Technická prírucka pro projektování, montáž a provoz. Adsorpcní sušic. rada KEA 200 KEA 1400 KEA _1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Technická prírucka pro projektování, montáž a provoz. Adsorpcní sušic. rada KEA 200 KEA 1400 KEA 200-1400 2000_1"

Transkript

1 Technická prírucka pro projektování, montáž a provoz Adsorpcní sušic rada KEA 200 KEA _1 1

2 Filco, s.r.o., Spojovací 677, Hradec Králové, tel./fax: 049/ , Úvod Tato technická prírucka od firmy ZANDER Aufbereitungstechnik GmbH je urcena jako pomucka pro lepší seznámení se zarízením, které se skládá z adsorpcního sušice a adsorbéru s aktivním uhlím, a též pro využití všech jeho možností v souladu se zamýšleným použitím. Tato prírucka dále obsahuje duležité informace pro bezpecný, správný a hospodárný provoz. Veškeré pokyny je treba dodržovat tak, jak jsou zde popsány, aby se zabránilo nebezpecným situacím a škodám, které by mohly zpusobit prerušení provozu a predcasné opotrebení jednotky. Krome pokynu z této technické prírucky a krome predpisu pro predcházení úrazum povinne platným v zemi a na konkrétním pracovišti uživatele, se musí také dodržovat príslušná speciální pravidla pro bezpecné a správné pracovní postupy. Tato technická prírucka musí být stále k dispozici na míste, kde je jednotka používána. Každá osoba, která se má podílet na montáži, uvádení do provozu, údržbe a opravách jednotky u uživatele, si musí tuto provozní prírucku nejprve precíst a dobre jí porozumet, zvlášte pokud jde o konkrétní bezpecnostní pokyny. 2

3 Obsah 1. Všeobecné informace Bezpecnostní instrukce Vysvetlení znacek a symbolu v této technické prírucce Bezpecnostní pokyny pro údržbu, prohlídky a montáž Kvalifikace pracovního personálu Informace o výrobku Parametry podle predpisu pro tlakové nádoby Zkouška na tesnost Pretežování Základní technické údaje Preprava Uskladnení Provedení s pomocným topením (volitelný prvek) Použití predrazeného a výstupního filtru Sestavení a montáž na urcené místo Popis provozu Perioda sušení Perioda regenerace Perioda tlakování s prepnutím Provozne-technologické schéma KEA KEA Schématické znázornení procesu Elektrická rídicí jednotka Najíždení / Odstavení Pocátecní najíždení Krátkodobá odstávka Odstavení v prípade závady nebo pro provádení údržby Opetovné spuštení (po krátké odstávce) Intervaly pro údržbu Výmena sušicí náplne Výmena cisticí náplne (aktivního uhlí) Likvidace sušicí náplne Výmena (vycištení) prachového síta Výmena trysky regeneracního plynu Poruchy (závady) a jejich odstranování Tlakový rosný bod plynu je príliš vysoký Adsorpcní sušic neprepíná jednotlivé fáze Protitlak pri regeneracní fázi je príliš vysoký Obsah oleje je príliš vysoký Seznam náhradních dílu

4 7.1 Seznam náhradních dílu pro jednotky KEA KEA Seznam náhradních dílu pro jednotky KEA KEA Náhradní díly pro 4-cestnou ventilovou soupravu Náhradní díly pro rozdelovací blok Technická dokumentace Rozmerový výkres pro jednotky KEA KEA cestná ventilová souprava Vnitrní propojení na mikroprocesorové desce Elektrická schémata pro jednotky KEA KEA Mikrofiltr Diferencní manometr ZD Dodatek (Zvláštní vybavení)...42 Zarízení pro spouštení provozu...43 Ovládání ecotronic

5 1. Všeobecné informace Adsorpcní sušic rady KEA KEA 1400 je zkonstruován podle nejnovejších výsledku technického vývoje a v souladu s uznávanými bezpecnostními pravidly. Pokud by však byl: obsluhován osobami, které nebyly pouceny a zaškoleny v jejich používání, používán nepatricne, v rozporu s jejich urcením, nesprávne ošetrován nebo udržován, mohlo by dojít k ohrožení života nebo zdraví uživatele i tretích osob a mohlo by to též vést ke znacnému poškození adsorpcního sušice i ostatního technického vybavení. Zároven by to též vedlo ke ztráte veškerých nároku na náhradu škod (ze záruky). Tato jednotka je konstruována pro neutrální provozní média bez obsahu agresivních prímesí ve vode, oleji ci v pevných cásticích. Firma ZANDER neponese žádnou zodpovednost za poškození korozí a za nesprávnou funkci, pokud by tyto závady byly zpusobeny agresivním úcinkem provozního média nebo jeho prímesí. Použití pro jiné úcely, než které jsou uvedeny v této prírucce, musí být odsouhlaseno firmou ZANDER predem a musí být potvrzeno písemne. V zájmu dalšího technického vývoje výrobku si firma ZANDER vyhrazuje právo na zmeny, které prispejí ke zvýšení úcinnosti, bezpecnosti provozu ci zlepšení technických charakteristik pri zachování základních vlastností adsorpcního sušice, tak jak jsou v této prírucce popsány. Obrázek: Typový štítek adsorpcního sušice ZANDER 5

6 2. Bezpecnostní instrukce Tato technická prírucka obsahuje základní pokyny, které je treba dodržovat pri montáži, provozu, údržbe a opravách. Proto je mimorádne duležité, aby si ji precetl montážní technik pred tím, než tento sušic instaluje a uvede do provozu, stejne jako poverený pracovník obsluhy pred uvedením zarízení do provozu. Tato technická prírucka též musí být stále k dispozici na míste, kde je adsorpcní sušic užíván. 2.1 Vysvetlení znacek a symbolu v této technické prírucce Bezpecnostní pokyny v této technické prírucce, jejichž neuposlechnutí muže vést k ohrožení lidí i technického zarízení, jsou oznaceny obecnými znaky pro nebezpecí a upozornení a nápisy Pozor nebezpecí! a Upozornení Bezpecnostní znak Pozor nebezpecí! podle normy DIN W9 Varování na prítomnost nebezpecného elektrického napetí je uvedeno následujícím výstražným znakem: Bezpecnostní znak Pozor elektrické napetí! podle normy DIN W8 Bezpecnostní pokyny vytištené prímo na adsorpcním sušici musí být dodržovány za všech okolností a musí být udržovány v jasne citelném stavu. Instrukce: Tento znak se vztahuje k procedure nebo sekvenci kroku zvláštní duležitosti. Všechny takto uvedené pokyny musí být dusledne dodržovány, aby bylo zaruceno správné použití adsorpcního sušice. Tento bod oznacuje jednotlivé pracovní nebo provozní kroky. Tyto kroky je treba bezpodmínecne dodržet podle jejich poradí odshora dolu. - Tato pomlcka oznacuje jednotlivé vypocítávané položky ze seznamu. 6

