LES DIFFÉRENCES ET LES SIMILITUDES ENTRE LES TCHÈQUES ET LES FRANÇAIS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LES DIFFÉRENCES ET LES SIMILITUDES ENTRE LES TCHÈQUES ET LES FRANÇAIS"

Transkript

1 LES DIFFÉRENCES ET LES SIMILITUDES ENTRE LES TCHÈQUES ET LES FRANÇAIS La France est reputée pour sa gastronomie, sa mode ou encore sa culture. La capitale française fait rêver tous les amoureux et un bon nombre de Tchèques voudraient visiter Paris et la tour Eiffel. Dans le sens inverse, les Français ont très peu de connaissances concernant la République tchèque, malgré une distance de seulement 400 kilomètres entre les deux points les plus proches des deux pays. Si les Français n ignorent pas l existence de la Tchéquie et ne la confondent pas avec la Tchétchénie, les images qui leurs viennent à l esprit le plus souvent sont les belles filles (blondes), la bière, quelques noms de footballeurs et joueurs de tennis connus ou chez les amateurs de la culture les compositeurs tchèques de musique classique ou encore l écrivain Milan Kundera. Mis à part ces informations basiques et souvent superficielles que les deux nations ont l une sur l autre, elles partagent une partie de leurs histoire, l amour de la culture, du sport ou encore de la bonne nourriture et des boissons. La France vue par l artiste David Černý / Francie pohledem výtvarníka Davida Černého LES FRANÇAIS NE PARLENT PAS L ANGLAIS ET SONT TOUJOURS EN GRÈVE Dans l esprit des Tchèques, les Français sont caractérisés par de nombreux stéréotypes, dont certains sont plutôt romantiques et d autres au contraire négatifs. Dans le deuxième groupe se range la certitude, que les Français sont de grands révolutionnaires et ne cessent d être en grève. Les Tchèques n ont pas une haute opinion non plus visà-vis des capacités françaises en anglais. A en croire les statistiques, pratiquement tous les enfants en France et en République tchèque savent parler l anglais car 95 % des collégiens tchèques et 99 % des français l apprennent à l école. Mais l enseignement et la pratique sont deux choses très différentes. Dans la pratique de cette langue, les deux nations ont des lacunes à combler d après les chiffres de l Union européenne, seulement 27 % des Tchèques pensent pouvoir tenir une conversation en anglais, alors qu en France, c est 39 %. Mais lorsque l on commence à faire des tests réels, les Tchèques s en sortent mieux que les Français. L index de compétences en anglais (EPI), qui évalue le niveau de grammaire, de vocabulaire, de lecture et de compréhension orale, a classé la République tchèque, 18 e et la France 37 e dans son classement de 70 pays. Les Français, dans leur majorité, ne parlent pas très bien l anglais, mais les Tchèques n ont pas confiance en eux, même si leur niveau est un peu suppérieur. Dans l œuvre satirique de David Černý appellé Entropa, qui était exposée au siège de la Commission européenne lors de la présidence tchèque, la France était drapée d une banderole «GRÈVE!». Tous les pays étaient caricaturés par divers symboles, censés illustrer les stéréotypes attachés à leur image. En France, on trouve une statistique sur le nombre de jours de grève par 1000 habitants par an, qui différencie en plus l administration de l État et le secteur privé. En 2015, cette statistique affichait 132 jours de grève pour 1000 employés en France, mais seulement 15 jours en Allemagne. Les chiffres pour la Tchéquie n existent même pas. La moyenne française des jours de grève est bien soutenue par les employés du secteur des transports et entreposage qui inclut notamment la SNCF, la RATP, les pilotes ou les facteurs de La Poste où ce chiffre approche les 600 jours par 1000 employés par an. Les Français rattrapent le retard du aux grèves par leur productivité. Malgré une semaine de travail qui ne fait que 35 heures et demie et une pause déjeuner qui ne dure que rarement moins d une heure et demie, la France est 5 e dans le classement de l UE en terme de productivité et même 3 e en terme de «valeur produite». Alors qu un Tchèque produit en moyenne en une heure 71,4 % de ce que produit un employé européen moyen, les Français arrivent à produire 127,5 %. Un employé tchèque produit en moyenne une valeur de 15 dollars par heure, son collègue français de 37 dollars. Les Tchèques ont beau être travailleurs, mais ils sont lents et peu efficaces. Au contraire les Français profitent de la vie et de la gastronomie tout en restant efficaces. LES TCHÈQUES, BRICOLEURS HABILES Les Tchèques ne manquent pas de confiance en soi en matière de technique et de bricolage. L industrie et l artisanat jouent un role clé dans l économie tchèque. L industrie contribue a hauteur de 30 % du PIB, la part de l industrie dans l économie des entreprises représente 47,3 %, alors que ce n est que 24,6 % en France. L amour du bricolage et la curiosité ont apporté au monde plusieurs inventions tchèques : la lampe à arc de František Křižík, les lois de hérédité génétique de Gregor Johann Mendel ou la technologie de la polarographie de Jaroslav Heyrovský, recompensée par un Prix Nobel. (Les plus grandes inventions tchèques et françaises sont à découvrir dans l article sur la page suivante). Les phénomènes du bricolage et des maisons de campagne se sont pleinement développés en Tchécoslovaquie pendant l époque communiste. Si l on exagère un peu, on pourrait dire qu à cette époque rien n était disponible et on ne pouvait aller nulle part. Les Tchèques ont alors commencé à fabriquer les choses eux mêmes et fuyaient les villes pour profiter de la liberté de leurs maisons de campagne ou chalets. Les meilleures réalisations des bricoleurs tchèques, que l on surnomme affectivement les hommes aux «petites mains tchèques dorées» sont exposées L industrie représente 30 % du PIB tchèque et seulement 20 % du PIB français / Průmysl tvoří 30 % českého HDP, ale jen 20 % francouzského HDP 10 DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR 2017 CONTACT 82

