BOSNE I ODLUKU. Broj/Број. životinja. institucija. obveza Bosne i Hercegovine za godinu, Bosne i Hercegovine. donijelo je. (Stupanje na a snagu)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "BOSNE I ODLUKU. Broj/Број. životinja. institucija. obveza Bosne i Hercegovine za godinu, Bosne i Hercegovine. donijelo je. (Stupanje na a snagu)"

Transkript

1 Godina XVII Ponedjeljak, 12. kolovoza/augusta godine Broj/Број 63 Година XVII Понедјељак, 12. августа годинe ISSNN hrvatski jezik ISSNN srpski jezik ISSNN bosanski jezik VIJEĆEE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 879 Na temelju članka 13. stavak (1) Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH" ", broj 100/12) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/3, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog p Ureda za veterinarstvo Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 56. sjednici održanoj 10. srpnja godine, donijelo je ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA REZERVIRANJAA ZA INTERVENTNO FINANCIRANJE MONITORING GA BRUCELOZE I DRUGIH BOLESTI ŽIVOTINJAA PRORAČUNA INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBVEZA BOSNE I HERCEGOVINE ZA GODINU Članak 1. (Predmet Odluke) Ovom se Odlukom odobravaju sredstva rezerviranja za interventno financiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu, Uredu za veterinarstvo Bosne i Hercegovine u iznosu ,00 KM, za interventno financiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja. Članak 2. (Izvori sredstava) Sredstva iz članka 1. ove Odlukee osiguravaju se iz sredstava rezerviranja za interventno financiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu, s pozicije - Rezerviranja zaa interventno financiranje monitoringa brucelozee i drugih bolesti životinja. Članak 3. (Namjena sredstava) Sredstva iz članka č 1. ove Odluke predviđena su za interventno financiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja. Članak 4. (Nadležnosti za realizaciju) Za realizacijuu ove Odlukee zadužuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne B i Hercegovine i Ured zaa veterinarstvo Bosne i Hercegovine. Članak 5. (Stupanje na a snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 172/13 Predsjedatelj 10. srpnja godine Vijeća ministara BiH Sarajevo Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана ч 13. став (1) Закона о Буџету институција Боснее и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину ("Службени гласник БиХ" ", број 100/12) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/3, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), на приједлог Канцеларије за ветеринарство Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 56. сједници одржаној 10. јула године, донио је

2 Broj 63 - Stranica 2 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, ОДЛУКУ О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА РЕЗЕРВИСАЊА ЗА ИНТЕРВЕНТНО ФИНАНСИРАЊЕ МОНИТОРИНГА БРУЦЕЛОЗЕ И ДРУГИХ БОЛЕСТИ ЖИВОТИЊА БУЏЕТА ИНСТИТУЦИЈА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ И МЕЂУНАРОДНИХ ОБАВЕЗА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА ГОДИНУ Члан 1. (Предмет Одлуке) Овом Одлуком одобравају се средства резервисања за интервентно финансирање мониторинга бруцелозе и других болести животиња Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину, Канцеларији за ветеринарство Босне и Херцеговине у износу ,00 КМ, за интервентно финансирање мониторинга бруцелозе и других болести животиња. Члан 2. (Извори средстава) Средства из члана 1. ове Одлуке обезбјеђују се из средстава резервисања за интервентно финансирање мониторинга бруцелозе и других болести животиња Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину, са позиције - Резервисања за интервентно финансирање мониторинга бруцелозе и других болести животиња. Члан 3. (Намјена средстава) Средства из члана 1. ове Одлуке предвиђена су за интервентно финансирање мониторинга бруцелозе и других болести животиња. Члан 4. (Надлежности за реализацију) За реализацију ове Одлуке задужују се Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине и Канцеларија за ветеринарство Босне и Херцеговине. Члан 5. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 172/ јула године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р. Na osnovu člana 13. stav (1) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 100/12) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/3, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ureda za veterinarstvo Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 56. sjednici održanoj 10. jula godine, donijelo je ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA REZERVIRANJA ZA INTERVENTNO FINANSIRANJE MONITORINGA BRUCELOZE I DRUGIH BOLESTI ŽIVOTINJA BUDŽETA INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE ZA GODINU Član 1. (Predmet Odluke) Ovom Odlukom odobravaju se sredstva rezerviranja za interventno finansiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu, Uredu za veterinarstvo Bosne i Hercegovine u iznosu ,00 KM, za interventno finansiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja. Član 2. (Izvori sredstava) Sredstva iz člana 1. ove Odluke osiguravaju se iz sredstava rezerviranja za interventno finansiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu, s pozicije - Rezerviranja za interventno finansiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja. Član 3. (Namjena sredstava) Sredstva iz člana 1. ove Odluke predviđena su za interventno finansiranje monitoringa bruceloze i drugih bolesti životinja. Član 4. (Nadležnosti za realizaciju) Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ured za veterinarstvo Bosne i Hercegovine. Član 5. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 172/ jula godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, s. r. 880 Na temelju članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), čl. 18. i 24. Zakona o popisu stanovništva, kućanstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine ("Službeni glasnik BiH", br. 10/12 i 18/13), i članka 1. točka a), članka 4. stavak (1), točka a) i članka 6. stavak (1) Odluke o kriterijima za utvrđivanje novčane naknade za rad u upravnim odborima, nadzornim i drugim odborima i drugim radnim tijelima iz nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/09 i 10/12), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 58. sjednici održanoj 24. srpnja godine, donosi

3 Ponedjeljak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 63 - Stranica 3 ODLUKU O NOVČANOJ NAKNADI ČLANOVA POPISNIH UREDA AGENCIJE ZA STATISTIKU BOSNE I HERCEGOVINE, BRČKO DISTRIKTA BOSNE I HERCEGOVINE I ENTITETSKIH ZAVODA ZA STATISTIKU ZA PRIPREMU, KOORDINACIJU I NADGLEDANJE PROVOĐENJA POPISA STANOVNIŠTVA, KUĆANSTAVA I STANOVA U BOSNI I HERCEGOVINI GODINE Članak 1. (Predmet Odluke) Ovom odlukom, određuje se novčana naknada članovima Popisnih ureda Agencije za statistiku Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Agencija), Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i entitetskih zavoda za statistiku za pripremu, koordinaciju i nadgledanje provođenja Popisa stanovništva, kućanstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine (u daljnjem tekstu: Popisni uredi). Članak 2. (Sastav popisnih ureda) (1) Sastav popisnih ureda propisuje ravnatelj Agencije, ravnatelji entitetskih zavoda za statistiku i rukovoditelj podružnice Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine, a čine ih: a) koordinatori Popisnih ureda, b) imenovani članovi Popisnih ureda. (2) Mandat članova Popisnih ureda traje dok se ne okončaju aktivnosti Popisa. (3) Poslovi i nadležnost Popisnih ureda određeni su člankom 24. Zakona o popisu stanovništva, kućanstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine. (4) Administrativno-tehničke poslove u okviru Popisnih ureda vrše tajnici koje imenuje ravnatelj Agencije, rukovoditelj podružnice Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, odnosno ravnatelji entitetskih zavoda za statistiku. Članak 3. (Visina novčane naknade) (1) Članovi Popisnih ureda i koordinatori imaju pravo na mjesečnu naknadu za rad u istom u neto iznosu od 350,00 KM, a tajnici Popisnih ureda u neto iznosu od 200,00 KM. (2) Naknada iz stavka (1) ovog članka isplaćivat će se od dana imenovanja članova Popisnih ureda, do 31. prosinca godine. Članak 4. (Kumuliranje naknada) Ukoliko članovi Popisnih ureda, odnosno tajnici Popisnih ureda primaju naknadu za rad u nekom od radnih tijela određenim Zakonom o popisu stanovništva, kućanstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine, ne ostvaruju novčanu naknadu iz članka 3. stavak (1) ove Odluke. Članak 5. (Način isplate naknada) (1) Novčana naknada iz članka 3. ove Odluke isplaćuje se iz sredstava Proračuna za provođenje popisa stanovništva, kućanstava i stanova u Bosni i Hercegovini. Isplata naknada iz članka 3. stavak (1) ove Odluke može se vršiti na jedan od sljedećih načina: a) Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine i entitetski zavodi za statistiku će izvršiti transfer novca na račun Agencije, kako bi Agencija mogla izvršiti uplate sukladno ovom Odlukom ili b) Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine i entitetski zavodi za statistiku će izvršiti isplatu novčanih naknada za svoje Popisne urede, a Agencija samo za Popisni ured Agencije. (2) Odluku o načinu plaćanja naknada iz članka 3. ove Odluke donose ravnatelj Agencije, rukovoditelj podružnice Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine i ravnatelji entitetskih zavoda za statistiku. Članak 6. (Realiziranje Odluke) Za realiziranje ove Odluke zadužuju se Agencija, Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine, entitetski zavodi za statistiku i Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine. Članak 7. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 173/ srpnja godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), чл. 18. и 24. Закона о попису становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини године ("Службени гласник БиХ", број 10/12 и 18/13), и члана 1. тачка a), члана 4. став (1), тачка a) и члана 6. став (1) Одлуке о критеријима за утврђивање новчане накнаде за рад у управним одборима, надзорним и другим одборима и другим радним органима из надлежности институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 19/09 и 10/12), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 58. сједници одржаној 24. јула године, доноси ОДЛУКУ О НОВЧАНОЈ НАКНАДИ ЧЛАНОВА ПОПИСНИХ БИРОА АГЕНЦИЈЕ ЗА СТАТИСТИКУ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ, БРЧКО ДИСТРИКТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ И ЕНТИТЕТСКИХ ЗАВОДА ЗА СТАТИСТИКУ ЗА ПРИПРЕМУ, КООРДИНАЦИЈУ И НАДГЛЕДАЊЕ СПРОВОЂЕЊА ПОПИСА СТАНОВНИШТВА, ДОМАЋИНСТАВА И СТАНОВА У БОСНИ И ХЕРЦЕГОВИНИ ГОДИНЕ Члан 1. (Предмет Одлуке) Овом одлуком, одређује се новчана накнада члановима Пописних бироа Агенције за статистику Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Агенција), Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине и ентитетских завода за статистику за припрему, координацију и надгледање спровођења Пописа становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини године (у даљем тексту: Пописни бирои). Члан 2. (Састав пописних бироа) (1) Састав пописних бироа прописује директор Агенције, директори ентитетских завода за статистику и руководилац подружнице Брчко Дистрикт Босне и Херцеговине, а чине их: a) координатори Пописних бироа, б) именовани чланови Пописних бироа. (2) Мандат чланова Пописних бироа траје док се не окончају активности Пописа. (3) Послови и надлежност Пописних бироа одређени су чланом 24. Закона о попису становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини године.