7 2.2 Bezpecnostní pokyny pro údržbu, prohlídky a montáž Provozovatel se musí ujistit o tom, zda veškeré cinnosti pri údržbe, prohlídkách a montáži jsou provádeny zvlášt urcenými pracovníky, kterí jsou k tomu oprávneni a mají též potrebnou kvalifikaci. Tito pracovníci musí být odpovídajícím zpusobem informováni a musí predem podrobne prostudovat tuto provozní prírucku. Proto musí též venovat zvláštní pozornost následujícím instrukcím, uvedeným výstražnými a varovnými znaky. Pozor - nebezpecí! Neprovádejte nikdy žádné konstrukcní zmeny adsorpcního sušice! Používejte výhradne originální náhradní díly a príslušenství! Nikdy na tlakových nádobách neprovádejte žádné svarovací práce, ani je žádným zpusobem nijak neupravujte! Veškerou údržbové práce provádejte výhradne na vypnutém, odtlakovaném a elektricky odpojeném adsorpcním sušici (elektrické napájení musí být odpojeno a zajišteno proti náhodnému zapnutí)! Používané sušicí náplne nemusí být znaceny podle smernic Evropského spolecenství (EC) a podle Narízení o nebezpecných látkách ze dne (nápln sušice není nebezpecnou látkou ve smyslu techto predpisu). Pri manipulaci s chemikáliemi je však treba dodržovat obvyklá bezpecnostní opatrení. Pozor - nebezpecí! Pri práci se sušicí náplní zásadne používejte ochranné brýle! Dostane-li se sušicí nápln do ocí, vypláchnete je ihned vetším množstvím cisté vody. Dojde-li k rozsypání sušicí náplne, opatrne ji uklidte bez zbytecného vírení prachu. V prípade požáru neexistuje žádné omezení v používání hasicích prostredku, reakce s vodou a penou je definována jako silná. Je-li prekrocena hodnota maximální koncentrace jemného prachu sušicí náplne na pracovišti 6 mg/m³, musí se používat ochranná maska proti prachu. 7

8 2.3 Kvalifikace pracovního personálu Personál, jenž se podílí na provozu a údržbe, na prohlídkách a montáži, musí mít potrebnou kvalifikaci pro tyto cinnosti. Provozovatel musí presne stanovit rozsahy odpovednosti a kontroly jednotlivých pracovníku. Pokud by tito pracovníci nemeli potrebné znalosti, musí být vyškoleni a zacviceni. Je-li to nutné, toto školení muže provést výrobce zarízení nebo dodavatel na požádání provozovatele adsorbéru olejových par. Provozovatel se musí rovnež ujistit o tom, zda jeho pracovníci dokonale rozumejí všem instrukcím v této provozní prírucce. 8

9 3. Informace o výrobku Tato jednotka se používá pro sušení a cištení stlaceného vzduchu a jiných stlacených plynu. Odstranuje rovnež olejové páry obsažené ve zpracovávaném plynu. Standardní provedení jednotky sestává ze dvou nádob naplnených sušicím prostredkem a nádoby s náplní aktivního uhlí, která je vybavena indikátorem oleje (OP01). Spolu s filtry na vstupu a výstupu tato jednotka zajištuje dodávku cistého a suchého vzduchu bez obsahu oleje. Vycištený vzduch lze definovat jako vzduch bez chuti a bez zápachu. 3.1 Parametry podle predpisu pro tlakové nádoby Tlakové nádoby jsou navrženy podle standardních technických norem. Splnují požadavky (evropské) certifikacní procedury a nesou oznacení. Rozsah použití typ KEA 200 KEA 1400 konstrukcní pretlak max. 1,6 MPa (16 bar) teplota max. min. +60 C -10 C 3.2 Zkouška na tesnost Všechny jednotky jsou ve firme ZANDER prezkoušeny na tesnost za použití stlaceného vzduchu pri pretlaku 7 bar. 3.3 Pretežování Pozor - nebezpecí! Chrante adsorpcní sušic pred pretežováním! Jednotka muže být pretížena, dojde-li k nekteré z následujících situací: prutok zpracovávaného plynného média vzroste nad jmenovitou kapacitu, vstupní teplota vzduchu (plynu) a tím i vlhkost vzrostou nad jmenovité hodnoty, minimální provozní pretlak je nižší než jmenovitá hodnota predrazená filtrace a odlucování necistot nejsou dostatecné. 9

10 3.4 Základní technické údaje typ KEA 200 KEA 300 KEA 400 KEA 500 medium vzduch bez agresívních prímesí pripojovací rozmer G 1" G 1" G 1" G 1" prutok * (m³/h) sušicí nápln standardní provedení sušicí nápln pro 1 nádobu (kg) vstupní teplota: do 35 ºC, rosný bod ** -40 C nápln: 100 % Ecosorb vstupní teplota: > 35 C, rosný bod ** > -40 C nápln: 30 % Ecosorb / 70 % molekulární síto 19,30 23,70 31,80 41,80 cisticí prostredek standardní aktivní uhlí nápln aktivního uhlí (kg) 9,10 14,00 15,90 15,90 velikost filtru G 11 G 11 G 11 G 11 úroven hlucnosti *** (db (A)) celková váha jednotky (kg) rízení provozní a ovládací napetí standardní speciální provedení doba sušení standardní asi 155 asi 186 asi 262 asi 325 elektronická jednotka ~230 V 50 Hz / 60 Hz (AC) ~110 V 50 Hz / 60 Hz (AC) 24 V (DC) 10 min speciální vybavení viz Príloha (kapitola 9) * ** *** Prutok v m³/h pri 100 kpa (1 bar) podle DIN ISO 7183 Tlakový rosný bod Úroven hlucnosti na mereném povrchu podle DIN T13, mereno ve vzdálenosti 1 m 10

11 typ KEA 600 KEA 800 KEA 1150 KEA 1400 medium vzduch bez agresívních prímesí pripojovací rozmer G 1½" G 1½" G 1½" G 2" prutok * [m³/h] sušicí nápln standardní provedení sušicí nápln pro 1 nádobu (kg) vstupní teplota: do 35 ºC, rosný bod ** -40 C nápln: 100 % Ecosorb vstupní teplota: > 35 C, rosný bod ** > -40 C nápln: 30 % Ecosorb / 70 % molekulární síto 52,00 73,20 86,60 100,80 cisticí prostredek standardní aktivní uhlí nápln aktivního uhlí (kg) 24,50 34,50 40,60 60,00 velikost filtru G 12 G 12 G 13 G 14 úroven hlucnosti *** (db (A)) celková váha jednotky (kg) rízení provozní a ovládací napetí standardní speciální provedení doba sušení standardní asi 369 asi 485 asi 629 asi 720 elektronická jednotka ~230 V 50 Hz / 60 Hz (AC) ~110 V 50 Hz / 60 Hz (AC) 24 V (DC) 10 min speciální vybavení viz Príloha (kapitola 9) * ** *** Prutok v m³/h pri 100 kpa (1 bar) podle DIN ISO 7183 Tlakový rosný bod Úroven hlucnosti na mereném povrchu podle DIN T13, mereno ve vzdálenosti 1 m 11

12 3.5 Preprava Po dodání jednotky musí být veškeré zarízení zkontrolováno z hlediska možného poškození pri preprave. Pokud k takovému poškození došlo, musí být prepravní spolecnost vyzvána, aby zaznamenala rozsah škod. Instrukce Pro premistování uvnitr závodu nebo pro zvedání používejte výhradne zvedací trmeny na jednotkách KEA KEA Uskladnení Je-li treba adsorpcní sušic uskladnit na delší dobu, musí být místo uskladnení bezprašné a suché, s minimální teplotou okolního prostredí +1 ºC. 3.7 Provedení s pomocným topením (volitelný prvek) Má-li být jednotka instalována na míste, kde teplota klesá pod +1 ºC, pak je treba na vstup zpracovávaného vzduchu (pred adsorpcní sušic a predrazený filtr) instalovat pomocné topení. Toto pomocné topení je napájeno oddelene elektricky, takže muže být v provozu i pri odstávkách. Prepínac vypnuto / zapnuto je regulován nastavitelným termostatem podle provozních podmínek. Pro zajištení optimálního ohrevu vstupní vetve do jednotky je treba topení izolovat tepelnou izolací Armaflex nebo podobným materiálem. 3.8 Použití predrazeného a výstupního filtru Pro odfiltrování aerosolových olejových a vodních kapicek a pevných necistot je treba prímo na vstup adsorpcního sušice instalovat mikrofiltr ZANDER, nebot jinak by mohl olej vytvorit na sušicím prostredku povrchovou vrstvicku a tím snížit sušicí schopnost a zvýšit rosný bod. Pro zamezení poruch u uživatelu vysušeného tlakového vzduchu ci plynu, zpusobených prípadným únosem sušicího prostredku ze sušicího lože, je treba instalovat též filtr na výstup za nádobu s aktivním uhlím. Vzhledem k tomu, že v tomto výstupním filtru se nikdy nehromadí žádný kondenzát, je tento filtr vybaven pouze rucním ventilem. Oba filtry jsou vybaveny diferenciálním manometrem (standardne) nebot se tak zajistí neprímá indikace zanesení filtracních vložek (znecištený filtr má vyšší tlakovou ztrátu). 12