2 dans le musée de bricolage à Polná. L AMOUR DES BOISSONS L amour des boissons douces est partagé par les deux nations. Les Tchèques ont une relation proche avec la bière, les Français sont reconnus pour leur vin. Le monde connait ainsi la bière de type pilsen, qui vient de la ville de Plzeň et le vin de Bordeaux ou le Champagne, qui porte le nom de sa région d origine. La campagne marketing appellé Beaujolais nouveau, née dans les années 50, a connu un succès On trouve 300 brasseries artisanales en République tchèque et 800 en France / V České republice funguje 300 minipivovarů, ve Francii 800 mondial. Les Tchèques lui ont créé un parallèle avec le jeune vin de la saint Martin, qui est ouvert le 11 novembre, le jour de fête de ce saint. Mais aujourd hui, les Français sont loin de boire que du vin et la consommation tchèque de la bière diminue au profit du vin. Un Tchèque boit en moyenne 144 litres de bière par an (record mondial), un Français approximativement un cinquième de ce nombre. La grande majorité de la bière tchèque est produite par des grandes brasseries autonomes et des larges groupes, mais on y trouve également un peu plus de 300 brasseries artisanales et leur nombre est en croissance constante. On observe la même tendance en France, où la bière gagne en popularité ces dernières années et notamment dans le nord, la tradition des brasseries des monastères et des parroisses ou les bières fruitées apparaissent. Aussi peu probable que cela puisse nous paraître aujourd hui, la France, fin XIX e, influencée par l Allemagne, abritait 2800 brasseries. Elle en comporte 800 actuellement, le troisième plus grand chiffre d Europe. Les Tchèques restent de loin les plus gros consommateurs de bière au monde, mais une forte concurrence, tant au niveau de la consommation que de production, est en train de naître en France. LA CULTURE ET LE SPORT QUI UNISSENT A la fin du 19 e siècle et pendant la première République tchécoslovaque ( ), la France était une source d inspiration politique et culturelle pour le nouveau pays naissant au cœur de l Europe. Les peintres tchèques découvrait Montmartre, le centre du monde de la peinture de l époque. Plusieurs artistes se sont inscrits dans l histoire des deux pays : Alphonse Mucha, František Kupka ou Jiří Kolář. L écrivain né à Brno, Milan Kundera, est considéré par les Français comme un des leurs et ils n ont pas tort. Après sont immigration en France dans les années 70, Kundera a perdu sa nationalité tchéque et à partir des années 80, il rédige ses livres en français. Plus récemment, le public tchèque est enchanté par la jeune chanteuse Zaz, qui est en concert en République tchèque plusieurs fois par an et on pourrait même dire qu elle est plus connue et appréciée en Tchéquie qu en France. Un point commun est le film. Les films français sont connus mondialement, Brigitte Bardot et Alain Delon était des idoles Chanteuse française Zaz / Francouzská zpěvačka Zaz de toute une génération. Les Tchèques ont enrichi le monde par différents types de dessins animés et les studios dans le quartier pragois Barrandov assistent à la naissance des dizaines de films par an, parmi les plus connus Casino Royal de la série James Bond, Oliver Twist par Roman Polanski ou Amadeus par Miloš Forman, recompensé par plusieurs Oscars. De nombreux films français ont vu le jour dans les coulisses tchèques : Les Visiteurs 3 avec Jean Reno, Edith Piaf ou L homme, qui riait avec Gérard Depardieu. Une discipline, qui sait unir les gens sans parler, est le sport. Le fabricant tchèque de voitures Škoda est partenaire du Tour de France depuis de nombreuses années. Les Français viennent enseigner aux Tchèques le rugby et à l inverse, des joueurs de hockey sur glace tchèques expérimentés voyagent dans l hexagone. Les deux nations réussisent dans le tennis, leurs équipes féminines se sont rencontrées dans la finale de la Fed Cup il y a seulement quelques semaines. Cette fois, les Tchèques ont remporté la coupe, mais les Françaises occupent à long terme la deuxième place des équipes dans le Fed Cup. Cette approche sportive jouer, savoir perdre et ne pas détester l adversaire, devrait inspirer les deux nations dans la future coopération et dans l art de vivre ensemble dans d autres domaines également. V ČEM SE LIŠÍ A CO SPOJUJE ČECHY A FRANCOUZE? Francie je mezi Čechy známa pro svou skvělou kuchyni, pro svou módu a kulturu. Paříž je vysněnou destinací všech romantických dvojic a mnozí Češi sní o návštěvě Paříže a Eiffelovky. Naproti tomu Francouzi mají o České republice jen minimální znalosti, ač obě země v nejužším místě dělí pouhých 400 kilometrů. Pokud vůbec vědí, kde Česká republika je, a nezamění ji s Čečenskem, tak si nejčastěji vybaví hezké holky (blondýnky), pivo, pár jmen slavných fotbalistů a tenistů a milovníci kultury si vzpomenou na české skladatele klasické hudby nebo na spisovatele Milana Kunderu. Kromě těchto základních a často povrchních informací, které o sobě oba národy mají, je pojí i společná historie, láska ke kultuře, sportu nebo dobrému jídlu a pití. FRANCOUZI NEUMÍ ANGLICKY A POŘÁD STÁVKUJÍ O Francouzích mezi Čechy panují mnohá klišé, některá z nich velmi romantická, jiná naopak spíše odsuzující. Jedním z nich je přesvědčení, že Francouzi jsou velcí revolucionáři a pořád jen stávkují. Valné mínění Češi nemají ani o jejich znalostech angličtiny. Pokud bychom se rozhodli věřit statistikám, tak prakticky všechny děti ve Francii i v ČR umí anglicky, protože tento jazyk se učí 95 % žáků základních škol v ČR a 99 % ve Francii. Výuka CONTACT 82 DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR

3 je však jedna věc a praxe věc druhá. V té už obě země pokulhávají podle čísel Evropské unie se pouhých 27 % Čechů domnívá, že by umělo konverzovat v angličtině, ale ve Francii si ve stejné disciplíně věří 39 % lidí. Když však dojde na skutečné testování, Češi ve finále dopadnou lépe než Francouzi. V Indexu znalosti angličtiny (EPI), který testuje gramatiku, slovní zásobu, čtení a poslech, patří ČR 18. a Francii 37. příčka ze 70 zemí. Francouzi tedy skutečně anglicky moc neumí, ale Češi si zase nevěří, přestože jejich znalosti jsou o něco lepší. V ironickém díle Entropa Davida Černého, které během českého předsednictví zdobilo prostory Evropské komise, se Francie objevila s velkým nápisem Grève, neboli stávka. Ve Francii dokonce existují statistiky na počet dnů stávky na 1000 zaměstnanců za rok, které se dále dělí na státní správu a soukromý sektor. V roce 2015 bylo ve Francii odstávkováno 132 pracovních dní na 1000 zaměstnanců, zatímco v Německu to bylo pouhých 15 dní, pro ČR čísla vůbec neexistují. Francouzský průměr pak velmi výrazně zvedají zaměstnanci přepravních společností železničáři, piloti, řidiči autobusů a pošťáci v této kategorii se číslo blíží 600. Co Francouzi zameškají ve stávkách, to dohoní svou produktivitou. Pracovní týden trvá jen 35,5 hodiny a oběd často nelze odbýt za kratší dobu než hodina a půl, přesto jsou v produktivitě práce na 5. místě v EU, v žebříčku zemí podle vyrobené hodnoty dokonce na 3. místě. Zatímco Češi za hodinu vyrobí 71,4 % toho, co za stejnou dobu zvládne průměrný zaměstnanec v Evropské unii, Francouzi jsou na 127,5 %. Průměrný Čech za hodinu vyrobí zboží za 15 dolarů, zatímco jeho francouzský kolega za 37 dolarů. Češi jsou sice pracovití, ale tak trochu pomalí a neefektivní. Francouzi si klidně užívají života a dobrého jídla a přesto dovedou být efektivní. ZLATÉ ČESKÉ RUČIČKY Sebevědomí ohledně vlastních dovedností v oblasti techniky a kutilství Čechům opravdu nechybí. Průmysl a řemesla hrají významnou roli také v české ekonomice. Průmysl tvoří přes 30 % HDP, podíl průmyslu na podnikové ekonomice je dokonce 47,3 %, zatímco ve Francii to je pouhých 24,6 %. České kutilství a zvídavost daly v minulosti světu hned několik vynálezů: František Křižík sestrojil obloukovou lampu, Gregor Johann Mendel formuloval zákony genetické dědičnosti, Jaroslav Heyrovský dostal Nobelovu cenu za technologii polarografie. (O největších českých i francouzských vynálezech se dočtete více v článku na další straně.) Fenomény kutilství a chalupářství se v tehdejším Československu plně rozvinuly v období komunismu. S trochou nadsázky můžeme říct, že nic nebylo a nikam se nesmělo a tak si Češi začali věci vyrábět sami a utíkali z měst na chalupy, kde byla svoboda v každém smyslu slova. Nejzajímavější výtvory zlatých českých ručiček najdete v muzeu kutilství v Polné. Les deux pays ont une tradition des vins primeurs : Beaujolais nouveau et Svatomartinské / Obě země pěstují tradici mladých vín: Beaujolais nouveau a Svatomartinské LÁSKA K DOBRÝM MOKŮM Oba národy pojí láska k dobrému pití. K Čechům patří stereotyp o pití piva, k Francii zase víno. Tak jako je ve světě známé plzeňské pivo, tak Francii proslavilo víno z Bordeaux a šampaňské, které se jmenuje podle regionu Champagne. Marketingový tah zvaný Beaujolais nouveau, který vznikl v 50. letech ve Francii, se dnes šíří po světě a Češi mu vytvořili domácí paralelu se Svatomartinským vínem, které se otevírá vždy přesně 11. listopadu. Francouzi už dnes však zdaleka nepijí jen víno a česká spotřeba piva také klesá právě na úkor vína. Průměrný Čech vypije ročně 144 litrů piva (celosvětový rekord), ve Francii je to asi pětina. Většinu českého piva vyrábějí samostatné pivovary a velké pivovarské skupiny, najdeme tu ale i tři stovky minipivovarů a jejich počet roste prakticky každým dnem. Stejný trend je i ve Francii, kde pivo v posledních letech stoupá na oblibě a zejména na severu se vracejí k tradici klášterních a farních pivovarů nebo k výrobě ovocných piv. Ač se to dnes může zdát neuvěřitelné, na konci 19. století fungovalo i díky vlivu sousedního Německa ve Francii 2800 pivovarů, dnes jich zde najdeme 800, což je třetí nejvyšší počet v Evropě. Češi sice zůstávají nejzdatnějšími konzumenty piva na světě, ale ve Francii jim roste silná konkurence, ať už jde o spotřebu nebo výrobu. KULTURA A SPORT SPOJUJÍ Na konci 19. století i za dob první československé republiky byla Francie pro rodící se stát velkou inspirací, jak politickou, tak kulturní. Malíři z české kotliny jezdili na Montmartre, tehdejší středobod malířského světa. Do historie obou zemí se tak zapsali Alfons Mucha, František Kupka nebo Jiří Kolář. Spisovatele, ač narozeného v Brně, Milana Kunderu, považují Francouzi tak říkajíc za svého, a to vlastně po právu. Po emigraci do Francie v sedmdesátých letech Pat & Mat : Dessin animé tchèque sur deux bricoleurs maldroits / Český kreslený seriál o dvou nešikovných kutilech přišel o české občanství a od let osmdesátých už píše Kundera francouzsky. V posledních letech pak české publikum okouzlila mladá písničkářka Zaz, která vystupuje v ČR několikrát do roka a je tu s trochou nadsázky známější než v rodné Francii. Pojítkem je také filmová tvorba. Ta francouzská je známá po celém světě, Brigitte Bardot nebo Alain Delon byli idoly své doby. Češi zase dali světu nespočet animovaných filmů a ve studiích na pražském Barrandově se rodí desítky filmů ročně, z těch známějších bondovka Casino Royale, Oliver Twist Romana Polanského nebo oscarový Amadeus Miloše Formana. Z těch francouzských se v ČR natáčeli například Návštěvníci 3 s Jeanem Reno, Edith Piaf nebo Muž, který se směje s Géradem Depardieu. Disciplinou, která umí i beze slov spojovat lidi, je sport. Český výrobce automobilů Škoda je již mnoho let oficiálním partnerem závodu Tour de France, Francouzi jezdí Čechy učit hrát rugby, do země galského kohouta zase míří zkušení čeští hokejisté. Obě země pak vynikají v tenise, naposledy se potkaly zástupkyně obou zemí ve finále Fed Cupu jen před pár týdny. Češky tentokrát vyhrály, Francouzkám však dlouhodobě patří druhé místo v žebříčku Fed Cupu. Tento sportovní přístup poměřit si síly, poučit se a nezanevřít na protivníka, je tak inspirací pro soužití a spolupráci obou národů i v dalších ohledech. 12 DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR 2017 CONTACT 82

