Chlamydia pneumoniae-igg-elisa plus medac. Český 430-PLUS-VPCZ/151007
|
|
- Daniela Vacková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Chlamydia pneumoniaeiggelisa plus medac Český! PLUSVPCZ/151007
2 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Geschäftseinheit Diagnostika Theaterstraße 6 D22880 Wedel Telefon/Phone: ++49/ 4103 / Fax: ++49/ 4103 / DISTRIBUCE/ADRESA PRO PŘÍJEM OBJEDNÁVEK: ASCOMED s.r.o. Pod Cihelnou Praha 6 Telefon: ,79,80 Fax: PLUSVPCZ/151007
3 Chlamydia pneumoniaeiggelisa plus medac Enzymoimunologický test na kvantitativní průkaz protilátek IgG proti Chlamydia pneumoniae Katalogové číslo: 430PLUS POUZE PRO DIAGNOSTICKÉ POUŽITÍ IN VITRO ÚVOD Chlamydie patří ke gramnegativním bakteriím. Žijí intracelulárně v epiteliích sliznic, v endoteliích, v buňkách hladkých svalů cév a podle novějších poznatků i v určitých strukturách tkání centrálního nervového systému. Chlamydie jsou závislé na fosfátech jejich hostitelských buněk, které jsou bohaté na energii. Nazývají se proto energetičtí parazité. Rod Chlamydie se vyskytuje ve čtyřech druzích: C. trachomatis, C. pneumoniae, C. psittaci und C. pecorum. C. trachomatis und C. pneumoniae jsou obligátní lidské patogeny. C. psittaci vyvoláva infekce u člověka a u mnohých zvířat. C. pecorum byla dosud prokázána pouze u zvířat. C. pneumoniae je rozšířena po celém světě. K širokému spektru onemocnění patří atypická pneumonie, sinusitida, otitis media, faryngitida, bronchitida, chronická obstrukční onemocnění dýchacích cest, reaktivní artritida a infekty podobné chřipce. Příčinná účast Chlamydia pneumoniae na infekčně podmíněném astmatu, sarkoidóze, rakovině plic, arterioskleróze, akutním infarktu myokardu, mozkové příhodě, roztroušené skleróze a pozdních formách Alzheimera je předmětem diskusí. Podle Graystona und Saikku (1989), kteří jako první opsáli tento druh chlamydií, prodělává skoro každý člověk ve svém životě několikrát infekci vyvolanou C. pneumoniae. Převážně slabý a/nebo difuzně probíhající symptomatický chod tyto infekce ztěžuje její včasné odhalení, a proto může dojít ke chronickým průběhům onemocnění se závažnými následky. Promořenost protilátek IgG proti C. pneumoniae leží u dětí předškolního věku pod 10%. Po 20. roku života dosahuje již 50% a vzrastá se zvyšujícím se věkem (> 70 let) až na 80% a výš. 430PLUSVPCZ/
4 Diagnostika infekcí vyvolaných C. pneumoniae se zakládá na izolaci agens v buňkových kulturách, na přímém průkazu antigénu a nukleové kyseliny a na serologii. Kultivace agens z materiálu stěrů, která probíhá v několika pasážích, je časově náročná, vhodná pouze pro specializované laboratoře a jen zřídka uspěšná. Příma imunofluorescence a testy ELISA na průkaz antigénu se používají vzhledem na jejich nízkou citlivost a specifitu jen ojedinelě. Kommerční, standardizované molekulárně biologické metody, ku příkladu PCR se ještě neprosadili. Jelikož metody kultivace agens a průkazu antigenu u diagnostiky infekcí vyvolaných C. pneumoniae nejsou postačitelné, považuje se serologie za metodu volby. Za takzvaný zlatý standard u druhově specifické platí doposud mikroimmunfluorescence (MIF). U MIF se jedná o časově náročný subjektivně hodnocený test, který vyžaduje mnoho skušeností. Testy MIF nejsou standardizované. Různé preparace antigénů a různé kritériá u cutoff pro proběhlé, nedávno proběhlé a akutní infekce vedou k signifikatním diskrepancím ve výsledcích laboratoří. V současné laboratorní rutinné práci dominují testy ELISA. Kvalita diagnostické výpovědě je závislá přitom od použitého antigénu jako i od způsobu vyhodnocení výsledků testu. Test Chlamydia pneumoniaeigg ELISA plus medac je založen na vysoce očištěném a specifickém antigénu, který je rovněž základem testu Chlamydia pneumoniaeiga ELISA plus medac und Chlamydia pneumoniae IgMsELISA medac. Na základě výsledků průkazu protilátek IgM, IgA und IgG proti C. pneumoniae v různých kombinacích lze usuzovat o průběhu infekce. Kromě toho je kvantifikace z jednoho bodu (AU/ml) u testu firmy medac nejlepším předpokladem pro reprodukovatelné výsledky a tudíž pro měření průběhu tvorby protilátek. Poznámka! Důležité upozornění! Začínajíc šarží CPGQ09 stojí k dispozici test C. pneumoniaeiggelisa plus medac 2. generace, který nahradí dosavadní test 1. generace. Test 2. generace pluselisa se odlišuje od testu první generace změněným ředěním séra (viz 4.3.) a rozšířeným intervalem měření (viz 6.A.) PLUSVPCZ/151007
5 PRINZIP TESTU Mikrotitrační destička je pokryta specifickým antigenem C. pneumoniae. Specifické protilátky C. pneumoniae ze séra pacienta se vážou na antigén. Na peroxidázu vázané protihumánní protilátky IgG se vážou na protilátky IgG (P = peroxidáza). Inkubace se substrátem TMB (*). Reakce se zastaví kyselinou sírovou. Vyhodnocení se provází fotometricky. Výhody testu! Vysoká citlivost a specifita.! Kvantifikace z jednoho bodu, standardní křivka není nutná.! Lámací mikrotitrační proužky umožňují optimální využití testu. 430PLUSVPCZ/
