresluje nsprac žádaným nožním pedálem. Tento efekt je tvořen dgtálním modelem odstupňovanou řadou fázových fltrů, na rozdíl od zpravdla zarovnaných fltrů normálního fázového efektu. Efekt Vbe je mono n/mono out. Chorus 1 & 2 Chorus efekt smuluje několk lehce rozladěných kopí audo sgnálu, smíchaných navzájem. Rozsah rozladění ovládáte knobem Rate/Tempo a fázový posun knobem Amount. Tento efekt je stereo n/stereo out. Delay Tap Tempo K nastavení Tap tempa můžete použít tlačítko Tap Tempo, podle tempa songu. Jednoduše vyklepejte tlačítkem Tap Tempo žádané tempo, delay se synchronzuje a delay tme se nastaví automatcky. Pokud svítí LEDka Tap Tempo, vyčkejte s vyklepáním jného tempa, dokud LEDka nezhasne. Vyklepáním tempa se nezmění výška jednotlvých opakování. Amp Sm/Equalzer Tento efekt kombnuje 3-band EQ s promyšleným zeslovačem a smulací speaker kabnetu. Žádný reálný zeslovač an speaker není perfektní, an se nechová stejně jako jný. Všechny se lší svou frekvenční odezvou a reagují různě třeba na přechody, vysoký gan a přetížení. Tato charakterstcká odezva a zvukový charakter různých zeslovačů a speaker kabnetů je často žádaným efektem, který přnáší trochu žvočšného tepla jnak perfektně čstému zvuku. Specální chování zeslovače/speaker kombnace, jakmle dorazí na své hrance, známe jako overdrve, a využívají je hudebníc po desetletí. Modely Ampsm věrně reprodukují odezvu Overdrve různých kombnací zeslovače/kabnetu, výsledkem je pak autentcký zvuk. Pokud nezvolíte Amp Model, sekce Ampsm/EQ nabízí neutrální EQ a Overdrve. Amp smulátor a Dstorton jsou s nastaveným Drve mono n/ mono out. Pokud použjete jen EQ, získáte konfgurac stereo-stereo. Amp modelng Tř různé smulace zeslovače/speaker kabnetu můžete volt tlačítkem Selector, v sekc Amp Model: Delay efekt vyrábí echo/opakování. Delay tme se určuje knobem Rate/Tempo (20 750ms). Delay tme a odpovídající tempo rytmcké dělení se krátce zobrazí na dsplej, když otočíte knobem Rate/Tempo. Knob Amount nastaví poměr hlastostí mez přímým zvukem a opakovaným zvukem Delay. Knob Feedback určuje počet opakování Delay. Efekt Delay je stereo n/stereo out. Model zeslovače JC Small Twn Pops Smulace Roland Jazz Chorus speaker kabnetu s lampovým zeslovačem. Smulace nterního reproduktoru Wurltzer 200A, s lampovým zeslovačem. Smulace Fender Twn s lampového zeslovače a speaker kabnetu. Jsou dva různé režmy Delay, analog a normal/dgtal. Analogový režm mění výšku opakovaného zvuku, podle nastavení knobu Rate/Tempo, podobně jako režm Normal. Jde o užvatelem voltelnou možnost a nastavíte j v menu Sound, vz str. 43. Png Pong Podržte Shft a stskem tlačítka Tap tempo aktvujete režm Png Pong. Ten určuje opakování Delay střídavě mez levým a pravým kanálem. Pokud použjete krátkou dobu Delay tme, tato opakování budou asymetrcká a vyrobí Delay, který je mnohem blíže blízkým odrazům než reverbu. Drve Knob Drve určuje hodnotu přebuzení pro sekc Amp Sm. Pokud LEDka Drve svítí, je Overdrve aktvní.

39 39 Sekce EQ 3-band EQ, vybavený knoby basů, posuvných středů a výšek. Basová frekvence je 100 Hz, výšková 4 khz a střední pásmo lze nastavt mez 200 Hz a 8 khz. Rozmezí posílení/ořezání je +/ 15 db. Globální efekty Jsou-l aktvní, pak efekty Compressor a Reverb zpracovávají veškeré sgnály, nasměrované do CH 1/CH 2 a sluchátkového výstupu, ale nemají žádný vlv na sgnály, nasměrované do CH 3/CH 4 výstupů. Oba tyto efekty jsou stereo n/stereo out. Compressor Kompresor vyrovnává dynamku toho, co hrajete, takže zesílí slabší zvuky a ztší hlasté. Tím získáte vypjatý, poutavý zvuk, který je celkově snadnější ovládat př žvém míchání. Compressor se aktvuje tlačítkem On. Knob Amount určuje hodnotu komprese. Reverb Sekce Reverb smuluje přrozený zvuk odrazů v různých akustckých prostředích. Je zde šest typů reverbu s různou délkou a hustotou, což vyznačují LEDky selektoru. Stupeň zrychlení rotoru udává dobu, po kterou probíhá zrychlení ze slow na fast a naopak, lze ho nastavt v menu Sound, více o tom vz str. 43. Rychlost Rotary lze plynule ovládat zdrojem Morphngu. Umožňuje to nastavt rychlost otáčení jnou než jen fast, slow a stop. Knob Drve určuje hodnotu přebuzení. Smuluje přebuzení předzeslovače původních rotary reproduktorů. Sustan pedál nebo nožní spínač, zapojený do vstupu Rotor Speed pedálu může ovládat rychlost rotace, více vz str. 61. Směrování sgnálu Rotary efektu Rotary efekt je umístěn v sgnálové cestě Nord Stage 2 za panelovým efekty. Dále sčítá sgnály, pokud jsou oba sloty A B aktvní. To znamená, že pokud používáte např. rozdělenou klavaturu pro varhany, na oba manuály má Rotary efekt vlv (stejně jako u reálného nástroje). Parametr Rotary Drve je nezávslý na nastavení Level zpracovaného nástroje. Pokud byl nástroj, zpracovaný efektem Rotary, nastaven na velm nízkou úroveň, velkost vlvu Drve s výrazně sníží. Skutečně to funguje velm podobně jako u reálného nástroje, takže když zvýšíte hlastost varhan, např. Swell pedálem, zvýší se také zkreslení efektu Rotary. Parametr Rotary Tento parametr v menu Sound určuje zrychlení a zpomalení rychlost otočných reproduktorů. Více se dočtete na str. 43. Hall reverby mají odezvu a charakter prostorné síně, s poměrně dlouhým dozvukem. Stage reverby mají střední Decay tme a Rooms má více prostoru, spíše s kratší dobou Decay tme. Reverb 1 je mělčí verze, kdežto 2 je jasnější. Knob Dry/Wet nastaví poměr hlastostí mez přímým zvukem a zpracovaným sgnálem. Rotary Speaker Rotary Speaker u Nord Stage 2 reprodukuje přesně zvuk rotující horny a basového rotoru, stejně jako charakterstk vestavěného zeslovače původních otočných jednotek. Efekt Rotary je mono n/stereo out. Rotary efekt se de/aktvuje pro zvolený nástroj stejným způsobem jako Slot efekty, stskem tlačítka Source. Vyšší a nžší rychlost rotoru přepínáte tlačítkem Slow/Stop. Chcete-l rotory zastavt, stskem tlačítka Stop Mode aktvujete režm Stop Mode a tlačítkem tlačítka Slow/Stop (tím se nedeaktvuje Rotary Speaker, jen se zastaví rotory). Dalším stskem tlačítka Slow/Stop se rotory zrychlí na hodnotu Fast. Tato funkconalta dokládá chování raného, jednorychlostního rotary speakeru.

40 40 10 Sekce Extern Sekce Extern Ovládání externích MIDI nástrojů je ntegrální součástí Nord Stage 2. K dspozc máte veškeré podstatné externí MIDI Control funkce a jsou stejně snadno dostupné jako funkce a parametry vestavěných nástrojů. To vše vám nabízí sekce Extern. Ve většně případů se sekce Extern chová jako nterní nástroje. Sekce je aktvována a přřazena klávesové zóně stejným způsobem. Zahrnuje víceúčelový knob Parameter, který slouží k vysílání zpráv MIDI Volume, Program Change a Contnuous Controller. Stskem Parameter Select zvolíte parametr, který chcete vyslat. Podrobné nastavení MIDI Channel, Program Change a Contnuous Controller, jsou mmj. přístupná přes menu Extern (více o tom vz str. 45). Tato nastavení mohou být součástí Programů, umožňuje to pak Stage 2 vysílat MIDI zprávy do externích nástrojů, třeba když měníte Programy. Použtí sekce Extern Aktvace Sekc Extern musíte aktvovat, chcete-l, aby Extern vysílal MIDI z Nord Stage 2. Toho dosáhnete stskem tlačítka On po enkodérem Parameter, stejným způsobem, jako se aktvují nástroje Stage 2. Zóny klavatury Jsou zde dvě sekce Extern, jedna pro každý Slot A B. Vytvořením zón rozdělíte klavaturu a vytvoříte vrstvy, docela obdobně jako u nterních nástrojů. Nastavíte-l sekc Extern pro hru jen v LO Zone, externí nástroj bude reagovat na hrané noty v této zóně. Kromě běžných zón klavatury, je zde ještě jedna zvláštní volba, která nepřřadí sekc Extern nterní klavatuře vůbec. Veškeré vlastnost External jsou nadále aktvní, např. Ptch Stck a knob Parameter. To se hodí, když potřebujete ovládat externí zařízení bez nutnost využívat MIDI zpráv pro klavaturu. Podržte Shft a stsknete tlačítko Extern On. Všmněte s, že jsou LEDky Zone vypnuté, ale LEDky parametrů svítí. Vz sekc o dělení klavatury na str. 20, kde jsou nformace o tom, jak nastavt a používat zóny klavatury. Nastavení 1 Zapojte MIDI kabel z MIDI Out Nord Stage 2 do MIDI In externího zařízení. 2 Podržte Shft a stskem tlačítka Extern vstoupíte do menu Extern. 3 Tlačítky Page vstoupíte na stránku Extern MIDI A/B Channel. 4 Kolečkem Value vyberte vysílací MIDI kanál (1-16), který zamýšlíte použít. Tlačítky Slot A a B vstupte do nastavení kanálu každého slotu. Stskem Ext (Shft) ukončíte menu. 5 Nastavte externí nástroj na příjem na stejném MIDI kanálu. Oktávový posun Tlačítka Octave Shft v sekc Extern fungují přesně stejně jako pro nterní nástroje. Rozmezí posunu závsí na celkovém notovém rozsahu externího nástroje a na rozsahu zón klavatury, jak jsou u externího nástroj aktuálně přřazeny. Aktvace zpráv Ptch Stck/Sustan Pedal Podržte Shft a stskem tlačítek Pstck a Sustped zadejte, zda bude Nord Stage 2 vysílat zprávy Ptch bend a/nebo Sustan pedálu přes MIDI kanál nástroje Extern. LEDky vyznačují, zda jsou funkce aktvní.