4 Broj 63 - Stranica 4 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, (4) Администрaтивно-техничке послове у оквиру Пописних бироа врше секретари које именује директор Агенције, руководилац подружнице Брчко Дистрикта Босне и Херцеговине, односно директори ентитетских завода за статистику. Члан 3. (Висина новчане накнаде) (1) Чланови Пописних бироа и координатори имају право на мјесечну накнаду за рад у истом у нето износу од 350,00 KM, а секретари Пописних бироа у нето износу од 200,00 KM. (2) Накнада из става (1) овог члана исплаћиваће се од дана именовања чланова Пописних бироа, до 31. децембра године. Члан 4. (Кумулирање накнада) Уколико чланови Пописних бироа, односно секретари Пописних бироа примају накнаду за рад у неком од радних органа одређеним Законом о попису становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини године, не остварују новчану накнаду из члана 3. став (1) ове Одлуке. Члан 5. (Начин исплате накнада) (1) Новчана накнада из члана 3. ове Одлуке исплаћује се из средстава Буџета за спровођење пописа становништва, домаћинстава и станова у Босни и Херцеговини. Исплата накнада из члана 3. став (1) ове Одлуке може се вршити на један од сљедећих начина: a) Брчко Дистрикт Босне и Херцеговине и ентитетски заводи за статистику ће извршити трансфер новца на рачун Агенције, како би Агенција могла извршити уплате у складу са овом Одлуком или б) Брчко Дистрикт Босне и Херцеговине и ентитетски заводи за статистику ће извршити исплату новчаних накнада за своје Пописне бирое, а Агенција само за Пописни биро Агенције. (2) Одлуку о начину плаћања накнада из члана 3. ове Одлуке доносе директори Агенције, руководилац подружнице Брчко Дистрикт Босне и Херцеговине и директори ентитетских завода за статистику. Члан 6. (Реализовање Одлуке) За реализовање ове Одлуке задужују се Агенција, Брчко Дистрикт Босне и Херцеговине, ентитетски заводи за статистику и Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине. Члан 7. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 173/ јула године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р. Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), čl. 18. i 24. Zakona o popisu stanovništva, domaćinstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine ("Službeni glasnik BiH", broj 10/12 i 18/13), i člana 1. tačka a), člana 4. stav (1), tačka a) i člana 6. stav (1) Odluke o kriterijima za utvrđivanje novčane naknade za rad u upravnim odborima, nadzornim i drugim odborima i drugim radnim tijelima iz nadležnosti institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 19/09 i 10/12),Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 58. sjednici održanoj 24. jula godine, donosi ODLUKU O NOVČANOJ NAKNADI ČLANOVA POPISNIH BIROA AGENCIJE ZA STATISTIKU BOSNE I HERCEGOVINE, BRČKO DISTRIKTA BOSNE I HERCEGOVINE I ENTITETSKIH ZAVODA ZA STATISTIKU ZA PRIPREMU, KOORDINACIJU I NADGLEDANJE PROVOĐENJA POPISA STANOVNIŠTVA, DOMAĆINSTAVA I STANOVA U BOSNI I HERCEGOVINI GODINE Član 1. (Predmet Odluke) Ovom odlukom, određuje se novčana naknada članovima Popisnih biroa Agencije za statistiku Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Agencija), Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine i entitetskih zavoda za statistiku za pripremu, koordinaciju i nadgledanje provođenja Popisa stanovništva, domaćinstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine (u daljem tekstu: Popisni biroi). Član 2. (Sastav popisnih biroa) (1) Sastav popisnih biroa propisuje direktor Agencije, direktori entitetskih zavoda za statistiku i rukovodilac podružnice Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine, a čine ih: a) koordinatori Popisnih biroa, b) imenovani članovi Popisnih biroa. (2) Mandat članova Popisnih biroa traje dok se ne okončaju aktivnosti Popisa. (3) Poslovi i nadležnost Popisnih biroa određeni su članom 24. Zakona o popisu stanovništva, domaćinstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine. (4) Administrativno-tehničke poslove u okviru Popisnih biroa vrše sekretari koje imenuje direktor Agencije, rukovodilac podružnice Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, odnosno direktori entitetskih zavoda za statistiku. Član 3. (Visina novčane naknade) (1) Članovi Popisnih biroa i koordinatori imaju pravo na mjesečnu naknadu za rad u istom u neto iznosu od 350,00 KM, a sekretari Popisnih biroa u neto iznosu od 200,00 KM. (2) Naknada iz stava (1) ovog člana isplaćivat će se od dana imenovanja članova Popisnih biroa, do 31. decembra godine. Član 4. (Kumuliranje naknada) Ukoliko članovi Popisnih biroa, odnosno sekretari Popisnih biroa primaju naknadu za rad u nekom od radnih tijela određenim Zakonom o popisu stanovništva, domaćinstava i stanova u Bosni i Hercegovini godine, ne ostvaruju novčanu naknadu iz člana 3. stav (1) ove Odluke. Član 5. (Način isplate naknada) (1) Novčana naknada iz člana 3. ove Odluke isplaćuje se iz sredstava Budžeta za provođenje popisa stanovništva, domaćinstava i stanova u Bosni i Hercegovini. Isplata naknada iz člana 3. stav (1) ove Odluke može se vršiti na jedan od sljedećih načina:

5 Ponedjeljak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 63 - Stranica 5 a) Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine i entitetski zavodi za statistiku će izvršiti transfer novca na račun Agencije, kako bi Agencija mogla izvršiti uplate u skladu sa ovom Odlukom ili b) Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine i entitetski zavodi za statistiku će izvršiti isplatu novčanih naknada za svoje Popisne biroe, a Agencija samo za Popisni biro Agencije. (2) Odluku o načinu plaćanja naknada iz člana 3. ove Odluke donose direktori Agencije, rukovodilac podružnice Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine i direktori entitetskih zavoda za statistiku. Član 6. (Realizovanje Odluke) Za realizovanje ove Odluke zadužuju se Agencija, Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine, entitetski zavodi za statistiku i Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine. Član 7. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 173/ jula godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, s. r. 881 Na temelju članka 13. stavak (1) i članka 14. stavak (2) Zakona o proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 100/12) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Centra za informiranje i priznavanje dokumenata iz područja visokog obrazovanja, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 56. sjednici održanoj godine, donijelo je ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA IZ TEKUĆE PRORAČUNSKE PRIČUVE CENTRU ZA INFORMIRANJE I PRIZNAVANJE DOKUMENATA IZ PODRUČJA VISOKOG OBRAZOVANJA Članak 1. (Predmet Odluke) Odobrava se izdvajanje sredstava iz tekuće pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu Centru za informiranje i priznavanje dokumenata iz područja visokog obrazovanja u iznosu od 8.500,00 KM u svrhu novog upošljavanja jednog uposlenika. Članak 2. (Izvori sredstava) Sredstva iz članka 1. ove Odluke bit će osigurana iz sredstava proračunske pričuve sa pozicije "Rezerviranja". Članak 3. (Namjena sredstava) Sredstva iz članka 1. ove Odluke predviđena su za novo upošljavanje jednog uposlenika (ekonomski kod: ,00 KM i ,00 KM), a radi nesmetanog i zakonitog obavljanja poslova Centra za informiranje i priznavanje dokumenata iz područja visokog obrazovanja. Članak 4. (Mjerodavnost za realizaciju) Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarsvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Centar za informiranje i priznavanje dokumenata iz područja visokog obrazovanja. Članak 5. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 174/ srpnja godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана 13. став (1) и члана 14. став (2) Закона о буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину ("Службени гласник БиХ", број 100/12) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), на приједлог Центра за информисање и признавање докумената из области високог образовања, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 56. сједници одржаној године, донио је ОДЛУКУ О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА ИЗ ТЕКУЋЕ БУЏЕТСКЕ РЕЗЕРВЕ ЦЕНТРУ ЗА ИНФОРМИСАЊЕ И ПРИЗНАВАЊЕ ДОКУМЕНАТА ИЗ ОБЛАСТИ ВИСОКОГ ОБРАЗОВАЊА Члан 1. (Предмет Одлуке) Одобрава се издвајање средстава из текуће резерве Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину Центру за информисање и признавање докумената из области високог образовања у износу од 8.500,00 КМ у сврху новог запошљавања једног запосленика. Члан 2. (Извори средстава) Средства из члана 1. ове Одлуке биће обезбијеђена из средстава буџетске резерве са позиције "Резервисања". Члан 3. (Намјена средстава) Средства из члана 1. ове Одлуке предвиђена су за ново запошљавање једног запосленика (економски код: ,00 КМ и ,00 КМ), а ради несметаног и законитог обављања послова Центра за информисање и признавање докумената из области високог образовања. Члан 4. (Надлежност за реализацију) За реализацију ове Одлуке задужују се Министарсво финансија и трезора Босне и Херцеговине и Центар за информисање и признавање докумената из области високог образовања. Члан 5. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СM broj 174/ јула године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р.

6 Broj 63 - Stranica 6 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, Na osnovu člana 13. stav (1) i člana 14. stav (2) Zakona o budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 100/12) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Centra za informiranje i priznavanje dokumenata iz oblasti visokog obrazovanja, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 56. sjednici održanoj godine, donijelo je ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA IZ TEKUĆE BUDŽETSKE REZERVE CENTRU ZA INFORMIRANJE I PRIZNAVANJE DOKUMENATA IZ OBLASTI VISOKOG OBRAZOVANJA Član 1. (Predmet Odluke) Odobrava se izdvajanje sredstava iz tekuće rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu Centru za informiranje i priznavanje dokumenata iz oblasti visokog obrazovanja u iznosu od 8.500,00 KM u svrhu novog zapošljavanja jednog zaposlenika. Član 2. (Izvori sredstava) Sredstva iz člana 1. ove Odluke bit će obezbijeđena iz sredstava budžetske rezerve sa pozicije "Rezervisanja". Član 3. (Namjena sredstava) Sredstva iz člana 1. ove Odluke predviđena su za novo zapošljavanje jednog zaposlenika (ekonomski kod: ,00 KM i ,00 KM), a radi nesmetanog i zakonitog obavljanja poslova Centra za informiranje i priznavanje dokumenata iz oblasti visokog obrazovanja. Član 4. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarsvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Centar za informiranje i priznavanje dokumenata iz oblasti visokog obrazovanja. Član 5. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 174/ jula godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, s. r. 882 Na temelju članka 80. stavak (1) Zakona o sprečavanju i suzbijanju zlouporabe opojnih droga ("Službeni glasnik BiH", broj 8/06), članka 17. i članka 22. stavak 1. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 58. sjednici održanoj godine, donijelo je ODLUKU O OSNIVANJU POVJERENSTVA ZA UNIŠTAVANJE OPOJNIH DROGA Članak 1. (Osnivanje) Ovom Odlukom osniva se Povjerenstvo za uništavanje opojnih droga (u daljnjem tekstu: Povjerenstvo), uređuju nadležnosti, sastav i rukovođenje. Članak 2. (Nadležnost) Povjerenstvo je nadležno za uništavanje zaplijenjenih opojnih droga, psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekursora koji se ne mogu zakonito uporabiti kao sirovina ili na drugi način, a koji su uvršteni na Popis opojnih droga, psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekursora, koja se nalazi u aneksu Zakona o sprečavanju i suzbijanju zlouporabe opojnih droga ("Službeni glasnik BiH", broj 8/06, u daljnjem tekstu: Zakon). Članak 3. (Sastav) (1) U sastav Povjerenstva, sukladno članku 80. stavak (2) Zakona, ulaze po jedan predstavnik: a) Povjerenstva za suzbijanje zloupotrebe opojnih droga; b) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine; c) Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine; d) Ministarstva financija i trezora Bosne i Hercegovine; e) Agencije za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine. (2) Administrativno tehničke poslove za potrebe Povjerenstva u svojstvu tajnika obavljat će službenik Odjela za suzbijanje zlouporabe opojnih droga Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine. Članak 4. (Rješenje o imenovanju) (1) Članovi i tajnik Povjerenstva imenovat će se Rješenjem o imenovanju članova Povjerenstva za uništavanje opojnih droga na prijedlog institucija koje sačinjavaju Povjerenstvo. (2) Rješenje o imenovanju iz stavka (1) ovog članka donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine. Članak 5. (Mandat) Članovi i tajnik Povjerenstva imenuju se na mandat od četiri godine. Članak 6. (Rukovođenje) Povjerenstvom rukovodi predsjedatelj Povjerenstva, koji će se izabrati na prvom konstituirajućem sastanku Povjerenstva. Članak 7. (Pravilnik) Povjerenstvo će se u svom radu pridržavati odredaba Pravilnika o čuvanju i uništavanju oduzete opojne droge, psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekursora, koji sukladno Zakonu usvaja Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, u dijelu kojim se propisuje postupak i način uništavanja oduzete opojne droge.