13 3.9 Sestavení a montáž na urcené místo Jakmile byla jednotka rady KEA KEA 1400, jež zahrnuje základový rám, dopravena na místo instalace, musí být orientována tak, aby k ní byl snadný prístup ze strany ovládání. Prípojné potrubí musí být instalováno s mírným sklonem. Na vstup a výstup jednotky je treba instalovat uzavírací ventily. Rovnež je treba k jednotce instalovat obtokovou vetev s dalším uzavíracím ventilem, címž se zajistí neprerušená dodávka stlaceného vzduchu/plynu v prípade krátké poruchy ci odstávky sušice. Pokud se v potrubní soustave vyskytují vibrace, je treba adsorpcní sušic instalovat na vhodné tlumice vibrací. Jednotka byla kompletne elektricky propojena prímo u výrobce, proto u uživatele postací pouze zapojit kabel elektrického napájení na svorkovnici podle dodaných schémat zapojení (viz kapitola 8). Pro prípady kolísání spotreby stlaceného vzduchu v závislosti na provozních podmínkách se doporucuje jednotku vybavit rídicím systémem ecotronic, který rídí sušic podle zatížení. Krátký popis tohoto zarízení je uveden v príloze (viz kapitola 9). Upozornení Pokud byste meli další požadavky ohledne instalace jednotky, mužete si vyžádat kopie instalacních výkresu od zastoupení firmy ZANDER-FILCO s.r.o.: (049) Popis provozu Jednotka ZANDER rady KEA KEA 1400, sestávající z adsorpcního sušice a adsorbéru s náplní aktivního uhlí, pracuje na principu zmen provozního tlaku; regenerace sušicího lože se provádí studeným vzduchem. Každá jednotka obsahuje následujících prvky: dve adsorpcní nádoby (sušice) v paralelním zapojení, naplnené sušicím prostredkem, blok zpetných ventilu se dvema zpetnými ventily, 4-cestnou ventilovou soupravu se dvema prepínacími ventily V1 / V2 a dvema odfukovými ventily V3 / V4, elektrický rozvadec s elektronickou ovládací jednotkou, nádobu naplnenou aktivním uhlím (cistic od oleje). V jedné z adsorpcních nádob se suší tlakové médium a zároven se ve druhé nádobe provádí regenerace sušicího lože. Ve tretí nádobe se médium kontinuálne cistí od oleje. Prepínání z první nádoby na druhou se provádí podle pevného programu prostrednictvím rídicího systému v závislosti na nastavených casových intervalech. Adsorpcní sušic tak pracuje kontinuálne a plne automaticky. Je vybaven elektrickým nebo volitelne též pneumatickým ovládáním. 13

14 3.11 Perioda sušení Sušený vzduch vstupuje do sušicí nádoby A (B) * potrubím pres vstupní filtr a pres 4- cestnou ventilovou soupravu s prepínacími ventily V1 (V2)*. Vzduch se optimálne rozdeluje po celém prurezu sušicího lože prostrednictvím velkých sítových prepážek ve spodní cásti nádoby, jež mají samocisticí schopnost. Smer proudení je zdola nahoru. V sušicím loži se adsorbuje vodní pára obsažená ve vzduchu a po dosažení požadované hodnoty rosného bodu vysušený vzduch vystupuje ven. Na výstupu pritom prochází horním ovládacím blokem se zabudovanou soupravou zpetných ventilu V5 (V6)* a proudí pak dále do nádoby s náplní aktivního uhlí Perioda regenerace Jakmile je sušicí schopnost lože vycerpána, rídicí systém sušice prepne proudy protékajících médií. V nádobe B (A)* se sušicím ložem zaplneným zachycenou vlhkostí zacne regenerace. Pri prepínání je odfukový ventil V3 (V4)* uzavren. Približne 3 vteriny po prepnutí se ventil V3 (V4)* otevírá. Malé množství vysušeného vzduchu se odtahuje prostrednictvím bloku zpetných ventilu a používá pro regeneraci. Tento vzduch prochází clonou v obtoku se zabudovanou regeneracní tryskou (pos.44) ** a jako beztlaký proud prochází regenerovanou nádobou shora dolu. Množství vysušeného vzduchu používaného pro regeneraci závisí na provozním pretlaku a na teplote vysušovaného vzduchu. Tlak regeneracního vzduchu se snižuje na hodnotu atmosférického tlaku a v tomto stavu se do nej prevádí vlhkost obsažená v sušicí náplni. Vzduch nasycený vlhkostí nakonec vystupuje do atmosféry po pruchodu dolní 4-cestnou ventilovou soupravou V3 (V4)* a pres výstupní tlumic hluku (pos.16)**. Doba regenerace je nastavena na 4 minuty. Perioda sušení se muže prodloužit, je-li instalována rídicí jednotka ecotronic pro regulaci rosného bodu Perioda tlakování s prepnutím Zbývající doba mezi ukoncením fáze regenerace a prepnutím (1 minuta) je vyhrazena postupnému tlakování nádoby sušice se zregenerovanou náplní, tím se zajistí prepnutí toku na zregenerovanou nádobu B (A)* bez tlakového rázu. Pro tento úcel se otevrený odfukový ventil V3 (V4)* uzavre a ve zregenerované nádobe postupne narustá tlak až do normálního provozního pretlaku. Tato fáze tlakování je dokoncena, jakmile oba manometry ukazují stejnou hodnotu. Prepnutí z periody sušení na periodu regenerace je závislé na case. Jednotky rady KEA jsou navrženy na standardní periodu sušení o délce 5 minut. * ** Podrobnosti o umístení jednotlivých prvku viz schématické znázornení procesu (odst. 3.15) Podrobnosti o umístení jednotlivých prvku viz provozne-technologické schéma (odst. 3.14) 14

15 3.14 Provozne-technologické schéma KEA KEA 1400 položka oznacení položka oznacení 1 tlaková nádoba 30 blok zpetných ventilu V5-V6 5 sušicí nápln: Ecosorb 34 výstupní filtr 7 síto 34.9 diferencní manometr 8 manometr 40 indikátor s oranžovým gelem 16 tlumic hluku 44 regeneracní tryska 20 blok prepínacích ventilu V1-V4 45 rídicí skrínka 28 predrazený (vstupní) filtr * volitelný prvek 28.9 diferencní manometr 460 komora sondy rosného bodu 29 sušicí nápln: molekulární síto MIC zarízení pro merení rosného bodu 15

16 3.15 Schématické znázornení procesu B1 Sušení B2 Regenerace B3 Separace oleje B1 Sušení B2 Tlakování B3 Odstranování oleje B1 Regenerace B2 Sušení B3 Separace oleje 16