41 41 Parametry Extern Sekce Parameter zahrnuje tř tlačítka v část Parameter Select a nahoře otočný enkodér Parameter. Jednoduše řečeno, zvoll jste parametr a jeho hodnotu změníte enkodérem Parameter. Enkodér Parameter můžete ovládat také Morphngem, podle pokynů na str. 18. To umožňuje měnt MIDI parametry během hraní. Následující parametry můžete nastavt tlačítky Parameter Select: Volume Pokud je Volume aktvní, enkodér Parameter bude vysílat zprávu MIDI Volume CC7 (0-127). To umožňuje nastavt úroveň externího zařízení. Je možné, že externí nástroj musíte nastavt na příjem MIDI CC zpráv, aby vše fungovalo. Prog Change Volba Prog Change umožňuje enkodéru Parameter vysílat zprávy Program Change (0-127), které umožňují volt programy u externího nástroje. Tato funkce se chová poněkud jnak, než ostatní parametry. Enkodér Parameter bude v tomto režmu vysílat zprávy Program Change pro každý otočný enkodér. Chcete-l mít přístup ke všem 127 zprávám, jednoduše dále otáčejte enkodérem vícekrát, on postupně vysílá zprávy v celém rozsahu. Je možné, že externí nástroj musíte nastavt na příjem MIDI zpráv Program Change, aby vše fungovalo. Stage 2 samotný může vyslat MIDI Program Change, když zvolíte Bank, Page Program. Pokud se tak stane na stejném MIDI kanálu, může to vést k neočekávaným reakcím u externích nástrojů. Ověřte, že MIDI kanály Slot A a Slot B nejsou totožné s MIDI kanálem Extern. Specfcké nastavení pro nternal Stage 2 Program Change v MIDI Menu můžete také vypnout. Jestlže má externí nástroj organzovány programy v bankách, je zde volba pro vysílání zpráv Bank Change na stránce Extern Menu, vz str. 45. MIDI CC Tato vlastnost umožňuje vysílat zprávy MIDI Control Change a ovládat parametr dle volby na externím nástroj. Nejprve se musíte rozhodnout, které číslo kontroleru by měl enkodér Parameter vysílat, to určíte v menu Extern: 1 Podržte Shft a stskem tlačítka Extern vstoupíte do menu Extern. 2 Tlačítky Page vstoupíte na stránku Extern MIDI CC Number. 3 Kolečkem Dal vyberte MIDI CC Number (0-119). Bude potřeba nahlédnout do manuálu externího nástroje, chcete-l vdět, které parametry jsou přřazeny kterým CC číslům. 4 Stskem tlačítka Ext (Shft) operac ukončíte. Stskem tlačítka MIDI CC v sekc Parameter Select určujete zvolený externí parametr enkodérem Parameter u Extern Je možné, že externí nástroj musíte nastavt na příjem MIDI CC zpráv, aby vše fungovalo. Send On Load Pokud je aktvní služba Send On Load v menu Extern, vysílají se přes MIDI zprávy Program Change, Volume a MIDI CC, jakmle načtete program do Nord Stage 2. Pokud nechcete, aby se tyto akce děly, vypněte Send On Load na Off v menu Extern. Extern sekce a přesměrování MIDI Jestlže vysílá externí zařízení zprávy MIDI Note do Stage 2 a sekce Extern u Stage 2 je aktvní, pak příchozí zprávy MIDI Note mohou být přesměrovány na MIDI výstup Stage 2, na MIDI kanálu, který je určen pro sekc Extern. To umožňuje ovládat jedno externí zařízení z jného. Příchozí noty musí být na stejných MIDI kanálech jak je nastaven Stage 2 pro Dual Kb, Slot A nebo Slot B MIDI kanál nebo Global MIDI kanál. Nastavení Soft Thru v menu Extern musí být v těchto případech na On.

42 42 11 Menu Veškerá nastavení, která změníte v menu System, Sound, MIDI nebo Extern, mají bezprostřední vlv globálně a toto nastavení se uloží až do příští případné změny. Do menu vstoupíte tak, že podržíte Shft a stsknete tlačítko System, Sound, MIDI nebo Extern (Program 1 4). Zvolte funkc tlačítky Page 3 a 4, a změňte nastavení kolečkem Value. Menu ukončíte stskem tlačítka Shft/Ext. Jedno nastavení menu se neukládá automatcky př vypnutí Stage 2, a sce MIDI Local On/Off. Vždy se totž vrátí do stavu Local On, s každým zapnutím Nord Stage 2. System menu Podržte Shft a stskem tlačítka Program 1/System vstoupíte do menu System. Tlačítky Page 3 a 4 procházíte položky menu System. Kolečkem Value pak změníte nastavení, tlačítka Slot přepínají jen A a B, je-l potřeba. Jakmle jste hotov, stskem Ext (Shft) ukončíte menu. Global Transpose Toto nastavení umožňuje transponovat výšku tónu Nord Stage 2 v půltónových krocích. Jakékolv nastavení, provedené zde bude přčteno k transpozc na panelu, které je uloženo v programech. Pano Audo A/B Output Umožňuje nastavt, který výstupní pár kanálu (nebo mono výstup) použít v sekcích Pano A a B. Tlačítky Slot A a B vstupte do nastavení kanálu každého slotu. Jestlže je Output Routng (vz výše) nastaven na Program, tato nastavení budou uložena do programu. Rozsah: 1 & 2 (standardně), 3 & 4, 3, 4 Synth Audo A/B Output Umožňuje nastavt, který výstupní pár kanálu (nebo mono výstup) použít v sekcích Synth A a B. Tlačítky Slot A a B vstupte do nastavení kanálu každého slotu. Jestlže je Output Routng (vz výše) nastaven na Program, tato nastavení budou uložena do programu. Rozsah: +/ 6 půltónů (standard je 0 ) Rozsah: 1 & 2 (standardně), 3 & 4, 3, 4 Fne Tune Fne Tune využjete k jemnému doladění výšky u Stage 2, v malých krocích. Rozsah: +/ 50 centů (tj. +/ polovna půltónu). Standardní hodnota je 0. Směrování výstupu Směrování výstupu nástrojů v Nord Stage 2 lze určt dvěma různým způsoby, globálně nebo pro každý program zvlášť. V režmu Program je nastavení výstupu uloženo do jednotlvých programů. Pokud zvolíte Global, jsou výstupy směrovány pro všechny programy stejně, což má vyšší prortu než směrování, uložené v programu. Rozsah: Global (Default), Program Organ Audo A/B Output Umožňuje nastavt, který výstupní pár kanálu (nebo mono výstup) použít v sekc Organ. Jestlže je Output Routng (vz výše) nastaven na Program, tato nastavení budou uložena do programu. Rozsah: 1 & 2 (standardně), 3 & 4, 3, 4 Organ Keyboard Trg Pont Umožňuje změnt způsob, jak bude klavatura Nord Stage 2 spouštět zvuky Organ. Pokud zvolíte Hgh, spouští se varhanní zvuky ještě před kompletním dotskem klávesy. Tento režm je velm blízký orgnálním tonewheel varhanům. Rozsah: Hgh, Low (standard) Sustan Pedal Type To umožňuje zvolt typ zapojeného Sustan pedálu, pro případ, že má reversní funkc (je-l pedál nahoře, sustan je zapnutý a naopak). Nastavení Auto dokáže automatcky určt typ pedálu. Rozsah: Open, Closed, Trple (Nord Trple Pedal), Auto (standardně) Sustan Pedal Func Pokud jste zapojl pouze jeden pedál do vstupu Sustan Pedal a chcete jej použít jednak jako Sustan pedál jako Rotor Speed spínač, toto nastavení nabízí tř alternatvní stavy - pouze Sustan, Sustan + Rotor Hold (vyšší rychlost rotoru jen, je-l pedál stsknutý) a Sustan + Rotor Toogle (přepíná rychlost s každým stskem pedálu). Rozsah: Sustan (standard), Sus+RotrHld, Sus+RotrTgl

43 43 Rotor/Latch Pedal Type Tento parametr umožňuje změnt typ/polartu pedálového spínače, zapojeného do řídícího vstupu Rotor/Latch, v případě, že je funkce zapojeného pedálu reversní. Nastavení Auto dokáže automatcky určt typ pedálu. Rozsah: Open, Closed, Auto (standard) Rotor/Latch Pedal Func Umožňuje změnt funkconaltu pedálového spínače, zapojeného do vstupu Rotor/Latch u Stage 2. Tento pedál lze použít také k ovládání rychlost rotoru nebo jako latch/sostenuto pedálu. Rotor Hold značí, že Rotor Speed zůstane vyšší, dokud držíte pedál a přepne se na pomalou jakmle jej uvolníte. Rotor Toggle přepíná rychlost rotoru fast/slow s každým stskem pedálu, stejně jako on/off pedál. Rozsah: Latch, Rotor Hold (standard), Rotor Toggle Ctrl Pedal Type Stage 2 přjímá na vstupu Ctrl Pedal většnu běžně dostupných Control pedálů. Zvolte nastavení, které odpovídá použtému pedálu. Pokud ovládáte zapojený pedál a tato volba je aktvní, zobrazená procenta od 0 do 100 udávají rozmezí zapojeného pedálu. Toho lze využít pro odpovídající nastavení pedálu, který není přímo podporovaný. Rozsah: Roland EV-5, (standard), Roland EV-7, Yamaha FC-7, Korg (EXP-2 & XVP-10), Fatar (& Studologc VP/25) Control Pedal Func Tato volba určuje funkconaltu pedálu, přpojeného do vstupu Control Pedal. Tř možnost jsou: Ctrl (pro pedál s funkcí Morph), Ctrl + Swell (kombnuje Morph a Organ Swell) a Ctrl + Volume (kombnuje Morph a hlavní hlastost Stage 2). Rozsah: Ctrl (standard), Ctrl + Swell, Ctrl + Volume Swell Pedal Type Toto nastavení konfguruje Swell Pedal. Vz výše Ctrl Pedal Type, kde jsou podrobnost. Rozsah: Roland EV-5, (standard), Roland EV-7, Yamaha FC-7, Korg (EXP-2 & XVP-10), Fatar (& Studologc VP/25) Swell Pedal Func Toto nastavení konfguruje cíl pro Swell Pedal. Nastavte na Swell, chcete-l, aby tento pedál fungoval jako Swell pedál pro varhany, nebo jako Volume pro ovládání hlastost dalších nástrojů Stage 2. Rozsah: Swell (standard), Volume Memory Protecton Je nastaven na On, když Nord Stage 2 odchází z výroby, což znamená, že nelze uložt změny do programů nebo zvuků Synth. Vypněte na Off, chcete-l uložt vlastní programy. Nastavení menu a pět bufferů Lve tímto nastavením však ochránt nelze. Rozsah: On (standardně), Off Sound Menu Podržte Shft a stskem tlačítka Program 2/System vstoupíte do menu Sound. Tlačítky Page 3 a 4 procházíte položky menu Sound. Kolečko Value využjete ke změně nastavení. Jakmle jste hotov, stskem Ext (Shft) ukončíte menu. Organ Key Clck Level B3 Určuje úroveň Key Clck pro model B3. Rozsah: Low, Normal (standard) Hgh Organ Tonewheel Mode Určuje úroveň tonewheel crosstalk a vzájemné vlvy kabelu u modelu B3. Rozsah: Clean, Vntage1 (standard), Vntage2 Pano Pedal Nose Level Určuje úroveň šumu Pedal Nose, který lez zapnout pro zvolená pana, pokud jste do Stage 2 zapojl Nord Trple Pedal. Rozsah: +/6 db (0dB standard) Pano Strng Res Level Nastaví úroveň parametru Strng Resonance, kterou lze zapnout pro zvolená pana (Acoustc Med, Lrg a XL). Rozsah: +/6 db (0dB standard) Synth Vbrato Rate Nastavuje stupeň Synth Vbrata. Rozsah: Hz (standard 6.00 Hz) Synth Dly Vbrato Amount Určuje velkost Synth Vbrata, pro jakýkolv použtý režm Vbrato Delay. Rozsah: 0-50 centů (standardně 25 centů) FX Rotary Speaker Horn Speed Určuje rychlost výškové horny u rotary reproduktoru. Rozsah: Low, Normal (standard) Hgh FX Rotary Speaker Horn Acc Určuje zrychlení a dobu setrvání u výškové horny rotary reproduktoru. Rozsah: Low, Normal (standard) Hgh FX Rotary Speaker Rotor Speed Určuje rychlost rotoru wooferu u rotary reproduktoru. Rozsah: Low, Normal (standard) Hgh