7 Ponedjeljak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 63 - Stranica 7 Članak 8. (Poslovnik) Povjerenstvo će na svom prvom sastanku usvojiti Poslovnik o radu, kojim će regulirati prava i obveze članova i tajnika Povjerenstva. Članak 9. (Odgovornost) Povjerenstvo za svoj rad odgovara Vijeću ministara Bosne i Hercegovine, kojem sukladno odredbama članka 80. stavak (3) Zakona podnosi izvješće o radu. Članak 10. (Naknada članovima Povjerenstva) Članovi Povjerenstva mogu da ostvare pravo na novčanu nagradu (stimulaciju), sukladno odredbama članka 27. Zakona o plaćama i naknadama u institucijama BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12 i 50/12) i odredbama Odluke o okvirnim kriterijima za isplatu novčane nagrade zaposlenima u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 31/10). Članak 11. (Prestanak važenja) Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje važiti Odluka o osnivanju i imenovanju članova Povjerenstva za uništavanje opojnih droga ("Službeni glasnik BiH", br. 40/09, 80/09 i 18/11). Članak 12. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 175/ srpnja godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана 80. став (1) Закона о спречавању и сузбијању злоупотребе опојних дрога ("Службени гласник БиХ", број 8/06), члана 17. и члана 22. став 1. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 58. сједници одржаној године, донио је ОДЛУКУ О ОСНИВАЊУ КОМИСИЈЕ ЗА УНИШТАВАЊЕ ОПОЈНИХ ДРОГА Члан 1. (Оснивање) Овом Одлуком оснива се Комисија за уништавање опојних дрога (у даљњем тексту: Комисија), уређују надлежности, састав и руковођење. Члан 2. (Надлежност) Комисија је надлежна за уништавање заплијењених опојних дрога, психотропних супстанци, биљака из којих се може добити опојна дрога и прекурсора који се не могу законито употријебити као сировина или на други начин, а који су уврштени на Листу опојних дрога, психотропних супстанци, биљака из којих се може добити опојна дрога и прекурсора, која се налази у анексу Закона о спречавању и сузбијању злоупотребе опојних дрога ("Службени гласник БиХ", број 8/06, у даљњем тексту: Закон). Члан 3. (Састав) (1) У састав Комисије, у складу са чланом 80. став (2) Закона, улазе по један представник: а) Комисије за сузбијање злоупотребе опојних дрога; б) Министарства безбједности Босне и Херцеговине; ц) Министарства правде Босне и Херцеговине; д) Министарства финансија и трезора Босне и Херцеговине; е) Агенције за лијекове и медицинска средства Босне и Херцеговине. (2) Административно техничке послове за потребе Комисије у својству секретара обављаће службеник Одјељења за сузбијање злоупотребе опојних дрога Министарства безбједности Босне и Херцеговине. Члан 4. (Рјешење о именовању) (1) Чланови и секретар Комисије именоваће се Рјешењем о именовању чланова Комисије за уништавање опојних дрога на приједлог институција које сачињавају Комисију. (2) Рјешење о именовању из става (1) овог члана доноси Савјет министара Босне и Херцеговине. Члан 5. (Мандат) Чланови и секретар Комисије именују се на мандат од четири године. Члан 6. (Руковођење) Комисијом руководи предсједник Комисије, који ће се изабрати на првом конституирајућем састанку Комисије. Члан 7. (Правилник) Комисија ће се у свом раду придржавати одредаба Правилника о чувању и уништавању одузете опојне дроге, психотропних супстанци, биљака из којих се може добити опојна дрога и прекурсора, који у складу са Законом усваја Савјет министара Босне и Херцеговине, у дијелу којим се прописује поступак и начин уништавања одузете опојне дроге. Члан 8. (Пословник) Комисија ће на свом првом састанку усвојити Пословник о раду, којим ће регулисати права и обавезе чланова и секретара Комисије. Члан 9. (Одговорност) Комисија за свој рад одговара Савјету министара Босне и Херцеговине, којем у складу са одредбама члана 80. став (3) Закона подноси извјештај о раду. Члан 10. (Накнада члановима Комисије) Чланови Комисије могу да остваре право на новчану награду (стимулацију), у складу са одредбама члана 27. Закона о платама и накнадама у институцијама БиХ ("Службени гласник БиХ", бр. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12 и 50/12) и одредбама Одлуке о оквирним критеријима за исплату новчане награде запосленима у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 31/10).

8 Broj 63 - Stranica 8 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, Члан 11. (Престанак важења) Ступањем на снагу ове Одлуке престаје важити Одлука о оснивању и именовању чланова Комисије за уништавање опојних дрога ("Службени гласник БиХ", бр. 40/09, 80/09 и 18/11). Члан 12. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ broj 175/ јула године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р. Na osnovu člana 80. stav (1) Zakona o sprečavanju i suzbijanju zloupotrebe opojnih droga ("Službeni glasnik BiH", broj 8/06), člana 17. i člana 22. stav 1. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 58. sjednici održanoj godine, donijelo je ODLUKU O OSNIVANJU KOMISIJE ZA UNIŠTAVANJE OPOJNIH DROGA Član 1. (Osnivanje) Ovom Odlukom osniva se Komisija za uništavanje opojnih droga (u daljnjem tekstu: Komisija), uređuju nadležnosti, sastav i rukovođenje. Član 2. (Nadležnost) Komisija je nadležna za uništavanje zaplijenjenih opojnih droga, psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekursora koji se ne mogu zakonito upotrijebiti kao sirovina ili na drugi način, a koji su uvršteni na Listu opojnih droga, psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekursora, koja se nalazi u aneksu Zakona o sprečavanju i suzbijanju zloupotrebe opojnih droga ("Službeni glasnik BiH", broj 8/06, u daljnjem tekstu: Zakon). Član 3. (Sastav) (1) U sastav Komisije, u skladu sa članom 80. stav (2) Zakona, ulaze po jedan predstavnik: a) Komisije za suzbijanje zloupotrebe opojnih droga; b) Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine; c) Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine; d) Ministarstva finansija i trezora Bosne i Hercegovine; e) Agencije za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine. (2) Administrativno tehničke poslove za potrebe Komisije u svojstvu sekretara obavljat će službenik Odsjeka za suzbijanje zloupotrebe opojnih droga Ministarstva sigurnosti Bosne i Hercegovine. Član 4. (Rješenje o imenovanju) (1) Članovi i sekretar Komisije imenovat će se Rješenjem o imenovanju članova Komisije za uništavanje opojnih droga na prijedlog institucija koje sačinjavaju Komisiju. (2) Rješenje o imenovanju iz stava (1) ovog člana donosi Vijeće ministara Bosne i Hercegovine. Član 5. (Mandat) Članovi i sekretar Komisije imenuju se na mandat od četiri godine. Član 6. (Rukovođenje) Komisijom rukovodi predsjednik Komisije, koji će se izabrati na prvom konstituirajućem sastanku Komisije. Član 7. (Pravilnik) Komisija će se u svom radu pridržavati odredaba Pravilnika o čuvanju i uništavanju oduzete opojne droge, psihotropnih tvari, biljaka iz kojih se može dobiti opojna droga i prekursora, koji u skladu sa Zakonom usvaja Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, u dijelu kojim se propisuje postupak i način uništavanja oduzete opojne droge. Član 8. (Poslovnik) Komisija će na svom prvom sastanku usvojiti Poslovnik o radu, kojim će regulisati prava i obaveze članova i sekretara Komisije. Član 9. (Odgovornost) Komisija za svoj rad odgovara Vijeću ministara Bosne i Hercegovine, kojem u skladu sa odredbama člana 80. stav (3) Zakona podnosi izvještaj o radu. Član 10. (Naknada članovima Komisije) Članovi Komisije mogu da ostvare pravo na novčanu nagradu (stimulaciju), u skladu sa odredbama člana 27. Zakona o platama i naknadama u institucijama BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12 i 50/12) i odredbama Odluke o okvirnim kriterijima za isplatu novčane nagrade zaposlenima u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 31/10). Član 11. (Prestanak važenja) Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje važiti Odluka o osnivanju i imenovanju članova Komisije za uništavanje opojnih droga ("Službeni glasnik BiH", br. 40/09, 80/09 i 18/11). Član 12. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 175/ jula godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, s. r. 883 Na temelju članka 17. Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), članka 13. stavka (2) Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 100/12) i Odluke o prijenosu ovlasti predsjedatelju i zamjenicima predsjedatelja Vijeća ministara Bosne i Hercegovine za interventno korištenje proračunske pričuve ("Službeni glasnik BiH", broj 10/13), predsjedatelj Vijeća ministara Bosne i Hercegovine donio je