17 3.16 Elektrická rídicí jednotka Pozor - nebezpecí! Práce na elektrických zarízeních smí být provádena pouze odborníky nebo jinými osobami, které jsou vyškoleny pro tento druh práce a pracují na základe instrukcí a pod dohledem odborníku; zároven musí být dodržována obecná pravidla pro práci na elektrických zarízeních! Odpovídající provozní a ovládací napetí najdete v základních technických údajích o zarízení (viz odst.3.4). Adsorpcní sušice ZANDER rady KEA jsou ovládány mikroprocesorovou rídicí jednotkou. Príslušné periody byly nastaveny u výrobce v prubehu zkušebního provozu. Nemente toto nastavení! Prostrednictvím reléových kontaktu se spínají a rozpínají kontakty proudového obvodu u 4-cestné ventilové soupravy V1-V4. Solenoidové ventily jsou ovládány prímo. Jakékoliv zmeny techto nastavení lze provádet pouze se svolením výrobce, jinak zaniká záruka. 17

18 4. Najíždení / Odstavení 4.1 Pocátecní najíždení Pozor - nebezpecí! Veškeré potrubní spoje a elektrické prípoje musí být pred prvním uvedením do provozu zkontrolovány a dotaženy! Pred vlastním najíždením se musí dodržet následující podmínky: Veškeré potrubí musí být zkontrolováno, zda v nem nejsou okuje, rez, trísky po rezání závitu, kovové kulicky ze svarování ci pájení nebo jiné podobné necistoty. Veškeré uzavírací ventily u predrazeného filtru, adsorpcního sušice, výstupního filtru i na obtokové vetvi musí být uzavreny. Minimální teplota okolního prostredí pri najíždení nesmí být nižší než +1 ºC. Poruchy následkem nesprávné instalace zarízení nebudou uznány do rámce zárucních povinností firmy ZANDER, resp. autorizovaného distributora. postup: Pri pocátecním najíždení musí být zachován následující Prepnete hlavní vypínac do polohy on. Pomalu otevírejte vstupní ventil a pozorujte narustání tlaku na manometru prímo na adsorpcním sušici. Vyvarujte se náhlého nárustu tlaku. Adsorpcní sušic musí být pod napetím po dobu alespon 3 4 hodiny pred vlastním spuštením, ventil za výstupním filtrem musí být pritom uzavren; tím se zregeneruje sušicí nápln. Po fázi regenerace pomalu otevírejte uzavírací ventil za výstupním filtrem a pozorujte pritom manometr. Pokud by byl tento uzavírací ventil otevren príliš náhle, mohlo by dojít k rázovému zatížení systému. Adsorpcní sušic je nyní pripraven k provozu a bude fungovat kontinuálne a plne automaticky. 18

19 4.2 Krátkodobá odstávka Instrukce Pri krátkodobém odstavení musí být zachován následující postup: Uzavrete nejprve všechny uzavírací ventily pred sušicem a za adsorbérem oleje, pak okamžite jednotku vypnete. 4.3 Odstavení v prípade závady nebo pro provádení údržby Pozor - nebezpecí! Pred jakýmikoliv údržbovými nebo opravárenskými pracemi musí být jednotka odtlakována a odpojena od zdroje elektrického napájení (a zajištena proti náhodnému zapnutí)! Zároven též platí obecné bezpecnostní predpisy UVVa VDE (alternativne též ESC a predpisy pro provoz tlakových zarízení)! Upozornení : Pri odstavení musí být zachován následující postup: Nejprve uzavrete všechny uzavírací ventily pred sušicem a za adsorbérem oleje s aktivním uhlím, odtlakujte sušic pomocí rucního ventilu instalovaného na spodku výstupního filtru, pak okamžite jednotku vypnete. 4.4 Opetovné spuštení (po krátké odstávce) Zavrete rucní výpustný ventil na spodku výstupního filtru. Zapnete znovu jednotku. Pak pomalu otevírejte rucní uzavírací ventil na predrazeném filtru a natlakujte jednotku na obvyklý provozní tlak, pri cemž udržujte uzavírací ventil za výstupním filtrem zavrený. Nakonec otevrete ventil za výstupním filtrem, tak jak je to uvedeno v odst Pokud je adsorpcní sušic uváden opetovne do provozu po delší odstávce, postupujte kompletne podle odstavce

20 5. Intervaly pro údržbu Upozornení : Pro zajištení trvalého a bezporuchového provozu adsorpcního sušice se doporucuje uzavrít smlouvu na provádení údržby s firmou FILCO s.r.o.. (049) Zároven je treba provádet pravidelne následující kontroly: Každý den Provedte celkovou vizuální kontrolu za provozu pro zjištení prípadných nesrovnalostí. Zkontrolujte funkci automatického odvadece kondenzátu na vstupním filtru rucním zásahem Zkontrolujte optický test barevnosti na indikátoru s náplní oranžového gelu (podle tabulky): Každý týden indikátor barva rosný bod - približne ( C) modrý gel oranžová bezbarvá - 25 > 0 Prekontrolujte diferencní tlak (tlakovou ztrátu) na predrazeném mikrofiltru namerená hodnota by nemela presáhnout 35 kpa (0,35 bar). Vyšší hodnoty znamenají, že je treba vymenit filtracní element. Prekontrolujte diferencní tlak (tlakovou ztrátu) na výstupním filtru namerená hodnota by nemela presáhnout 35 kpa (0,35 bar). Vyšší hodnoty znamenají, že je treba vymenit filtracní element. Prekontrolujte protitlak na tlumici hluku, jenž je umísten za 4-cestnou ventilovou soupravou; tento protitlak by nemel presahovat 50 kpa (0,5 bar). Pro kontrolu použijte manometr na nádobe, která se má práve regenerovat. Prekontrolujte testovací indikátor na olej OP 01, jestli nezmenil barvu (viz odst.8.7) Každý rok nebo vždy po 2500 hodinách provozu Prekontrolujte nápln sušice zda neobsahuje príliš necistot a vymente ji, bude-li to nutné. Hnedavé nebo žlutavé zabarvení naznacuje, že je znecištena olejem. Sušicí nápln má normální životnost asi 8000 provozních hodin a aktivní uhlí asi provozních hodin. Prekontrolujte sítové prepážky z drátu s klínovým prurezem a sítové prepážky proti prachu, instalované v nádobách sušicu, zda nejsou zaneseny necistotami, a pokud to bude nutné, vycistete je. 20

21 Prekontrolujte funkcnost 4-cestné ventilové soupravy tím, že vyšlete elektrické ovládací signály. 5.1 Výmena sušicí náplne Uzavrete uzavírací ventily pred vstupním filtrem a za výstupním filtrem. Odtlakujte a vypnete jednotku (viz 4.3). Odpojte potrubí k adsorbéru s aktivním uhlím. Povolte šrouby na rozdelovacím bloku (pozice 30)* a vyjmete rozdelovací blok ze zarízení. Vyšroubujte prachová síta (pozice 7) *. Odstrante zátku na výsypném hrdle a nechte vysypat starou sušicí nápln do kontejneru. Našroubujte zátku zpet na výsypné hrdlo a naplnte nádoby shora novou sušicí náplní. Našroubujte zpet prachová síta a namontujte rozdelovací blok na nádoby sušicu. Namontujte zpet propojovací hadici mezi rozdelovacím blokem a adsorbérem s aktivním uhlím. Natlakujte jednotku a spustte ji znovu jako v odst Výmena cisticí náplne (aktivního uhlí) Uzavrete uzavírací ventily pred vstupním filtrem a za výstupním filtrem. Odtlakujte a vypnete jednotku (viz 4.3). Odpojte potrubí od adsorbéru s aktivním uhlím. Vyšroubujte prachové síto (pozice 7) *. Odstrante zátku na výsypném hrdle a nechte vysypat starou cisticí nápln do kontejneru. Našroubujte zátku zpet na výsypné hrdlo a naplnte nádobu shora novou cisticí náplní. Našroubujte zpet prachové síto a propojte adsorbér s aktivním uhlím znova se zarízením. Natlakujte jednotku a spustte ji znovu jako v odst * Podrobnosti o umístení jednotlivých prvku viz provozne-technologické schéma (odst. 3.14) 21

