你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)"

Transkript

1 初 级 汉 语 CHU YI HAN YU

2

3 1.lekce Samohlásky: ā ō ē ī ū ǖ á ó é í ú ǘ ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ à ò è ì ù ǜ Slovíčka: 你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase) 见 jiàn {vidět} 再 见 zài jiàn nashledanou 饿 è být hladový, {hlad} 女 nǚ žena Radikály: 亻 samostatně stojící člověk 女 žena Gramatika: Jestliže v jednom slově za sebou následují dva třetí tóny, první z nich se automaticky mění na druhý. Např: nǐ hǎo se změní na ní hǎo Psaní znaků: zleva doprava ze shora dolů z venku dovnitř 1

4 Nové znaky: a 你 a 好 a 再 a 见 2.lekce Souhlásky: b p m f d t n l g k h j q x z c s zh ch sh r y w Slovíčka: 我 wǒ já (1.osoba) 很 hěn velmi, hodně (ne množství, ale stupeň) 也 yě také 呢 ne používá se na konci věty kde tvoří: řečnickou otázku otázku typu: a co ty, a co tvoje práce... tvoří přítomný průběhový čas 吗 ma na konci věty: tvoří otázku 口 kǒu ústa 马 mǎ kůň 2

5 Radikály: 彳 dvojitý stojící člověk 口 ústa Text: 古 波 : 你 好 吗? 兰 卡 : 我 很 好, 你 呢? 古 波 : 我 也 很 好. Gramatika: 1. Pomocné slovo 吗 se používá na konci věty a vytváří otázky. Např: 你 好 吗? 2. Pomocné slovo 呢 se také používá na konci věty, vytváří: otázky ve tvaru: 你 呢? přítomný čas průběhový Nové znaky: a 我 a 很 a 也 a 呢 a 吗 3.lekce Dvojhlásky: ai ei ui ao ou iu ie üe er an en in un ün ang eng ing ong 3

6 Slovíčka: 忙 máng zaneprázdněný 不 bù 哥 ( 哥 ) gē ge starší bratr 弟 ( 弟 ) dì di mladší bratr 他 tā on (3. osoba) 她 tā ona (3. osoba) 们 men (tvoří množné číslo pro osoby/zosobněné věci) 都 dōu {všichni; všechna; všechno} 门 mén dveře, brána Radikály: 忄 stojící srdce 阝 měkké ucho Text: 古 波 : 你 忙 吗? 兰 卡 : 我 不 忙, 你 呢? 古 波 : 我 也 不 忙, 你 哥 哥 好 吗? 兰 卡 : 他 很 好, 你 哥 哥, 你 弟 弟 好 吗? 古 波 : 他 们 都 很 好 Gramatika: 1. Jsou-li někde muži i ženy, používáme pro oni 他 们 ne (zápor; používá se v přítomném a budoucím čase) 2. Otázku můžeme tvořit také zopakováním slovesa. Např.: 忙 不 忙 3. Je-li za souhláskami J Q X samohláska u, pak se toto u čte jako ü 4

7 4. Množné číslo 们 se používá jen u osob a osobních zájmen. Např.: 朋 友 们, 我 们, 你 们, 他 们, 她 们 5. Pokud je ve větě příslovce 也, 都, 再, často, ještě tak bývají vždy hned za podmětem. Např.: 他 们 都 很 好. 我 也 很 忙. Písnička: Nové znaky: a 忙 a 不 a 哥 a 弟 a 们 a 都 zài_nà lǜ_sè_di cǎo dì shàng wǒ_yào hǎo_hao_di fàng wǒ di yáng wǒ cháng gē lā lā lā lā lā duō liáo liàng lā lā lā lā lā wǒ yào hǎo hao di fàng wǒ di yáng 5

8 4.lekce Píšeme vyslovujeme: zi ci si z c s zhi chi shi ri zh ch sh r yi wu y w ye yue yin ying ie ue in ing Slovíčka: 这 zhè ten, ta, to (v jednotném čísle) spíš bližší tenhle... 是 shì být (sloveso) 朋 péng {přítel} 友 yǒu {přítel;druh} 朋 友 péng yǒu přítel, kamarád, přítelkyně, kamarádka 爸 ( 爸 ) bà ba táta 妈 ( 妈 ) mā ma máma 姐 ( 姐 ) jiě jie starší sestra 妹 ( 妹 ) mèi mei mladší sestra 月 yuè měsíc Radikály: 辶 chůze 日 slunce 月 měsíc 6