9 Ponedjeljak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 63 - Stranica 9 ODLUKU O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA TEKUĆE PRORAČUNSKE PRIČUVE Članak 1. (Predmet Odluke) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće proračunske pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu u iznosu od KM Klubu malog nogometa "Tango", Istočno Sarajevo, u svrhu jednokratne potpore za sudjelovanje na europskom takmičenju. Članak 2. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine, sukladno Zakonu o financiranju institucija Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na tekući račun Kluba malog nogometa "Tango", Istočno Sarajevo. Članak 3. (Stupanje na snagu) Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Broj /13 1. kolovoza godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана 17. Закона о финансирању институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 и 32/13), члана 13. став (2) Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину ("Службени гласник БиХ", број 100/12) и Одлуке о преносу овлаштења предсједавајућем и замјеницима предсједавајућег Савјета министара Босне и Херцеговине за интервентно кориштење буџетске резерве ("Службени гласник БиХ", број 10/13), предсједавајући Савјета министара Босне и Херцеговине донио је ОДЛУКУ О ИНТЕРВЕНТНОМ КОРИШТЕЊУ СРЕДСТАВА ТЕКУЋЕ БУЏЕТСКЕ РЕЗЕРВЕ Члан 1. (Предмет Одлуке) Одобравају се средства за интервентно кориштење текуће буџетске резерве Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину у износу од КМ Клубу малог фудбала "Танго", Источно Сарајево, у сврху једнократне помоћи за учешће на европском такмичењу. Члан 2. (Надлежност за реализацију) За реализацију ове одлуке задужено је Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине у складу са Законом о финансирању институција Босне и Херцеговине, а уплату ће извршити на текући рачун Клуба малог фудбала "Танго", Источно Сарајево. Члан 3. (Ступање на снагу) Ова одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". Број /13 1. августа године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Вјекослав Беванда, с. р. Na osnovu člana 17. Zakona o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), člana 13. stav (2) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 100/12) i Odluke o prijenosu ovlaštenja predsjedavajućem i zamjenicima predsjedavajućeg Vijeća ministara Bosne i Hercegovine za interventno korištenje budžetske rezerve ("Službeni glasnik BiH", broj 10/13), predsjedavajući Vijeća ministara Bosne i Hercegovine donio je ODLUKU O INTERVENTNOM KORIŠTENJU SREDSTAVA TEKUĆE BUDŽETSKE REZERVE Član 1. (Predmet Odluke) Odobravaju se sredstva za interventno korištenje tekuće budžetske rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu u iznosu od KM Klubu malog fudbala "Tango", Istočno Sarajevo, u svrhu jednokratne pomoći za učešće na evropskom takmičenju. Član 2. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove odluke zaduženo je Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine u skladu sa Zakonom o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine, a uplatu će izvršiti na tekući račun Kluba malog fudbala "Tango", Istočno Sarajevo. Član 3. (Stupanje na snagu) Ova odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". Broj /13 1. augusta godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, s. r. 884 Na osnovu članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), i članka 39. stavak (2) a u vezi sa člankom 75. stavak (2) točka k) Zakona o zaštiti tajnih podataka ("Službeni glasnik BiH", br. 54/05 i 12/09), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 52. sjednici održanoj godine, donijelo je PRAVILNIK O NAČINU VRŠENJA SIGURNOSNIH PROVJERA I IZVORIMA PODATAKA PRI VRŠENJU SIGURNOSNIH PROVJERA Članak 1. (Predmet) Pravilnikom o načinu vršenja sigurnosnih provjera i izvorima podataka pri vršenju sigurnosnih provjera (u daljem tekstu: Pravilnik) bliže se određuje postupak vršenja sigurnosnih provjera, izvori podataka i evidencije koje se koriste tokom provjere, sadržaj izvještaja, čuvanje materijala nastalih tokom provjere i druge mjere i postupci u vezi sigurnosne provjere.

10 Broj 63 - Stranica 10 S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Ponedjeljak, Članak 2. (Primjena) (1) Po ovom Pravilniku dužni su postupati nadležni organi za obavljanje sigurnosne provjere: a) Obavještajno sigurnosna agencija Bosne i Hercegovine b) Državna agencija za istrage i zaštitu Bosne i Hercegovine c) Ministarstvo odbrane Bosne i Hercegovine (2) U skladu s ovim Pravilnikom dužni su postupati i drugi organi, institucije, privredne i druge organizacije i građani Bosne i Hercegovine koji sarađuju u postupku vršenja sigurnosnih provjera. Članak 3. (Sigurnosna provjera) Sigurnosna provjera predstavlja postupke i mjere preduzete od strane ovlaštenih službenika organa nadležnih za vršenje provjere (u daljem tekstu: ovlašteni službenik) na osnovu sigurnosnog upitnika, s ciljem utvrđivanja postojanja ili nepostojanja sigurnosnih smetnji za provjeravanu osobu. Članak 4. (Provođenje sigurnosne provjere) (1) Provjeru podataka iz sigurnosnog upitnika vrše ovlašteni službenici. (2) Provjera podataka se provodi: a) traženjem podataka od nadležnih državnih organa koji vode službene evidencije; b) neposrednim uvidom u evidencije nadležnih državnih organa i drugih pravnih osoba; c) razgovorom sa provjeravanom osobom; d) razgovorom s osobom koja je predložena od provjeravane osobe; e) razgovorom sa drugim osobama koje mogu pružiti potrebne informacije radi utvrđivanja činjenica koje se provjeravaju; f) neposrednim opažanjem ovlaštenog službenika. Članak 5. (Evidencije kao izvor podataka) (1) Prilikom vršenja sigurnosne provjere, ovlašteni službenik koji vrši provjeru ima pravo uvida i pristupa podacima koji se vode u službenim evidencijama i to: a) Operativne kriminalističke evidencije, b) Evidencije sudova, c) Evidencije tužilaštava, d) Evidencije Uprave za indirektno oporezivanje, e) Evidencije Centralne banke, f) Kaznene evidencije, g) Evidencije školskih ustanova, h) Evidencije koje se vode u organima nadležnim za vršenje provjere, i) I druge evidencije iz kojih se mogu provjeriti podaci koje je provjeravana osoba navela u sigurnosnom upitniku. (2) Podaci iz ovih evidencija koriste se isključivo u postupku provođenja sigurnosne provjere. (3) Ako se tokom provođenja provjere koristi podatak iz evidencije, koji može ugroziti rad organa koji vodi takve evidencije ili njim raspolaže, ovlašteni službenik mora djelovati na način da do takvog ugrožavanja ne dođe. Članak 6. (Mišljenje o postojanju sigurnosnih smetnji) (1) Nakon provjere podataka iz sigurnosnih upitnika, nadležani organ za provođenje provjera daje mišljenje da li postoji sigurnosna smetnja i to navodi u Izvješću o rezultatima sigurnosne provjere (u daljem tekstu: Izvješće) uz obrazloženje i odgovarajuće dokaze. (2) U Izvješću se pored mišljenja organa koji je provodio sigurnosnu provjeru može ugraditi i mišljenje drugih organa na način propisan Zakonom. Članak 7. (Izvještavanje o rezultatima sigurnosne provjere) (1) Izvješće se sačinjava u dva primjerka od kojih se jedan dostavlja podnosiocu zahtjeva za sigurnosnu provjeru, a drugi pohranjuje u organu koji je izvršio sigurnosnu provjeru. (2) Uz Izvješće podnosiocu zahtjeva dostavljaju se primjerci sigurnosnih upitnika i drugih dokumenata dostavljenih uz zahtjev za provjeru kao i relevantni dokumenti sa podacima iz evidencija drugih državnih organa ili pravnih osoba pribavljenih i korištenih u provođenju provjere. Članak 8. (Dopuna sigurnosne provjere) (1) Organ koji vrši sigurnosnu provjeru može izvršiti dopunu i prije isteka roka predviđenog za ponovno vršenje sigurnosne provjere određenog Zakonom, ako to zatraži podnosilac zahtjeva. (2) Dopuna sigurnosne provjere izvršit će se samo ako je Izvještaj nepotpun ili se došlo do podataka koji nisu bili poznati prije i tokom provođenja sigurnosne provjere. (3) Dopuna sigurnosne provjere može se vršiti i nakon pozitivno okončane provjere ukoliko se dođe do saznanja o okolnostima koje mogu utjecati na postojanje smetnje, a na zahtjev ili uz odobrenje ovlaštene osobe. Članak 9. (Pohranjivanje i čuvanje dokumentacije) (1) Dokumenti nastali u korespondenciji organa koji vrši sigurnosnu provjeru sa drugim organima i institucijama kao i druga dokumenta nastala tokom provođenja sigurnosne provjere, sastavni su dio dosjea osobe za koje je provođena sigurnosna provjera, a koji se vodi u organu koji je vršio sigurnosnu provjeru. (2) Ova dokumentacija se čuva u skladu s Zakonom o arhivskoj građi Bosne i Hercegovine. Članak 10. (Evidencije) (1) Organ koji vrši sigurnosne provjere vodi elektronsku evidenciju zahtjeva i urađenih sigurnosnih provjera. (2) Evidencija iz stavka (1) ovog članka sadrži sljedeće podatke: a) naziv organa ili institucije koja je podnijela zahtjev za vršenje provjere, b) prezime, ime i JMB provjeravane osobe, c) vrsta sigurnosne provjere, d) broj i datum zahtjeva za provođenje sigurnosne provjere, e) datum prijema zahtjeva, f) broj i datum izvješća o rezultatima provjere, g) napomena. Članak 11. (Korištenje prikupljenih podataka i rezultata sigurnosne provjere) (1) Prikupljeni podaci i rezultat sigurnosne provjere koristit će se i za izradu sigurnosne provjere višeg stupnja tajnosti kada od provođenja poslednje provjere nije proteklo više od šest mjeseci. (2) Prikupljeni podaci i rezultat sigurnosne provjere koristiti će se i ukoliko se organ ili institucija obrati zahtjevom za vršenje sigurnosne provjere za lice koje je već ranije