22 5.3 Likvidace sušicí náplne Pozor - nebezpecí! Sušicí a cisticí nápln smí být likvidována uložením na vhodné úložište, v souladu s místními ci zákonnými predpisy. Nezapomente na to, že použitá sušicí a cisticí nápln muže obsahovat látky znecištující životní prostredí! 5.4 Výmena (vycištení) prachového síta Uzavrete uzavírací ventily pred vstupním filtrem a za výstupním filtrem. Odtlakujte a vypnete jednotku (viz 4.3). Odpojte potrubí k adsorbéru s aktivním uhlím. Povolte šrouby na rozdelovacím bloku (pozice 30)* a na trubce vedoucí k adsorbéru s aktivním uhlím a vyjmete celý rozdelovací blok ze zarízení. Vyšroubujte prachová síta (pozice 7) *, vycistete je, pokud je to ješte možné, nebo je vymente za nové. Našroubujte zpet nová nebo vycištená prachová síta a namontujte rozdelovací blok na nádoby sušicu. Namontujte zpet propojovací hadici mezi rozdelovacím blokem a adsorbérem s aktivním uhlím. Natlakujte jednotku a spustte ji znovu jako v odst * Podrobnosti o umístení jednotlivých prvku viz provozne-technologické schéma (odst. 3.14) 22

23 5.5 Výmena trysky regeneracního plynu Schematický obrázek rozdelovacího bloku regeneracní tryska (Poz. 44)* Odtlakujte a vypnete jednotku (viz 4.3). indikátor s oranžovým indikátorem (Poz. 40)* Odpojte hadici (potrubí) regeneracního plynu od úhlového propojovacího kusu na levé strane rozdelovacího bloku a odšroubujte úhlový kus. Vyšroubujte trysku regeneracního vzduchu pomocí Allenova ( imbus )klíce: KEA KEA 500 SW 8, KEA KEA 1400 SW 10, a našroubujte novou trysku regeneracního vzduchu, prokonzultujte její dimenzování se zástupcem firmy ZANDER. Našroubujte zpet úhlový propojovací kus a pripojte hadici (potrubí) regeneracního plynu. Upozornení : Pokud zjistíte nutnost objednat náhradní díly pro adsorpcní sušic ZANDER rady KEA, pak v objednávce vždy uvedte typ sušice a výrobní císlo. Tyto údaje najdete na typovém štítku, který je instalován na vnejším plášti elektrické skrínky na sušici. 23

24 6. Poruchy (závady) a jejich odstranování 6.1 Tlakový rosný bod plynu je príliš vysoký Možná prícina Provozní tlak je príliš nízký, prutok príliš vysoký. Teplota vstupního vzduchu je príliš vysoká. Diferencní tlak (tlaková ztráta) na predrazeném filtru je príliš vysoká. Odvadec kondenzátu nefunguje. Sušicí nápln je znecištená nebo znicená. Prutok regeneracního vzduchu je príliš nízký. Rešení Zvyšte provozní tlak, snižte prutok. Snižte teplotu nebo pred sušic instalujte chladic vzduchu. Zkontrolujte filtracní element, zda není zanesená, v prípade nutnosti ji vymente. Zkontrolujte funkci odvadece kondenzátu a v prípade nutnosti jej vymente. Zkontrolujte predrazený filtr zda není zanesen necistotami a v prípade nutnosti bud vymente filtracní element nebo filtracní element i sušicí nápln a starou nápln zlikvidujte dle predpisu. Zkontrolujte trysku regeneracního vzduchu, zda není zanesená a v prípade nutnosti ji vycistete, zkontrolujte funkci tlumice hluku a odfukového ventilu, je-li nutné, vymente je. 6.2 Adsorpcní sušic neprepíná jednotlivé fáze Možná prícina 4-cestná ventilová souprava V1 (V2) * se neotvírá. Elektronická mikroprocesorová deska není funkcní. Nádoba sušice se nenatlakovává nebo naopak neodtlakovává. Regeneracní tryska je ucpaná. Rešení Zkontrolujte elektrickou funkcnost solenoidových ventilu a bud vymente vadný solenoid nebo celou ventilovou soupravu. Zkontrolujte funkcnost elektronické mikroprocesorové desky a pojistky v rídicí skrínce. Zkontrolujte, zda nejsou odfukové ventily zaneseny a vymente je, je-li to nutné; Zkontrolujte elektrickou funkcnost solenoidových ventilu a bud vymente vadný solenoid nebo celou ventilovou soupravu. Vycistete nebo vymente regeneracní * Podrobnosti o umístení jednotlivých prvku viz provozne-technologické schéma (odst. 3.14) 24

25 trysku. 6.3 Protitlak pri regeneracní fázi je príliš vysoký Možná prícina Rešení Tlumic hluku je zanesen necistotami. Vycistete nebo vymente tlumic hluku. 4-cestná ventilová souprava V3 (V4) * se neotvírá úplne. Prachová síta nebo rozdelovací síta jsou zanesena necistotami. Zkontrolujte, zda odfukové ventily nejsou zanesené a vycistete je nebo vymente, je-li to nutné. Vycistete nebo vymente prachová síta nebo rozdelovací síta. 6.4 Obsah oleje je príliš vysoký Možná prícina Rešení Odvadec kondenzátu nefunguje. Zkontrolujte funkcnost odvadece kondenzátu a vymente jej, je-li to nutné. Aktivní uhlí je zanesené necistotami. Zkontrolujte predrazený filtr zda není zanesen necistotami a v prípade nutnosti vymente filtracní element i cisticí nápln (aktivní uhlí); starou nápln zlikvidujte dle predpisu. Testovací indikátor oleje OP 01 dosáhl koncové barvy. Vymente trubicku indikátoru a v prípade nutnosti vymente cisticí nápln (aktivní uhlí); starou nápln zlikvidujte dle predpisu. Upozornení: Pokud nebudete sami schopni závadu odstranit, zavolejte ihned firmu FILCO s.r.o.; servisní technik k Vám bude vyslán co nejdríve! (049) * Podrobnosti o umístení jednotlivých prvku viz provozne-technologické schéma (odst. 3.14) 25

26 7. Seznam náhradních dílu 26

27 7.1 Seznam náhradních dílu pro jednotky KEA KEA 500 Pos Oznacení sušicí nápln: ecosorb molekulární síto KEA 200 císlo soucásti KEA 300 císlo soucásti KEA 400 císlo soucásti KEA 500 císlo soucásti prachové síto (prepážka) manometr cisticí nápln: aktivní uhlí tlumic hluku cestná ventilová souprava V1 - V4 výmenný díl pro pol.20; hlavní ventil výmenný díl pro pol.20; O-kroužek výmenný díl: cástecný 3/2-cestný ventil; hlavní ventil vložka pro predrazený filtr automatický odvadec kondenzátu diferencní manometr ZD blok zpet.ventilu V5 - V výmenný díl: blok zpetných ventilu vložka výstupního filtru rucní ventil nápln oranžového gelu tryska regeneracního vzduchu mikroprocesorová deska test.indikátor oleje OP solenoid 230 V solenoid 110 V solenoid 24 V cc vložený regulátor tlaku