4

5 POUR MIEUX SE CONNAÎTRE / ABYCHOM SE LÉPE POZNALI LES INVENTIONS ET INVENTEURS TCHÈQUES / ČESKÉ VYNÁLEZY A VYNÁLEZCI JAROSLAV HEYROVSKÝ : POLAROGRAPHIE / POLAROGRAFIE La polarographie, méthode d analyse chimique couramment utilisée aujourd hui, qui permet de mesurer des métaux lourds à l état de trace et la matière organique naturelle, a été découverte par le physicien et chimiste tchèque Jaroslav Heyrovský, prix Nobel de Ces expérimentations ont débuté avec une électrode à gouttes tombantes de mercure, utilisée pour mesurer la tension à la surface du mercure, et ont abouti à la construction du polarographe en / Polarografii, dnes běžně užívanou metodou chemické analýzy, která umožňuje stanovit i velmi nízké koncentrace iontů kovů i organické látky, vynalezl českých fyzikální chemik Heyrovský. Základem byly experimenty se rtuťovou kapkovou elektrodou, která se používala k měření povrchového napětí rtuti, výsledkem byl v roce 1924 polarograf. Heyrovský byl v roce 1959 oceněn Nobelovou cenou. HÉLIOGRAVURE / HELIOGRAVURA L impression en creux est l ensemble des méthodes d impression, lors desquelles les endroits qui doivent être imprimés sont placés plus bas ou plus en profondeur que les parties à ne pas être imprimées. Son exemple le plus ancien est la gravure sur cuivre, succédée dans les temps modernes par l héliogravure, qui remplace la gravure à la main par un processus photochimique. Elle a été inventée en 1878 par le peintre tchèque Karel Klíč, qui l a plus tard développé en imprimante rotative en creux. L héliogravure ou rotogravure est utilisée pour de très longs tirages (centaine de milliers) où une haute qualité de reproduction est exigée. / Hlubotisk (tisk z hloubky) je skupina tiskařských technik, při nichž místa tisknoucí (odevzdávající barvu) jsou položena hlouběji než místa netisknoucí. Nejstarší hlubotisk představuje mědirytina, moderní verzí je heliogravura nahrazující ruční rytí fotochemickým procesem. Roku 1878 ji vynalezl český malíř Karel 1 Klíč, později ji zdokonalil na rotační stírací hlubotisk. Ten se používá pro kvalitní tisk obrazových publikací ve velkém počtu kopií (stovky tisíc kusů). OTTO WICHTERLE : LENTILLES DE CONTACT ET NYLON / KONTAKTNÍ ČOČKY A SILON 1 Les premiers prototypes de lentilles de contact en gels hydrophiles, qui ne pouvaient pas encore être utilisés au quotidien, ont été fabriqués et testés par Otto Wichterle en En raison de différends avec le régime 2 communiste, il a dû poursuivre la recherche chez lui. Son premier appareil de production de lentilles était construit à partir de pièces du jeu de construction Merkur et de la dynamo de son vélo. Sans son accord, son brevet a été vendu par l Etat à bas prix vers l étranger. A la fin des années 40, après le départ des nazis, il termine le développement d une fibre soluble de type polyamide, le nylon. / První prototyp kontaktních čoček z hydrofilních gelů, které ještě nebyly použitelné pro běžné nošení, vyrobil a vyzkoušel v roce Kvůli sporům s komunistickým režimem pokračoval ve vývoji doma, první čočkostroj vznikl z dílů stavebnice Merkur a dynama z jízdního kola. Jeho patent stát bez jeho vědomí a pod cenou prodal do zahraničí. Na konci 40. let, po odchodu nacistů, dokončil vývoj pružného polyamidového vlákna nazvaného Silon. 3 HÉLICE MARINE / LODNÍ ŠROUB 3 Déjà Leonard De Vinci voulait utiliser la vis d Archimède pour la propulsion des bateaux. Mais c est en 1826, que le constructeur tchèque Josef Ludvík František Ressel conçoit et teste la forme idéale d une hélice marine placée horizontalement sous la poupe du bateau, devant le gouvernail. Cette invention a remplacé la roue à aubes. / Archimédův šroub chtěl k pohonu plavidel použít už Leonardo Da Vinci. Konstruktér Josef Ludvík František Ressel v roce 1826 jako první navrhl a vyzkoušel optimální tvar lodního šroubu a jeho umístění vodorovně pod záď lodi před kormidlo. Tento vynález nahradil kolesový mechanismus. SEMTEX 4 Ce puissant explosif de type plastique a été inventé et fabriqué à partir des années 50 dans l usine Synthesia dans la ville de Semtín à proximité de Pardubice, d où son nom. / Víceúčelovou plastickou trhavinu vyvinuli v 50. letech v závodě Synthesia v Semtíně u Pardubic. 5 ANTONÍN HOLÝ : MÉDICAMENT CONTRE LE SIDA / LÉČEBNÉ PREPARÁTY PROTI AIDS 9 Depuis les années 60, le chimiste tchèque et son équipe ont découvert des médicaments efficaces contre le herpès bucal, le virus du zona, le virus de la variole, l hépatite B et en particulier des produits hautement efficaces contre le SIDA. / Český chemik a jeho tým od 60. let vynalezl účinné léky proti oparům, proti viru pásového oparu, viru pravých neštovic, proti žloutence typu B a především vysoce účinné preparáty proti AIDS. REMOSKA 5 Remoska, un mini-four électrique avec l élément de cuisson placé dans le couvercle et avec une consommation minimale d éner DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR 2017 CONTACT 82