11 Ponedjeljak, S L U Ž B E N I G L A S N I K B i H Broj 63 - Stranica 11 provjeravano kao uposlenik neke druge institucije. Nadležni organ za vršenje provjere će ocijeniti da li je potrebno izvršiti potpunu ponovnu provjeru ili će se provjeravati samo pojedini podaci iz sigurnosnog upitnika. (3) Ukoliko je različit organ koji je izvršio prvu provjeru i organ koji vrši provjeru višeg stupnja, tokom vršenja naredne provjere dužni su sarađivati i razmjenjivati sve potrebne informacije. Članak 12. (Rokovi za vršenje sigurnosne provjere) (1) Sigurnosne provjere računajući od dana prijema zahtjeva i u zavisnosti od vrste, se provode u roku od 90 dana. (2) Ukoliko postoji potreba ovi rokovi se mogu produžiti za dodatnih 30 dana u skladu sa člankom 30. stavak (5) Zakona. Članak 13. (Posebni slučajevi vršenja sigurnosne provjere) (1) Sigurnosna provjera može se vršiti i za osobe koje nisu državljani Bosne i Hercegovine a koji borave ili su boravili određeni vremenski period na teritoriji Bosne i Hercegovine a na zahtjev druge države, međunarodne ili regionalne organizacije odnosno ovlaštenog organa. (2) Provjera iz stavka (1) ovog članka je obavezna jedino ako postoji međunarodni sporazum o razmjeni i zaštiti tajnih podataka između Bosne i Hercegovine i strane koja traži pomoć u vršenju sigurnosne provjere. Članak 14. (Završne odredbe) Ovaj pravilnik stupa na snagu danom donošenja a objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 171/13 5. lipnja godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Vjekoslav Bevanda, v. r. На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ" бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), и члана 39. stav (2), а у вези са чланом 75. став (2) тачка к) Закона о заштити тајних података ("Службени гласник БиХ", бр. 54/05 и 12/09), Савјет министара Босне и Херцеговине, на 52. сједници одржаној године, донио је ПРАВИЛНИК О НАЧИНУ ВРШЕЊА БЕЗБЈЕДНОСНИХ ПРОВЈЕРА И ИЗВОРИМА ПОДАТАКА ПРИ ВРШЕЊУ БЕЗБЈЕДНОСНИХ ПРОВЈЕРА Члан 1. (Предмет) Правилником о начину вршења безбједносних провјера и изворима података при вршењу безбједносних провјера (у даљем тексту: Правилник) ближе се одређује поступак вршења безбједносних провјера, извори података и евиденције које се користе током провјере, садржај извјештаја, чување материјала насталих током провјере и друге мјере и поступци у вези безбједносне провјере. Члан 2. (Примјена) (1) По овом Правилнику дужни су поступати надлежни органи за обављање безбједносне провјере: a) Обавјештајно безбједносна агенција Босне и Херцеговине б) Државна агенција за истраге и заштиту Босне и Херцеговине ц) Министарство одбране Босне и Херцеговине (2) У складу с овим Правилником дужни су поступати и други органи, институције, привредне и друге организације и грађани Босне и Херцеговине који сарађују у поступку вршења безбједносних провјера. Члан 3. (Безбједносна провјера) Безбједносна провјера представља поступке и мјере предузете од стране овлаштених службеника органа надлежних за вршење провјере (у даљем тексту: овлаштени службеник) на основу безбједносног упитника, с циљем утврђивања постојања или непостојања безбједносних сметњи за провјеравану особу. Члан 4. (Провођење безбједносне провјере) (1) Провјеру података из безбједносног упитника врше овлаштени службеници. (2) Провјера података се проводи: а) тражењем података од надлежних државних органа који воде службене евиденције; б) непосредним увидом у евиденције надлежних државних органа и других правних лица; ц) разговором са провјераваним лицем; д) разговором с лицем које је предложено од провјераваног лица; е) разговором са другим лицима који могу пружити потребне информације ради утврђивања чињеница која се провјеравају; ф) непосредним опажањем овлаштеног службеника. Члан 5. (Евиденције као извор података) (1) Приликом вршења безбједносне провјере, овлаштени службеник који врши провјеру има право увида и приступа подацима који се воде у службеним евиденцијама и то: а) Оперативне криминалистичке евиденције б) Евиденције судова ц) Евиденције тужилаштава д) Евиденције Управе за индиректно опорезивање е) Евиденције Централне банке ф) Казнене евиденције г) Евиденције школских установа x) Евиденције које се воде у органима надлежним за вршење провјере и) И друге евиденције из којих се могу провјерити подаци које је провјеравана особа навела у безбједносном упитнику. (2) Подаци из ових евиденција користе се искључиво у поступку провођења безбједносне провјере. (3) Ако се током провођења провјере користи податак из евиденције, који може угрозити рад органа који води такве евиденције или њим располаже, овлаштени службеник мора дјеловати на начин да до таквог угрожавања не дође. Члан 6. (Мишљење о постојању сигурносних сметњи) (1) Након провјере података из безбједносних упитника, надлежани орган за провођење провјера даје мишљење да ли постоји безбједносна сметња и то наводи у Извјештају о резултатима безбједносне провјере (у даљем тексту: Извјештај) уз образложење и одговарајуће доказе.

Број/Broj. Godina XVIII Ponedjeljak, 11. augusta/kolovoza godine. Година XVIII Понедјељак, 11. августа годинe

Број/Broj. Godina XVIII Ponedjeljak, 11. augusta/kolovoza godine. Година XVIII Понедјељак, 11. августа годинe Година XVIII Понедјељак, 11. августа 2014. годинe Број/Broj 62 Godina XVIII Ponedjeljak, 11. augusta/kolovoza 2014. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 -

Více

B I L J E Š K E uz financijske izvještaje za godinu

B I L J E Š K E uz financijske izvještaje za godinu Poduzetnički inkubator BIOS d.o.o. OSIJEK, J. J. Strossmayera 341 OIB: 21055328609 B I L J E Š K E uz financijske izvještaje za 2015. godinu Financijski izvještaji koji se sastoje od Bilance, Računa dobiti

Více

LIST GRADA BEOGRADA АКТИ ГРАДСКИХ ОПШТИНА РЕШЕЊЕ ОДЛУКУ ЗВЕЗДАРА. Година LVI Број јун године Цена 220 динара

LIST GRADA BEOGRADA АКТИ ГРАДСКИХ ОПШТИНА РЕШЕЊЕ ОДЛУКУ ЗВЕЗДАРА. Година LVI Број јун године Цена 220 динара ISSN 0350-4727 SLU@BENI LIST GRADA BEOGRADA Година LVI Број 39 28. јун 2012. године Цена 220 динара Градоначелник града Београда, 21. јуна 2012. године, на основу члана 24. тачка 6. Закона о главном граду

Více

ZAVOD ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA KANTONA SARAJEVO

ZAVOD ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA KANTONA SARAJEVO ZAVOD ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA KANTONA SARAJEVO IZVJEŠTAJ O RADU I POSLOVANJU ZAVODA ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA KANTONA SARAJEVO ZA. GODINU Sarajevo, maj. godine SADRŽAJ UVOD.... OSIGURANA LICA....5 AKTIVNOSTI

Více

SLUŽBENI VJESNIK VUKOVARSKO-SRIJEMSKE ŽUPANIJE

SLUŽBENI VJESNIK VUKOVARSKO-SRIJEMSKE ŽUPANIJE SLUŽBENI VJESNIK VUKOVARSKO-SRIJEMSKE ŽUPANIJE Broj 15. God. XVIII Vinkovci, utorak, 31. kolovoza 2010. Izlazi prema potrebi Broj 15. SLUŽBENI VJESNIK Stranica 3 OPĆINA IVANKOVO AKTI OPĆINSKOG VIJEĆA

Více

SVEUČILIŠTE U ZADRU UNIVERSITAS STUDIORUM JADERTINA S T A T U T. Sveučilišta u Zadru (pročišćeni tekst)

SVEUČILIŠTE U ZADRU UNIVERSITAS STUDIORUM JADERTINA S T A T U T. Sveučilišta u Zadru (pročišćeni tekst) SVEUČILIŠTE U ZADRU UNIVERSITAS STUDIORUM JADERTINA S T A T U T Sveučilišta u Zadru (pročišćeni tekst) POLAZNE OSNOVE Sveučilište u Zadru osnovano je na zasadama Filozofskoga fakulteta, prvoga dislociranog

Více

Одлука о утврђивању Методологије за одређивање цене приступа систему за транспорт нафте нафтоводима и деривата нафте продуктоводима...

Одлука о утврђивању Методологије за одређивање цене приступа систему за транспорт нафте нафтоводима и деривата нафте продуктоводима... САДРЖАЈ (93/2012) Закон о изменама и допунама Закона о пореском поступку и пореској администрацији... 3 Закон о изменама и допунама Закона о порезу на додату вредност... 20 Закон о изменама и допунама

Více

Poštovana glavna direktorice,

Poštovana glavna direktorice, Vijeće Europske unije Bruxelles, 13. listopada 2015. (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 NAPOMENA Od: Na datum: 7. rujna 2015. Za: Predmet: dr. Martin Povejšil, veleposlanik, stalni predstavnik,

Více

ПРАВИЛНИК О РЕГИСТРАЦИЈИ, СТАТУСУ И ТРАНСФЕРУ ИГРАЧА ФУДБАЛСКОГ САВЕЗА СРБИЈЕ

ПРАВИЛНИК О РЕГИСТРАЦИЈИ, СТАТУСУ И ТРАНСФЕРУ ИГРАЧА ФУДБАЛСКОГ САВЕЗА СРБИЈЕ ПРАВИЛНИК О РЕГИСТРАЦИЈИ, СТАТУСУ И ТРАНСФЕРУ ИГРАЧА ФУДБАЛСКОГ САВЕЗА СРБИЈЕ 2 На основу члана 46. Статута Фудбалског савеза Србије (Службени лист ФСС Фудбал број 2/2007), Извршни одбор ФС Србије на седници

Více

Adresa / Adresa / Адреса / Address I.3. Příslušný ústřední orgán Centralno nadležno tijelo Централни надлежни орган Central Competent Authority I.6.

Adresa / Adresa / Адреса / Address I.3. Příslušný ústřední orgán Centralno nadležno tijelo Централни надлежни орган Central Competent Authority I.6. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Dio I: Podaci o otpremljenoj pošiljci / Дио I: Подаци о отпремљеној пошиљци / Part I: Details of dispached consignment ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ

Více

Broj 2/ oţujka 2014.

Broj 2/ oţujka 2014. Broj 2/2014. 21. oţujka 2014. SADRŢAJ: AKTI GRADSKOG VIJEĆA - 7. sjednica (odrţana 20. 03 2014.) 1.ODLUKA o razrješenju duţnosti predsjednika Gradskog vijeća Grada Paga....2 2. ODLUKA o imenovanju predsjednika

Více

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Број 53 УКАЗ ЗАКОН. Језик српског народа

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Број 53 УКАЗ ЗАКОН.  Језик српског народа СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК Језик српског народа ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: slglasnikrs@blic.net slgl.finanse@blic.net slgl.oglasi@blic.net

Více

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ - отворени поступак - (број 3/17)

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ - отворени поступак - (број 3/17) Попа Карана 4, 15000 Шабац, Република Србија Тел. : + (015) 363 391, ; Факс : + 363 395 E-mail : javnenabavke@bolnica015.org.rs Интернет : www.bolnica015.org.rs КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ

Více

О Б Р А З Л О Ж Е Њ Е

О Б Р А З Л О Ж Е Њ Е О Б Р А З Л О Ж Е Њ Е I. УСТАВНИ ОСНОВ Уставни основ за доношење овог закона садржан је у одредби члана 97. тачка 2. Устава Републике Србије, којим је прописано да Република Србија уређује и обезбеђује

Více

SPECIMEN. Говеда/Bovine animals/skot. Овце/Ovine animals/ovce. Козе/Caprine animals/kozy. Свиње/Porcine animals/prasata. Копитари/Equidae/Koňovití

SPECIMEN. Говеда/Bovine animals/skot. Овце/Ovine animals/ovce. Козе/Caprine animals/kozy. Свиње/Porcine animals/prasata. Копитари/Equidae/Koňovití ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION ВЕТЕРИНАРСКО УВЕРЕЊЕ ЗА УВОЗ ПРОИЗВОДA ОД МЕСА У РЕПУБЛИКУ СРБИЈУ VETERINARY CERTIFICATE FOR IMPORT OF MEAT PRODUCTS

Více

Važna napomena: Důležitá připomínka:

Važna napomena: Důležitá připomínka: Važna napomena: Prevod ovog propisa, odnosno akta sa srpskog jezika na češki jezik, omogućila je Misija Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju u Republici Srbiji (dalje: Misija OEBS u Srbiji) sa

Více

Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2)

Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2) Apartmán DA Svet KVATRICH Zagreb (2+2) Přehled Loft - otevřený prostor 60 m2 s vysokými stropy, luxusní designový za zvýhodněnou cenu přímo v centru města (Dolní Město) je vynikající ubytování pro zvídavé