44 44 FX Rotary Speaker Rotor Acc Určuje zrychlení a dobu setrvání u rotoru wooferu rotary reproduktoru. Rozsah: Low, Normal (standard) Hgh FX Delay Mode Nastavuje, zde se změní zpoždění výšky opakování ve stylu analogového delay, pokud použjete knob Rate/Tempo, nebo ne. Jel nastaven na Normal, výška se knobem Rate/Tempo nezmění. Rozsah: Analog (standard), Normal MIDI Pano A/B Channel Určuje přjímající MIDI kanál pro sekc Pano A/B. Jakmle zvolíte kanál, nemusíte vůbec přřazovat odpovídající nástroj KB zóně, která je aktvní, ale je dostupná jen přes MIDI. Rozsah: MIDI 1-16, USB1-USB16, Off (standard Off) MIDI Synth A/B Channel Určuje přjímající MIDI kanál pro sekc Pano A/B. Jakmle zvolíte kanál, nemusíte vůbec přřazovat odpovídající nástroj KB zóně, která je aktvní, ale je dostupná jen přes MIDI. Rozsah: MIDI 1-16, USB1-USB16, Off (standard Off) Nabídka MIDI Podržte Shft a stskem tlačítka Program 3/MIDI vstoupíte do menu MIDI. Tlačítky Page 3 a 4 procházíte položky menu MIDI. Kolečkem Value pak změníte nastavení, tlačítka Slot přepínají jen A a B, je-l potřeba. Jakmle jste hotov, stskem Ext (Shft) ukončíte menu. MIDI Control Local MIDI Local Control určuje, zda bude klavatura Nord Stage 2 a kontrolery na čelním panelu ovládat nterní nástroje a programy nebo jen vysílat MIDI. Local On je normální režm Play. V režmu Local Off jsou akce na čelním panelu a na klavatuře přenášeny jen po MIDI a neřídí nterní zvuky přímo. Rozsah: On (standard), Off Vždy se totž vrátí do stavu Local On, s každým zapnutím Nord Stage 2. MIDI Global Channel Určuje vysílání a příjem MIDI kanálu pro globální kanál. Global Channel vysílá všechny akce na klavatuře, pedálem a na panelu jako MIDI sgnály. Můžete je také využít jako přjímací kanál s kompletním ovládáním celého Stage 2. Rozsah: MIDI 1-16, USB1-USB16, Off (standard USB 1) MIDI Slot A/B Channel Určuje přjímající MIDI kanál pro Slot A/B. Rozsah: MIDI 1-16, USB1-USB16, Off (standard Off, Slot A a B) MIDI Organ A/B Channel Určuje přjímající MIDI kanál pro sekc Organ A/B. Jakmle zvolíte kanál, nemusíte vůbec přřazovat odpovídající nástroj KB zóně, která je aktvní, ale je dostupná jen přes MIDI. Rozsah: MIDI 1-16, USB1-USB16, Off (standard Off) MIDI Dual KB Channel Nastavuje MIDI kanál pro příjem MIDI z externí klavatury, pomocí režmu Dual KB, vz str. 15. Rozsah: MIDI 1-16, USB1-USB16 (standard MIDI 16) MIDI Ctrl Change Mode Umožňuje nastavt, chcete-l aby Nord Stage 2 vysílal a/nebo přjímal MIDI zprávy CC na kanálu Global nebo ne. Rozsah: Off, Send, Receve, Send & Receve (standard) MIDI Prog Change Mode Umožňuje nastavt, chcete-l aby Nord Stage 2 vysílal a/nebo přjímal MIDI zprávy PC na kanálu Global nebo ne. Aplkuje se na nterní programy ve Stage 2, nkolv zprávy Program Change, které lze nastavt v sekc Extern na vysílání. Rozsah: Off, Send, Receve, Send & Receve (standard) Send MIDI Ctrl Můžete provádět dumpng všech parametrů, jako jejch MIDI kontrolery pro zvolený slot. Stskem Store spustíte vyslání. Rozsah: Slot A, Slot B Dump Program Umožňuje provádět dumpng MIDI System Exclusve aktuálně zvoleného programu nebo všech 400 programů v nterní pamět. Lve buffery nejsou zahrnuty. Stskem Store spustíte vyslání. Rozsah: One, All Dump Synth Umožňuje provádět dumpng MIDI System Exclusve aktuálně zvoleného Slotu nebo všech 300 programů v pamět Synth. Stskem Store spustíte vyslání. Rozsah: Slot A/B, All

45 45 Extern Menu Podržte Shft a stskem Program 4/Extern vstoupíte do menu Extern, kde najdete nastavení a funkce, souvsející se sekcí Extern. Tlačítky Page 3 a 4 najeďte na položky v menu a kolečkem Value upravte hodnoty. Jakmle jste hotov, stskem Ext (Shft) ukončíte menu. Většna položek menu Extern má nezávslé hodnoty pro Slot A a B. Většna nastavení menu Extern se ukládá do programu. Jedným výjmkam jsou Extern MIDI A/B Channel, pokud je režm Extern MIDI Mode nastaven na Global, a funkc Send on Load, která je vždy globální. Extern MIDI Mode Externí MIDI kanál lze nastavt dvěma různým způsoby, buď globálně, nebo nezávsle pro každý program. Pokud zvolíte Global, budou kanály Extern MIDI A & B stejné pro všechny programy. Jestlže zvolíte program, ulož se nastavení kanálu Extern MIDI A & B pro každý program Stage 2. Rozsah: Global, Program (standard) Extern MIDI A/B Channel Určuje vysílání MIDI kanálů sekce Extern. Rozsah: MIDI 1-16 (MIDI 14 standard pro Slot A, MIDI 15 je standard pro Slot B), USB1 USB16, Extern MIDI A/B Volume Sekce Extern vysílá zprávy MIDI Volume (0-127), což umožňuje ovládat úroveň externího zařízení. Rozsah: Off (standard), Extern MIDI A/B Prog Change Sekce Extern vysílá MIDI zprávy Program Change (0-127), jež umožňují měnt programy u externích zařízení. Rozsah: Off (standard), Extern MIDI A/B Bank Sel cc 00 Umožňuje nastavt hodnotu pro zprávu MIDI Bank Select na Control Change adrese 00 (cc 00). Rozsah: Off, Extern MIDI A/B CC Number Určuje, která čísla MIDI kontroleru by sekce Extern měla vysílat, jel aktvní MIDI CC. Rozsah: MIDI CC (standard je 2) Extern MIDI A/B CC Value Vysílá hodnoty pro zvolené číslo MIDI CC. Rozsah: Off (standard), Extern MIDI A/B Send Wheel Toto nastavení určuje, zda bude modulační kolečko Stage 2 vysílat Mod Wheel MIDI data (CC 1) nebo ne. Rozsah: Yes (standard), No Extern MIDI A/B Send A.Touch Toto nastavení určuje, zda bude Aftertouch u Stage 2 vysílat Channel Touch MIDI data nebo ne. Rozsah: Yes (standard), No Extern MIDI A/B Send CtrlPed Určuje, zda bude Control pedál, zapojený do vstupu CTRL Pedal u Stage 2 vysílat Expresson MIDI data (CC 11) nebo ne. Rozsah: Yes (standard), No Extern MIDI A/B Send Swell Určuje, zda bude Control pedál, zapojený do vstupu Swell Pedal u Stage 2 vysílat Foot Controller MIDI data (CC 4) nebo ne. Rozsah: Yes (standard), No Extern MIDI A/B Vel Curve Zde učíte křvku dynamcké odezvy, aplkované na sekc Extern. Rozsah: Soft, Norm, Hard Extern MIDI Send on Load Určuje, zda zprávy parametrů Program Change, Volume nebo MIDI CC sekce Extern budou automatcky vysílat ze Stage 2, jakmle zvolíte Program, nebo ne. Rozsah: Off (standard), On Extern MIDI A/B Bank Sel cc 32 Umožňuje nastavt hodnotu pro zprávu MIDI Bank Select na Control Change adrese 32 (cc 32). Je celá řada různých varací mez nástroj v tom, jak jsou banky očíslovány a zpracovávány přes MIDI. Nahlédněte do manuálu nástroje. Extern MIDI Soft Thru Příchozí MIDI sgnál, který odpovídá kanálu Global nebo Slot A/B, lze přesměrovat na kanál Extern do MIDI OUT jacku Stage 2 nebo na USB rozhraní, je-l sekce Extern aktvní pro aktuální program. Toto nastavení určuje, zda se toto přesměrování aplkuje nebo ne. Rozsah: Off (standard), On Rozsah: Off (standard), 0-127

46 46 12 Nord Sound Manager Nord Sound Manager je aplkace, která umožňuje organzovat různé oblast pamět a oddíly dsků v Nord Stage 2. Dále j využjete ke stažení zvuků pan nebo programů do Nord Stage 2 nebo pro upload položek, vyvolaných zvuky z pamět Nord Stage 2 na harddsk počítače. Nord Sound Manager umožňuje stažení zvuků do nástroje a funkc zálohování obnovení celé pamět Nord Stage 2. Systémové požadavky Nord Sound Manager je kompatblní s OS počítačů, běžících pod Mac OSX 10.4 a novějším, Wndows XP, Wndows 7 a Wndows Vsta. Chcetel spustt Nord Sound Manager na Wndows počítač, budete muset nanstalovat ovladač Clava USB Drver ve verz 3.0 nebo novější. Nord Stage 2 OS Update, USB ovladače a pokyny k jejch nstalac najdete na stránkách a na DVD, které je k nástroj přbaleno. Instalace Přehled USB ovladač Užvatelé Mac OSX tuto sekc mohou přeskočt 1 Pokud používáte Wndows počítač (XP, Vsta a 7), najděte soubor Clava USB Drver v3.0 Setup.exe na DVD, které je k nástroj přbaleno a klkněte 2x na něj. 2 Postupujte dle pokynů na obrazovce. 3 Po nstalac souborů se ovladač aktvuje hned po zapojení nástroje Nord. To se stane propojením USB kabelu z nástroje Nord do počítače. 4 Jakmle zapojíte nástroj Nord do počítače, automatcky se aktvuje ovladač a objeví se potvrzení vpravo dole na systémové lště Wndows. Sound Manager 1 Užvatelé Wndows: Vstupte do složky Nord Sound Manager na DVD, spusťte Nord Sound Manager v5.x Setup.exe a postupujte důsledně podle pokynů. Nord Sound Manager je přístupný z menu Start hned po dokončení procedury nstalace. 2 Užvatelé Mac OS X: Vstupte do složky Nord Sound Manager na DVD a klkněte 2x na Nord Sound Manager 5.x.dmg, pak přetáhněte aplkac Nord Sound Manager z vrtuálního harddsku do složky Applcatons. Můžete pracovat s obsahem oddílů Pano, Sample. Program a Synth. K nm se snadno dostanete ze záložek. Pokud není Nord Stage 2 zapojený do počítače, stránky, kony a pamět budou šedé. E Akce, které provádíte v aplkac Nord Sound Manager mají dopad na pamět Nord Stage 2. Manager neustále napojený na Nord Stage 2, takže veškeré provedené změny v něm se rovnou provedou v Nord Stage 2. Pokud např. vymažete pano nebo program ze seznamu Nord Sound Managera, totéž se provede ve Flash pamět Nord Stage 2. Soubory, zmíněné u nstalace ovladače a aplkace můžete také stáhnout z webové stránky Čas od času navštvte naš webovou stránku a zkontrolujte aktuální update.

47 47 Nástrojová lšta Nástrojová lšta nabízí přímý přístup k některým často používaným funkcím v Nord Sound Manageru. Klknutím na konu se aktvuje jedna z těchto funkcí a objeví se dalog s dotazem na potvrzení nebo jným pokynem. Záložky Klknutí pravým tlačítkem Klknete-l na zvuk pravým tlačítkem, vyjede menu, kde jsou následující možnost: Select n Instrument Zde zvolíte zvuk, určený v seznamu Manageru, takže je přímo přístupný v Nord Stage 2. Upload Provede Upload zvoleného zvuku z Nord Stage 2 na harddsk počítače, do složky podle volby. Download Na záložkách s zvolíte oddíl, se kterým chcete pracovat. Záložka Pano umožňuje změnt obsah oddílu pano, záložka Samp Lb nabízí přístup k oddílu samplů a záložky Program a Synth umožňují organzovat programy a zvuky syntezátoru. Jednotlvá pana, samply č programy budeme označovat jako zvuky jak v tomto manuálu, tak v aplkac samotné. Stskem Ctrl+Tab na klávesnc počítače procházíte záložky cyklcky. Seznamy můžete sestavt podle pamět, jména, velkost, verze a data, sestupně č vzestupně. Stačí klknout na hlavčku, tím zvolíte preferovaný náhled. Partton Memory Indcator Indkátor pamět v dolní část okna ndkuje, kolk pamět bylo použto pro zvolený oddíl. Červená oblast značí využtou paměť, zelená dostupný prostor pro nové zvuky. Dostupný pouze, klknete-l pravým tlačítkem na prázdnou paměť, která neobsahuje žádný zvuk. To umožňuje zvolt soubor na harddsku, který chcete načíst do pamět v Nord Stage 2. Rename Umožňuje přejmenovat a přřadt kategor programu. Podporované znaky jsou: a-z, A-Z, 0-9 a pomlčka (-), jméno může obsahovat až 16 znaků. Žádné další znaky se v seznamech Sound Manageru nezobrazují. Pana nebo samply nelze přejmenovat, tato volba není přístupná, když na n klknete pravým tlačítkem. Delete Vymaže zvolený zvuk(y) z pamět Nord Stage 2. Formáty souborů Nord Sound Manager vytváří a/nebo používá v Nord Stage 2 soubory následujících typů:.npno Soubory pana z knhovny Nord Pano Lbrary. Nord Stage 2 je kompatblní pouze se soubory pana verze 5 a novějším..npno Soubory samplů z knhovny Nord Pano Lbrary..ns2p Soubory programů Stage 2..ns2s Soubory zvuků Synth..ns2b Typ souboru, používaný pro záložní soubory Nord Stage 2. Stejně jako u jných souborů v počítač na harddsku, tyto soubory můžete přejmenovat, odeslat emalem, kopírovat, přesunout, ztratt č dokonce uložt na bezpečné místo, pro případ, že dojde k výpadku dsku.