6 OBSAH SOUPRAVY KATALOGOVÉ ČÍSLO: 430PLUS 1. MTP 4 Mikrotitrační destička: 12 testovacích proužků po 8 jamkách, označená pink (s držícím rámem a lepenkovým desikantem, v hliníkovém vakuovém balení), lámací, dno tvaru písmena U, pokryta specifickým antigenem C. pneumoniae a FKS, připravena k použití. 2. CONTROL Negativní kontrola: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské sérum, připravena k použití, zbarvená modře, obsahuje NBCS, fenol, ProClin 300 und gentamycín sulfát. 3. CONTROL + Pozitivní kontrola: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské sérum, připravena k použití, zbarvená modře, obsahuje BSA, fenol, ProClin 300 und gentamycín sulfát. 4. CAL Kalibrátor: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské sérum, připraven k použití, zbarvený modře, obsahuje BSA, fenol, ProClin 300 und gentamycín sulfát. 5. WB Promývací roztok: 1 láhev s obsahem 100 ml, PBS/Tween (10x), ph 7,2 7,4, obsahuje ProClin BACDIL Roztok na ředění vzorků: 1 láhev s obsahem 110 ml, PBS/Tween/NBCS, ph 7,0 7,2, připraven k použití, zbarvený modře, obsahuje ProClin CON Konjugát: 3 lahvičky s obsahem každá po 4,5 ml, kozí protihumánní protilátky IgG, konjugované HRP, připraven k použití, zbarvený do zeleně, obsahuje BSA, fenol, ProClin TM 300 a gentamycín sulfát. 8. TMB Substrát TMB: 1 lahvička s obsahem 10 ml, připraven k použití. 9. STOP Roztok na zastavení reakce: 2 lahvičky každá s obsahem po 11 ml, 0,5 M kyselina sírová (H 2 SO 4 ), připraven k použití. 430PLUSVPCZ/151007
7 1. SKLADOVÁNÍ A STABILITA Materiál/Reagencie STAV SKLADOVÁNÍ STABILITA Skušební souprava neotevřena 2 8 C do uplynutí použitelnosti Mikrotitrační destička otevřena 2 8 C v sáčku s desikantem 12 týdnů Kontroly/ otevřena 2 8 C 12 týdnů Kalibrátor Promývací roztok zředěný 2 8 C 12 týdnů Roztok na ředění otevřena 2 8 C 12 týdnů vzorků Konjugát otevřena 2 8 C 12 týdnů Substrát TMB otevřena 2 8 C 12 týdnů Roztok na zastavení otevřena 2 8 C do uplynutí použitelnosti reakce Reagencie nepoužívejte po uplynutí data jejich použitelnosti. 2. DALŠÍ POŽADOVANÉ REAGENCIE A MATERIÁLY 2.1. Aqua ad iniectabilia (H 2 O bidest.). Použití jen destilované vody může negativně ovlivnit průběh testu Mikropipety pro požadované objemy Čisté skleněné nebo plastické nádoby na ředění promývacího roztoku a vzorků Vhodné zařízení na promývání mikrotitračních destiček (multikanálové pipety nebo promývačky na testy ELISA) Inkubátor na teplotu 37 C Fotometr na mikrotitrační destičky s filtry na 450 nm und nm. 3. PŘÍPRAVA REAGENCIÍ Před zahájením testu vytemperujte všechny komponenty testu na pokojovou teplotu. Stanovte požadovaný počet mikrotitračních jamek Mikrotitrační destička Po každém vyjmutí proužků je třeba lepenkový desikant znovu vložit do hliníkového sáčku a dokonale ho uzavřít. Skladování a životnost nepoužitých mikrotitračních jamek je uvedena pod bodem PLUSVPCZ/
8 3.2. Promývací roztok Smíchejte jednu objemovou část koncentrátu promývacího roztoku (10x) s devíti částmi Aqua ad iniectabilia (např. 50 ml promývacího roztoku (10x) se 450 ml Aqua ad iniectabilia). Na 8 jamek budete potřebovat 10 ml promývacího roztoku. Krystaly v promývacím roztoku (10x) se musí před použitím rozpustit zahřáním (max. na 37 C) a/nebo promíchaním při pokojové teplotě. Reagencie specifické pro test (mikrotitrační destička, kontroly, kalibrátor a konjugát) nezaměňujte s reagenciemi jiných šarží. Oproti tomu se roztok na ředění vzorků, promývací roztok, substát TMB a roztok na zastavení reakce u všech testů ELISA firmy medac na Chlamydie und Mycoplasmata mohou zásadně zaměňovat. Reagencie jiných výrobců nelze v tomto testu zásadně použit. Validní a reprodukovatelné výsledky získáte pouze tehdy, pokud přesně dodržíte pracovní předpisy. 4. TESTOVACÍ MATERIÁL 4.1. Test je vhodný pro vyšetření séra ale ne pro plazmu Před testem není nutné provádět žádnou úpravu sér, např. deaktivaci. Testované vzorky však nesmí být kontaminovány mikroorganismy ani nesmí obsahovat lidské erytrocyty Séra se ředí v poměru 1:250 roztokem na ředění vzorků. Doporučujeme připravit nejdřív ředění v poměru 1:50 (napríklad 10 µl séra µl roztoku na ředění vzorků) a potom zředit dále v poměru 1:5 (například 10 µl séra naředěného v poměru 1: µl roztoku na ředění vzorků). Vzorky s hodnotami nad intervalem měření můžete zředit libovolne výše. 5.A. PRACOVNÍ POPIS TESTU 5.1. Sáček s mikrotitrační destičkou otevřte na zipovém závěru a vyjměte požadovaný počet mikrotitračních jamek (viz 3.1.). Mikrotitrační jamky jsou připraveny k použití a nemusí se promývat Do jamky A1 napipetujte 50 µl roztoku na ředění vzorků pro stanovení pozadí (viz 6.A.) Do jamek destičky dále napipetujte po jednou 50 µl negativní kontroly, po jednou 50 µl pozitivní kontroly a po jednou 50 µl vzorků a do dvou jamek po 50 µl kalibrátora PLUSVPCZ/151007