28 7.1 Seznam náhradních dílu pro jednotky KEA KEA 1400 Pos Oznacení sušicí nápln: ecosorb molekulární síto KEA 600 císlo soucásti KEA 800 císlo soucásti KEA 1150 císlo soucásti KEA 1400 císlo soucásti prachové síto (prepážka) manometr cisticí nápln: aktivní uhlí tlumic hluku cestná ventilová souprava V1 - V4 výmenný díl pro pol.20; hlavní ventil výmenný díl pro pol.20; O-kroužek výmenný díl: cástecný 3/2-cestný ventil; hlavní ventil vložka pro predrazený filtr automatický odvadec kondenzátu diferencní manometr ZD blok zpet.ventilu V5 - V výmenný díl blok zpetných ventilu vložka výstupního filtru rucní ventil nápln modrého gelu tryska regeneracního vzduchu mikroprocesorová deska test.indikátor oleje OP solenoid 230 V solenoid 110 V solenoid 24 V cc vložený regulátor tlaku

29 7.2 Náhradní díly pro 4-cestnou ventilovou soupravu Pozice c. 20 v provozne-technologickém schématu (viz odst. 3.14) typ KEA KEA KEA cestná ventilová souprava náhradní díly poz. oznacení císlo dílu 4 uzáver typu P O-kroužek dílcí 3/2-cestný ventil solenoid

30 7.3 Náhradní díly pro rozdelovací blok Pozice c. 30 v provozne-technologickém schématu (viz odst. 3.14) typ KEA KEA KEA 1400 blok zpetných ventilu náhradní díly poz. oznacení císlo dílu 30

31 1 uzáver typu R Technická dokumentace 31

32 8.1 Rozmerový výkres pro jednotky KEA KEA 1400 * Spojovací tyc používaná pro zdvihání adsorpcního sušice typ D H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 KEA KEA KEA KEA KEA KEA KEA KEA Rozmery v mm 32

33 8.2 4-cestná ventilová souprava Pozice c. 20 pro jednotky KEA KEA 1400 v provozne-technologickém schématu (viz odst. 3.14) typ A B C D E F G H KEA , , ,5 1" 136,5 KEA , , ,5 1½" 166,0 KEA , , ,5 2" 166,0 Rozmery v mm 33

34 8.3 Vnitrní propojení na mikroprocesorové desce SUŠENÍ REGENERACE BATERIE (AKUMULÁTOR) F1 = pojistka mikroprocesorové desky: 230V 50 / 60 Hz = 0,315 AmT 110V 50 / 60 Hz = 0,600 AmT --24V DC / AC = 3,150 AmT KOMP = kontakt od kompresoru, potenciálove vázaný (kabel pro signál: 2*0,75mm²) TAU = (kontakt) rízený od rosného bodu, potenciálove vázaný (volitelná položka) (ZH5000) 34

35 8.4 Elektrická schémata pro jednotky KEA KEA

36 8.5 Mikrofiltr Obecné pripomínky a používání Mikrofiltry rady V, X, Y a Z sestávají z odstupnovaných rad výrobku a hodí se pro odfiltrování pevných cástic, kapicek oleje a vodního kondenzátu ze stlaceného vzduchu a jiných neagresivních stlacených plynu. Tato nová koncepce filtracních prostredku je charakterizována vysokými prutoky pri nízkých tlakových ztrátách. Funkce Znecištené médium proudí u válcového filtracního elementu rady V zvnejšku dovnitr a u podobných elementu rad X, Y a Z zvnitrku ven. Pevné cástice jsou odfiltrovány na principu zachycení na filtracním elementu nebo úcinkem setrvacnosti, zatímco olejové kapicky a kapky vlhkosti jsou odfiltrovány na principu koalescence (slucování kapicek na filtracním elementu). Úcinkem gravitace stékají odfiltrované kapicky do spodku filtracní nádoby, odkud jsou pak automaticky nebo rucne odpoušteny ven ze zarízení. Montáž a instalace Instrukce Filtry by mely být v potrubním systému instalovány tam, kde je nejnižší teplota vzduchu nebo zpracovávaného plynu. Pred instalováním filtru musí být potrubní systém dobre vycišten. Filtry musí být vždy instalovány vertikálne. Smer proudení je vyznacen šipkou na horní cásti telesa filtru. Pod filtry vždy ponechte dostatek místa pro výmenu filtracních elementu. Údržba Instrukce Filtracní elementy je treba vymenit jakmile diferencní tlak na filtru (tlaková ztráta) dosáhne hodnot > 35 kpa ( > 0,35 bar), anebo nejpozdeji po jednom roku provozu. Funkcnost automatického odvádece kondenzátu je treba prezkoušet rucním zásahem alespon jednou týdne. Pokud není namontován žádný automatický odvádec kondenzátu, pak je treba kondenzát z predrazeného filtru vypouštet i nekolikrát za den rucním zásahem. 36

37 8.5.1 Výmena filtracních elementu Pozor nebezpecí! Znecištené filtracní elementy se smejí vymenovat pouze tehdy, když v pouzdrech filtru není žádný pretlak! Výmena filtracních elementu se provádí podle následujícího postupu Demontujte dolní cást telesa filtru a oddelte ji od horní cásti. Rucne uvolnete a vyjmete filtracní element. Vložte novou filtracní elements o-kroužkem, držte pritom element rukou pouze za její uzáver (prírubu, osazení), zkontrolujte zároven, zda O-kroužky dobre sedí. Smontujte opet horní a dolní cást filtru dohromady. Elementy rady V lze mnohokrát vycistit, bud stlaceným vzduchem nebo vypráním mýdlovou vodou. Príslušenství Instrukce Diferencní manometr: merenou hodnotou je indikován stupen znecištení filtracní vložky. Automatický odvádec kondenzátu: kontinuálne odvádí nashromáždený kondenzát. Rucní odkalování (vypouštení): - používá se tehdy, když kondenzátu je velmi málo nebo žádný. 37

38 8.5.2 Mikrofiltr: konstrukce 38

39 8.5.3 Typy filtracních vložek ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Kapacita pri pretlaku 7 bar [m 3 /hod] Jmenovitý Maximální Pripojení Rozmery [mm] A B C D Max. provozní tlak [bar] Hmotnost [kg] Filtracní element Pocet /Typ G G1/ /25/40 0,8 1/1030 G G1/ /25/40 1,5 1/1050 G G3/ /25/40 1,5 1/1070 G G1/ /25/40 1,7 1/1140 G G3/ /25/40 4,3 1/2010 G G /25/40 5,0 1/2020 G G1 1/ /25/40 5,5 1/2030 G G1 1/ /25/40 6,9 1/2050 G G /25/40 9,6 1/3050 G3 D až G 19 D s manometrem Filtracní elementy rady V, Z, Y, X Pocátecní hodnoty diferencního tlaku (tlakové ztráty) v cistém (pocátecním) stavu, vztažené ke jmenovitému prutocnému množství: Rada V = 0,03 bar Rada Z = 0,03 bar Rada Y = 0,05 bar Rada X = 0,09 bar Rada A < 0,10 bar Kvalita filtrace: Rada V = 99,99 % - vztaženo na cástice o velikosti 3 µm Rada Z = 99,9999 % - pro cástice o velikosti 1 µm, zbytkový obsah oleje* < 0,5 mg/m 3 Rada Y = 99,999 %- pro cástice o velikosti 0,01 µm, zbytkový obsah oleje* < 0,1 mg/m 3 Rada X = 99,9999 % - pro cástice o velikosti 0,01 µm, zbytkový obsah oleje* < 0,01 mg/m 3 Rada XA = 99,9999 % - pro cástice o velikosti 0,01 µm, zbytkový obsah oleje* < 0,0005 mg/m 3 * vztaženo k teplote +20 C, tlaku 1 bar abs., 3 mg/m 3 oleje na vstupu. 39