Více

Sadržaj POJMOVI DRŽAVE I PRAVA 1 PRAVNA NORMA 3 PODJELA PRAVNIH NORMI 4 SISTEM PRAVA 4 BITNI ELEMETNI PRAVNOG AKTA 5 VRSTE OPŠTIH PRAVNIH AKATA 6

Sadržaj POJMOVI DRŽAVE I PRAVA 1 PRAVNA NORMA 3 PODJELA PRAVNIH NORMI 4 SISTEM PRAVA 4 BITNI ELEMETNI PRAVNOG AKTA 5 VRSTE OPŠTIH PRAVNIH AKATA 6 Sadržaj POJMOVI DRŽAVE I PRAVA 1 PRAVNA NORMA 3 PODJELA PRAVNIH NORMI 4 SISTEM PRAVA 4 BITNI ELEMETNI PRAVNOG AKTA 5 VRSTE OPŠTIH PRAVNIH AKATA 6 VRSTE POJEDINAČNIH PRAVNIH AKATA 7 PRAVNI ODNOS 8 POJAM

Více

ОДГОВОРИ НА ПИТАЊА БАНАКА, ДОБИЈЕНА ПРЕКО ПКС РС И УБС, У ВЕЗИ ПРИМЕНЕ ЗАКОНА О ЗАШТИТИ КОРИСНИКА ФИНАНСИЈСКИХ УСЛУГА

ОДГОВОРИ НА ПИТАЊА БАНАКА, ДОБИЈЕНА ПРЕКО ПКС РС И УБС, У ВЕЗИ ПРИМЕНЕ ЗАКОНА О ЗАШТИТИ КОРИСНИКА ФИНАНСИЈСКИХ УСЛУГА ОДГОВОРИ НА ПИТАЊА БАНАКА, ДОБИЈЕНА ПРЕКО ПКС РС И УБС, У ВЕЗИ ПРИМЕНЕ ЗАКОНА О ЗАШТИТИ КОРИСНИКА ФИНАНСИЈСКИХ УСЛУГА (Сл. Гласник РС бр. 36/11, 139/14) ПИТАЊЕ БР. 1: Чланом 1. Закона о изменама и допунама

Více

1) Процедуру допуне припејд кредита иницирате слањем бесплатне 2 SMS поруке на кратки број 8585 у следећем формату:

1) Процедуру допуне припејд кредита иницирате слањем бесплатне 2 SMS поруке на кратки број 8585 у следећем формату: I ДОПУНА ПРИПЕЈД КРЕДИТА 1 1) Процедуру допуне припејд кредита иницирате слањем бесплатне 2 SMS поруке на кратки број 8585 у следећем формату: ИЗНОС_ДОПУНЕБРОЈ_ТЕЛЕФОНА(опционо) DINA(опционо):ПОЗДРАВНА_ПОРУКА(опционо)

Více

Broj uvjerenja: Certificate No: Číslo osvědčení: Porijeklo robe: Origin of goods: Původ zboží: Država izvoza: Exporting country: Vyvážející země:

Broj uvjerenja: Certificate No: Číslo osvědčení: Porijeklo robe: Origin of goods: Původ zboží: Država izvoza: Exporting country: Vyvážející země: VETERINARSKO UVJERENJE za sušenu hranu za kućne ljubimce namijenjenu uvozu u Bosnu i Hercegovinu VETERINARY CERTIFICATE for dried petfood intended for the import to Bosnia-Herzegovina VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ

Více

Veterinary certificate to the Republic of Serbia Ветeринарско уверење за Републику Србију Veterinární osvědčení do Srbské republiky

Veterinary certificate to the Republic of Serbia Ветeринарско уверење за Републику Србију Veterinární osvědčení do Srbské republiky ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Part I: Details of dispatched consignment / Део I: Појединости о отпремљеној пошиљци / Část I: Podrobnosti o odesílané

Více

Hrvatska turistička zajednica

Hrvatska turistička zajednica Hrvatska turistička zajednica raspisuje: Poziv za prikupljanje ponuda za oglašavanje Hrvatske turističke zajednice u tisku, na televiziji te putem vanjskog oglašavanja i na području Republike Češke u 2014.

Více

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com

POWX1270 FIG A. Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 5 6 4 3 7 8 2 1 FIG A Copyright 2015 VARO P a g e 1 www.varo.com POWX1270 FIG B FIG C Copyright 2015 VARO P a g e 2 www.varo.com POWX1270 FIG D FIG E Copyright 2015 VARO P a g e 3 www.varo.com

Více

NARODNE NOVINE. dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI EUROPSKI SPORAZUM O MEĐUNARODNOM PRIJEVOZU OPASNIH TVARI UNUTARNJIM VODNIM PUTOVIMA (ADN)

NARODNE NOVINE. dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI EUROPSKI SPORAZUM O MEĐUNARODNOM PRIJEVOZU OPASNIH TVARI UNUTARNJIM VODNIM PUTOVIMA (ADN) STRANICA 2 - BROJ 6 NEDJELJA, 30. LIPNJA 2013. EUROPSKI SPORAZUM O MEĐUNARODNOM PRIJEVOZU OPASNIH TVARI UNUTARNJIM VODNIM PUTOVIMA (ADN) UGOVORNE STRANKE, ŽELEĆI sporazumno utvrditi ujednačena načela i

Více

CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 20. Trouba Пећница ZOB35772

CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 20. Trouba Пећница ZOB35772 CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 20 Trouba Пећница ZOB35772 Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 4 Před prvním použitím _ 5 Denní používání 5 Funkce hodin _ 6 Použití příslušenství

Více

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА Завод за васпитање деце и омладине Београд, Булевар ослобођења 219 ЈАВНА НАБАКА МАЛЕ ВРЕДНОСТИ Добра-намирнице и прехрамбени производи ЈАВНА НАБАВКА бр. 03-16 Београд, мај 2016.

Více

Važna napomena: Důležitá připomínka:

Važna napomena: Důležitá připomínka: 1 Važna napomena: Prevod ovog propisa, odnosno akta sa srpskog jezika na češki jezik, omogućila je Misija Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju u Republici Srbiji (dalje: Misija OEBS u Srbiji)

Více

USLUGE OSIGURANJA IMOVINE I OSOBA

USLUGE OSIGURANJA IMOVINE I OSOBA DARVARSKE TOPLICE Specijalna bolnica za medicinsku rehabilitaciju Julijev park 1, 43 500 DARVAR MB:3183106 POZIV ZA DOSTAV PONDA S CILJEM SKLAPANJA OKVIRNOG SPORAZMA S JEDNIM GS TRAJANJ OD DVIJE (2) GODINE

Více

УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФАКУЛТЕТ ВЕТЕРИНАРСКЕ МЕДИЦИНЕ ПРАВИЛ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА. Београд 2015.

УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФАКУЛТЕТ ВЕТЕРИНАРСКЕ МЕДИЦИНЕ ПРАВИЛ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА. Београд 2015. УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ ФАКУЛТЕТ ВЕТЕРИНАРСКЕ МЕДИЦИНЕ ПРАВИЛ ЗАШТИТЕ ОД ПОЖАРА Београд 2015. 1 С А Д Р Ж А Ј 1. Опште одредбе... страна 3 2. Организација технолошког процеса на начин да ризик од избијања

Více

Smjernice o zahtjevima obavješćivanja i procjeni kemijske sigurnosti

Smjernice o zahtjevima obavješćivanja i procjeni kemijske sigurnosti Smjernice o zahtjevima obavješćivanja i procjeni kemijske sigurnosti 1 SMJERNICE Smjernice o zahtjevima obavješćivanja i procjeni kemijske sigurnosti Inačica 3.0 Prosinac 2015. 2 Smjernice o zahtjevima

Více

SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG / FUDBALSKOG SAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE. NOGOMET / FUDBAL BiH. Godina XV Sarajevo,

SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG / FUDBALSKOG SAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE. NOGOMET / FUDBAL BiH. Godina XV Sarajevo, SLUŽBENI GLASNIK NOGOMETNOG / FUDBALSKOG SAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE NOGOMET / FUDBAL BiH Godina XV Sarajevo, 05.03.2014. godine broj 559 PODRUČNI FUDBALSKI SAVEZ TREBINJE (Sjednica 28.02.2014) FK "FK LEOTAR"

Více

СЛУЖБА ЗА ОПШТЕ ПОСЛОВЕ

СЛУЖБА ЗА ОПШТЕ ПОСЛОВЕ ЗА ОПШТЕ ПОСЛОВЕ ЦИЉ:УРЕЂЕЊЕ ПОСТУПАКА ЗА СПРОВОЂЕЊЕ КУЋНОГ РЕДА У ЗГРАДИ ФАКУЛТЕТА 1. Опште одредбе 1.1. Упутством се уређује кућни ред у згради Факултета (у даљем тексту Факултет) 1.2. Упутство се примењује

Více

Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije

Ovaj informator izrađen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informisanje i podizanje svesti u cilju promovisanja uredne migracije INFORMATOR: ČEŠKA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Prag Stanovništvo: 10.192.000 Površina: 78.866 km 2 Jezik: češki Valuta: češka kruna (CZK) Stopa nezaposlenosti: 4,6% 2. Opšti uslovi za ulazak i informacije

Více

Erste Group Bank AG Warrants Programme

Erste Group Bank AG Warrants Programme Erste Group Bank AG Warrants Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 16 JULY 2014 (as amended by the Supplement No. 1 dated 18 August 2014, the Supplement No. 2 dated 29 October 2014,

Více

REPUBLIKA ČEŠKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA

REPUBLIKA ČEŠKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA REPUBLIKA ČEŠKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Prag Stanovništvo: 10 526 685 1 Površina: 78,866 km 2 Jezik: češki Valuta: češka kruna (CZK) Stopa nezaposlenosti: 9.6%

Více

Вaња Булић ШМЕКЕРИ. Београд, септембар 2016.

Вaња Булић ШМЕКЕРИ.  Београд, септембар 2016. Вaња Булић ШМЕКЕРИ www.vukoticmedia.rs Београд, септембар 2016. ВAЊА БУЛИЋ ШМЕКЕРИ КО СУ ШМЕКЕРИ У Вујаклијином лексикону страних речи и израза не постоји реч шмекер, али постоји глагол шмековати, превод

Více

Katedra správní vědy, správního práva a finančního práva

Katedra správní vědy, správního práva a finančního práva Právnická fakulta Masarykovy univerzity Katedra správní vědy, správního práva a finančního práva Magisterská diplomová práce Podpora a ochrana českých investorů v Chorvatsku L u b o r T i c h ý 2006/2007

Více

e ПЛАНОВИ Упутство за рад

e ПЛАНОВИ Упутство за рад e ПЛАНОВИ Упутство за рад Саша Вучинић prof.vucinic@gmail.com Септембар 2014. год. Увод - Електронски планови се шаљу искључиво на е-маил za.planovi@gmail.com, - Због безбедности и прављења копија планове

Více

КВАРТАЛНИ ИЗВЕШТАЈ О СТАЊУ СТЕЧАЈНЕ/ЛИКВИДАЦИОНЕ МАСЕ И ТОКУ ПОСТУПКА за период од: до: године

КВАРТАЛНИ ИЗВЕШТАЈ О СТАЊУ СТЕЧАЈНЕ/ЛИКВИДАЦИОНЕ МАСЕ И ТОКУ ПОСТУПКА за период од: до: године Надлежни привредни суд Број предмета Датум отварања стечајног/ливидационог поступка Назив стечајног/ликвидационог дужника Привредни суд у Београду 3 Ст.58/2010 03.01.2002. године Београдска банка а.д.