48 48 Quck Start Seznamte se blíže s některým funkcem Nord Sound Managera. Přenos pan do Stage 2 Když Nord Stage 2 odchází z výroby, oddíl Pano obsahuje zvuky. Abyste mohl načíst další pana, budete muset některá ze stávajících pan vymazat. Pokud byste někdy chtěl znovu načíst vymazaná pana, máte je na DVD, přbaleném k Nord Stage 2, nebo ke stažení ze stránek v sekc Lbrares. Vymazání pana 1 Použtí nástrojové lšty nebo příkazu menu: Klkněte na konu Sound Down v nástrojové lště. Stejný příkaz je také dostupný v menu Fle: Sound Download (Ctrl-D). 2 Projděte složku na harddsku, kde je požadovaný zvuk umístěný, zvolte jej a klkněte na Open. Zvuk se tím přdá do banky. Fronta pro download Můžete přdat několk zvuků po jednom, metodou drop, nebo z lšty č příkazy menu. Tyto zvuky můžete přpravt do fronty pro načtení. Je-l potřeba, paměť se vyprázdní a do nástroje budou načteny soubory, které jste přpravl. 1 Zvolte požadovaný oddíl, na kterém je požadovaný typ zvuků, které chcete načíst. 2 Přetáhněte zvuk z harddsku počítače do bílé oblast v seznamu Sound Managera. 3 Stáhněte nový zvuk do bílé oblast v seznamu Sound Managera. 3 Zapojte Nord Stage 2 do počítače a spusťte Nord Sound Managera. 4 Vstoupíte na záložku Pano a zobrazí se aktuální obsah sekce pan v Nord Stage 2. 5 Vyberte pano, které chcete vymazat a stskněte konu Delete na lště nástrojů. Na zvuku můžete také klknout pravým tlačítkem a zvolt Delete, nebo jej označt mezerníkem a klávesou Delete na klávesnc jej vymazat. 6 Budete dotázán na potvrzení svého úmyslu a poté bude pano v Nord Stage 2 vymazáno. Načtení nového zvuku Soubory, které jsou ve frontě, jsou uvedeny tučně. 4 Chcete-l zrušt přpravenou frontu, můžete buď vymazat všechny soubory ve frontě, nebo stsknout tlačítko Cancel. Během procesu Clean nelze zadat volbu Cancel. Soubory, čekající ve frontě z ní lze vymazat, pokud se tak rozhodnete. Klkněte pravým tlačítkem a zvuk nebo použjte lštu nástrojů, popř. příkaz Menu Delete. Soubory, které jsou jž v pamět nástroje, lze přesunout nebo vymazat během zpracování fronty. 1 Pomocí Drag and drop: Vstupte do složky na harddsku počítače, kde je nový zvuk. 2 Ověřte, že na obrazovce vdíte okno Sound Manager a příslušnou složku. 3 Stáhněte nový zvuk do bílé oblast v seznamu Sound Managera. Jakmle cílové místo zešedne, uvolněte tlačítko myš. 4 Operace Clean Deleted Space přpraví paměť a nové pano se stáhne do Nord Stage 2. Pokud zde není dostatek volného místa, objeví se zpráva v textovém pol vlevo dole u Nord Sound Managera. Pokud je aktvní volba Organze v menu Vew, můžete zvuk vložt na lbovolné místo v bance. Pokud tato funkce není aktvní, nový zvuk se automatcky umístí do první pamět v bance. Selektorem Model u Nord Stage 2 volíte různé pamět. Pana jsou kategorzována, takže je můžete přdat jen do správné banky, např. elektrcká pana nelze přdat do banky Grand, koncertní křídla nelze vložt mez clavnety, apod. Upload zvuků z Nord Stage 2 1 Zvolte požadovaný oddíl, ve kterém jsou zvuky, které potřebujete uložt na harddsk počítače. 2 Zvolte banku a zvuk. Klknutí se shftem umožňuje zvolt další souvsející zvuky, klknutí s Ctrl pak zvolt zvuky nesouvsející. Zde jsme zvoll pár programů: 3 Klkněte na lště na Sound Up nebo klkněte pravým tlačítkem na zvolený zvuk(y) a zvolte Upload. Objeví se upozornění na to, abyste prošl a nalezl cílovou složku na harddsku. Proces upload může chvíl trvat, podle velkost zvuků.

49 49 Upload celého oddílu 1 Ověřte, že je požadovaný oddíl (a banka) v Nord Sound Manageru. Budete mít také příležtost změnt zdrojovou banku v následujícím dalogu. 2 Klkněte na lště na Bank Up, nebo zvolte příkaz Fle/Bank Upload menu (Ctrl-Shft-U). Ověřte, že je zdrojová banka správně a prohlédněte požadovanou cílovou složku na harddsku počítače. Organzace oddílu s programy Pomocí drag and drop můžete organzovat obsah oddílu Program a všech 400 programů. 1 Ověřte, že je aktvní Organze v menu Vew. 2 Zvolte a přetáhněte program z cílové pamět do požadované. Vložíte-l zvuk do prázdné pamět, přesune se sem ze zdrojového místa. Pokud jej vložíte do obsazené pamět, objeví se dotaz na přepsání pamět. 3 Zvolte program a stskněte Ctrl na klávesnc počítače. Pokud nyní přetáhnete tuto volbu, program se místo přesunu zkopíruje a vloží do cílové pamět. Search Box 1 Zadáním jednoho č několka znaků do Search Boxu, můžete odfltrovat obsah, který chcete načíst do seznamu. Můžete také zvolt All v dolní část výpsu banky. Tím odešlete upload obsahu celého oddílu na harddsk počítače. Poku jste označl možnost Create Subfolders, automatcky se v cílové složce vytvoří struktura složek v daném oddílu/ banky/zvuků. Načtení zvuků do Nord Stage 2 1 Klkněte na lště na Bank Down, nebo zvolte příkaz Fle/Bank Download menu (Ctrl-Shft-D). To nabízí rychlý způsob, jak najít duplkátní programy, apod. Auto Select Klknutím na konu Auto Select na lště můžete za/vypnout funkc Auto Select. 2 Ověřte, že je zdrojová banka správně a prohlédněte požadovanou cílovou složku na harddsku počítače. Pokud klknete na Download, objeví se dalog, který vás nformuje o tom, že bude obsah cílové banky v Nord Stage 2 nahrazen zdrojovým souborem. Je-l Auto Select zapnutá a procházíte Pana nebo výps Programů špkam na klávesnc, automatcky se volí zvuky u Nord Stage 2. Klknutím 2x na Pano nebo Program v seznamu Manager je zvolí také u Nord Stage 2. Pokud zvolíte All v menu cílové banky, můžete nahradt všechny zvuky oddílu jným, ze složek na harddsku. Je-l aktvní Search Subfolders, můžete projít první složku struktury, jako rodčovskou pro zdrojové soubory.

50 50 Sound Manager reference Nástrojová lšta Organze Je-l tato volba aktvní, zobrazí se výpsy, udávající všechny dostupné pamět ve zvoleném oddílu/bance, nejen ty obsazené. To např. umožní přesunout soubor do konkrétní volné pamět uprostřed seznamu. Není-l aktvní, zobrazí se pouze obsazené pamět a změna aranžmá jž není možná. Dual Vew Je-l tato volba aktvní, seznam v okně se rozdělí na dvě část (pokud vdíte oddíl Program). V těchto seznamech ve vyjeté nabídce můžete zobrazt také nezávslé banky. Změna pořadí programů je pak záležtostí operace drag and drop. Přetáhnete program z jedné banky/výpsu do jné banky/výpsu v lbovolném směru. Auto Select Je-l tato funkce aktvní, př procházení seznamu pan nebo programů špkam se automatcky volí zvuky v Nord Stage 2. Sound Up Touto funkcí provedete upload jednoho č více zvuků z Nord Stage 2 na harddsk počítače. Sound Down Touto funkcí můžete načíst jeden č více zvuků z harddsku počítače do další volné pamět zvoleného oddílu. Rename Umožňuje přejmenovat Program. Můžete použít až 16 znaků, podporované znaky jsou a-z, AZ, 0-9 a pomlčka (- ). Žádné další znaky se v seznamech Sound Manageru nezobrazují. Delete Pana nebo samply nelze přejmenovat, tato volba není přístupná, an když zvolíte některý z nch. Umožňuje vymazat jeden č několk zvolených zvuků. Budete dotázán na potvrzení. K tomu můžete použít také klávesu Delete nebo Backspace na klávesnc. Blkající LEDky v sekc Pano Type a Model ndkují, že pano, které se aktuální Program snaží použít, není k dspozc ve Flash pamět. Zvolte jný program nebo stáhněte scházející pano do Nord Stage 2. Bank Up Tato funkce odešle upload obsahu celé banky pan nebo programů na harddsk počítače. Standardním zdrojem bude aktuálně aktvní banka, ale můžete s zvolt jný oddíl a banku, je-l potřeba. Tlačítkem Choose Folder zvolíte cílovou složku na harddsku. Pokud jste označl možnost Create Subfolders, automatcky se v cílové složce vytvoří struktura složek v daném oddílu/ banky/zvuků. Pokud je složka se stejným jménem jako zdrojový oddíl/banka jako jž exstující v pamět na harddsku, celý obsah se nahradí soubory, vyslaným z Nord Stage 2. Bank Down Tato funkce stáhne obsah celé banky pan nebo programů z harddsku počítače do Nord Stage 2. Standardním zdrojem bude aktuálně aktvní banka, ale můžete s zvolt jný oddíl a banku, je-l potřeba. Tlačítkem Choose Folder zvolíte cílovou složku na harddsku. Cílová banka v Nord Stage 2 bude nahrazena obsahem zdrojové složky. Backup Vytvoří zálohu všech pan, programů, Lve programů a nastavení menu v Nord Stage 2. Soubory, který vytvoříte na harddsku bude mít příponu.ns2b. Zálohování celého obsahu pamět tímto způsobem zabere určtou dobu, podle velkost nstalovaných pan. Zálohování z Nord Sound Manageru se děje přírůstkovým způsobem. Anž byste měnl jméno souboru, který jste zapsán na harddsku, budou v předchozí záloze uloženy pouze Sample nástroje a/nebo Programy, které jste edtoval. Nord Sound Manager s pamatuje pro zálohu konkrétní paměť, když jste poprvé použl tuto funkc (u souborů My Documents/Nord Sound Manager/). Chcete-l záložní soubory uložt raděj jnam, použjte průzkumník a zvolte jný cíl. Restore Chcete-l obnovt dříve uloženou zálohu do Nord Stage 2, zvolte tuto volbu a najděte dříve uložený záložní soubor na harddsku (přípona souboru.ns2b) a klkněte na Open. Funkce Restore se spustí po klknutí na Open a potvrzení v dalogu. Veškerý obsah zapojeného Nord Stage 2 pak bude nenávratně nahrazen obsahem záložního souboru. Lbovolný Program v Nord Stage 2, využívající konkrétní vymazané pano bude znít odlšně, jelkož bude postrádat důležtou komponentu. Prostor, který vymazaný Program zabíral, není rovnou přístupný pro jný Program, dokonce an když výps ukončíte a toto místo je volné. Flash paměť musíte nejprve vyčstt, chcete-l uvolnt prostor, které vymazaný soubor zabíral. Pokud přdáte nové pano, proces vyčštění se spustí automatcky. Máte také možnost spustt proces čštění ručně, příkazem Clean Deleted Space v menu Fle.