9 V případě potřeby lze mikrotitrační destičku před dalším zpracováním uchovávat při pokojové teplotě max. 30 min Inkubujte mikrotitrační jamky 60 min (± 5 min) při 37 C (± 1 C) (vlhká komora nebo pod inkubační fólií) Po inkubaci promyjte mikrotitrační jamky třikrát po 200 µl promývacího roztoku. Dbejte na to, aby se všechny jamky naplnily. Po skončení promývání vyklepejte mikrotitrační jamky na filtračním papíru. Jamky nesmí vyschnout! Pokračujte v práci okamžitě! 5.5. Do všech jamek přidejte konjugát (zbarvený zeleně). Při manuálním zpracování testu napipetujte do každé jamky po 50 µl konjugátu. Poznámka: Při práci na automatizovaných přístrojových systémech se musí vzhledem na silnější vypařování v inkubačních komorách naprogramovat pro každou jamku 60 µl konjugátu. Při validaci testu pro automatizované zpracování se ukázalo, že tento test je principiálně vhodný rovněž pro tuto aplikaci. Nicméně doporučujeme verifikovat kompatibilitu testu s přístrojovým systémem, na kterém se bude pracovat Znovu inkubujte 60 min (± 5 min) při 37 C (± 1 C) (vlhká komora nebo pod inkubační fólií) Po inkubaci promyjte mikrotitrační jamky znovu (viz 5.4.) Napipetujte do každé jamky po 50 µl substrátu TMB a inkubujte 30 min (± 2 min) při 37 C (± 1 C) ve tmě (vlhká komora nebo pod inkubační fólií). Pozitivní vzorky se zbarví modře Reakci zastavte přidáním do každé jamky po 100 µl roztoku na zastavení reakce. Následuje změna barvy z modré na žlutou. Před fotometrickým měřením vyčistěte ze spodu mikrotitrační jamky a dbejte na to, aby v jamkách nebyly žádné bubliny vzduchu. Měření je třeba provést během 15 minut po přidání roztoku na zastavení reakce! 430PLUSVPCZ/
10 5.B. TABULKA ZNÁZORŇUJÍCÍ PRACOVNÍ POSTUP Roztok na ředění vzorků Negativní kontrola Pozitivní kontrola Kalibrátor Vzorek Pozadí (A1) 50 µl Negativní kontrola 50 µl Pozitivní kontrola 50 µl Kalibrátor 50 µl Vzorek 50 µl Inkubace 60 min při 37 C, 3 x promyjte po 200 µl promývacího roztoku Konjugát 50/60 µl* 50/60 µl*) 50/60 µl*) 50/60 µl*) 50/60 µl*) Inkubace 60 min při 37 C, 3 x promyjte po 200 µl promývacího roztoku Substrát 50 µl 50 µl 50 µl 50 µl 50 µl Inkubace 30 min při 37 C ve tmě Roztok na zastavení reakce 100 µl 100 µl 100 µl 100 µl 100 µl Fotometrické odečtení při 450 nm (ref.vln. délka nm) *) manuální/automatizovatelné zpracování (viz 5.5.) 6.A. HODNOCENÍ TESTU (VALIDITA) Vyhodnocení se provádí kvantitativně v arbitrérnych jednotkách (AU/ml). Fotometrické vyhodnocení se provádí při vlnové délce 450 nm (referenční vlnová délka nm). 8 Od všech hodnot OD odečtěte hodnotu OD pozadí (jamka A1). Údaje specifické pro každou šarži K testu je přiložen list údajů specifický pro každou šarži. List obsahuje následující data: standardní křivku specifickou pro každou šarži parameter křivky a und b předepsanou hodnotu OD kalibrátora spodní hraniční hodnotu OD kalibrátora předepsaný interval v jednotkách AU/ml pro pozitivní kontrolu 430PLUSVPCZ/151007
11 Kritériá validity Hodnota OD pozadí musí být < 0,100. Hodnota OD negativní kontroly musí být < 0,100. Hodnota unit pozitivní kontroly musí ležet vevnitř předepsaného intervalu podle listu údajů specifického pro každou šarži. Střední hodnota OD kalibrátora musí ležet nad hraniční hodnotou podle listu údajů specifického pro každou šarži. Pokud tyto kritériá validity nejsou splněna, musí se test opakovat! Korektura naměřených hodnot Hodnoty OD pozitivní kontroly a vzorků pacientů se musí korigovat následovně: předepsaná hodnota OD kalibrátora OD korigovaná = _ x OD naměřená naměřená hodnota OD kalibrátora Kvantifikace naměřených výsledků Pro korigované hodnoty OD určete zodpovídající konzentrace v jednotkách AU/ml ze standardní křivky z listu údajů specifickém pro šarži. Alternativně lze vypočítat konzentrace rovněž pomocí tohto vzorce: a Konzentrace [AU/ml] = b/ 1 ODkorigovaná Do většiny fotometrů na testy ELISA novšího typu lze tento vzorec naprogramovat, čímž je možný přímý výpočet pomocí fotometru. Interval měření se nachází v rozmezí od 22 do 500 AU/ml. Vzorky s hodnotami unit pod intervalem měření se hodnotí jako < 22 AU/ml, vzorky nad intervalem měření jako > 500 AU/ml. Tyto hodnoty se nesmí extrapolovat. Cutoff leží u 25 AU/ml. Hraniční zóna = AU/ml. 430PLUSVPCZ/
12 Poznámka! Důležité upozornění! Vzhledem na matematický algoritmus kvantitatívního výpočtu může dojít v následujících případech k negativním nebo nedefinovatelným hodnotám AU: Při silně pozitivních vzorkách s opravenými hodnotami OD a můžete obdržet negativní nebo nedefinovatelné hodnoty AU (nepovolené dělení nulou). Tyto vzorky se musí přetestovat při vyšším ředění nebo se musí hodnotit jako > 500 AU/ml. 6.B. INTERPRETACE VÝSLEDKU/HRANICE METODY Vzorky s hodnotami unit pod hraniční zónou se hodnotí jako NEGATIVNÍ. Vzorky s hodnotami unit vevnitř hraniční zóny se hodnotí jako HRANIČNÍ. Séra těchto hodnot se musí kontrolovat po 14 dnech dodatečním odběrem a měřením vzorku. Vzorky s hodnotami unit nad hraniční zónou se hodnotí jako POZITIVNÍ. Výsledky testu je třeba interpretovat vždycky společně s výsledkem IgA a IgM a v souvislosti s klinickým obrazem pacienta a dalšími diagnostickými parametry. Vysoké koncentrace hemoglobinu, bilirubinu a lipidů v sére neovlivňují výsledky testu. Křížové reakce s protinukleárními protilátkami, heterofilními protilátkami a protilátkami proti C. psittaci a C. trachomatis v jednotlivých případech nelze vyloučit PLUSVPCZ/151007