40 8.6 Diferencní manometr ZD Základní technické údaje rozsah diferencního tlaku : maximální provozní tlak : 0-50 kpa (0-0,5 bar nebo 0-7 psi) 1,6 MPa (16 bar nebo 230 psi) maximální provozní teplota : 60 ºC stupnice : teleso : princip merení : bílý plast s cerným tiskem císlic; vybarvená pásma zelená / cervená syntetický materiál ULTRAMID, cerný mericí zarízení s magnetickým pístem Konstrukcní provedení Diferencní manometr ZD 90 má dve tlakové komory, které jsou oddeleny membránou. Jedna komora je pro tlak pred filtrem, druhá komora je pro tlak za filtrem. Tlaková diference je urcena polohou pístu spojeného s membránou. Poloha a pohyb pístu jsou prenášeny magneticky, tj. bez úcinku trení na stupnici opatrenou rucickou. Mericí ústrojí a mechanismus rucicky jsou od sebe mechanicky oddeleny. Tímto zpusobem nemuže dojít k netesnostem a úniku média do okolního prostredí. Prostrednictvím výše zmínené membrány je magnetický píst neprodyšne oddelen od vysokotlaké i nízkotlaké strany. Montáž Instrukce Diferencní manometr se montuje do vertikální polohy. Okolní prostor musí být prostý magnetických polí a ocelových soucástí, protože by to jinak mohlo ovlivnovat výsledky merení. Do vzdálenosti 50 mm kolem diferencního manometru nepoužívejte jiné než nemagnetické materiály, a to i pro konektory. Pozor! Je treba vyloucit silné vibrace! Tlakové mericí prípoje nesmí být vzájemne zameneny! Pro zajištení správných výsledku merení je treba diferencní manometr namontovat na filtr tak, aby šipka smerovala ve smeru proudení. Stupnice na manometru ZD 90 má šipku, která ukazuje smer proudení. 40

41 Tlakové rázy Je-li mericí systém vystaven tlakovému rázu > 100 kpa (> 1 bar), rucicka zustane viset nad cerveným políckem stupnice. Filtracní element je v takovém prípade treba prekontrolovat, zda nedošlo k poškození a v prípade nutnosti vymenit za novou. Instrukce Pro zajištení správných výsledku merení je treba diferencní manometr ZD 90 (po prípadném tlakovém rázu v systému) zkontrolovat, znovu serídit a prezkoušet servisním technikem FILCO s.r.o Rozmery diferencního manometru ZD 90 41

42 9 Dodatek (Zvláštní vybavení) 42

43 Zarízení pro spouštení provozu Pozor: Zarízení pro spouštení provozu se doporucuje když: - je žádoucí vyhnout se pretížení zpusobenému príliš nízkým provozním tlakem - existuje nebezpecí vzniku poruch následkem velkého namáhání, které vzniká nízkým tlakem a vysokou rychlostí proudení se má zamezit zvírení a premistování vysoušecího prostredku v sušici Pro adsorpcní sušice rady KEN 6 - KEN 1400 je takovým zarízením pro spouštení provozu ventil minimálního tlaku, který se namontuje za adsorpcní sušic. Cinnost Ve stavu bez tlaku je ventil minimálního tlaku uzavren. Když se v adsorpcním sušici vytvorí tlak a dosáhne hodnoty nastaveného minimálního tlaku, ventil se pomalu otevre. Sníží-li se tlak v navazující potrubní síti pod hodnotu nastaveného minimálního tlaku, ventil se zase uzavre. Pri trvalém provozu je ventil zcela otevren. Vypne-li se adsorpcní sušic, ventil se pomalu uzavre a minimální tlak zustává zachován. 43

44 Ovládání ecotronic Cinnost Ovládání adsorpcních sušicu rady KEN ecotronic pracuje na principu merení tlakového rosného bodu v závislosti na zatížení. Proto tento úcel se nastaví zvláštní hodnota poplachu pres kontakt na prístroji ZH 5000 pro merení tlakového rosného bodu. Zbytková vlhkost je merena jako tlakový rosný bod komorou merení rosného bodu s integrovaným cidlem vlhkosti (cidlo rosného bodu), které je pripojeno na výstup z adsorpcního sušice. Ovládání ecotronic tak muže srovnávat nastavenou hodnotu poplachu s namerenou hodnotou. Jakmile je dosaženo poplachové hodnoty rosného bodu (oblast nastavení je pouze mezi +20 C až 70 C), fáze adsorpcního sušení se prepne (na druhou nádobu). To zajištuje optimální zatežování adsorpcního sušice s nejmenší možnou spotrebou regeneracního plynu. Aby se zamezilo možnému pretížení adsorpcního sušice, prepíná se rovnež automaticky po 32 minutách. Pozor! Když se adsorpcní sušic uvádí poprvé do provozu, musí pracovat po dobu nejméne 8 hodin v pevne nastaveném cyklu. Teprve potom muže být prepnut na variabilní cyklus (s ovládáním ecotronic). Pres prístroj ZH 5000 je po dosažení nastaveného poplachového bodu predán impuls do mikroprocesoru rozepnutím prepínacího kontaktu B. Není-li nastaveného poplachového bodu dosaženo, je predán sušici pres mikroprocesor vynucený signál pro prepnutí vždy po 32 minutách. Prístroj ZH 5000 je napevno umísten ve skrínce ovládání ecotronic, která má vícepolohový spínac s následujícími polohami sepnutí: - Poloha prepínace 1 : - Poloha prepínace 0 : Stálý cyklus Adsorpcní sušic vypnut - Poloha prepínace 2 : Variabilní cyklus (ovládání ecotronic) 44

Otočeno do roviny projekce

Otočeno do roviny projekce Přímočinný přepouštěcí ventil Typ 44-7 a typ 44-8(SEV) Typ 44-7 Přímočinný přepouštěcí ventil Návod k montáži a použití EB 2723 EN CE Vydáno v září 2007 Obsah Obsah Strana 1 Technické řešení a provozní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu předfiltru typ DVP 6 až typ DVP 160 mikrofiltru typ DFP 6 až typ DFP 160 filtru s aktivním uhlím typ DAP 6 až typ DAP 160 Stav k 11/07 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320 Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje

Více

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7. Typ 43-5. Typ 43-6

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7. Typ 43-5. Typ 43-6 Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7 Typ 43-6 Typ 43-6 Typ 43-7 s tělesem ventilu s přírubami DN 32 až DN 50 Typ 43-5 Typ 43-7 s konci pro přivaření Obr. 1 Teplotní regulátory Návod k montáži a

Více

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze Odstředivá horizontální čerpadla řady OP Návod k instalaci a obsluze 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně Tento provozní a montážní návod obsahuje zásadní pokyny, kterých je nutno dbát při instalaci, provozu

Více

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu tryskací zařízení typ DSG (hadice 5 m) Obj. č. D 040 062 a tryskací zařízení typ DSG (hadice 10 m) Obj. č. D 040 096 Stav k 09/00 G 880 183 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou

Více

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D 2 048 507-D / 0402 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 (22) Obsah 1 Všeobecné informace...2 2 Bezpečnostní pokyny...5 3 Přeprava

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain Compressed Air Treatment Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain řady HDE010 a HDE020 Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 171080230 Vydání 1. ze dne 12. 4. 2000 HDE 010 HDE 020 1 1. Úvod Prostudujte

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

www.ivarcs.cz NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18

www.ivarcs.cz NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 IVAR.SOLAR K1_NÁVOD_4/2016 IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9-Podhořany, 277 51 Nelahozeves 1/18 3) Všeobecné informace Instalace