51 51 Menu U Nord Sound Manageru jsou použtelné veškeré běžné klávesové zkratky z Wndows Mac OSX. Rozbalení nabídek dosáhnete stskem klávesy Alt a podtrženého písmene v pruhu nabídky. Většnu příkazů rovněž získáte stskem písmene, zobrazeného za příkazem v nabídkách, spolu s klávesou Ctrl (u Maca - Command). Fle Sound Upload (Ctrl+U) Touto funkcí provedete upload jednoho č více zvuků z Nord Stage 2 do složky na harddsku počítače. Sound Download (Ctrl+D) Touto funkcí můžete načíst jeden č více zvuků z harddsku počítače do další volné pamět zvoleného oddílu. Bank Upload (Ctrl+Shft+U) To umožňuje provést upload celé banky nebo oddílu (pan č programů) do složky na harddsku počítače. Zvolte požadovaný zdroj (oddíl a banku) a cílovou složku. Pokud zvolíte All, veškeré banky oddílu budou odeslány jako uploade. Herarchcká struktura složek zvoleného oddílu/banky/zvuků se v cílové složce vytvoří automatcky. Bank Download (Ctrl+Shft+D) Touto funkcí stáhnete celou banku (nebo všechny banky) z harddsku do Nord Stage 2. Obsah zdrojové složky nahradí zvolenou banku v Nord Stage 2. Backup (Ctrl+B) Vytvoří zálohu všech pan, samplů, programů, Lve programů a nastavení menu v Nord Stage 2. Soubory, který vytvoříte na harddsku bude mít příponu.ns2b. Zálohování celého obsahu pamět tímto způsobem zabere určtou dobu, podle velkost nstalovaných pan. Zálohování z Nord Sound Manageru se děje přírůstkovým způsobem. Anž byste měnl jméno souboru, který jste zapsán na harddsku, budou v předchozí záloze uloženy pouze Sample nástroje a/nebo Programy, které jste edtoval. Restore (Ctrl+R) Chcete-l obnovt dříve uloženou zálohu do Nord Stage 2, zvolte tuto volbu a najděte dříve uložený záložní soubor na harddsku (přípona souboru.ns2b) a klkněte na Open. Funkce Restore se spustí po klknutí na Open a potvrzení v dalogu. Veškerý obsah zapojeného Nord Stage 2 pak bude nenávratně nahrazen obsahem záložního souboru. Clean Deleted Space Tato funkce vyčstí prostor, kde zůstaly dříve smazané Programy nebo pana. Je to kvůl uvolnění dříve vymazaného prostoru v pamět, pro další objekty. Format Vyčštění se spustí automatcky, pokud stáhnete nové pano nebo program do Nord Stage 2, ale proces čštění můžete spustt příkazem v menu. Radkální funkce, zformátuje celý oddíl, který je potřeba. Všechny soubory oddílu budou vymazány. Budete dotázán na potvrzení. Ext (Ctrl+Q) Ukončí aplkac Nord Sound Managera. Edt Rename (Ctrl+N) Umožňuje přejmenovat Program nebo zvuk Synth. Můžete použít až 16 znaků, podporované znaky jsou a-z, AZ, 0-9 a pomlčka (-). Žádné další znaky se v seznamech Sound Manageru nezobrazují. Přejmenování dále umožňuje změnt nebo určt kategor, do které každý program a zvuk syntezátoru patří. Delete Pana nelze přejmenovat, tato funkce není přístupná, an když zvolíte některý z nch. Vymaže zvolenou položku(y) z pamět Nord Stage 2. Budete dotázán na potvrzení. Select All (Ctrl+A) Zvolí všechny položky v bance/oddílu. Invert Selecton Tím zrušíte původní výběr a pak můžete zvolt ze všech ostatních položek v seznamu. Vew Organze (Ctrl+O) Je-l tato volba aktvní, zobrazí se výpsy, udávající všechny dostupné pamět ve zvoleném oddílu/bance, nejen ty obsazené. To např. umožní přesunout soubor do konkrétní volné pamět uprostřed seznamu. Pokud není volba označena, pouze zobrazí se pouze obsazená místa. Dual Vew (Ctrl+L) Je-l tato volba označena, okno se rozdělí na dva seznamy. Jsou to dva výpsy, takže je snadné přesouvat programy z jednoho místa na jné. V těchto seznamech ve vyjeté nabídce můžete zobrazt také nezávslé banky. Změna pořadí programů je pak záležtostí operace drag and drop. Přetáhnete program z jedné banky/výpsu do jné banky/výpsu v lbovolném směru. Stskem klávesy Ctrl na klávesnc zkopírujete výběr do cílového místa operací drag and drop.

52 52 Auto Select (Ctrl+K) Je-l tato funkce aktvní, budou pana, samply nebo programy zvoleny v Nord Stage 2 automatcky, když procházíte zvuky v seznamu Managera, pomocí špek. Footer Area Help About Otevře About box s nformacem ohledně verze Nord Sound Managera. Vdíte také seznam kompatblních nástrojů a verzí OS. Záložky Oblast Footer je umístěna v dolní část okna Nord Sound Managera. Partton Memory Indcator Indkuje použtí zvoleného oddílu pamět. Červená oblast značí využtou paměť, zelená dostupný prostor pro nové zvuky. Cancel tlačítko Tuto funkc použjte, pokud chcete zrušt proces, který probíhá. Určté funkce, jako např. obnovení procesu, zrušt nelze. Pano Program Na záložkách zvolte požadovaný oddíl. Stskem Ctrl+Tab na klávesnc počítače procházíte záložky cyklcky. Vyjeté menu využjete k výběru požadované banky na oddílech pan nebo programů. Obsah oddílu nyní vdíte v seznamu. Search Box Zadáním fráze rychle najdete lbovolný zvuk, který obsahuje znaky. Stskem Clear vyčstíte fltrování a znovu zobrazíte všechny položky. Loc Locaton Banky jsou organzovány v pamětech, počet pamětí je různý u různých typů bank. Name Jméno položky. Posuvný jezdec Dva pruhy ndkují vývoj aktuálního procesu. Horní udává postup jednotlvých procesů a dolní pak stav celého úkolu. Textová oblast pro zprávy Levá část textové oblast představuje veškerá potvrzení nebo chybové zprávy z Nord Sound Managera. Pravá část vyznačuje zapojení Nord Stage 2 do počítače a komunkac s Nord Sound Managerem. Verze OS zapojeného Nord Stage 2 se zobrazuje také zde. Update a zvuky Navštvte naše webové stránky kde s stáhnete update Nord Sound Managera a zvuky, přpravené pro Nord Stage 2. Tyto položky budou dostupné zdarma v oblast ke stažení a v oblast Lbrares. Category Udává přřazenou kategor programů. Sze Zobrazí velkost pan. To se hodí, když potřebujete vědět, kolk místa zabere konkrétní pano v oddílu Pano. Nezobrazuje se v seznamech programů. Ver Verson Number Udává číslo verze v aktuálním zvukovém formátu. Starší verze OS nemusí být schopny použít zvuky v novějším formátu. Info Tato oblast zahrnuje nformace o chybách, porušení nebo ztrátě souborů, za neobvyklých okolností, které někdy nastanou u konkrétního pana, v pamět Nord Stage 2.

53 53 13 MIDI Použtí MIDI Stage 2 je uzpůsoben tak, aby byl co nejflexblnější př využtí jeho MIDI schopností. Můžete jej tedy využít jako Master keyboard k ovládání jných hardware nebo software zvukových zdrojů, nebo jako sadu jednotlvých zvukových generátorů pro hraní/ ovládání zapojeného zařízení, např. sekvenceru. Je-l lbo, můžete dokonce provádět obě tyto věc současně. MIDI funkconalty Stage 2 mají čtyř hlavní část: Global, Slot, Extern a Instrument. Každou z nch lze nezávsle přřadt lbovolnému ze 32 dostupných MIDI kanálů: 16 kanálů na standardním MIDI portu a 16 dalších MIDI kanálů, přístupných přes USB MIDI. Můžete také zvolt možnost deaktvovat MIDI volbou Off místo čísla kanálu. Tyto kanály jsou nastaveny v menu MIDI a Extern, vz str. 44. Global a Extern se využívají k vysílání MIDI dat do jných přístrojů, kdežto Slot a Instrument MIDI data pouze přjímají. Veškerá nastavení, souvsející s MIDI funkcem najdete v MIDI Menu, kromě nastavení Extern, které je v Extern Menu. Slot A/B Nastavení Slot MIDI je pouze pro příjem MIDI a umožňuje ovládat celý Slot nástroj, které jsou aktvní, z externích zařízení. Slot A a Slot B lze nastavt na ndvduální MIDI kanály ve Stage 2 MIDI Menu. Externě Extern je partem, který využjete, chcete-l př hraní ntegrovat externí MIDI přístroje. Kaptolu Extern najdete na str. 40. Na následující stránce uvádíme příklad. Instrument MIDI Každý ze šest nástrojů v Stage 2 Organ Slot A, Organ Slot B, Pano A, Pano B, Synth A a Synth B lze nastavt pro příjem a jednotlvých MIDI kanálech. To proveďte v nabídce MIDI. Toho lze využít, chcete-l ovládat jednotlvé nástroje, buď z klavatury nebo má-l být Stage 2 jako velký zvukový zdroj pro sekvencer/ počítač. Vezměme s čtyř různé následující příklady: Global Stage 2 Global MIDI je vysílající přjímající part současně. Umožňuje ovládat každý nástroj, jakoby hrál každý na svou klavaturu a měl svůj pedál a panel. Jakákolv MIDI data, vstupující do Stage 2 na globálním MIDI kanálu (nebo globálním USB MIDI kanálu), budou hrát na nástroje, aktvní programy, zvolené u Stage 2. Pokud program zahrnuje vrstvy a/nebo rozdělení klavatury, tato fakta jsou oznámena stejně, jak když hrajete jen na klavaturu samotnou, když hraje MIDI na nástroje v programu. Global bude vysílat MIDI data, generovaná jak na klavatuře, tak na panelu. Otočíte-l knobem v sekc Synth nebo pohnete modulačním kolečkem, after touch, lbovolným zapojeným pedálem nebo ptch stckem, budou generovat MIDI data, vysílaná na globálním kanálu. To ční z Global kanálu preferovanou volbu MIDI zdroje z Stage 2 do počítače, když chcete např. nahrávat změny na panelu do sekvenceru. M Globální MIDI lze vypnout v MIDI menu. Tím se zablokuje vysílání příjem MIDI z globálních komponent.