13 6.C. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ SPECIFICKÝCH PRO IgG/IgA/IgM Možné výsledky IgM IgA IgG COI* AU/ml AU/ml Interpretace >1,1 <22 <22 1. Serologický příznak skorého stadia infekce nebo polyklonální stimulace buněk B. Kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech. <0,9 >28 <22 2. Serologický příznak skorého stadia infekce nebo solitárně perzistujícího IgA 1. Kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech. >1,1 >28 <22 3. Serologický příznak akutní infekce. Kontrola IgG po 14 dnech. >1,1 <22 >28 4. Serologický příznak akutní infekce. >1,1 >28 >28 5. Serologický příznak akutní infekce. <0,9 >28 >28 6. Serologický příznak probíhající infekce 2. Kontrola IgA a IgG po 14 dnech. <0,9 <22 >28 7. Serologický příznak proběhlé infekce. V případě klinického podezření kontrola protilátek IgA a IgG po 14 dnech. <0,9 <22 <22 8. Žádný serologický příznak probíhající nebo proběhlé infekce 3. V případě klinického podezření kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech. * CutoffIndex 1 v jednotlivých případech mohou solitární protilátky IgA perzistovat. Tento imunologický fenomén se vyskytuje u různých bakteriálních infekcích. Klinickou relevanci je těžké posoudit. 430PLUSVPCZ/
14 2 3 Probíhající infekce může znamenat: chronická infekce s perzistujícími agens: Hodnoty unit protilátek zůstávají na konstantní úrovni po celé týdny. akutní infekce: Hodnoty unit protilátek vzrastají. Dvapůlnásobní vzestup hodnoty unit se považuje za statisticky signifikantní. vysoké konzentrace IgG: akutní infekce nelze vyloučit. Podle Graystona et al mluví titry testu MIFIgG > 1:512 ve prospěch akutní infekce. Ani kommerční testy MIF ani testy inhouse nedávají porovnatelné výsledky. Rovněž korelace hodnot unit s titrami testu MIF je možná pouze zřídka (viz obr. 1). V případě čertvých, akutních infekcích C. pneumoniae může být serologický nález protilátek i v případě pozitivního klinického obrazu a pozitivního průkazu agens negativním. Pokud se vyžaduje serologické potvrzení pozitivního průkazu agens, evtl. v prípadě kontroly průběhu protilátek doporučujeme po 14 dnech test na serologickou konversi. Poznámka: Hraniční výsledky mohou poukazovat na začínající se nebo na odeznívající infekci. Doporučujeme kontrolu po 14 dnech. Obr.1: Porovnání výsledků testu MIF (Persson, K., Department of Clinical Microbiology, Malmö University Hospital) s testem 1. generace Chlamydia pneumoniaeiggelisa plus medac (n=175) IgGKonzentrace [AU/ml] Titry testu MIFIgG PLUSVPCZ/151007
15 7. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI TESTU V rámci diagnostické evaluace jsme obdrželi následující charakteristiky testu. 7.A. SPECIFITA A CITLIVOST V rámci diagnostického hodnocení bylo testováno 560 vzorků pro porovnání s testem první generace C. pneumoniaeigaelisa plus medac. Toto porovnání přineslo následující hodnoty*: Citlivost = 100% Specifita = 96,8% Korelace = 99,5% *Hraniční výsledky jsme nebrali do úvahy. 7.B. PŘESNOST Vzorek Variace intraassay Vzorek Variace interassay (n = 11) S VK (%) n S VK (%) AU/ml AU/ml PK 60,6 2,9 4,8 22 PK 74,7 5,8 7,8 1 13,3 0,5 4, ,5 1,1 9,2 2 55,3 4,6 8, ,5 4,4 7, ,9 12,5 8, ,7 8,9 7, ,4 39,3 9, ,3 28,9 6,7 430PLUSVPCZ/
16 VŠEOBECNÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE MANIPULACE Aby se predešlo vzájemné kontaminaci jednotlivých reagencií, nezaměňujte lahvičky ani jejich šroubové uzávěry. Reagencie je třeba ihned po použití uzavřít, aby nedocházelo k jejich vypařování a mikrobiální kontaminaci. Po skončení testu se musí reagencie uložit tak, jak je uveděno v pokynech, aby se zachovala jejich garantovaná životnost. Aby se predešlo záměne reagencií různých testovacích systémů nebo šarží, musí se všechny komponenty jednoho setu po jednotlivém použití skladovat společně v původním balení (viz také 3.). INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ Je nevyhnutné dodržovat místní předpisy týkající se bezpečnosti práce. Reagencie lidského původu použité při výrobě tyto soupravy byly testovány a bylo zjištěno, že nejsou infikovány HBsAg, HIV 1/2 a HCV. Nicméně důrazně doporučujeme, aby všechen zvířecí materiál byl při manipulaci považován za možný zdroj nákazy a podle toho se přijali příslušná bezpečnostní opatření. RADY TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE Zbytky chemikálií a preparátů jsou obecně považovány za speciální odpad. Likvidace tohoto druhu odpadu se řídí národními a regionálními zákony a předpisy. Obraťte se na orgány místní správy nebo na organizace zabývající se odpady, které vám podají informace, jak likvidovat tyto nebezpečné odpady. Datum vydání: PLUSVPCZ/151007