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

Magnetický ventil, typ 3967

Magnetický ventil, typ 3967 Návod k instalaci a obsluze Magnetický ventil, typ 3967 Obr. 1 Vydání: září 2012 EB 3967 CS Obsah Všeobecné pokyny 3 Montáž 3 Montáž na nosnou lištu 4 Montáž na desku a na stěnu 4 Montáž na spojovací blok

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2006-09 NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Ohřívač s trubkovým výměníkem typ: typ: Kombinovaný: OW E 60.7 OW E100.7 OW E150.7 OW E200.7 Nepřímotopný výměník: W E 60.7 W E 100.7 W E 100.74-stacionární W E 150.7

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 PŘEDMLUVA Hydraulický agregát byl navržen s ohledem na maximální bezpečnost obsluhy a na ochranu stroje pro běžné technologické využití. Přečtěte si pozorně tento Návod pro

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením Lister Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením ZPS ECO obj.č. 3275 (50-6000000) CE Odpovídá normám: 2006/95 EG a 89/336 EWG Obr.: ZPS ECO Pro budoucí použití uschovejte! Dodržujte bezpečnostní

Více

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL

UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL 2. UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ MANUÁL EASY FILT-BHW Upozornění: Pečlivě si před instalací přístroje a uvedením přístroje do provozu pročtěte pokyny k montáži a obsluze přístroje,

Více

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze

Geberit AquaClean Sela. Návod k obsluze Geberit AquaClean Sela Návod k obsluze CS Informace Obsah Bezpečnost... 2 Popis výrobku... 3 Obsluha... 5 Technická údržba... 12 Udržitelný rozvoj... 18 Shoda... 19 Bezpečnost Cílová skupina Tento dokument

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky Překlad původního návodu k použítí Protiproudové jednotky Předmluva Děkujeme za důvěru, kterou jste nám vyjádřili tím, že jste se rozhodli pro BADU Jet vogue nebo BADU Jet wave. Tyto hloubkové protiproudové

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................

Více

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka BADU JET smart Vestavěná protiproudová jednotka Překlad původního návodu k použití Instalační a provozní příručka BADU Jet smart Univerzální model 1. Všeobecné informace Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft

Více

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou IM-P184-03 ST Vydání 3 BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou Návod k montáži a údržbě 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími

Více

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič

Více

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem.

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem. MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5 1. ÚVOD Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem. Základní jednotkou systému je pneumatický polohový

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

1. Bezpečnostní pokyny

1. Bezpečnostní pokyny 3730050/8 IM-P373-05 CH Vydání 8 PF5 a PF6 On/Off ventily s pístovými pohony Předpis instalace a údržby 1. Bezpečnostní pokyny 2. Technické údaje 3.Montáž 4.Nastavení 5.Údržba 6. Náhradní díly IM-P373-05

Více

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové

Více

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní

Více

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily

2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily Honeywell SÉRIE V4043/8043/4044/8044 2-cestné a 3-cestné rozdělovací vodní ventily POUŽITÍ PŘÍRUČK VÝROKU Rozdělovací vodní ventily série V umožňují přesné řízení směru průtoku teplé a/nebo studené vody.

Více

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP 030-090

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP 030-090 Compressed Air Treatment Kondenzační sušiče PoleStar HP řady PHP 030-090 Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 272737 Vydání 0 ze dne 27.5.2002 Bezpečnostní upozornění Důležité: Mějte k dispozici tento

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4 typ HW 760 A-L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1. INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N

Více

Překlad původního návodu k použití pro bazénová filtrační oběhová čerpadla

Překlad původního návodu k použití pro bazénová filtrační oběhová čerpadla Překlad původního návodu k použití pro bazénová filtrační oběhová čerpadla ES prohlášení o shodě dle přílohy II A směrnice č. 89/392/EHS o strojním zařízení Prohlašujeme, že níže uvedené čerpadlo Typu:

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

Dešťový kolektor WILO

Dešťový kolektor WILO Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící

Více

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost

Více

Návod na obsluhu a údržbu dílenského kompresoru UniMaster STV

Návod na obsluhu a údržbu dílenského kompresoru UniMaster STV Návod na obsluhu a údržbu dílenského kompresoru UniMaster STV UNM-STV 460-10-270 Obj. č. H 112 001 UNM-STV 650-10-270 Obj. č. H 112 003 UNM-STV 460-10-270 PT Obj. č. H 111 114 UNM-STV 650-10-270 PT Obj.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 35 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 35 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 36 4. SPRÁVA... 36 4.1 Skladování... 36 4.2 Přeprava... 36 4.3 Hmotnost

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž Uzavírací ventil s ucpávkovým těsněním PN16-160 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 2 2.1 Význam symbolů...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...2 3.0 Skladování a

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení

Více

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314 Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

01X.X. Plastový stavoznak PN10. Obsah. Výrobková skupina 700. Návod na obsluhu a údržbu. 1. Sestava plastového stavoznaku 700.01X.X. 2.

01X.X. Plastový stavoznak PN10. Obsah. Výrobková skupina 700. Návod na obsluhu a údržbu. 1. Sestava plastového stavoznaku 700.01X.X. 2. Tel: +420 596 232 996, 596 232 997, Fax: +420 596 232 998 avemarcz, web: wwwavemarcz 01XX Strana: 1/7 REVIZE: 1 Obsah 1 Sestava plastového stavoznaku 70001XX 2 Oblast použití 3 Popis stavoznaku 31 Kuličkové

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA... 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA (OBR. B)...2 5 MAZÁNÍ...4 6 DŮLEŽITÉ!!!...4 7 OBSLUHA...4 8 ÚDRŽBA...5 9 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 10 HLUK...5 11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6

Více

Návod na použití a montáž

Návod na použití a montáž 1.0 Všeobecnì k návodu k použití... 2 2.0 Bezpeènostní upozornìní... 2 2.1 Význam symbolù...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpeènosti...2 3.0 Skladování a doprava... 2 4.0 Popis... 3 4.1 Oblast použití...3

Více

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky

PNEU NÁŘADÍ. Pneu sponkovačky hřebíkovačky rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ZÁRUČNÍ LIST nářadí s.r.o. NÁVOD

Více

MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz

MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz Informace k montáži: Před montáží skontrolujte, zda nedošlo k poškození

Více

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150 Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3

Více

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit. Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého

Více

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV

Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV Bezolejové pístové kompresory KK a pístová vakuová čerpadla KV Návod k montáži a použití 0678106030L20 1411V002 Obsah Důležité informace 1 K tomuto dokumentu 2 1.1 Výstražné pokyny a symboly 2 1.2 Upozornění

Více

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

PC3_/PC4_ Potrubní konektory IM-P128-06 ST Vydání 4 PC3_/PC4_ Potrubní konektory Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis PC30 3. Montáž 4. Přivaření konektoru 5. Údržba PC40 6. Odtlakování potrubního systému 7.

Více

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2 Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

Návod na montáž, údržbu a obsluhu

Návod na montáž, údržbu a obsluhu Návod na montáž, údržbu a obsluhu Pojistný ventil 851/451, 852/452/352, 652mFK, 652sGK, 861/461, 420, 460 1 Všeobecné bezpenostní pokyny Používejte ventil pouze: - v souladu s určením cs - v bezchybném

Více

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Obj. č. D 322 288 Červen 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve

Více

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4

Více

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček DK 500 VIA Obj. č. H 609 050 DK 3000 VIA Obj. č. H 609 300 DK 000 VIA Obj. č. H 609 00 DK 4000 VIA Obj. č. H 609 400 DK 600 VIA Obj. č. H 609 60

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více