Více

š Í Č š Í Í š š š š Ř š ť Ž š ú š ů š Ž š š š ú š Í š ů ý Ž Ž ů ů š ů š š š ó ý š ó š ý ú š ý š Ž ý š ň šú ý Ž ý š ť ň Í ý ý š Í Í ý š ú ú ú ý š š Í š ý ů š š š š ý ý ý š ý š š Ú ů Ž Ž ý š š ý Á š š ů

Více

Á ů ů ě Š Č Ú ů Ú ě ů š ě š ě ě ě ů ě ě Ž š š ě ň Č ů ů ň ůž ě ě š ž ě ě Š ů ě Š š š Ú ů ů š ů ě ě Č š ů ě ě ě ě ě ž ě ě ě š ě š ž ě ě ž š ě ž š ě š ů Ý ů ů ě ů š ě ž ě š ě ů š ž ě ě š š ů ň Č ů š ú ů

Více

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08. Plán instalace Sušička s tepelným čerpadlem. Plan instalacije Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP hr - HR cs - CZ 08.11 09 236 910 / 01 Obavezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju prije postavljanja

Více

SPECIMEN. Veterinární osvědčení do RS Veterinary certificate to RS SRBSKO / SERBIA / СРБИЈА

SPECIMEN. Veterinární osvědčení do RS Veterinary certificate to RS SRBSKO / SERBIA / СРБИЈА ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce / Part I: Details of dispatched consignment / Део I: Појединости о отпремљеној

Více

SPECIMEN. Veterinární osvědčení do RS Veterinary certificate to RS SRBSKO / SERBIA / СРБИЈА

SPECIMEN. Veterinární osvědčení do RS Veterinary certificate to RS SRBSKO / SERBIA / СРБИЈА ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro žvýkací pamlsky pro psy určené k odeslání do nebo pro tranzit přes (1) Republiku Srbsko

Více

den!, Jak se máš? Jak se ti daří?, Děkuji(pěkně)!, Prosím? и сл.);

den!, Jak se máš? Jak se ti daří?, Děkuji(pěkně)!, Prosím? и сл.); ЧЕШКИ ЈЕЗИК СА ЕЛЕМЕНТИМА НАЦИОНАЛНЕ КУЛТУРЕ ЦИЉ И ЗАДАЦИ Циљ наставе чешког језика са елементима националне културе јесте да ученици овладају законитостима чешког књижевног језика на ком ће се писмено

Více

Erste Group Bank AG Warrants Programme

Erste Group Bank AG Warrants Programme Erste Group Bank AG Warrants Programme TRANSLATIONS OF THE SUMMARY OF THE PROSPECTUS DATED 16 JULY 2014 page Croatian Translation of the Summary of the Prospectus 2 Czech Translation of the Summary of

Více

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK ČEŠKI www.klubputnika.org str. 14 * IZGOVOR

Více

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43

ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 ESF5541LOX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 23 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 43 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

Поштоноша. Постинфо Процијењена штета око 4 милиона марака. Позитивни у првом кварталу Стр 4. Актуелно. Стр - 16.

Поштоноша. Постинфо Процијењена штета око 4 милиона марака. Позитивни у првом кварталу Стр 4. Актуелно. Стр - 16. Поштоноша Гласило Предузећа за поштански саобраћај РС а.д. Бања Лука Број 83 Година XVI Бања Лука Август 2014. Стр 4. Актуелно Постинфо 2014 Стр - 16. Поплаве Процијењена штета око 4 милиона марака Стр

Více

IZVJEŠĆE O POSLOVANJU ZRAČNE LUKE OSIJEK D.O.O. ZA GODINU

IZVJEŠĆE O POSLOVANJU ZRAČNE LUKE OSIJEK D.O.O. ZA GODINU REPUBLIKA HRVATSKA OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA SKUPŠTINA Materijal za sjednicu IZVJEŠĆE O POSLOVANJU ZRAČNE LUKE OSIJEK D.O.O. ZA 2012. GODINU Podnositelj Zračna luka Osijek d.o.o. Osijek, svibnja 2013.

Více

ИЗМЕНА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА УСЛУГА СЕРВИСИРАЊА ЛАБOРАТОРИЈСКЕ ОПРЕМЕ. (ЈН MВ - 05/2014) МАЛА НАБАВКА У партијама

ИЗМЕНА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА УСЛУГА СЕРВИСИРАЊА ЛАБOРАТОРИЈСКЕ ОПРЕМЕ. (ЈН MВ - 05/2014) МАЛА НАБАВКА У партијама ИЗМЕНА КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА УСЛУГА СЕРВИСИРАЊА ЛАБOРАТОРИЈСКЕ ОПРЕМЕ (ЈН MВ - 05/2014) МАЛА НАБАВКА У партијама Сомбор, октобар 2014 1а/ 94а На основу чл. 39. и 6 Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник

Více

звук физичку појаву електричне средине интерпретацију коју мозак даје физичких стимулуса

звук физичку појаву електричне средине интерпретацију коју мозак даје физичких стимулуса МУЛТИМЕДИЈА МУЛТИМЕДИЈА Термин мултимедија се користи да означи садржај (најчешће електронски) који користи комбинацију различитих формата (текст, слике, звук, анимације, видеоматеријал). ФИЗИЧКЕ ОСНОВЕ

Více

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 23 Myčka nádobí NL Gebruiksaanwijzing 43 Afwasautomaat FAVORIT56322WO FAVORIT56322MO 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 37 EN INDUCTION HOB USER MANUAL 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

BOSENŠTINA A ČERNOHORŠTINA. (stručný přehled)

BOSENŠTINA A ČERNOHORŠTINA. (stručný přehled) BOSENŠTINA A ČERNOHORŠTINA (stručný přehled) Pavel Krejčí I. Bosenština I.1. Otázka bosenského spisovného jazyka zasahuje jak srbštinu, tak i chorvatštinu. Jeho podoba má stejný nářeční základ jako srbština

Více

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! 1 Чacть A Naučte se následující slovíčka: 028 L01_A01 А а ale, avšak, a Б брат, -а m (с братом) bratr (s bratrem) В вот tady, tu, zde вы vy Г где kde говорит (Анна говорит) mluví,

Více

IZVEŠTAJ U SKLADU SA ODLUKOM O OBJAVLJIVANJU PODATAKA I INFORMACIJA BANKE

IZVEŠTAJ U SKLADU SA ODLUKOM O OBJAVLJIVANJU PODATAKA I INFORMACIJA BANKE RAIFFEISEN BANKA A.D., Beograd IZVEŠTAJ U SKLADU SA ODLUKOM O OBJAVLJIVANJU PODATAKA I INFORMACIJA BANKE (Informacije i podaci sa stanjem na dan 31. decembra 2013.) UVOD Raiffeisen banka a.d, Beograd,

Více

SPECIMEN STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION ČEŠKA REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

SPECIMEN STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION ČEŠKA REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Mléko HTC / Mlijeko - HTC / Milk - HTC VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO MLÉČNÉ VÝROBKY Z KRAVSKÉHO, OVČÍHO, KOZÍHO A BUVOLÍHO

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 10.6.2013 Úřední věstník Evropské unie L 158/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 517/2013 ze dne 13. května 2013, kterým se v důsledku přistoupení Chorvatské republiky upravují některá

Více

Година за нама. Усвојен је низ важних закона. Нова решења у финансирању локалне самоуправе

Година за нама. Усвојен је низ важних закона. Нова решења у финансирању локалне самоуправе Година за нама Година која је за нама донела је велике изазове за локалну самоуправу у Србији и за све наше грађане. Иако је била изборна година, па је самим тим био смањен интензитет активности на изради

Více

MIFID_FORMS_LIST_SLV

MIFID_FORMS_LIST_SLV MIFID_FORMS_LIST_SLV Obrazec: Nalog za dvig finančnih sredstev Obrazec: Nalog za prenos denarja Obrazec: Naročilo za prevod denarja v okviru družbe Obrazec: Dopolnitve in spremembe kontaktnih podatkov

Více

Colostrum ESSENS. Potpuno prirodan proizvod

Colostrum ESSENS. Potpuno prirodan proizvod Colostrum ESSENS Potpuno prirodan proizvod je první mléko produkované savci několik koji mlečne žlezde sisara proizvode nekoliko sati posle porođaja, rođenja. hodin po porodu. Má jedinečné složení, které

Více

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 KONDENZAČNÍ SUŠIČKA Sušilica rublja s kondenzatorom NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. PŘEJEME vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme,

Více

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя Азбука Azbuka аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя 1) Tiskací písmena azbuky, která jsou stejná nebo podobná jako písmena latinky a stejně se

Více

Савремени трендови социјалне историографије у Чешкој Републици

Савремени трендови социјалне историографије у Чешкој Републици О ИДЕЈАМА И КЊИГАМА ON IDEAS AND BOOKS Проф. др Јакуб Ракосњик, Карлов Универзитет у Прагу, Чешка република Савремени трендови социјалне историографије у Чешкој Републици Док историчари који се баве старијом

Více

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ЛАБОРАТОРИЈСКИ МАТЕРИЈАЛ ЈН 1/16

КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ЛАБОРАТОРИЈСКИ МАТЕРИЈАЛ ЈН 1/16 КОНКУРСНА ДОКУМЕНТАЦИЈА ЗА ЈАВНУ НАБАВКУ ЛАБОРАТОРИЈСКИ МАТЕРИЈАЛ ЈН 1/16 Прилог 1 - ОПШТИ ПОДАЦИ О НАБАВЦИ Прилог 2- ПОДАЦИ О ПРЕДМЕТУ ЈАВНЕ НАБАВКЕ Прилог 3- ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Прилог 4- УСЛОВИ ЗА

Více

Корисничко упутство формирање и слање музичких кошуљица из текстуалног фајла на портал Сокоја

Корисничко упутство формирање и слање музичких кошуљица из текстуалног фајла на портал Сокоја ПОРТАЛ организације музичких аутора Србије за музичке кошуљице Корисничко упутство за формирање и слање музичких кошуљица из текстуалног фајла на портал Сокоја ЗА ЕМИТЕРЕ ТЕЛЕВИЗИЈСКОГ ПРОГРАМА Верзија

Více

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886

Twoja instrukcja użytkownika ELECTROLUX EHG30215X http://pl.yourpdfguides.com/dref/5475886 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla ELECTROLUX EHG30215X. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Více

SPECIMEN. Číslo osvědčení / Certificate No / Уверење бр. Jméno a adresa odesílatele: Name and address of consignor: Име и адреса пошиљаоца:

SPECIMEN. Číslo osvědčení / Certificate No / Уверење бр. Jméno a adresa odesílatele: Name and address of consignor: Име и адреса пошиљаоца: ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Jméno a adresa odesílatele: Name and address of consignor: Име и адреса пошиљаоца: Jméno a adresa příjemce: Name

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux Sadržaj Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend

upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend upute za uporabu návod k použití user manual kasutusjuhend Hladnjak Chladnička Fridge Külmik ERE 39350 W 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com

Více

4 - Donošenje odluka u ime pacijenata nesposobnih za donošenje odluke 53 - Povjerljivost Odnos prema pacijentima koji ne surađuju.