17 LITERATURA Balin, B.J., Gérard, H.C., Arking, E.J., Appelt, D.M., Branigan, P.J., Abrams, J.T., WhittumHudson, J.A., Hudson, A.P.: Identification and localization of Chlamydia pneumoniae in the Alzheimer s brain. Med. Microbiol. Immunol. 187, 2342 (1998). Christiansen, G., Boesen, T., Hjerno, K., Daugaard, L., Mygind, P., Madsen, A.S., Knudsen, K., Falk, E., Birkelund, S.: Molecular biology of Chlamydia pneumoniae surface proteins and their role in immunopathogenicity. Am. Heart J. 138, S (1999). Danesh, J., Collins., Peto, R.: Chronic infections and coronary heart disease: is there a link? Lancet 350, (1997). Elkind, M.S., Lin, I.F., Grayston, J.T., Sacco, R.L.: Chlamydia pneumoniae and the risk of first ischemic stroke. The Northern Manhattan stroke study. Stroke 31, (2000). Gérard, H.C., Schumacher, R.H., ElGabalawy, H., GoldbachManksy, R., Hudson, A.P.: Chlamydia pneumoniae present in the human synovium are viable and metabolically active. Microbiol. Pathol. 29, 1724 (2000). Grayston, J.T., Aldous, M.B., Easton, A., Wang, S.P., Kuo C.C., Campbell, L.A. Altman, J.: Evidence that Chlamydia pneumoniae causes pneumonia and bronchitis. J. Infect. Dis. 168, (1993). Grayston, J. T., Wang, S. P., Kuo, C. C., Campbell, L. A.: Current knowledge on Chlamydia pneumoniae, strain TWAR, an important cause of pneumonia and other acute respiratory diseases. Eur. J. Clin. Microbiol. Infect. Dis. 8, (1989). Gupta, S., Leatham, E.W., Carrington, D., Mendall, M.A., Kaski, J.C., Camm, A.J.: Elevated Chlamydia pneumoniae antibodies, cardiovascular events, and azithromycin in male survivors of myocardial infarction. Circulation 69, (1997). Gurfinkel, E., Bozovich, G., Caroca, A., Beck, E, Mautner, B.: Randomised trial of roxithromycin in ninqwave coronary syndromes: ROXIS pilot study. Lancet 350, (1997). Hahn, D.L., Peeling, R.W., Dillon, E., McDonald, R., Saikku, P.: Serologic Markers for C. pneumoniae in asthma. Ann. Allergy Asthma Immunol. 84, (2000). Heinzl, S.: Chlamydien, Arteriosklerose, Asthma und MS. Med. Monatsschr. Pharm. 23, 37 (2000). Hunter, S.F., Hafler, D.A.: Ubiquitous pathogens: links between infection and autoimmunity in MS? Neurology 55, (2000). 430PLUSVPCZ/
18 Kuo, C. C., Jackson, L.A., Campbell, L.A., Grayston, J.T.: Chlamydia pneumoniae(twar). Clin. Microbiol. Rev. 8, (1995). LayhSchmitt, G., Bendl, C., Hildt, U., DongSi, T., Juttler, E., Schnitzler, P., GrondGinsbach, C., Grau, A.J.: Evidence for infection with Chlamydia pneumoniae in a subgroup of patients with multiple sclerosis. Ann. Neurol. 47, (2000). Maass, M., Bartels, C., Engel, P.M., Mamat, U., Sievers, H.H.: Endovascular presence of viable Chlamydia pneumoniae is a common phenomenon in coronary artery disease. J. Am. Coll. Cardiol. 31, (1998). Morré, S.A., De Groot, C.J., Killestein, J., Meijer, C.J., Polman, C.H., Van der Valk, P., Van den Brule, A.J.: Is Chlamydia pneumoniae present in the central nervous system of multiple sclerosis patients? Ann. Neurol. 48, 399 (2000). Muhlestein, J.B.: The link between Chlamydia pneumoniae and atherosclerosis. Infect. Med. 14, , 392, 426 (1997). Saikku, P.: Chronic Chlamydia pneumoniae infections. In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, September (1996). Saikku, P., Leinonen, M., Mattila, K., Ekman, M.R., Nieminen, M.S., Mäkela, P.H., Huttunen, J.K., Valtonen, V.: Serological evidence of an association of a novel Chlamydia, TWAR, with chronic coronary heart disease and acute myocardial infarction. Lancet 2, (1988). Saikku, P., Leinonen, M., Tenkanen, L., Linnanmäki, E., Ekman, M.R., Manninen, V., Manttari, M., Frick, M.H., Huttunen, J.K.: Chronic Chlamydia pneumoniae infection as a risk factor for coronary heart disease in the Helsinki Heart Study. Ann. Int. Med. 116, (1992). Samra, Z., Soffer, Y.: IgA antichlamydial antibodies as a diagnostic tool for monitoring of active chlamydial infection. Eur. J. Epidemiol. 8, (1992). Schumacher, H.R.: Chlamydial Arthritis. In: Chlamydia Research. Pekka Saikku (ed.). Proceedings of the 4 th Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Helsinki, Finland, August. 229 (2000). Sriram, S., Stratton, C.W., Yao, S.: Chlamydia pneumoniae infection in the central nervous system in multiple sclerosis. Ann. Neurol. 46, 6 14 (1999). Stille, W., JustNübling, G.: Argumente für eine AntibiotikaTherapie der Arteriosklerose. Chemotherapie Journal 6, 15 (1997) PLUSVPCZ/151007
Chlamydia pneumoniae-igg-elisa plus medac. Český 430-PLUS-VPCZ/011110
Chlamydia pneumoniaeiggelisa plus medac Český 0123 430PLUSVPCZ/011110 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING medac Gesellschaft für klinische
Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac. Český 430-TMB-VPCZ/011110
Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac Český 0123 430-TMB-VPCZ/011110 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstrasse 3 D-20354 Hamburg Tel.: ++49-4103-8006-0 Fax: ++49-4103-8006-359
Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Český 432-TMB-VPCZ/010414
Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac Český 0123 432-TMB-VPCZ/010414 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D-20354 Hamburg Tel.: ++49-4103-8006-0 Fax: ++49-4103-8006-359
Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Český 135-PKS-VPCZ/010708
RubellaIgMELA Test PKS medac Český 0123 135PKSVPCZ/010708 VÝROBCE: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate
Mycoplasma pneumoniae-igm-elisa medac. Český 362-VPCZ/010512
Mycoplasma pneumoniaeigmelisa medac Český 362VPCZ/010512 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate
Mycoplasma pneumoniae-iga-elisa medac. Český 361-VPCZ/0110708
Mycoplasma pneumoniaeigaelisa medac Český 361VPCZ/0110708 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate
Rubella-IgG-ELISA PKS medac. Český 136-PKS-VPCZ/010512
RubellaIgGELISA PKS medac Český 0123 136PKSVPCZ/010512 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate
Chlamydia trachomatis-igg-elisa plus medac. Český 497-PLUS-VPCZ/010512
Chlamydia trachomatisiggelisa plus medac Český 0123 497PLUSVPCZ/010512 VÝROBCE: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING: medac Gesellschaft für klinische
CMV-IgM-ELA Test PKS medac. Český 110-PKS-VPCZ/010414
CMVIgMELA Test PKS medac Český 0123 110PKSVPCZ/010414 VÝROBCE: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate
ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM
1023 ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM OD-184 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV
CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA
CHORUS CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA 81252 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy...
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti Chlamydia pneumoniae (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01
Chlamydien-IgM-rELISA medac. Český 485-TMB-VPCZ/170204
Chlamydien-IgM-rELISA medac Český 0123 VÝROBCE: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstrasse 3 D-20354 Hamburg MARKETING: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA
ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA OD-283 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96
SeroCP TM IgG. ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Chlamydii pneumonii v lidském séru.
SeroCP TM IgG ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Chlamydii pneumonii v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A191-01M) Testovací souprava
CMV-IgA-ELA Test PKS medac. Český
CMVIgAELA Test PKS medac Enzymoimunologický test se systémem kontroly pipetování (SKP) na průkaz protilátek IgA proti cytomegalovirus (CMV) Český 0123 112PKSVPCZ/080305 VÝROBCE: medac Gesellschaft für
SeroCP TM IgG (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Ch. pneumoniae v lidském séru.
naznačují souvislost mezi Ch. pneumonií a chronickým onemocněním (2). SeroCP TM IgG (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Ch. pneumoniae v lidském séru. Návod
SeroCP TM IgM (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgM proti Ch. pneumoniae v lidském séru.
SeroCP TM IgM (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgM proti Ch. pneumoniae v lidském séru. Návod k použití Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. 1192-01)
CMV-IgA-ELA Test PKS medac. Český 112-PKS-VPCZ/010512
CMVIgAELA Test PKS medac Český 0123 112PKSVPCZ/010512 VÝROBCE: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING: medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE Cytomegalovirus ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu
Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2080-9601 G Helicobacter pylori IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96)
chsp60-igg-elisa medac Český 435-VPCZ/010512
chsp60-igg-elisa medac Český 0123 435-VPCZ/010512 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstrasse 3 D-20354 Hamburg Tel.: ++49-4103-8006-0 Fax: ++49-4103-8006-359 MARKETING
ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM
ELISAVIDITEST antivca EBV IgM OD287 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: 420 261 090 565 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISAVIDITEST
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG. Návod k použití soupravy
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG OD-137 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139
ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY:
Virus klíšťové encefalitidy (TBEV)
Virus klíšťové encefalitidy (TBEV) Imunoenzymatické soupravy k diagnostice klíšťové encefalitidy ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy a IgM v lidském séru, plazmě nebo
CMV-IgA-ELA Test PKS medac
CMVIgAELA Test PKS medac Enzymatický imunologický test se systémem kontroly pipetování (SKP) na průkaz protilátek IgA proti cytomegaloviru (CMV) Český!!" 0123 VPT112/PKS.150202 VÝROBCE: medac Gesellschaft
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA
Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení IgM protilátek proti Mycoplasma pneumoniae v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. 0483 Číslo výrobku:
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru
CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru Obj. číslo: 52020 96 testů kompletní souprava Účel použití Karcinoembryonický antigen (CEA) je glykoprotein
SeroCP TM Quant IgG. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A291-01)
SeroCP TM Quant IgG ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro semi-kvantitativní stanovení protilátek IgG proti Chlamydii pneumonii v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CHLAMYDIOVÝCH INFEKCÍ
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Bakteriologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CHLAMYDIOVÝCH INFEKCÍ Chlamydia sp. Chlamydia pneumoniae Chlamydia trachomatis ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG 81034 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)
Interpretace serologických výsledků. MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o.