54 54 Hraní/ovládání externích zařízení v sekc Extern Jako další vrstvu, využtelnou pro ovládání, využjete Morphng pro ovládání enkodéru Extern modulačním kolečkem, aftertouch nebo Control pedálem. Přřazením CC adresy podle volby tomuto enkodéru, můžete generovat ucelené toky MIDI dat do externího zařízení ze Stage 2. A díky flexbltě funkce Morph, rozsah hodnot těchto datových toků lze omezt tak, aby vyhovovaly čemukolv a také se posouvat v kladném záporném směru. Stejně jako u jných nástrojových sekcí, jsou A/B Extern sloty zcela nezávslé navzájem a můžete je programovat pro různé účely, na stejné nebo různých zónách současně. Pokud použjete funkc Panel Transpose u Stage 2, MIDI výstup ze sekce Extern bude rovněž transponován. Nejlepší je brát sekce Extern A/B jednoduše jako další pár nástrojů, stejně jako sekce Organ/Pano/Synth. Přřazením zón/vrstev, aktvací odezvy ptch stcku a sustan pedálu, apod., provádíte vše přesně stejným způsobem, jako u zmíněných nástrojových sekcí. Ovládání Stage 2 z externího keyboardu nebo MIDI zařízení Je také možné uložt požadované počáteční hodnoty, např. Program Change, Bank Select nebo Volume, pro sloty Extern A/B. Navíc, sekce Extern zahrnuje otočný enkodér, který lze přřadt MIDI CC# podle volby. Data můžete voltelně také uložt jako globální nebo programová. 1 Zvolte Stage 2 program, ze kterého chcete hrát externím zvuky. 2 Nastavte sekc Extern A externí zařízení na stejný MIDI kanál. Ověřte, že Extern kanál není stejný jako globální kanál Stage 2. Pokud je, nastavte Global na jný kanál. 3 Aktvujte sekc Extern a přřaďte j požadované zóně(ám). 4 Hrajte v zóně na Stage 2 a měl byste slyšet externí zařízení. U externích MIDI nástrojů někdy bývají nastavení/ možnost, které ovlvňují reakce na příchozí MIDI data; proto nahlédněte do jejch dokumentace. 5 Nastavte dle potřeby Octave Shft, Sust.Ped a P.Stck. 6 Opakovaným stskem Extern Parameter Select se rozsvítí LEDka Prog Change. Otočením enkodéru Extern zvolte program u externího zařízení, který chcete použít. Pokud potřebujete Bank Select data pro zmíněnou volbu, tato data budou potřebná pro ruční zadání v Extern Menu. 7 Opakovaným stskem Extern Parameter Select se rozsvítí LEDka Volume. Enkodérem Extern upravte hlastost externí MIDI jednotky, vysílající zprávu MIDI CC#7. 8 Uložte nový program do Stage 2. Aktvací Send On Load v Extern Menu, kdykolv zvolíte tento konkrétní program u Stage 2, veškerá tato data (program change, bank select a volume) se odešlou automatcky ze Stage 2 do externího zařízení. Skutečně, Nord nabízí specální Contnuous Controller zprávy v menu Extern. Stačí nastavt číslo CC a požadovanou hodnotu, která se odešle se zbývajícím daty. Máte několk možností, chcete-l použít druhý nástroj č jné MIDI zařízení k ovládání jednoho nebo více nástrojů Stage 2. Podívejme se nejprve na funkc Dual Kb. Dual Kb Díky této funkc je možné použít externí keyboard a ovládat výhradně nástroje sekce Slotu B. 1 Dual Kb aktvujete na panelu Stage 2, když podržíte Shft a stsknete tlačítko Slot B. 2 Nastavte MIDI kanál pro Dual Kb u Stage 2 na MIDI kanál vysílajícího MIDI zařízení, vz MIDI menu u Stage 2, standardní nastavení je MIDI kanál Aktvujte jeden č více sekcí nástroje Slotu B u Stage 2. Nastavení On/Off funkce Dual Kb se ukládá do každého programu. Je-l aktvní režm Dual Kb, klavatura Stage 2 bude hrát nástroj Slotu A, bez ohledu na to, který Slot je aktuálně na panelu a Slot B bude obsluhován z externího MIDI zařízení. Jakékolv kontrolery (pedály, apod.), se kterým pracujete u Stage 2, nemají žádný vlv na nástroje Stage 2 u Slotu B. V režmu Dual Kb je snadné přdávat do sestavy akce na jné klavatuře. Např. když máte Stage 2 s kladívkovou mechankou, ale potřebujete waterfall klavaturu pro varhanní pasáž, nebo máte polovyváženou klavaturu Stage 2, ale potřebujete vyváženou pro panovou pasáž. Pokud je Stage 2 transponován funkcí Panel Transpose, příchozí MIDI na Dual Kb kanálu bude transponován také.

55 55 Slot MIDI control Další možnost pro ovládání partů Stage 2 z externího zařízení by mohlo být využtí Slot MIDI schopností. Jelkož tato funkconalta je podobná funkc Dual Kb, můžete využít klavaturu Stage pro oba sloty, chcete-l. Nahrávání hry na Stage 2 do MIDI sekvenceru Pokud potřebujete ovládat jen jeden nástroj u Stage 2 z externího přístroje, je lepší použít cestu Instrument MIDI. O tom s povíme v další sekc. Slot MIDI kanál může současně ovládat stejný nástroj jako nástrojový kanál, je-l potřeba. Jestlže s to nepřejete, nastavte Slot MIDI nebo Instrument kanál na Off. Global MIDI Třetí možností je ovládání Stage 2 přes MIDI, využívající schopností Global MIDI. Pokud je MIDI kanál vysílajícího externího zařízení stejný jako Global MIDI kanál Stage 2, bude externí zařízení ovládat celý Stage 2 stejně, jako jeho vlastní klavatura a panel. M Globální MIDI lze vypnout v MIDI menu. Tím se zablokuje vysílání příjem MIDI z globálních komponent. External Sync (externí synchronzace) Master Clock u Stage 2 lze ovládat příchozím zprávam MIDI Clock. Je to automatcké chování, jakmle Stage 2 přjme sgnál MIDI Clock na MIDI nebo USB MIDI vstupu, Master Clock bude synchronzovaný dle příchozího sgnálu z externího hodnového zdroje. Je-l Master Clock řízen příchozím hodnovým sgnálem, EXT vdíte na LCD, pokud je aktvní tlačítko MST CLK, rovněž dle příchozího tempa v BPM. Extern sekce a přesměrování MIDI Jestlže vysílá externí zařízení zprávy MIDI Note do Stage 2 a sekce Extern u Stage 2 je aktvní, pak příchozí zprávy MIDI Note mohou být přesměrovány na MIDI výstup Stage 2, na MIDI kanálu, který je určen pro sekc Extern. To umožňuje ovládat jedno externí zařízení z jného. Příchozí noty musí být na stejných MIDI kanálech jak je nastaven Stage 2 pro Dual Kb, Slot A nebo Slot B MIDI kanál nebo Global MIDI kanál. Nastavení Soft Thru v menu Extern musí být na On. Povíme s, jak nahrát hru na Stage 2, jako byste hrál z jného nástroje, včetně akcí pedálu, morphngu a dalších akcí, do MIDI sekvenceru. Toho nejlépe dosáhnete využtím Global MIDI kanálu. 1 Nastavte stopu Sequencer, aby směrovala příchozí MIDI sgnály na Global kanál. 2 Nastavte Local v MIDI menu Stage 2 na Off 3 Zvolte u Stage 2 Program, který chcete použít. 4 Spusťte nahrávání na sekvenceru. MIDI výstup na Global kanálu gnoruje rozdělení klavatury, vyrábí čísla MIDI Note v celém rozsahu klavatury Stage. M Panel an funkce Global Transpose nemají žádný vlv na MIDI výstup Global kanálu. Hodnota transpozce se k notám, které e objeví na MIDI vstupu pouze přdají. Program Change Příchozí zprávy Program Change na Global MIDI kanálu mění programy u Stage 2, pokud je parametr MIDI Prog Mode v MIDI Menu nastaven na Receve nebo Send/ Receve. Tento parametr také určuje, zda budou zprávy Program Change vysílány př zvolení Programu na panelu Stage 2. Pokud chcete vysílat zprávy Program change do externích nástrojů, použjte sekc Extern.

56 56 Použtí Stage 2 jako zvukového modulu ze sekvenceru Klíčem k této funkconaltě je nastavení každého ze šest nástrojových MIDI kanálů a Global kanálu na jednotlvé MIDI kanály v MIDI menu. 1 Vstupte do MIDI Menu a nastavte jednotlvé MIDI kanály na konkrétní nástroje a Global kanál. Můžete míchat MIDI a USB MIDI kanále podle potřeby. 2 Vypněte MIDI Local na Off, v MIDI Menu. 3 Nastavte stopy sekvenceru, aby směrovaly MIDI sgnály zpět na šest různých kanálů, na které jsou nástroje nastaveny. 4 Stopy sekvenceru využjte k výběru, na který nástroj se bude hrát/ nahrávat. Je-l Local na Off a sekvencer směruje MIDI zpět, nastane někdy stuace, kdy se tlačítka a knoby jeví jako nefunkční nebo že zůstaly u Stage 2 vset. Toto chování je v pořádku, jestlže sekvencer vysílá MIDI data na MIDI kanálu, který Stage 2 nedetekuje. Ověřte, zda není zvolena stopa sekvenceru např. s Global MIDI kanálem nebo jedním z nástrojových kanálů. Efektové parametry, ovládání hry (pedály, Ptch Stck, apod.) a Morphng jsou vysílány na globálním MIDI kanálu a měly by být přesměrovány v sekvenceru na konkrétní nástrojové kanály. MIDI sgnál nástroje není ovlvněn rozdělením klavatury, nastaveném u Stage 2. Funkconalta Octave Shft nebo Panel Transpose pro nástroje nemá vlv na příchozí MIDI data do Instrument MIDI. Chcete-l transponovat nástroje Stage 2, proveďte to na stopách sekvenceru. MIDI Input Only Když přřadíte nástroj MIDI kanálu, projeví se důležtá vlastnost: režm MIDI Input Only. Ten umožňuje aktvovat nástroj u Stage 2 bez ovládání z klavatury. Bude znít pouze díky příchozímu MIDI sgnálu, přčemž panel Stage 2 zůstává aktvní jen pro změny nastavení zvuku nástroje. 1 Podržte tlačítko Shft a opakovaně stskněte tlačítko Zone Select, až všechny zelené LEDky zhasnou, ale zůstanou svítt ostatní LEDky nástroje. Kombnací těchto vlastností a nastavení můžete vytvořt velm flexblní setupy. Můžete tak ovládat některé nástroje Stage 2 nstruments pouze příchozím MIDI sgnálem a jný ovládat z panelu Stage 2. Není žádné omezení pro nastavení kanálu v MIDI menu, je docela možné, že více než jeden příjemce reaguje na stejný MIDI kanál, což se vám může (nebo nemusí) hodt. Jestlže např. chcete ovládat jeden nástroj u Stage 2 na MIDI kanálu 4, je vhodné zajstt, aby žádný jný part (Global, Slot nebo Instrument MIDI kanál) u Stage 2 nebyl nastaven pro použtí tohoto MIDI kanálu, pokud k tomu není zvláštní důvod. Můžete se také dostat do stuací, kdy je MIDI Local na Off, nástroje jsou zdánlvě aktvní na panelu Stage 2, ale nelze je edtovat nebo jm hrát. Ověřte, zda sekvencer nepřesměroval klavaturu a nformace na panelu na správné MIDI kanály, na které tyto nástroje reagují. Zprávy Následující MIDI zprávy lze vysílat a přjímat na Nord Stage 2: Note On/Off Zprávy Note On a Note Off jsou vysílány přjímány. Ptch Bend Zprávy Ptch Bend jsou vysílány přjímány u Nord Stage 2. Kontrolery V MIDI Menu (vz str. 44) můžete zvolt, zda bude Nord Stage 2 vysílat a/nebo přjímat zprávy Control Change. Pokud máte zapojen Control/Expresson Pedál do jacku Control Swell Input, je zde přjímána a vysílána zpráva Controller 4. Pokud máte zapojen Control/Expresson Pedál do jacku Control Pedal Input, je zde přjímána a vysílána zpráva Controller 11 (Expresson). Pokud máte zapojen Sustan Pedál do jacku Sustan Pedal Input, je zde přjímána a vysílána zpráva Controller 64 (Sustan pedal). Téměř všechny ostatní ovladače (potencometry a tlačítka) na čelním panelu, jsou vysílány a přjímány jako Control Change zprávy. Toho lze využít pro nahrávání vašch akcí na čelním panelu do MIDI sekvenceru. Celý výps parametrů a odpovídajících čísel kontrolerů najdete na str. 58. Keyboard Velocty Nord Stage 2 může vysílat a přjímat zprávy Keyboard Velocty. Varhanní zvuky budou vždy znít na nomnální úrovn, bez ohledu na příchozí data MIDI Velocty. Zpráva Release velocty se vysílá, ale je na MIDI In gnorována. Aftertouch Klavatura Nord Stage 2 umí vysílat zprávy Aftertouch (tzv. Channel pressure). Hráč může aplkovat další dotsk na jž stsknutou klávesu a tím vygeneruje sgnál, který lze využít k ovládání dalších parametrů.