4 - Donošenje odluka u ime pacijenata nesposobnih za donošenje odluke 53 - Povjerljivost Odnos prema pacijentima koji ne surađuju. 2007. FDI Svjetska stomatološka federacija Sva prava pridržana. Do 10 primjeraka ovog dokumenta može se koristiti u nekomercijalnu osobnu svrhu, pod uvjetom da se navodi originalni izvor. Za svu ostalu

Více

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34

Ú v o d e m Lekce 2: To je m o je. A ta m to ta k é < t? C D l / l l... 34 O b s a h Ú v o d e m... 13 Lekce 1: C o je to? Č í je to?... 16 0 f r? '< C D 1 / 7... 16 ^ Ž f r f a Ž f r 0 f r ^ < C D 1 /8... 16 Slovní druhy v ja p o n š tin ě... 20 Podstatná jména... 20 Stavba

Více

БАЗА ПИТАЊА ЗА ПРИЈЕМНИ ИСПИТ ОБЛАСТ БИОЛОГИЈА

БАЗА ПИТАЊА ЗА ПРИЈЕМНИ ИСПИТ ОБЛАСТ БИОЛОГИЈА БАЗА ПИТАЊА ЗА ПРИЈЕМНИ ИСПИТ ОБЛАСТ БИОЛОГИЈА Питања која су приказана у даљем тексту служе само за проверу знања! 1. У састав ћелијске мембране од липида могу да улазе: а) фосфолипиди в) стероиди б)

Více

2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje

2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje 2600 sunčanih sati godišnje Rogoznica RRogoznica je mirno mediteransko mjesto, u srcu srednjeg Jadrana. Raspolaže s 50 kilometara izuzetno razvedene obale i jedno je od najpoželjnijih

Více

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22

EWS 1477 FDW... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 EWS 1477 FDW...... HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2 CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

LIST РЕШЕЊЕ О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПРАВИЛА О РАДУ ДИСТРИБУТИВНОГ СИСТЕМА ТОПЛОТНЕ ЕНЕРГИЈЕ

LIST РЕШЕЊЕ О ДАВАЊУ САГЛАСНОСТИ НА ПРАВИЛА О РАДУ ДИСТРИБУТИВНОГ СИСТЕМА ТОПЛОТНЕ ЕНЕРГИЈЕ ISSN 0350-4727 SLU@BENI LIST GRADA BEOGRADA Година LVIII Број 54 23. јун 2014. године Цена 265 динара на седници одржаној 23. јуна 2014. године, на основу члана 177. став 1. Закона о енергетици ( Службени

Více

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3487AOX NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU EN3487AOX...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 24 MRAZNIČKOU SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..........................................................

Více

Í Í ž Ž ž ó Í ú ž ó ž Š ú ú ť ž ú É ď šú ó ž ů Á š ů ů š ů š ó ů š ů ů ú ů ž ž ú ů ú ů ů ž ž ž ž ž ů ů ž ů ž Ů ŤÍ ž Ů ú š ů Ů š š ů ú š ů ů ú ů š ú ů ůž Í ů Í ů Ů ď Ú ó š ž Ž š ů ž š ů ď ž ů ž ž Š É ž

Více

АНАЛИЗА ДУГА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ

АНАЛИЗА ДУГА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ АНАЛИЗА ДУГА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ Март Београд, маj Анализа дуга Републике Србије А. Спољни дуг Републике Србије Укупан спољни дуг Републике Србије је на крају марта године износио 24,1 милијарду евра и у

Více

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - -

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 RU 30 UK І 46 Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - ZRB836MW2 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 4 Rad uređaja 5 Prva uporaba _ 5 Svakodnevna

Více

Č Á Ě Č š ž ž ů š ů ž ú š Č Č ž š ó ž ž ž ž ó ůž ž ůž ž ůž š ž ž ůž ž ůž ů š ž Á Č Ž Ž Á š ž ž ž ž ž ž ů ž ž ž ž ž ž ž ž ž ůž ž ž ž ň š ň ž š ž ž ž ž ž š ž ž ž ž ž ž š ž ů ž š ž ú ž š š ž ž ž ž š ž ž ž

Více

IX. FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY S JINOU FRAZEOTVORNOU BÁZÍ I. (S KLÍČOVÝM KOMPONENTEM ABSTRAKTNÍM)

IX. FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY S JINOU FRAZEOTVORNOU BÁZÍ I. (S KLÍČOVÝM KOMPONENTEM ABSTRAKTNÍM) IX. FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY S JINOU FRAZEOTVORNOU BÁZÍ I. (S KLÍČOVÝM KOMPONENTEM ABSTRAKTNÍM) IX.1. Frazeotvorná báze život, smrt IX.1.1. живот / život / живот Klíčový komponent живот obsahují dva frazémy:

Více

í ž ý í í í ří ě čí íž ž ě čí Ž ý č ř čí ě é í é íž í ě ř í ě í ř ž ě é é ě í ď í ě ý ž é Ž ě í ě é ě í í í é é ů ě Ž Ž ě ě ř í ý ý ě ř í ů í ý í ů ý íč ě ý č Ž íž č ř ě ří Š í í íť í Ž ý í ř íť í ě í

Více

ČESKÁ BESEDA OBCE LIPOVLANY ČEŠKA BESEDA OPĆINE LIPOVLJANI

ČESKÁ BESEDA OBCE LIPOVLANY ČEŠKA BESEDA OPĆINE LIPOVLJANI ČESKÁ BESEDA OBCE LIPOVLANY ČEŠKA BESEDA OPĆINE LIPOVLJANI Trg hrvatskih branitelja 3, 44322 Lipovljani tel.fax: 044/676 925, e-mail: ceska.beseda.lipovljani@gmail.com Pjevačka skupina Lepeza Pěvecká skupina

Více

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39

ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 ESF 7520ROW ESF 7520ROX HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 20 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 39 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Více

За роботе нема граница

За роботе нема граница За роботе нема граница Опис рада При реалузацији часова из предмета Информатика и рачунарство за осми разред, коришћењем ЛЕГО робота, прилично сложено и апстрактно градиво, биће приближено ученицима кроз

Více

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od

Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od Čj.: SŠ-VL/8/016/INT Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od 1. 9. 016 Školní vzdělávací program Ruský jazyk Kód a název vzdělávacího programu 65-51-H/01 Kuchař - číšník Délka

Více

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

STIH) STIHL RE 142, 162

STIH) STIHL RE 142, 162 STIH) STIHL RE 142, 162 Naputak za korišcenje Návod k použití Návod na obsluhu Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Instrukcja u ytkowania Instrucþiuni de utilizare Navodilo za uporaboà h Naputak za korišcenje 1-22

Více

Č ú Š Í Á É Č ú é é Ť š é ž é ž š é š ý é Ť é ů ý ž ž ý é ů é é ž Í é ž é é ž é Ť ú ý Ť é é ž Ž Ž é é š ň é ž š é š ý é Ť é ů ý ž Ž ý é é é ž é Š Ú ž é é ž é Š ý ú Ť ž ž é š ý ž ý é š š ý Ž Ť ž ž é é ů

Více

NĚKOLIK POZNÁMEK K JAZYKU CHORVATSKÝCH CÍRKEVNĚSLOVANSKÝCH PAMÁTEK Z OBDOBÍ STŘEDOVĚKU

NĚKOLIK POZNÁMEK K JAZYKU CHORVATSKÝCH CÍRKEVNĚSLOVANSKÝCH PAMÁTEK Z OBDOBÍ STŘEDOVĚKU SLOVO, sv. 56-57 (2006-07), 507-515, Zagreb 2008. UDK: 801.731 : 808.101(497.13) NĚKOLIK POZNÁMEK K JAZYKU CHORVATSKÝCH CÍRKEVNĚSLOVANSKÝCH PAMÁTEK Z OBDOBÍ STŘEDOVĚKU Petra STANKOVSKA, Ljubljana Hodnotit

Více

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Kde lze daňové identifikační číslo nalézt?

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Kde lze daňové identifikační číslo nalézt? DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA () Číslo podle tématu : Kde lze daňové identifikační číslo nalézt? 1. AT Rakousko... 3 2. BE Belgie... 4 3. BG Bulharsko... 5 4. CY Kypr... 8 5. CZ Česká republika... 9 6. DE

Více

ПЛАН ОПШТЕГ УРЕЂЕЊА НАСЕЉА МАГЛИЋ

ПЛАН ОПШТЕГ УРЕЂЕЊА НАСЕЉА МАГЛИЋ РЕПУБЛИКА СРБИЈА АУТОНОМНА ПОКРАЈИНА ВОЈВОДИНА ОПШТИНА БАЧКИ ПЕТРОВАЦ СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БАЧКИ ПЕТРОВАЦ Заменик председника Скупштине Општине: Јурај Червенак, дипл.инж. Број: 011-25/2007-02 Дана: 27.03.2007.

Více

CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 21. Trouba Пећница ZOB35712 ZOB535712

CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 21. Trouba Пећница ZOB35712 ZOB535712 CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 21 Trouba Пећница ZOB35712 ZOB535712 Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 5 Denní používání 6 Funkce

Více

NN 82/2007 MINISTARSTVO MORA, TURIZMA, PROMETA I RAZVITKA

NN 82/2007 MINISTARSTVO MORA, TURIZMA, PROMETA I RAZVITKA NN 82/2007 MINISTARSTVO MORA, TURIZMA, PROMETA I RAZVITKA Na temelju članka 7. stavka 4. i članka 14. stavka 2. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti (»Narodne novine«, broj 138/06) ministar mora, turizma,

Více

POWX FIG. A Copyright 2014 VARO

POWX FIG. A Copyright 2014 VARO POWX027 1 2 3 5 4 8 6 7 FIG. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX027 6 4 Fig. 1 3 Fig. 2 5 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX027 Fig. 4 2 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWX027 CS 1 OBLAST

Více

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0

Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 6 720 607 352 (2008.08) SM Contents: 1 Injector 2 Sealing screw 3 Pilot injector 4 Washer 5 Throttle disc 6 Poppet valve 7 Gasket 8 Spring

Více

Číslo jednací osvědčení Br. sertifikata SPECIMEN. Veterinární osvědčení do Černé Hory

Číslo jednací osvědčení Br. sertifikata SPECIMEN. Veterinární osvědčení do Černé Hory ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO DOMÁCÍ SKOT (1) URČENÝ K CHOVU A/NEBO PRODUKCI ZASÍLANÝ DO ČERNÉ HORY VETERINARSKI SERTIFIKAT

Více