Interpretace serologických výsledků MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o. Serologická diagnostika EBV Chlamydia pneumoniae Mycoplasma pneumoniae EBV - charakteristika DNA virus ze skupiny
Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky třídy IgG proti chřipce typu A Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96).
HAMA-ELISA medac. Česky A-VPCZ/010414
HAMAELISA medac Česky 10018AVPCZ/010414 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Bereich
SeroCT TM IgA (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA proti Ch. trachomatis v lidském séru.
SeroCT TM IgA (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA proti Ch. trachomatis v lidském séru. Návod k použití Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. 1183-01)
MASTAZYME TM Cardiolipin
MASTAZYME TM Cardiolipin Enzymatická imunoesej pro detekci autoprotilátek třídy IgG a IgM proti kardiolipinu v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in vitro diagnostiku Test Kód Kit pro MASTAZYME TM
Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)
Protilátky proti CMV (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2570-9601 M CMV (Cytomegalovirus) IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip testu:
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE HELICOBACTER PYLORI
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Bakteriologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE HELICOBACTER PYLORI Helicobacter pylori ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy
HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
SKLADOVÁNÍ A STABILITA
Chlamydia Antigen Test je určen pro in vitro diagnostiku jako rychlý kvalitativní test na průkaz přítomnosti antigenu chlamydií u žen přímo z cervikálního výtěru a u mužů ze vzorků moči nebo močové trubice.
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA 81033 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4
CHORUS CARDIOLIPIN-G
CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné
Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky třídy IgM proti chřipce typu A Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI 2691-9601 M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96).
Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti toxoidu tetanu (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip
ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : 51208 96 testů kompletní souprava
ZARDĚNKY IgG ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru Balení Kat.č. : 5108 96 testů kompletní souprava Účel použití ZARDĚNKY IgG ELISA test je určen pro detekci protilátek
CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM
CHORUS MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM 81035 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě
Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55020 96 testů kompletní souprava Účel použití Progesteron (pregn-4-ene-3, 20-dion) je steroidní hormon
EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D
EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekční mononukleózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském séru,
Chlamydia sp. Chlamydia pneumoniae Chlamydia trachomatis
Chlamydia sp. Chlamydia pneumoniae Chlamydia trachomatis Imunoenzymatické soupravy k diagnostice chlamydiových infekcí ELISA, IMUNOBLOT a MICROBLOT-ARRAY soupravy jsou určeny ke stanovení specifických
Chlamydia trachomatis-iga-pelisa medac. Český 498-TMB-VPCZ/010416
Chlamydia trachomatis-iga-pelisa medac Český 0123 498-TMB-VPCZ/010416 VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Theaterstraße 6 D-22880 Wedel www.medac-diagnostika.de E-Mail: diagnostics@medac.de
Sérologická diagnostika chřipky možnosti a diagnostická úskalí
Sérologická diagnostika chřipky možnosti a diagnostická úskalí Martina Havlíčková, Radka Limberková, Pavla Růžičková, Helena Jiřincová NRL pro chřipku, Státní zdravotní ústav K historii vyšetřování sér
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA
DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA Kat. č. DEBPT02 Návod k použití soupravy VÝROBCE: Demeditec Diagnostics GmbH Lise-Meitner-Straße 2 D-24145 Kiel (Germany), tel: +49 (0)431/71922-0, fax. +49 (0)431/71922-55,
CHORUS dsdna-g (36 testů)
CHORUS dsdna-g 86032 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
SeroELISA TM Chlamydia IgG
SeroELISA TM Chlamydia IgG ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Chlamydiím v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. 111-01) Skladujte
CHORUS MUMPS IgG (36 testů)
CHORUS MUMPS IgG 81075 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
SeroPertussis TM IgA/IgM
SeroPertussis TM IgA/IgM ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA a/ IgM proti Bordetelle Pertussis v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A233-01)
Helicobacter pylori. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekce Helicobacter pylori
Helicobacter pylori Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekce Helicobacter pylori ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském séru nebo
Komplexní pohled na laboratorní diagnostiku Chlamydia pneumoniae
Komplexní pohled na laboratorní diagnostiku Chlamydia pneumoniae Iva Stoklásková, Lenka Pokorná Seminář, Laboratoře Mikrochem, Šumperk, listopad 2016 Druhy Chlamydia Chlamydia trachomatis Serotypy A-C,
hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru
hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru Obj. číslo: 53040 96 testů kompletní souprava Účel použití Lidský choriový gonadotropin (hcg) je glykoproteinový
GanglioCombi. se směsí enzymů značených IgG a IgM. anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b)
GanglioCombi se směsí enzymů značených IgG a IgM anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b) EK-GCO-GM 2 x 96 testů (12 profilů pacientů, IgG & IgM) Datum revize: 11.8.2010 1 /
CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)
CHORUS HSV 1 SCREEN 81018 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF)
ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF) OD-282/ 5ST Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz
AESKULISA. Objednací kód: 3601
AESKULISA Insulin Objednací kód: 3601 Aesku.Diagnostics BioVendor - Laboratorní medicína a.s. Mikroforum Ring 2, D-55234 Wendelsheim, Germany Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +49-6734-9627-0 Fax: +49-6734-9627-27
Atypické pneumonie - moderní diagnostika. MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o.