6 gie, est né dans les années 50. Remoska a connu son renouveau après l an % de la production est exportée, notamment en Grande-Bretagne où ce produit est popularisé par la Tchèque Lady Milena Grenfell-Baines, surnommée Lady Remoska. / Malá elektrická přenosná trouba s ohřevem shora a velmi nízkou spotřebou energie vznikla v 50. letech. Renesanci zažila v novém tisíciletí, 50 % výroby jde na export, vyváží se zejména do Anglie, kde je její propagátorkou Češka Lady Milena Grenfell-Baines, přezdívaná Lady Remoska. 6 / Takzvané Machovo číslo, poměr rychlosti pohybujícího se objektu vůči rychlosti zvuku, nese jméno německy mluvícího českého fyzika a filosofa Ernsta Macha, který se narodil v Chrlicích u Brna. Od roku 1879 byl rektorem pražské univerzity a bojoval proti jejímu rozdělení na českou a německou část. Kvůli národnostním nepokojům odešel raději učit filosofii do Vídně. Je autorem mnoha vynálezů a učebnic v oblasti fyziky. JÁRA CIMRMAN Cet inventeur, philosophe, artiste et homme politique est une personnification de l humour tchèque car il n a jamais existé. Un personnage fictif, créé en 1966 par Zdeněk Svěrák, l héro de plusieurs pièces de théâtre. / Největší český vynálezce, filosof, umělec a politik, který však nikdy neexistoval. Fiktivní postava, kterou v roce 1966 spoluvytvořil Zdeněk Svěrák, je hrdinou mnoha divadelních her. LOUIS & AUGUSTE LUMIÈRES : CINÉMATOGRAPHE / CINEMATOGRAF 2 Les frères Lumière étaient ingénieurs et industriels. Ils ont créé la première caméra qui pouvait projeter, copier et tourner des films. Le premier film de l histoire du cinéma «La sortie de l usine Lumière» a été projetée en public le 28 décembre 1895, à laquelle a participé le futur réalisateur de films George Meliès. Les Français, plus précisément Joseph Nicéphore Niépce, sont également à l origine de la découverte de la photographie en / Bratři Lumiérové, inženýři a průmyslníci, vynalezli první kameru, která uměla zaznamenat, kopírovat a také promítat filmy. První film v dějinách Dělníci odcházející z Lumièrovy továrny byl veřejně promítán 28. prosince Projekce se zúčastnil i pozdější průkopník kinematografie Georges Meliès. Francouzi, kon- 8 de papeterie dans le sud de la France, ont expérimenté des ballons de toile recouverts de papier, maintenus gonflés par un feu de paille et de laine entretenus sous l orifice. Ils ont ainsi utilisé les lois d Archimède sans le savoir. Leur premier vol a été réalisé en juin / Bratřím Josephovi a Etiennovi Montgolfierům, synům majitele velké papírny na jihu Francie, se podařilo nafouknout látkový balon potažený papírem, který otvorem plnili kouřem z vlhké slámy a ovčí vlny. Nevědomky tak využili archimedův zákon. Jejich balón poprvé vzlétl v roce LES INVENTIONS ET INVENTEURS FRANÇAIS / FRANCOUZSKÉ VYNÁLEZY A VYNÁLEZCI 3 LE NOMBRE DE MACH / MACHOVO ČÍSLO Le nombre de Mach, qui exprime le rapport de la vitesse d un objet en mouvement par rapport à la vitesse du son, porte le nom du physicien et philosophe tchèque germanophone Ernst Mach, né à Chrlice à proximité de Brno. Mach, recteur de l université de Prague à partir de 1879, luttait contre sa division en partie allemande et tchèque. Suite aux émeutes nationalistes dans son environnement, il a préféré partir enseigner la philosophie à l université de Vienne. Il est l auteur de plusieurs inventions et manuels scolaires de physique. BLAIS PASCAL : MACHINE À CALCULER / KALKULAČKA 6 Alors que son père vient d être nommé surintendant de la Haute- Normandie par le cardinal de Richelieu, chargé entre autres de remettre de l ordre dans les recettes fiscales, Blaise Pascal, âgé de 19 ans, décide de l aider en concevant une machine arithmétique. Appelée «Pascaline», elle est en 1642 la première machine à permettre des additions et soustractions. / Když je Blaisu Pascalovi pouhých 19 let, jeho otec je jmenován superintendantem v Normandii, kde má mimo jiné vybírat daně pro kardinála Richelieu. Syn se otci rozhodne pomoci a v roce 1642 sestaví stroj, který umí sčítat a odčítat. První mechanická kalkulačka vstoupí do dějin pod názvem «Pascaline» po svém tvůrci. krétně Joseph Nicéphore Niépce, stojí také za objevem fotografie v roce JOSEPH & ÉTIENNE DE MONTGOLFIER : MONTGOLFIÈRE / HORKOVZDUŠNÝ BALÓN Les frères Montgolfier, fils du propriétaire d une grande usine 9 ALPHABET BRAILLE / BRAILOVO PÍSMO Jusqu en 1824, les enfants aveugles apprenaient à lire sur des lettres reliées à l aide de fils de cuivre pressés. Louis Braille, devenu aveugle à l âge de 15 ans, a inventé un système de caractères qui consistent en six points tactiles qui peuvent former jusqu à 64 combinaisons représentant lettres, chiffres et ponctuation. / Až do roku 1824 se slepé děti učily číst pomocí písmen vytvarovaných z měděného drátku. CONTACT 82 DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR

7 Louis Braille, který v 15 letech náhle oslepl, vymyslel systém šesti hmatatelných teček, které mohou být poskládány do 64 kombinací a představují písmena, čísla i diakritiku. DENIS PAPIN : COCOTTE MINUTE / TLAKOVÝ HRNEC 8 Denis Papin, médecin par formation mais en réalité physicien et inventeur par excellence, a parcouru de nombreux pays européens et est à l origine de plusieures découvertes techniques basées sur la pression. En 1679, il met au point une marmite en fer très épais, munie d une soupape de sécurité et d un couvercle à pression bloqué par une traverse à vis. Il l appelle Digesteur et note que l appareil procure un moyen de cuisson un peu brutal, car il transforme les os d une vieille vache en gelée. La version moderne de sa découverte est utilisée dans les cuisines du monde entier, en République tchèque sous le nom de «marmitte de Papin». / Denis Papin byl vystudovaný lékař, ale lákala ho fyzika a bádání. Působil v několika evropských zemích a učinil nespočet objevů spojených s tlakem a párou. V roce 1679 sestrojil Papin bytelný železný hrnec s pojistným ventilem a víkem s přišroubovanou traverzou. Tlakový hrnec pojmenoval «Digesteur» a poznamenal si, že vaření v něm je poměrně brutální, neboť ze starých kranských kostí zbyde jen želé. Moderní verze jeho vynálezu se používá dodnes, v ČR pod názvem Papinův hrnec nebo papiňák. LOUIS CARTIER : MONTRE À BRACELET / NÁRAMKOVÉ HODINKY Visionnaire, Louis Cartier révolutionne le monde de l horlogerie en créant, en 1904, la première montre à bracelet pour son ami l aviateur brésilien Santos- Dumont, qui se plaignait d avoir le plus grand mal à sortir sa montre à gousset quant il était en plein vol. / Vizionář a hodinář Louis cartier způsobil revoluci ve svém oboru. V roce 1904 sestavil první náramkové hodinky pro svého přítele, brazilského letce Santos- Dumonta, kterí si stěžoval, že vyndavání kapesních hodinek za letu je opravdu nepohodlné. CARTE À PUCE / PAMĚŤOVÁ KARTA Brevetée en 1974 par Roland Moreno, la carte à puce consiste à intégrer une mémoire à circuits intégrés dans une carte à format standard, qui sera très rapidement reprise par les banques et les compagnies de télécom. / Roland Moreno si dal v roce 1974 patentovat paměťovou kartu, sestavenou z integrovaných obvodů ve standardním formátu karty. Vynález velmi záhy začaly používat banky a telekomunikační společnosti. NICOLAS APPERT : CONSERVE ALIMENTAIRE / POTRAVINOVÁ KONZERVA 7 Cette invention de 1831 consiste à mettre des aliments dans des récipients rendus étanches à l air puis à les chauffer à une température élevée (entre 110 et 120 C) pour détruire les bactéries. Ce processus a contribué à la découverte de la pasteurisation (débactérisation thermocontrôlée) par Louis Pasteur en / Objev z roku 1831 spočívá v umístění potravin do hermeticky uzavřené nádoby a tepelné sterilizace ( C), což zahubí bakterie. Tento postup vedl také k objevu pasterizace (tepelně kontrolovaná debakterizace) Louisem Pasteurem v roce LE SOUTIEN-GORGE / PODPRSENKA 10 Il a été inventé par Herminie Cadolle en 1889 et présenté lors de l exposition universelle de Paris sous le nom de «Bien-Être». Le premier modèle était un simple corset coupé en deux sous la poitrine pour être plus confortable. / Podsprsenku vymyslela v roce 1889 Herminie Candolle a představila ji na Světové výstavě v Paříži pod názvem Bien-être značící pohodlí. První exemplář byl vlastně jen korzet přestřižený napůl, aby byl pohodlnější. TÉMOIGNAGES DES FRANCOPHONES VIVANT EN RÉPUBLIQUE TCHÈQUE / ZÁŽITKY FRANCOUZŮ ŽIJÍCÍCH V ČR Ils sont Français ou francophones et vivent et travaillent en République tchèque. Le magazine Contact leur a posé deux questions pour découvrir comment ils voient les Tchèques. Quel était votre expérience de Français la plus émouvante ou la plus déstabilisante pendant votre vie en RT? Avez-vous vécu un moment que l on pourrait traiter de choc culturel? Jsou to Francouzi nebo mluví francouzsky, ale žijí a pracují mezi námi v České republice. Jaké byly jejich nejemotivnější zážitky během pobytu v ČR? Co je nejvíce vyvedlo z míry, protože ve Francii, by se to nikdy nestalo? Zažili kulturní šok? Aujourd hui, je crois que ce qui m émeut le plus en tant que Française, c est la profonde gentillesse des hommes tchèques (cela ne leur donne aucune supériorité sur les autres mais c est néanmoins quelque chose que j apprécie profondément). J ai vécu un choc culturel quand je suis arrivée à Prague et que j ai voulu demander mon chemin. A Paris, pour arrêter quelqu un dans la rue, il faut entrer dans son espace personnel, c est-à-dire presque toucher la personne. Ici, quand on fait ça, on fait réellement peur aux gens. J ai vu des dames bien sous tous rapports faire un saut en arrière et serrer leur sac à main contre elles d un air effrayé. Pour une jeune fille de 24 ans habituée à être prise pour quelqu un de bien, c est un choc de soudain faire peur aux gens. Jako Francouzku mě nejvíce dojímá hluboká laskavost českých mužů (nečiní je to nadřazenými ostatním, ale je to skutečnost, které si hluboce vážím). Kulturní šok jsem zažila po svém příjezdu do Prahy, když jsem se chtěla zeptat na cestu. V Paříži, když chcete někoho oslovit na ulici, tak mu musíte téměř zastoupit cestu, prakticky se ho dotknout. Když něco takového uděláte tady, tak lidi vyděsíte. Setkala jsem se s elegantními dámami, které se strachem v očích udělaly krok zpět a pevně sevřely své kabelky. Pro 24 letou slečnu, která je zvyklá být považována za slušné děvče, je to opravdový šok, když najednou děsí lidi. Cécile Chambolle, HR & IT projects, RCI FINANCE CZ s.r.o. Ce n est peut-être pas un choc au sens propre du terme ; mais quand même surprenant : quand les gens boivent du vin et du coca-cola dans le même verre. Les vélos dans les appartements. 16 DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR 2017 CONTACT 82