57 57 Program Change V MIDI Menu můžete zvolt, zda by měl Nord Stage 2 vysílat a/ nebo přjímat na Global kanálu zprávy Program Change, které ovlvňují nterní programy. Zprávy Program Change s hodnotam 0-99 volí programy aktvní banky, zprávy Program Change volí 5 Lve pamětí. Bank Select 4 programové banky u Stage 2 lez dálkově ovládat přes MIDI, vysláním zprávy Bank Select, která vypadá takto: CC 0, hodnota 0, CC 32 hodnota 0, 1, 2 nebo 3 (pro banky A, B, C a D). Za zprávou Bank Select by měla následovat zpráva Program Change, s hodnotou Local On/Off Local Off využjete k odpojení klavatury a panelu Stage 2 od zvukových generátorů. Vypněte Local na Off, pokud během hry zní zdvojené noty, jednak z klavatury nterně, ale také přes MIDI smyčku. Local On/Off se určuje v MIDI menu, popsaném na str. 44. Panc Jestlže tóny zůstanou vset, nebo se Nord Stage 2 chová dvně, stačí pouze podržet tlačítko Shft a stsknout tlačítko Panc/Program 5. To spustí nterní příkaz AllNotesOff a resetuje všechny parametry CC. USB MIDI Jestlže pracujete pod Wndows XP, Vsta nebo Wndows 7, musíte nanstalovat Nord v3.x USB ovladač, aby MIDI bylo plně funkční přes USB. Tento ovladač se stáhne přes Wndows Update, jakmle zapojíte počítač do nternetu a přpojíte Nord Stage 2. Ovladač lze také nanstalovat z DVD, které je přbaleno k nástroj nebo stáhnout z webové stránky Počítače pod Mac OSX mají USB podporu pro nástroj Nord jž natvně v systému. Proto nejsou nutné další ovladače.

58 58 Výps MIDI kontrolerů Organ.Preset.II 3 Organ.Swell 4 Organ.Drawbar.1 9 Organ.Drawbar.2 14 Organ.Drawbar.3 15 Organ.Drawbar.4 16 Organ.Drawbar.5 17 Organ.Drawbar.6 18 Organ.Drawbar.7 19 Organ.Drawbar.8 20 Organ.Drawbar.9 21 Organ.Percusson.Enable 22 Organ.Model 23 Organ.Vbrato.Type 24 Organ.Vbrato.Enable 25 Organ.Percusson.Harmonc 26 Organ.Percusson.Speed 27 Organ.Percusson.Level 28 Organ.Octave.Shft 99 Organ.Level 100 Organ.Enable 101 Pano.Type 8 Pano.Model 29 Pano.Slot.Detune 5 Clav.EQ.1 30 Clav.EQ.2 31 Clav.Model/Type 65 Pano.Dynamcs 33 Pano.Acoustc 98 Pano.Octave.Shft 105 Pano.Level 106 Pano.Enable 107 Pano.Pedal.Nose 108 Synth.Octave.Shft 111 Synth.Level 112 Synth.Enable 113 Synth.Glde.Rate 34 Synth.Arp.On/Off 109 Synth.Arp.Mst.Clk 12 Synth.Arp.Rate 102 Synth.Arp.Pattern 103 Synth.Arp.Range 104 Synth.Voce.Mode 36 Synth.Unson 37 Synth.Vbrato.Mode 38 Synth.Mod.Envelope.Attack 39 Synth.Mod.Envelope.Decay 40 Synth.Mod.Envelope.Mode 41 Synth.Mod.Envelope.Velocty 42 Synth.LFO.Rate 115 Synth.LFO.Waveform 116 LFO.Master.Clk 13 Synth.Oscllator.Mode 43 Synth.Waveform.Select 44.(0-127) Synth.Oscllator.Shape 45 Synth.Oscllator.Shape.Mod 46 Synth.Flter.Frequency 48 Synth.Flter.Resonance 49 Synth.Flter.Vel/Env.Mod 2 Synth.Flter.LFO.Mod 51 Synth.Flter.KBT.(Keyb..track) 52 Synth.Flter.Type 53 Synth.Amp.Envelope.Attack 54 Synth.Amp.Envelope.Decay 55 Synth.Amp.Envelope.Mode 56 Synth.Amp.Envelope.Velocty 57 Effect.1.Type 60 Effect.1.Source 61 Effect.1.Amount 62 Effect.1.Rate 63 Effect.1.Enable 69 Effect.1.Mst.Clk 117 Effect.2.Type 70 Effect.2.Source 71 Effect.2.Amount 72 Effect.2.Rate 73 Effect.2.Enable 74 Effect.2.Mst.Clk 118 Delay.Destnaton 75 Delay.Amount 76 Delay.Rate 77 Delay.Feedback 78 Delay.Png.Pong.on/off 79 Delay.Enable 80 Delay.Mst.Clk 119 AmpSm.Type 81 AmpSm.Destnaton 90 AmpSm.Drve 83 AmpSm.Bass.EQ 84 AmpSm.Md.amount.EQ 85 AmpSm.Md.Range 6 AmpSm.Treble.EQ 86 AmpSm.Enable 87 Rotor.Destnaton 88 Rotor.Drve 89 Rotor.Speed 82 Rotor.Stop 91 Rotor.Enable 92 Compressor.Amount 93 Compressor.Enable 94 Reverb.Amount 95 Reverb.Sze 96 Reverb.Enable 97 Slot.Focus 68 Pedal.Sustan 64 Pedal.Latch 66 Pedal.Soft 67 Organ.Swell.Pedal 4 Ctrl.Pedal 11 Rotor.Speed.Pedal 82 KB.Gate.Pedal 114 Master.Level.(f.Swell.Type.s. set.to.volume.n.system.menu) 7

59 59 Tabulka MIDI mplementace Clava Dstrbutor Kontaktujte dstrbutora Clava pro Českou republku: K-Audo Impex, s.r.o. Kardašovská 626/ Praha 9 Hloubětín Tel Mob E-mal: nfo@k-audo.cz Web:

Konvencní ústredna EPS

Konvencní ústredna EPS Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace

Více

Uživatelský manuál Nord Lead A1 Nord Lead A1R. OS Verze 1.3x. Copyright Clavia DMI AB

Uživatelský manuál Nord Lead A1 Nord Lead A1R. OS Verze 1.3x. Copyright Clavia DMI AB Užvatelský manuál Nord Lead A1 Nord Lead A1R OS Verze 1.3x Copyrght Clava DMI AB POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DBEJTE TĚCHTO INSTRUKCÍ

Více

Uživatelský manuál Nord Electro 4 HP Nord Electro 4 SW Nord Electro 4 D. OS Verze 1.x

Uživatelský manuál Nord Electro 4 HP Nord Electro 4 SW Nord Electro 4 D. OS Verze 1.x Užvatelský manuál Nord Electro 4 HP Nord Electro 4 SW Nord Electro 4 D OS Verze 1.x DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ULOŽTE SI TYTO POKYNY Upozornění Př používání elektrckých přístrojů dodržujte následující

Více

Uživatelský manuál Nord Stage 2 EX 88 Nord Stage 2 EX 76 Nord Stage 2 EX Compact. OS Verze 2.x. Copyright Clavia DMI AB

Uživatelský manuál Nord Stage 2 EX 88 Nord Stage 2 EX 76 Nord Stage 2 EX Compact. OS Verze 2.x. Copyright Clavia DMI AB Uživatelský manuál Nord Stage 2 EX 88 Nord Stage 2 EX 76 Nord Stage 2 EX Compact OS Verze 2.x Copyright Clavia DMI AB 2 POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŽÁRU, ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO ZRANĚNÍ OSOB DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ

Více

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186..

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186.. Návod k obsluze Rádový snímač prostorové teploty s hodnam 1186.. Obsah K tomuto návodu... 2 Jak pracuje rádový snímač prostorové teploty... 2 Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání rádového

Více

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY

Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775

Více

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti. Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o. FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice

Více

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3 Systém Sound Bar Návod k obsluze CZ HT-ST3 Obsah Nastavení Co je součástí dodávky 3 Instalace 4 Připojení reproduktorové lišty a subwooferu 5 Připojení 6 Zapnutí systému 8 Základní operace Poslech zvuku

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.

Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com. Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to

Více

THE FCC REGULATION WARNING (for USA)

THE FCC REGULATION WARNING (for USA) Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li nástroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a

Více

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,

Více

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2...

Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2... Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Gate arpeggiator... 4 Je-li Touch Scale mode na off... 4 Je-li Touch Scale mode na on... 5 Použití režimu Touch Scale... 6 Změna notového rozsahu v režimu

Více

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Více

Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů

Bezdrátové ovládání pro Vaši domácnost. Katalog produktů SYSTÉM WS300 Bezdrátové ovládání pro Vaš domácnost Katalog produktů Co je systém WS300? Z obsahu: < 10 mw FSK 433,92 MHZ Řada výrobků WS300 (z anglckého Wreless System, tedy bezdrátový systém) zahrnuje

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval. CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204

Více

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou

Více

Prohlášení k životnímu prostředí DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Copyright a právnické poznámky

Prohlášení k životnímu prostředí DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Copyright a právnické poznámky Uživatelský manuál Novation A division of Focusrite Audio Engineering Ltd. Windsor House, Turnpike Road, Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks, HP12 3FX. United Kingdom Tel: +44/1494 462246 Fax: +44/1494

Více

Uživatelský manuál Nord Lead 4 Nord Lead 4R. OS Verze 1.x. Copyright Clavia DMI AB

Uživatelský manuál Nord Lead 4 Nord Lead 4R. OS Verze 1.x. Copyright Clavia DMI AB Uživatelský manuál Nord Lead 4 Nord Lead 4R OS Verze 1.x Copyright Clavia DMI AB 2) Řiďte se těmito instrukcemi. 3) Dbejte všech varování. 4) Sledujte veškeré instrukce. POKYNY ZAMEZUJÍCÍ VZNIKU POŽÁRU,

Více

DIGITÁLNÍ PIANO. Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-280. Uživatelský manuál

DIGITÁLNÍ PIANO. Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-280. Uživatelský manuál DIGITÁLNÍ PIANO Děkujeme za zakoupení digitálního piana Korg SP-80. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle

Více

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické

Více

ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.)

ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.) ProKeys88 (Překlad Jaroslav Musil ml.) Uživatelský manuál Úvod Děkujeme, že jste si koupili produkt firmy M-Audio ProKeys88. Je to víceúčelový nástroj pro živé hraní s přídavným MIDI ovládáním. Doporučujeme

Více

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 -

ICR-280. Digitální diktafon. Návod k použití - 1 - ICR-280 Digitální diktafon - 1 - Návod k použití Poznámka: Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vypněte vypínač POWER. Nepoužívejte zařízení na extrémně horkých, studených ani prašných místech.

Více

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis

Více

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál

FunKey 61 Keyboard Uživatelský manuál Upozornění Před použitím čtěte pozorně Prosím všimněte si následujících základních pokynů týkajících se používání elektronických varhan, abyste se tak vyhnuli případnému poškození vašeho nástroje a mohli

Více

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3

Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL

Více

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94

Digitální klávesy RK-61. Obj. č.: 119 60 94 Účel použití Výrobek generuje zvuky, které uživatel přehrává přes zabudované reproduktory pomocí kláves. Lze k němu připojit sluchátka nebo externí zesilovač. Přístroj je vybaven USB portem pro připojení

Více

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO

MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO MPP 009 MP3 PŘEHRÁVAČ PAMĚŤ 512MB ROZHRANÍ USB 2.0 ZÁZNAMNÍK FM RÁDIO S tímto přenosným MP3 přehrávačem můžete poslouchat hudbu mnohem pohodlněji než s jakýmkoli jiným zařízením. Můžete také přímo nahrávat

Více

Part Number 910556-002 Rev. B

Part Number 910556-002 Rev. B 2013 Young Chang Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Kurzweil je produktová řada Young Chang Co., Ltd. Kurzweil, Young Chang, V.A.S.T. a Artis jsou obchodními značkami Young Chang Co., Ltd. Všechny ostatní

Více

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský Manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS AC-3 Acoustic Simulator. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

Více

Digitální video kamera

Digitální video kamera Digitální video kamera Uživatelská příručka TDV-3120 Přehled produktů 1. Display tlačítko 2. LED On / Off tlačítko 3. Mód tlačítko 4. Spouštěcí tlačítko 5. Menu tlačítko 6. Tlačítko UP 7. Spouštěcí LED

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Upozornění. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití.