9 Text: 兰 卡 : 这 是 我 爸 爸, 这 是 我 妈 妈, 这 是 我 朋 友 古 波 : 你 们 好 爸 爸, 妈 妈 : 你 好 Gramatika: 1. Když je za 不 bù slovo s 4.tónem, čteme bú 2. Slovo také 也 vždy před slovesem Cvičení - přeložte do čínštiny: 1. On je tvůj mladší bratr? 2. Ne. On je můj starší bratr. 3. Moje máma je také moje přítelkyně. 4. Můj táta, moje máma jsou oba moji přátelé. Nové znaky: a 这 a 是 a 朋 a 友 a 爸 a 姐 a 妹 7

10 5.lekce Slovíčka: 大 dài {nesamostatný} 大 dà velký (velikostí, ne výškou) 夫 fū {nesamostatný} 大 夫 dài fū lékař, lékařka 的 de Pomocné slovo tvoří: 1. přivlastňovací osobní zájmena 我 的 2. přídavné jméno přivlastňovací 妈 妈 的 3. přídavné jméno kvalitativní 大 的, 好 的 Je-li 的 za slovesem, tvoří minulý čas a zdůrazňuje kdo, kdy, kde, odkud, od koho, komu, s kým, jakým způsobem 那 nà tamten, tamto, tamta (ukazovací zájmeno) 这 的 zhè de zdejší 那 的 nà de tamější 车 chē vůz, auto 书 shū kniha 白 bái bílý 勺 sháo lžíce 汽 车 qì chē automobil 电 车 diàn chē tramvaj 火 车 huǒ chē vlak 自 行 车 zì xíng chē kolo (jízdní) 公 共 汽 车 gōng gòng qì chē autobus (MHD) 8

11 长 途 汽 车 cháng tú qì chē autobus (dálkový, meziměstský) 地 铁 dì tiě metro Radikály: 白 bílý ( 勺 lžíce ) Text: 古 波 : 这 是 你 的 车 吗? 兰 卡 : 这 不 是 我 的 车, 这 是 我 妈 妈 的 车 古 波 : 那 是 她 的 书 吗? 兰 卡 : 那 是 她 的 书 古 波 : 你 妈 妈 是 大 夫 吗? 兰 卡 : 是, 她 是 大 夫 Gramatika: 1. Pomocné slovo 的 tvoří: přivlastňovací osobní zájmena. Např.: 我 的 přídavné jméno přivlastňovací. Např.: 妈 妈 的 přídavné jméno kvalitativní. Např.: 大 的, 好 的 Je-li 的 za slovesem, tvoří minulý čas a zdůrazňuje kdo, kdy, kde, odkud, od koho, komu, s kým, jakým způsobem 2. Chceme-li říci něco je nějaké (např. moje auto je velké), tak se v čínské větě obvykle nepoužívá sloveso být 是. Místo tohoto slovesa se (obvykle) používá příslovce 很 a navíc se nepoužívá u přídavného jména 的. Např.: 我 的 车 很 大 Pokud je větě sloveso 是, musí být za přídavným jménem předmět. Např.: 我 的 车 是 大 的 车 Příklad k 2): Tyto věty jsou správně a vyjadřují totéž: 我 妈 妈 的 车 大 我 妈 妈 的 车 很 大 我 妈 妈 的 车 是 大 的 车 9

12 Porovnej: 他 们 不 都 是 我 的 朋 友 Ne všichni jsou mí přátelé (Někdo ano, někdo ne) 他 们 都 不 是 我 的 朋 友 Všichni nejsou mí přátelé (Nikdo není) Cvičení přeložte do čínštiny: 1. To je auto tvého staršího bratra? 2. Přátelé mého mladšího bratra jsou také moji přátelé. 3. Auto jeho táty je velké, auto jeho mámy není velké. 4. Kniha její lékařky je dobrá a také je velká. 5. Jejich máma a táta jsou oba lékaři. 6. Vaše kamarádky jsou zaneprázdněné? Nové znaky: a 大 a 夫 a 的 a 那 a 车 a 书 10

13 6.lekce Slovíčka: 哪 nǎ který (tázací slovo) 国 guó stát, země 人 rén člověk 中 zhōng střed ; mezi někým 中 国 ( 的 ) zhōng guó Čína (čínský) 中 国 人 zhōng guó rén Číňan 谁 shéi kdo (tázací slovo) 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 老 ( 的 ) lǎo (de) starý (věkem) 老 人 lǎo rén stařec 师 shī {nesamostatný} 老 师 lǎo shī učitel, učitelka 汉 hàn Chan nejpočetnější národ v Číně 语 yǔ jazyk,řeč, {hovořit} 汉 语 hàn yǔ čínština 汉 语 老 师 hàn yǔ lǎo shī učitel čínštiny 捷 jié {vítězství; rychlý} 克 kè {nesamostatný} 捷 克 ( 的 ) jié kè (de) Česká republika (český) 11