8 Les pneus dans le couloir de l immeuble ou sur la terrasse. Les poubelles extérieures fermées avec un cadenas. L état des routes et les contrôles de police à l aveugle. Pour le reste; tout va plutôt bien :-) Možná se nejedná o kulturní šok v pravém smyslu slova, ale stejně mě to neustále překvapuje: lidé pijí víno s kolou z jedné sklenice, mají kola v bytech, pneumatiky na společné chodbě nebo na terase, popelnice na ulici zavřené na zámek, stav silnic a policejní kontroly naslepo. Jinak vše funguje více méně dobře. David Lantsoght, interprète de conférence / konferenční tlumočník Pour ma part, je ne pense pas avoir vécu de réel choc culturel. Je trouve que Prague, en tant que capitale, ne diffère pas énormément des grandes villes françaises (très cosmopolites). J apprécie ici le calme et le respect des tchèques (notamment dans les transports en commun par exemple). Pour ce qui est des petites anecdotes, votre amour pour les glaces me surprend toujours (entre les nombreux petits stands le long des routes à travers la RT ou encore tous ces gens avec un cornet de glace dans les tramways)! De même, (c est le cas en Allemagne) mais l utilisation de deux couettes pour un même lit est toujours assez marrante pour nous les Français, bien que très pratique, je le reconnais. Pour le reste, petites ou grandes différences culturelles ne me choquent pas puisque j apprécie énormément le cadre de vie que j ai ici, depuis bientôt un an. Nemyslím si, že bych zažila opravdový kulturní šok. Praha se jako hlavní město příliš neliší od velkých francouzských měst (velmi kosmopolitní). Cením si klidu a respektu Čechů, zejména v dopravních prostředcích. Přidám i veselou příhodu. Neustále mě překvapuje vaše láska ke zmrzlině malé stánky podél všech silnic v celé republice nebo lidé s kornoutem zmrzliny v tramvaji! Přestože to mají stejně v Německu, Francouze vždy pobaví dvě přikrývky na jedné posteli. Ale přiznávám, že je to praktické. Menší či větší kulturní rozdíly mě nešokují, protože velmi oceňuji prostředí, ve kterém zde žiji již skoro rok. Tiphanie Guillot, Export Engineer, Groupe SEEB Pas vraiment de moment émouvant. Peut-être j ai été déstabilisé par le prix de la bière qui augmente. Le choc culturel, c est la coupe de cheveux pour les hommes à la Rudi Völler ou les costumes trop petits ou trop grand ou les tongues avec chaussettes. Pour le choc culturel, peutêtre plus au niveau de la gastronomie. Ici on mange pour se nourrir. En France on mange car c est un plaisir! Nezažil jsem nic příliš emotivního. Možná mě vyvedlo z míry zvýšení ceny piva. Kulturní šok je sestřih mužů à la Rudi Völler, příliš malé nebo příliš velké obleky nebo ponožky v sandálech. Šok jsem zažil v oblasti gastronomie. Tady se jídlo chápe jako potrava, ve Francii je to požitek. Grégory Carranza, importateur de vin / dovozce vína, D&G wines Je suis déjà devenu Tchèque, donc pas de chocs! Už se ze mě stal Čech a nic mě nepřekvapí! Nenad Tutunovič, entrepreneur / podnikatel Je suis arrivé à Prague en Ma mission consistait de mettre en valeur les matériels fabriqués par les ouvriers tchèques de Bobcat. Lors de la formation, les vendeurs essayaient les machines sur l aire de démonstration à proximité de l usine. L hiver, les bottes étaient de rigueur. J allais donc avec un collègue dans un magasin à Dobříš pour en acheter. Le vendeur m indique le prix de la paire qui me convenait : 300 CZK. Je lui demande quel prix il me ferait si j en achetais 20 paires identiques, espérant avoir une ristourne. Il me répond : 330 CZK par paire. Je pensais avoir mal compris mais il confirma. Pourquoi demandais-je? Parce que je suis dans l obligation d en commander d autres. Do Prahy jsem přijel v roce Mým úkolem bylo propagovat výrobky českých zaměstnanců továrny Bobcat. Během školení zkoušeli prodejci stroje na ploše vedle továrny. Byla zima a bylo potřeba nakoupit holínky. Vyrazil jsem s kolegou do obchodu v Dobříši. Prodavač mi řekl, že jeden pár stojí 300 Kč. Cena mi vyhovovala, zeptal jsem se, kolik by stálo 20 párů a doufal jsem, že dostanu množstevní slevu. Odpověď zněla 330 Kč. Myslel jsem si, že jsem špatně rozuměl, ale cenu zopakoval. Jako důvod mi prodavač vysvětlil, že je to dražší, protože by musel objednat další. Laurent Laval, consultant et coach / konzultant a kouč La première chose qui m est venue à l esprit est le fait de se déchausser en arrivant en tant qu invité dans une maison tchèque. Puis par exemple ne jamais manger à table chez ses amis, mais grignoter autour de la table du salon, je manque la tradition culinaire dans les familles. Ahh, le «smažený sýr», ahh, la cuisine panée (légumes, champignons, viandes de toutes sortes, poissons, ). La quantité de bière capable d être «ingurgitée» par des individus apparemment pas si épais que cela ou encore le «sourire avenant» des vendeurs et vendeuses, mais cela évolue un petit peu. První, co mě napadne, je skutečnost, že se musíte zouvat, když přijdete k někomu na návštěvu. Postrádám také kulinářskou tradici v rodinách, s přáteli nikdy nejíte u stolu, ale krmíte se křupkami u stolku v obývacím pokoji. Ááá, smažený sýr, ááá smažená kuchyně (zelenina, houby, všechny druhy masa, ryby, ). Množství piva, které dovedou vysát některé osoby, které ani nevypadají silně nebo příjemný úsměv prodavačů a prodavaček (to už se ale zlepšuje). Roland Bourgeois, directeur général / generální ředitel, SAINT-GOBAIN PAM CZ s.r.o. CONTACT 82 DÉCEMBRE 2016 FÉVRIER 2017 / PROSINEC 2016 ÚNOR

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_145 Minulý čas složený Passé composé Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné

Více

Souminulý čas Imparfait Test

Souminulý čas Imparfait Test VY_32_INOVACE_FJ_149 Souminulý čas Imparfait Test Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

Subjonctif Konjunktiv

Subjonctif Konjunktiv VY_32_INOVACE_FJ_157 Subjonctif Konjunktiv PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy

Více

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová VY_32_INOVACE_FJ_142 Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a

Více

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto La France Qu est-ce qu il est caractéristique pour la France? Qu est-ce que vous imaginez si on dit la France? Nous pouvons imaginer Paris et

Více

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace VY_32_INOVACE_FJ_144 PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu

Více

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292 Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba

Více

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování Francouzský jazyk Voyages IIIcestování III Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Inovace magisterského studijního programu Fakulty ekonomiky a managementu Registrační číslo

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_151 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická

Více

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis Ročník: 4. a 6.

Více

PhDr. Jana Bros-Svobodová

PhDr. Jana Bros-Svobodová Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: PhDr. Jana Bros-Svobodová Konverzace Famille (Rodina) Pracovní list lze zařadit do hodin konverzace francouzského jazyka. Základem je poslechové

Více

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 VY_32_INOVACE_FJ_141 Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu ČR. Období vytvoření: únor 2013 Ročník: 3.

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Paris Généralités, fonctions et liste des lieux et des monuments GÉNÉRALITÉS Consigne : Présentez les informations générales sur Paris : la

Více

Concordance de temps Souslednost časová

Concordance de temps Souslednost časová VY_32_INOVACE_FJ_160 Concordance de temps Souslednost časová PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:

Více

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.

Více

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

francouzština Jméno, příjmení, tituly:... francouzština Jméno, příjmení, tituly:... Datum:... Hodnocení: Písemná:... Ústní:... Cvičení:... Projekt:... Výsledek: Způsob vyhodnocení: Při vyhodnocení budou započteny jen správné odpovědi. Blok otázek

Více

Francouzský jazyk 9. ročník

Francouzský jazyk 9. ročník Francouzský jazyk 9. ročník evátá třída (Testovací klíč: GEXFTMOO) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 8 14 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním /

Více

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) 1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini) Rod mužský le/l les Rod ženský la/l les Jednotné číslo V češtině rozlišujeme tři rody, ve francouzštině pouze

Více

Présent Přítomný čas TEST

Présent Přítomný čas TEST VY_32_INOVACE_FJ_143 Présent Přítomný čas TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby Předmět:

Více

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její

Více

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

Souminulý čas Imparfait Pracovní list VY_32_INOVACE_FJ_148 Souminulý čas Imparfait Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy

Více

Subjonctif Konjunktiv

Subjonctif Konjunktiv VY_32_INOVACE_FJ_158 Subjonctif Konjunktiv TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST VY_32_INOVACE_FJ_152 Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast:

Více

Hachette Tourisme 2014

Hachette Tourisme 2014 Hachette Tourisme 2014 Hachette Tourisme 2014 TABLE DES MATIÈRES LES QUESTIONS QU ON SE POSE LE PLUS SOUVENT... 8 LES COUPS DE CŒUR DU ROUTARD... 9 ITINÉRAIRES CONSEILLÉS... 12 COMMENT Y ALLER? G EN VOITURE...