Atypické pneumonie - moderní diagnostika MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o. Pneumonie preskripční algoritmus bronchopneumonie mikrobiologické vyš vhodné děti H. influenzae K. pneumoniae
IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Parazitologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY Toxoplasma gondii ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a
Toxoplasma gondii. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy
Toxoplasma gondii Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a IgM v lidském séru nebo plazmě ÚVOD
CHORUS. INFLUENZA A IgA
CHORUS INFLUENZA A IgA 81192 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 4 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
Návod k použití. Brucella IgA ELISA. ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgA proti Brucella sp. v lidském séru nebo plazmě
Návod k použití Brucella IgA ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgA proti Brucella sp. v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-BRU02 Skladování: +2 C až +8 C Pouze pro diagnostické
CHORUS INSULIN (36 testů)
CHORUS INSULIN 86086 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA OD-244 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol.s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY ELISA-VIDITEST
Diagnostika chlamydiových infekcí. MUDr. Hana Zákoucká Odd. STI, SZÚ Dynex, Brno 3-2012
Diagnostika chlamydiových infekcí MUDr. Hana Zákoucká Odd. STI, SZÚ Dynex, Brno 3-2012 TAXONOMIE CHLAMYDIÍ Nová a znovu opuštěná klasifikace chlamydií přijatá z roku 2000 zahrnuje v čeledi Chlamydiaceae
Yersinia sp. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice yersiniových infekcí
Yersinia sp. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice yersiniových infekcí IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském séru nebo plazmě ÚVOD Yersinie
Chlamydia pneumoniae IgG ELISA
Chlamydia pneumoniae IgG ELISA ELISA test pro kvalitativní stanovení obsahu IgG protilátek proti Chlamydia pneumoniae v lidském krevním séru nebo plasmě Pouze pro diagnostické použití in vitro. 0483 Katalogové
Adenovirus IgA ELISA
Návod k použití Adenovirus IgA ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgA proti adenoviru v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-ADV02 Skladování: +2 C až +8 C Pouze pro diagnostické
Adenovirus IgG ELISA
Návod k použití Adenovirus IgG ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti adenoviru v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-ADV01 Skladování: +2 C až +8 C Pouze pro diagnostické
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě
ELISA-VIDITEST PAU ve vodě č.š. xxx Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel/fax.: +420 261 090 566 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST PAU ve
ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture
1023 ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture OD-243 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY
MASTAZYME YERSINIA. Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG/IgM a IgA proti Yersinia enterocolitica v séru a plasmě
MASTAZYME YERSINIA Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG/IgM a IgA proti Yersinia enterocolitica v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in-vitro diagnostiku Test Kód
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA OD-254 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: +420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST
Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012
Validace sérologických testů výrobcem Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Legislativa Zákon č. 123/2000 Sb. o zdravotnických prostředcích ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 453/2004
DEMEDITEC Bordetella pertussis Toxin IgG ELISA
DEMEDITEC Bordetella pertussis Toxin IgG ELISA Kat. č. DEBPT04 Návod k použití soupravy VÝROBCE: Demeditec Diagnostics GmbH Lise-Meitner-Straße 2 D-24145 Kiel (Germany), tel: +49 (0)431/71922-0, fax. +49
Stabilita [MIC] Příprava reagencií Pracovní promývací roztok [WASH] Vzorky Zmrazujte a rozmrazujte pouze jednou. Pracovní postup
DHEA-S ELISA test pro kvantitativní stanovení dehydroepiandrosteronsulfátu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55060 96 testů kompletní souprava Účel použití Dehydroepiandrosteron (DHEA) je hlavní C
Návod k použití. Yersinia IgA ELISA
Návod k použití Yersinia IgA ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgA proti Yersinia enterocolitica v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-YER02 Skladování: +2 C až +8 C Pouze
ELISA-VIDITEST anti-chlamydia trachomatis IgM
1023 ELISA-VIDITEST anti-chlamydia trachomatis IgM OD-181 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, www.vidia.cz, tel.: +420 261 090 565 1. NÁZEV
Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.
Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Adenoviru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II
Candida albicans IgG ELISA
Návod k použití Candida albicans IgG ELISA ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti Candida albicans v lidském séru nebo plazmě Kat. č.: ILE-CAN01 Skladování: +2 C až +8 C Pouze
ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgM
ELISAVIDITEST antiea (D) EBV IgM OD098 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice, tel.: 420 261 090 565, www.vidia.cz 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISAVIDITEST
ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L
RUO ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L OD-077 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel.: +420 261 090 565, info@vidia.cz, www.vidia.cz 1.
SeroCT TM IgA. ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA proti Ch. trachomatis v lidském séru.
SeroCT TM IgA ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA proti Ch. trachomatis v lidském séru. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A183-01) Testovací souprava
IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY
PLATELIA Mumps IgM 48 TESTŮ 72689 IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY IgM PROTI VIRU PŘÍUŠNIC V LIDSKÉM SÉRU Ref. 91076/BRD Česky 1/9 OBSAH 1. POUŽITÍ 2. ÚVOD
CHORUS AMA-M (36 testů)
CHORUS AMA-M2 86084 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné vybavení
IMUNOFLUORESCENČNÍ SOUPRAVA K DIAGNOSTICE AUTOIMUNITNÍCH ONEMOCNĚNÍ JATER A ŽALUDKU
IMUNOLOGIE Autoimunitní onemocnění jater a žaludku IMUNOFLUORESCENČNÍ SOUPRAVA K DIAGNOSTICE AUTOIMUNITNÍCH ONEMOCNĚNÍ JATER A ŽALUDKU Mitochondrie Hladké svalstvo Mikrosomy jater a ledvin Parietální buňky
MASTAZYME TETANUS - ANTITOXIN
MASTAZYME TETANUS - ANTITOXIN Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti tetanickému toxinu v séru a plasmě Návod k použití Pouze pro in-vitro diagnostiku Test Kód Kit
CHORUS. HELICOBACTER PYLORI IgG
CHORUS HELICOBACTER PYLORI IgG 81060 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4