14 捷 克 人 jié kè rén Čech 捷 语 jié yǔ čeština 俄 国 é guó Rusko 俄 国 人 é guó rén Rus 玉 yù nefrit 意 大 利 yì dà lì Itálie 你 是 哪 国 人? 我 的 朋 友 中... 这 是 谁 的 大 夫? 老 朋 友 老 的 朋 友 我 们 中 谁 不 是 捷 克 人? Fráze/Příklady Odkud jsi? Mezi mými kamarády... Čí je to lékař? dávný přítel přítel, který je starý Kdo mezi námi není čech? Radikály: Text: 讠 氵 扌 jazyk tři kapky vody ruka 兰 卡 : 那 是 谁? 古 波 : 那 是 我 们 老 师 兰 卡 : 他 是 哪 国 人? 12

15 古 波 : 他 是 中 国 人 兰 卡 : 他 是 汉 语 老 师 吗? 古 波 : 他 是 汉 语 老 师 Gramatika: 1. Ve větě tázací se nemění původní intonace slova. 2. Je-li ve větě tázací slovo, na konci věty se nepřidává pomocné slovo 吗 3. Použití pomocného slova 的 : pro členy rodiny se nemusí u přídavných jmen přivlastňovacích v jednotném čísle používat pomocné slovo 的. Např.: 我 爸 爸, 你 妈 妈, 他 哥 哥, 她 弟 弟 u slov, která označují místa kam patříte, anebo lidi s kterými se často vídáte, se v množném čísle nepoužívá pomocné slovo 的 u přídavných jmen přivlastňovacích. Např.: 我 们 捷 克..., 我 们 老 师..., 4. Užijeme-li ve větě za podstatným jménem slovo 中, můžeme, ale nemusíme užít 们. Např.: 你 的 朋 友 ( 们 ) 中 谁 是 大 夫? Cvičení: 1. Napište přídavná a podstatná jména, která již znáte. 2. Přeložte do češtiny: 这 是 中 国 的 书. 那 是 汉 语 书. 捷 克 的 地 铁 很 大. 谁 是 你 们 老 师? 她 们 的 汉 语 好 不 好? 他 的 朋 友 是 捷 语 老 师, 也 是 汉 语 老 师. 13

16 Nové znaky: a 国 a 人 a 中 a 谁 a 师 a 老 a 汉 a 语 a 捷 a 克 7.lekce Slovíčka: 什 shén {nesamostatný} 么 me {nesamostatný} 什 么 shén me Co? 这 么 zhè me tak, takhle 14

17 那 么 nà me tak, takže 地 dì země, půda 土 tǔ hlína 土 地 tǔ dì půda, země 图 tú plán, výkres 地 图 dì tú mapa 看 kàn dívat se 看 ( 书 ) kàn (shū) číst (knihu můžeme nahradit konkrétní věcí) 看 见 kàn jiàn vidět 看 ( 朋 友 ) kàn (péng yǒu) 好 看 的 hǎo kàn de hezký (na pohled) 看 kān hlídat 长 zhǎng růst; {šéf (něčeho)} 长 大 zhǎng dà vyrůst, růst 长 cháng dlouhý 江 jiāng řeka 长 江 cháng jiāng Dlouhá řeka 城 chéng {hradby; město} 长 城 cháng chéng Dlouhá zeď 黄 huáng žlutý 河 hé řeka 黄 河 huáng hé Žlutá řeka navštívit (přátele můžeme nahradit tím, koho jdeme navštívit) 15

18 市 shì {město (samostatně se používá za jménem města} 城 市 chéng shì město 市 长 shì zhǎng starosta města, primátor 冬 dōng {zima roční období} 目 mù oko, očí (archaismus používalo se ve staré čínštině) 太 tài příliš 太 太 tài tai paní; zdvořilé označení manželky 父 fù {otec} 亲 qīn {příbuzný} 父 亲 fù qīn otec ( 爸 爸 je domácké, jako tatínek) 母 mǔ {matka} 母 亲 mǔ qīn matka 父 母 fù mǔ rodiče 小 xiǎo malý 对 duì ano, správně 报 纸 bào zhǐ noviny Radikály: 土 目 země oko 16