Více

Le droit des affaires (des sociétés)

Le droit des affaires (des sociétés) Le droit des affaires (des sociétés) Le droit commercial est traditionnellement considéré comme régissant le droit privé du commerce comprenant les activités de distribution et celles de production. Dans

Více

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne? Překlad Natálie Preslová (ukázka) 2 2: Koukni na něj. Co vidíš? 1: Muže na zemi. Klečí. 2: Třese se. 1: Možná je mu zima. 2: Možná. 1: Sklonil hlavu. 2: Stydí se. 1:

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_154 Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný PRACOVNÍ LIST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: březen 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie:

Více

LA BELGIQUE MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

LA BELGIQUE MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 LA BELGIQUE Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola hotelnictví

Více

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání. Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání. Kateřina Juřičková, Jitka Tůmová, 2015 ISBN 978-80-7481-148-7 Vydal NÚV, Praha 2015 Metodické komentáře

Více

300 m. 65 m L ART DE VIVRE ENSEMBLE UMĚNÍ ŽÍT POSPOLU. ALTITUDE AU SOMMET / NADMOŘSKÁ VÝŠKA VRCHOLU 361 / 378 m *1887 *1891 PARIS PRAHA PETŘÍN

300 m. 65 m L ART DE VIVRE ENSEMBLE UMĚNÍ ŽÍT POSPOLU. ALTITUDE AU SOMMET / NADMOŘSKÁ VÝŠKA VRCHOLU 361 / 378 m *1887 *1891 PARIS PRAHA PETŘÍN PROCHAINS ÉVÉNEMENTS PŘÍŠTÍ AKCE Quo vadis 2017 Cocktail de Nouvel An / Novoroční koktejl, 12. 1. 2017 PROCHAINS ÉVÉNEMENTS PŘÍŠTÍ AKCE Patinage sur glace / Bruslení, 6. 12. 2016 Tournoi de futsal / Futsalový

Více

zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov 9.3.4. Jazyk a jazyková komunikace Francouzský jazyk - začátečníci - platný do 2015 Hlavní kompetence Učivo Navázání na dosažené kompetence Hlavní okruhy Výstupy z RVP ZV realizace Metody práce Průřezová

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ LEÇON DEUX 2 MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ J aimerais bien vous présenter ma famille. Nous sommes une famille nombreuse. Nous avons une ferme dans les montagnes. Nous, ça veut dire mes parents,

Více

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque) do zvláštní matriky vedené Úřadem městské části Brna, Brno-střed, podle

Více

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný VY_32_INOVACE_FJ_155 Podmiňovací způsob přítomný TEST Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: duben 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a způsoby

Více

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement - Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová

Více

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix. Règles du jeu : But du jeu : Sois le premier à obtenir 5 cartes en trouvant les bonnes réponses (ou choisis le nombre de cartes à obtenir pour gagner en début de partie). Jouer : Le joueur le plus jeune

Více

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C 5. zasedání zastupitelstva města dne: 27. 5. 2010 Bod pořadu jednání: Smlouva o partnerské spolupráci Zpracovala: odbor, oddělení: Ing. Miluše Charyparová odd.

Více

Předmět: Francouzský jazyk

Předmět: Francouzský jazyk Předmět: Francouzský jazyk Charakteristika předmětu francouzský jazyk 2. stupeň Vyučovací předmět francouzský jazyk patří do vzdělávacího oboru Další cizí jazyk a realizuje se ve vzdělávací oblasti Jazyk

Více

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Paris ville, administration MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Paris ville, administration Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná

Více

Žádost o práci ve Francii

Žádost o práci ve Francii Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Francii Po výběru vhodného pracovního místa z nabídky na trhu práce (databáze ANPE, APEC, OMI, personální agentury tisk, žluté stránky, EURES, aj.) je potřeba

Více

ANALYSE DE L IMPACT MÉDIATIQUE

ANALYSE DE L IMPACT MÉDIATIQUE ANALYSE DE L IMPACT MÉDIATIQUE Le Pavillon France au Salon International de la construction mécanique (MSV) a mis en valeur 17 exposants français, le 18 e étant la Chambre de commerce franco-tchèque (CCFT),

Více

Využití: Výukový materiál určený pro opakování

Využití: Výukový materiál určený pro opakování VY_22_INOVACE_FRJ_ŠT_05 Učební materiál Sada: Gramatika a slovní zásoba Téma: Les membres de la famille Autor: Mgr. Benešová Šustrová Helena Předmět: Francouzský jazyk Ročník:3.ročník NG Využití: Výukový

Více

FRANCOUZSKO-ČESKÝ INSTITUT ŘÍZENÍ INSTITUT FRANCO-TCHÈQUE DE GESTION VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE UNIVERSITÉ D ECONOMIE DE PRAGUE

FRANCOUZSKO-ČESKÝ INSTITUT ŘÍZENÍ INSTITUT FRANCO-TCHÈQUE DE GESTION VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE UNIVERSITÉ D ECONOMIE DE PRAGUE Krok správným směrem FRANCOUZSKO-ČESKÝ INSTITUT ŘÍZENÍ INSTITUT FRANCO-TCHÈQUE DE GESTION VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE UNIVERSITÉ D ECONOMIE DE PRAGUE IFTG Francouzsko-český institut řízení (IFTG) je

Více

Hachette Tourisme 2015

Hachette Tourisme 2015 Hachette Tourisme 2015 Hachette Tourisme 2015 TABLE DES MATIÈRES LES QUESTIONS QU ON SE POSE LE PLUS SOUVENT... 8 LES COUPS DE CŒUR DU ROUTARD... 9 ITINÉRAIRES CONSEILLÉS... 12 COMMENT Y ALLER? G EN AVION...

Více

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění projekt GML Brno Docens DUM č. 15 v sadě 3. Fj-1 Technika vyprávění Autor: Thierry Saint-Arnoult Datum: 12.03.2014 Ročník: 3AF Anotace DUMu: Rozbor vyprávění snu. Analýza použití jednotlivých minulých

Více

Dialogue des cultures : interprétation, traduction

Dialogue des cultures : interprétation, traduction Colloque international Dialogue des cultures: interprétation, traduction organisé par l Institut de Traductologie Université Charles de Prague, en collaboration avec l association Gallica et l Union des

Více

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

Prague MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 1 Prague Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola hotelnictví

Více

Název: Bilan de matière

Název: Bilan de matière Název: Bilan de matière Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika Ročník:

Více

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques.

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques. Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques. Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět,

Více

VENDRE prodat, prodávat

VENDRE prodat, prodávat impératif (rozkazovací způsob) finis finissons finissez skonči skončeme skončete VENDRE prodat, prodávat je vends tu vends il/elle vend présent (přítomný čas) prodávám prodáváš prodává passé composé (minulý

Více

Název: Etude de fonctions

Název: Etude de fonctions Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího

Více

Zora Kidlesová, Janka Priesolová. Le français dans l économie Francouzština v hospodářství

Zora Kidlesová, Janka Priesolová. Le français dans l économie Francouzština v hospodářství Zora Kidlesová, Janka Priesolová Le français dans l économie Francouzština v hospodářství Le français dans l économie Francouzština v hospodářství Zora Kidlesová, Janka Priesolová 2. vydání, 2010 Obálka

Více

Mezikulturní komunikace: francouzština

Mezikulturní komunikace: francouzština Mezikulturní komunikace: francouzština Modelový test Celkem 76 bodů, 60 minut 1) Přeložte do češtiny. (20 bodů) Les Français adorent jouer avec leur langue : qu ils soient écrivains, hommes politiques,

Více

Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno

Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno Jumelage Nancy Brno Výměna Nancy Brno 29. 9.2011 5. 10. 2011 Ludovic Labesse / Alena Bulantová Théo Krauss / Jan Marek Pierre Hommez / Kateřina Kührová Théophile Berteloot Les Questions / Otázky Question

Více

Ústav románských jazyků a literatur

Ústav románských jazyků a literatur Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav románských jazyků a literatur Bakalářská diplomová práce 2012 Martina Gromešová Masarykova univerzita Filozofická fakulta románských jazyků a literatur Francouzský

Více

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu

KONJUNKTIV. nahrazení kondicionálu minulého v knižním stylu spojovací způsob KONJUNKTIV Zatímco čeština rozlišuje tři slovesné způsoby: indikativ (oznamovací), imperativ (rozkazovací) a kondicionál (podmiňovací), francouzština definuje čtvrtý slovesný způsob, jímž

Více

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger - À l'entrée Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_. Faire une réservation Stůl pro _[počet osob]_, prosím. Demander une table Přijímáte kreditní karty? Demander à payer par carte

Více

Hachette Tourisme 2018

Hachette Tourisme 2018 Hachette Tourisme 2018 Hachette Tourisme 2018 2 TABLE DES MATIÈRES L PRÉAMBULE La rédaction du Routard... 6 Introduction...13 Nos coups de cœur...14 Itinéraires conseillés...27 Lu sur Routard.com...33

Více

Fête de la Saint-Venceslas / Svátého Václava

Fête de la Saint-Venceslas / Svátého Václava SOKOL DE PARIS Association Sportive et Culturelle Bulletin / Zpravodaj Sommaire / Obsah Fête de la Saint Venceslas Premier semestre au Sokol de Paris Cérémonies du souvenir Info Contacts Août 2015 N 75

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt

Více

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

francouzština Jméno, příjmení, tituly:... francouzština Jméno, příjmení, tituly:................................................................................. Datum:.................................................................................................................