Upozornění. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další použití. Pú Upozornění Umístění Použijete-li nástroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech

Více

OPEL INSIGNIA. Infotainment System

OPEL INSIGNIA. Infotainment System OPEL INSIGNIA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 30 CD přehrávač... 47 Vstup AUX... 53 USB port... 55 Rámeček digitálního obrazu... 59 Navigace... 62 Rozpoznávání řeči... 107 Telefon... 122

Více

Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T)

Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T) Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T) ODE 704 Návod k obsluze Děkujeme vám za vaše rozhodnutí k nákupu tohoto přístroje. Před jeho instalací, zapnutím a nastavováním si prosím přečtěte celý

Více

Několik slov o autorovi... 11 Věnování... 12 Poděkování... 13 Úvod... 15

Několik slov o autorovi... 11 Věnování... 12 Poděkování... 13 Úvod... 15 OBSAH Několik slov o autorovi.................................. 11 Věnování............................................ 12 Poděkování........................................... 13 Úvod................................................

Více

Copyright 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.

Copyright 2007-2011 EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena. Instalační příručka Barevný monitor LCD [Umístění výstražného upozornění] Příklad stojanu s nastavitelnou výškou O instalační příručce a uživatelské příručce Instalační příručka (tato příručka) Quick Reference

Více

Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení:

Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady. Před použitím: Popis částí zařízení: Návod k použití Bezpečnostní upozornění: Při používání elektrického zařízení dodržujte prosím následující zásady 1. Před prvním použitím zařízení se seznamte s tímto návodem. 2. Uchovejte si tento návod

Více

Synchronizovatelné LFO, půltónová transpozice, 16 stereo výstupů a mnoho dalších vylepšených prvků

Synchronizovatelné LFO, půltónová transpozice, 16 stereo výstupů a mnoho dalších vylepšených prvků SampleTank 2.1 je dlouho očekávaný update pro softwarový sampler SampleTank 2. Přináší mnoho nových vylepšené, SampleTank 2.1 znovu posunul laťku standardu pro multi-kanálové softwarové nástroje založené

Více

OBSAH BALENÍ SOFTWARE CD PŘEHLED PANELU

OBSAH BALENÍ SOFTWARE CD PŘEHLED PANELU OBSAH BALENÍ LPK25 USB kabel Software CD Bezpečnostní pokyny a informace o záruce SOFTWARE CD Uţivatelé PC: Chcete-li nainstalovat Akai Professional LPK25 Editor, otevřete okno s obsahem disku, kliknete

Více

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.

Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně. Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech

Více

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka

Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753)

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OS3750 Série Přenosný infračervený teploměr (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OBSAH Verze Programu 1.40 1. Úvod 1 1.1. Všeobecný přehled 1 2. Modely a příslušenství 1 2.1. Modely 1 2.2. Příslušenství 1

Více

Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57

Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR Obj. č.: 59 01 57 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze.

Více

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ Zastoupení LENCO pro Českou a Slovenskou republiku: AQ, s.r.o. Wolkerova 381, CZ 784 01 Červenka www.aq.cz, mail: aq@aq.cz

Více

Napájení Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím než to, pro které je určen.

Napájení Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím než to, pro které je určen. Uživatelský manuál Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých

Více

Uživatelský manuál. Software verze 1.0X. Part No Copyright Clavia DMI AB 2007 Print Edition 1.00

Uživatelský manuál. Software verze 1.0X. Part No Copyright Clavia DMI AB 2007 Print Edition 1.00 Uživatelský manuál Software verze 1.0X Part No. 50303 Copyright Clavia DMI AB 2007 Print Edition 1.00 Clavia Nord Wave Uživatelský manuál OS V1.00 2 Instrukce, předcházející nebezpečí ohně, úrazu elektrickým

Více

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ

Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.

Více

a200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048

a200 PřeKlad OriGinÁlníhO návodu K POUŽití Přístroj na přípravu kávy FCs4039 chladicí jednotka FCs4048 a200 PřeKlad OrGnÁlníhO návodu K POUŽtí Přístroj na přípravu kávy FCs039 chladcí jednotka FCs08 než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. návod k použtí

Více

Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu.

Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu. ROBE HIP-HOP STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDÁNÍ 1. Ovládání pomocí osvětlovacího pultu (viz tabulka DMX na následujících dvou stranách) Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru

Více

Přehled zařízení MultiBoard CS 1

Přehled zařízení MultiBoard CS 1 Přehled zařízení MultiBoard 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CS 1 LA N 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Číslo Specifikace Číslo Specifikace 1 Úsporný/pohotovostní režim 15 Konektor sluchátek 2 Tlačítko

Více

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10 Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute

Více

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166

AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166 AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,

Více

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland.

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland. Uživatelský manuál Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. SPD-SX Uživatelský manuál (tento dokument)

Více

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Obsah balení...2 1. Popis tlačítek dálkového ovladače...2 2. Popis tlačítek řídící jednotky...3 3. Návod k instalaci...4

Více

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk)

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk) Jednoduchá příručka Číslo Popis Funkce Číslo Popis Funkce 1 Tlačítko Zap/Vyp Zapne přijímač / Vypne přijímač do Stand By 8 Mód videa Změní mód videa 2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS Instalační průvodce Pro modely UPS: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva ČTĚTE JAKO PRVNÍ Stojanové UPS Montáž do stojanu S prodlouženým provozem Věžové

Více

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění

Více

MK 20 Přenosné klávesy

MK 20 Přenosné klávesy MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU

Více

OPEL MERIVA. Infotainment System

OPEL MERIVA. Infotainment System OPEL MERIVA Infotainment System Obsah Úvod... 4 Rádio... 29 Přehrávač CD disků... 45 Vstup AUX... 51 USB port... 53 Rámeček digitálního obrazu... 57 Navigace... 60 Rozpoznávání řeči... 106 Telefon...

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2 Pohled zepředu: Pohled seshora: 1. stop tlačítko - stisknutím zastavíte přehrávání souborů, podržením 1sekundy vypnete přístroj 2. přehrávání a pauza - stisknutím

Více

Průvodce Quick Start AU822 (Cover)

Průvodce Quick Start AU822 (Cover) Průvodce Quick Start AU822 (Cover) Obsah Přehled o výrobku... 4 Základní funkce... 5 Režim hudby... 6 Režim video... 8 Režim nahrávání... 8 FM Tuner... 10 Prohlížeč obrázků...11 Režim e-book... 12 Nastavení

Více

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE 4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový

Více

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu.

CDI 100 MP3. Návod k obsluze. Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. CDI 100 MP3 Návod k obsluze Čísla u popisů jednotlivých funkcí odpovídají obrázkům v původním návodu. BEZPEČNOST Zajistěte dobré větrání zařízení. Dbejte na opatrnou manipulaci s kabelem napájení. Přidržujte

Více

Oxygen 88 Uţivatelský Manuál

Oxygen 88 Uţivatelský Manuál Oxygen 88 Uţivatelský Manuál 1: Úvod Gratulujeme k zakoupení Oxygen 88, špičkového 88-klávesového nástroje, s kladívkovou, dynamicky citlivou mechanikou pro hraní ve studiu i naţivo. Oxygen 88 je vybaven

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy.

3. Přijímá GPSBIKE signál uvnitř budovy? - GPS signál bývá rušen kovy a zdmi, z tohoto důvodu nedoporučujeme používání GPSBIKE uvnitř budovy. NÁVOD K POUŽITÍ 1. UPOZORNĚNÍ 1.1 Informace Před používáním si přečtěte následující informace. 1.2 Bezpečnostní informace 1. Během řízení vždy sledujte silniční provoz. 2. Během jízdy neměňte nastavení

Více

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady:

Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: i Pozor! Abyste předešli úrazům osob nebo poškození nástroje nebo připojených zařízení, dodržujte zejména následující zásady: Varování Napájecí adaptér: Používejte jen adaptér odpovídající specifikacím,

Více

Digitální osciloskop S2X100 OSCILOSKOPY.COM

Digitální osciloskop S2X100 OSCILOSKOPY.COM Digitální osciloskop S2X100 OSCILOSKOPY.COM 2011 Výrobce Prodej a servis Ing. David Převorovský DYNON INSTRUMENTS Woodinville, WA 98072, USA www.dynoninstruments.com Na břevnovské pláni 67, 169 00, Praha

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5 Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5

Více

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY

PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY PROFESIONÁLNÍ KLÁVESY NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Důležité bezpečnostní symboly:

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí

Více

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. ii Anglický originál vydala společnost Freedom Scientific, Inc., 11800 31 st Court North, St. Petersburg, Florida 33716-1805,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

HC-506 GM ELECTRONIC

HC-506 GM ELECTRONIC Multimetr HC 506 Úvod Tento multimetr obsahuje mnoho užívaných funkcí, které jsou casto využívané pri merení v elektronice. Všechny funkce jsou navrženy pro snadnou obsluhu. Zarucuje rychlé použití kterékoli

Více

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Více

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA Děkujeme Vám, že jste si zakoupili CONNECT IT palubní HD kameru do auta. Ke správné manipulaci s tímto zařízením Vám doporučujeme si pozorně přečíst následující

Více

uživatelská příručka Videorekordér Model: LV4987

uživatelská příručka Videorekordér Model: LV4987 GC961NP2 NAACLL-CZE 5/18/04 3:43 PM Page 1 užvatelská příručka Vdeorekordér Model: LV4987 LV4981 LV4480 LV4280 LV4961 LV4260 Czech R PAL Před zapojením, uvedením do provozu č seřzováním svého nového vdeorekordéru

Více

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud

Více

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. Uživatelská příručka 29446 Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom. ÚVOD Váš telefon Caller ID ukládá a zobrazuje specifické informace

Více

Technosonic HT-713. Návod k obsluze

Technosonic HT-713. Návod k obsluze Technosonic HT-713 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ. Tento přehrávač disků DVD pracuje na principu

Více

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze testo 922 Teploměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6 4. Uvedení

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

DIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE

DIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE DIGAM 6 Provozní pokyny Digam-6 se skládá z napájecího zdroje, 6ti digitálních COFDM přijímačů (4 tunery), 6 DSB Nicam stereo TV-modulátorů a běžného výstupu zesilovače. INSTALACE Digam-6 může být instalován

Více

Bezdrátová Bluetooth mini klávesnice s touch padem K808B Manuál

Bezdrátová Bluetooth mini klávesnice s touch padem K808B Manuál Bezdrátová Bluetooth mini klávesnice s touch padem K808B Manuál Klávesnice a touchpad v jednom Plně funkční bezdrátová qwerty klávesnice o Klávesy pro ovládání médií o multi-touch pad laserové ukazovátko

Více

Spojte svůj domácí spotřebič s budoucností. Quick Start Guide

Spojte svůj domácí spotřebič s budoucností. Quick Start Guide Spojte svůj domácí spotřebč s budoucností. Quck Start Gude 1 Ve Vaší domácnost právě začíná budoucnost! Jsme rád, že používáte Home onnect * Gratulujeme k Vašemu domácímu spotřebč zítřka, který Vám jž

Více

MON152CL. Návod k použití Barevný plochý LCD monitor s úhlopříčkou 15 palců (38 cm)

MON152CL. Návod k použití Barevný plochý LCD monitor s úhlopříčkou 15 palců (38 cm) MON152CL CZ Návod k použtí Barevný plochý LCD montor s úhlopříčkou 15 palců (38 cm) MON152CL Návod k použtí Důležté bezpečnostní pokyny CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte s návod Před uvedením

Více

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození.

CZ104E. Upozornění: Nenasazujte panel z levé strany. Mohlo by to způsobit jeho poškození. CZ104E RDS-EON FM/MW/LW TUNER/CD/Bluetooth kombinace U ŽIVATELSKÝ MANUÁL Ochrana proti krádeži Odnímatelný panel (DCP) Krádeži lze zabránit sejmutím ovládacího panelu. Sejmutý panel je nutné uschovat do

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více