19 Text: A: 这 是 谁 的 地 图? B: 这 是 古 波 的 地 图. A: 这 是 什 么 地 图? B: 这 是 中 国 地 图. 你 看, 这 是 Beijing, 那 是 Shanghai. A: 这 是 长 江 吗? B: 不 是, 这 是 黄 河, 那 是 长 江. A: 这 是 什 么? B: 这 是 长 城. Gramatika: 1. V čínštině tázací slovo nemusí být vždy na začátku věty, naopak, může být kdekoli, podle toho, na co se ptáme (slovosled zůstává stejný). Př.: 他 是 古 波 他 是 谁? 这 是 书 这 是 什 么? 他 是 中 国 人 他 是 哪 国 人? 她 是 大 夫 谁 是 大 夫? 那 是 我 的 书 那 是 谁 的 书? 2. Použití slova 的 : U jednoznakových přídávných jmen se nemusí pomocné slovo 的 používat. Např.: 好 ( 的 ) 老 师. 老 ( 的 ) 大 夫. U dvouznakových přídavných jmen se musí pomocné slovo 的 použít. Např.: 好 看 的 车. 17

20 Cvičení odpovězte na otázky (dle textu): 1. 兰 卡 是 谁? 2. 兰 卡 的 妈 妈 是 老 师 吗? 3. 古 波, 兰 卡 的 汉 语 老 师 是 哪 国 人? 4. 你 们 的 汉 语 老 师 也 是 中 国 人 吗? 5. 你 朋 友 的 中 国 地 图 大 不 大? 6. 你 的 朋 友 都 是 捷 克 人 吗? Nové znaky: a 什 a 么 a 地 a 图 a 看 a 长 a 江 a 城 a 黄 18

21 a 河 a 市 a 太 a 亲 a 母 a 小 a 对 8.lekce Slovíčka: 可 kě {nesamostatný} 可 是 kě shì ale 成 chéng {nesamostatný} 成 人 chéng ren dospělý (formálnější než hovorové 大 人 ) 请 qǐng prosit; zvát 进 jìn vstoupit; vcházet 请 进 qǐng jìn pojďte dál, prosím 井 jǐng studna 19

22 喝 hē pít 好 喝 hǎo hē dobrý (o pití) 渴 kě žíznivý, žízeň 茶 chá čaj (jak nápoj, tak lístky) 您 nín Vy (vykání) 心 xīn srdce 好 心 的 hǎo xīn de dobrák; dobrosrdečný 中 心 zhōng xīn centrum; středisko 市 中 心 shì zhōng xīn centrum města 欢 huān {nesamostatný} 迎 yíng {nesamostatný} 欢 迎 huān yíng 客 kè {nesamostatný} 客 人 kè rén host vítat (někoho) Používá se 2x za sebou (jednou není dost zdvořilé) 请 客 qǐng kè zvu vás; já platím; být hostitel 气 qì dech; energie (vnitřní, lidská) 客 气 kè qì ostýchat se; být zdvořilý 不 客 气 bù kè qì není zač 20

23 别 bié Ne! (zápor v rozkazovacím způsobu) 别 客 气 bié kè qì 吸 xī sát; vtahovat do sebe 吸 气 xī qì vdechovat nestyďte se (a berte si) Používá se 2x za sebou (jednou není dost zdvořilé) 烟 yān tabák; kouř, dým; cigareta 吸 烟 xī yān kouřit 谢 xiè děkovat 谢 谢 xiè xiè děkuji 每 měi každý, každá 龙 井 茶 lóng jǐng chá druh zeleného čaje (Dračí studna) 茉 莉 花 茶 mò lì huā chá druh čaje - jasmínový čaj 乌 龙 茶 wū lóng chá druh čaje oolong (černý drak)?? 茶 pú ěr chá druh čaje pu-er 铁 观 音 茶 tiě guān yīn chá druh oolongu (železná bohyně milosrdenství) 又 yòu zase (používá se v minulém čase) 欠 qiàn dlužit 另 lìng {další; ostatní;jiní} Často se používá samostatně jako zkratka za 另 外 火 huǒ oheň 身 shēn tělo 21

24 寸 cùn palec (míra) 体 tǐ tělo 身 体 shēn tǐ tělo; zdraví Radikály: 艹 tráva 又 宀 刂 火 stříška pokladu stojící nůž oheň Text: 古 波 : 王 老 师, 您 好 王 老 师 : 你 好, 请 进 古 波 : 这 是 我 朋 友 兰 卡 王 老 师 : 欢 迎, 欢 迎 请 喝 茶 兰 卡 : 谢 谢 王 老 师 : 不 客 气 你 吸 烟 吗? 兰 卡 : 我 不 吸 烟 Neznáme tento znak: 王 wáng král; kníže (zde jako jméno) Gramatika: 1. Podle čínského zvyku musí být příjmení před oslovením. Např.: 王 老 师..., 谢 大 夫 Při uvítaní se vždy používá dvakrát za sebou slovo 欢 迎, 欢 迎. Pouze jedno vyslovení by znělo příliš nesrdečně a nezdvořile! 22