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1+ až A2 podle SERRJ Kvarta 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée

Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée Autor: RNDr. Marie Šantrůčková Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: zeměpis,

Více

C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros

C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros C est ma famille 1 Complète par des pronoms personnels. els. Doplň osobní obní zájmena. 3 1. es 4. êtes 2. sommes 5. parles 7. chantons 3. parlent 6. suis 8. est 2 Complète le tableau. Doplň tabulku. parler

Více

Název: Equations de droites 2

Název: Equations de droites 2 Název: Equations de droites 2 Autor: Mgr. Hana Černá Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 3. a 4. ročník bilingvní

Více

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux - Mariage Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Utilisé pour féliciter un couple

Více

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám

Více

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde Přílohy 1 Obrazová příloha Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde 80 Obr.příloha č. 3 Místo před tabulí pro seskupení ţáků na rituál ve škole v Mions Obr.příloha

Více

školní časopis žáků ZŠ sv.voršily v Praze číslo 43 listopad 2016

školní časopis žáků ZŠ sv.voršily v Praze číslo 43 listopad 2016 školní časopis žáků ZŠ sv.voršily v Praze číslo 43 listopad 2016 www.zssv.cz sestra Benedikta Bajky V rámci soutěže Vícejazyčnost je bohatství se skupina pokročilých francouzštinářů 6. AB pustila do práce

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník a sexta Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A1 podle SERRJ První ročník a kvarta 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a

Více

La République tchèque MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903

La République tchèque MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 La République tchèque Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší odborná škola

Více

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Třída: Náplň: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Druhý ročník Výstupy odpovídající úrovni A2 podle SERRJ 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

SOMMAIRE / OBSAH E Hospodářské noviny... 9

SOMMAIRE / OBSAH E Hospodářské noviny... 9 PAVILLON FRANCE AU SALON INTERNATIONAL DE LA CONSTRUCTION MÉCANIQUE À BRNO / FRANCOUZSKÝ PAVILON NA MEZINÁRODNÍM STROJÍRENSKÉM VELETRHU V BRNĚ DOSSIER DE PRESSE / TISKOVÝ MATERIÁL Valable au 7 octobre

Více

Annexe n 1. Annexe-n 2

Annexe n 1. Annexe-n 2 Annexe n 1 Annexe-n 2 2 Annexe n 3 3 Annexe n 4 4 Annexe n 5 Octobre (v) Novembre(v) Decembre (v) Janvier (v) 4X1h (8,15,22,29) 4x1h (5,12,19,26) 3x1h (3,10,17) 4x1h (7,14,21,28) ORAL ALPHABET LES CHIFFRES

Více

PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHEQUE POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L ENSEIGNEMENT TECHNIQUE

PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHEQUE POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L ENSEIGNEMENT TECHNIQUE PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHEQUE POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L ENSEIGNEMENT TECHNIQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY PRO SPOLEČNOSTI AKTIVNĚ PODPORUJÍCÍ TECHNICKÉ

Více

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Můžete mi pomoci, prosím? Demander de l'aide Mluvíte anglicky? Demander si une personne parle anglais Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Mluvíte _[language]_? Demander si une personne

Více

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller - Lieux Je suis perdu. Ne pas savoir où vous êtes Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Demander un sur un plan Où puis-je trouver? Demander où se trouve une en particulier Ztratil(a) jsem se. Můžete/Můžeš

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 06.12.2004 KOM(2004) 772 v konečném znění 2004/0269 (CNS). ZPRÁVA KOMISE RADĚ o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění

Více

V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

V Bruselu dne 10.12.2004 KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY "A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 1.12.24 KOM(24)794v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního

Více

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière)

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière) Výukové materiály Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière) Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové

Více

C est ma famille. v prostoru. Počítat do 6 Pojmenovat některá zvíř. Ce sont mes parents, papa et maman. Je suis Aurélie. C est ma famille.

C est ma famille. v prostoru. Počítat do 6 Pojmenovat některá zvíř. Ce sont mes parents, papa et maman. Je suis Aurélie. C est ma famille. š í č u a n co se ní údaje Uvést základ, diny (jméno o členech ro í, jednoduše věk, povolán u popsat). každou osob ístění Vyjádřit um v prostoru. 9. Počítat do 6 Pojmenovat ata. některá zvíř Ce sont mes

Více

Název: Fonction affine - révision

Název: Fonction affine - révision Název: Fonction aine - révision Autor: Mgr Hana Černá Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: a 4 ročník bilingvní sekce

Více

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, 566 01 Vysoké Mýto Le quiz sur la France Êtes-vous forts en géographie de la France? 1. Complétez avec les mots proposés. montagne, mer, hexagone, océan Atlantique,

Více

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření: 14.9.2012 Základní škola Nový Bor, náměstí Míru 128, okres Česká Lípa, příspěvková organizace e-mail: info@zsnamesti.cz; www.zsnamesti.cz; telefon: 487 722 010; fax: 487 722 378 Registrační číslo: CZ.1.07/1.4.00/21.3267

Více

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU P r a c o v n í l i s t yp r o f r a n c o u z s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU 1. Přiřaďte slovíčka k obrázkům. Avoir mal à la tête / Casser la jambe

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace - Hledání Kde můžu najít? Où puis-je trouver? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... une chambre à louer?... hostel?... une auberge de jeunesse?... hotel?...

Více

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français tchèque Monsieur le Président, Vážený pane prezidente, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire

Více

Candidature Lettre de recommandation

Candidature Lettre de recommandation - Ouverture Vážený pane, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Vážená paní, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Vážený pane / Vážená paní, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Vážený

Více

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa - Adresa Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Standardní anglický formát adresy: název příjemce název společnosti, číslo název ulice, název města + regionu/státu + PSČ Clarisse Beaulieu 18, rue

Více

Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou

Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou Syntakticko-stylistické problémy odborné francouzštiny v konfrontaci s èeštinou Janka Priesolová* Odborný jazyk jako specializovaný jazykový subsystém obsahuje specifické rysy nejen lexikální, ale i gramatické

Více

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc - Základy Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc Mluvíte anglicky? Parlez-vous anglais? Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky Mluvíte _[language]_?

Více

Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů

Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě. Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě Informace o přijímacích zkouškách podle studijních programů Studijní program B7310 Filologie a) Studijní obor Francouzština ve sféře podnikání prezenční

Více

REPORTÉR. modrý. str./p. 16-17. str./p. 6-7. str./p. 12-15

REPORTÉR. modrý. str./p. 16-17. str./p. 6-7. str./p. 12-15 modrý REPORTÉR Čtvrtletník pro zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice Le Reporter bleu, une revue pour les clients de Dalkia en République tchèque 2 / 2009 květen mai Náměstkyně

Více