25 Cvičení přeložte do čínštiny: 1. Dáte si čaj? 2. Kdo z tvých přátel kouří? 3. Jaký čaj pije jeho máma? 4. Auto mého otce je české. 5. Zvu tě na čaj, ano? 6. Cigarety, které kouří doktor Wang, jsou české. Nové znaky: a 请 a 进 a 喝 a 茶 a 您 a 欢 a 迎 a 客 a 气 23

26 a 别 a 吸 a 烟 a 谢 a 每 a 龙 a 身 a 寸 a 体 9. lekce Slovíčka: 贵 guì drahý; ctěný; hodnotný 姓 xìng příjmení (používá se jako sloveso) Např.: 我 姓 王. 叫 jiào jmenovat se (celé jméno) 问 wèn ptát se 24

27 请 问 qǐng wèn Prosím vás,... (zdvořilé, než se ptáme) 留 liú nechat (někomu něco) 学 xué učit se, studovat 留 学 liú xué studovat v zahraničí 习 xí {nesamostatný} 学 习 xué xí učit se; studovat 生 shēng syrový, nevařený 学 生 xué shēng student 留 学 生 liú xué shēng zahraniční student 生 人 shēng rén neznámý člověk 生 气 shēng qì zlobit se 校 xiào {nesamostatný} 学 校 xué xiào škola 校 长 xiào zhǎng ředitel školy 言 yán {řeč} 院 yuàn {nesamostatný} 语 言 yǔ yán jazyk, řeč 语 言 学 校 yǔ yán xué xiào jazyková škola 25

28 学 院 xué yuàn institut (často u jmen vysokých škol) 完 wán konec 外 wài {venku; směrem ven} 外 语 wài yǔ cizí jazyk 外 国 wài guó cizí země 国 外 guó wài mimo zemi, zahraničí 外 国 人 wài guó rén cizinec 外 人 wài rén cizí člověk 德 国 dé guó Německo 波 兰 bō lán Polsko 木 mù dřevo 田 tián pole 外 语 学 院 wài yǔ xué yuàn Institut cizích jazyků za slovesem se používá na dokončení děje. Např.: 看 完 (dočetl jsem), 学 完 (dostudoval jsem) 学 生 student 学 校 škola 小 学 生 student zákl. školy 小 学 základní škola 中 学 生 středoškolák 中 学 střední škola 大 学 生 vysokoškolák 大 学 vysoká škola Fráze / příklady: 你 姓 什 么? Jaké je tvé příjmení? 26

29 您 贵 姓? Jaké je Vaše ctěné příjmení? miǎn 贵 姓... Velmi zdvořilá odpověď na otázku: 您 贵 姓? 我 姓... 你 生 谁 的 气? 我 生 哥 哥 的 气 Moje příjmení je... Na koho se zlobíš? Zlobím se na bratra. Radikály: 田 木 stříška znaku xué ( 学 ) pole dřevo Text: 兰 卡 : 请 问, 您 是 中 国 人 吗? 丁 云 : 是, 我 是 中 国 留 学 生 兰 卡 : 您 贵 姓? 丁 云 : 我 姓 丁 我 叫 丁 云 兰 卡 : 我 叫 兰 卡, 是 外 语 学 院 的 学 生 我 学 习 汉 语 Gramatika: 1. Slova 学 a 学 习 mají sice stejné významy, ale je mezi nimi určitý rozdíl v použití. za slovem 学 bývá téměř vždy předmět, za slovem 学 习 předmět následovat nemusí. 2. Znak 语 a slovo 语 言 mají sice stejné významy, ale je mezi nimi také rozdíl v použítí. Znak 语 se nepoužívá samotný, vždy se používá ve spojení s jinými znaky, aby vznikala slova. 3. Použití slova 的 - v názvech se nepoužívá pomocné slovo 的 za přídávným jménem. Např.: 北 京 人 学 (Běijīng rénxué), 语 言 学 校, 外 语 学 院... 27

30 4. V čínštině je několik způsobů, jak se ptát na něčí jméno: Cvičení: 您 贵 姓? Zdvořilý způsob. Používá se pro osobu s vysokým věkem, používá se též běžně při oficiálním seznamování. 您 姓 什 么?Zdvořilý způsob. Používá se málo 你 姓 什 么? Méně formální. Používá se mezi mladými lidmi při přátelské seznamování a pro děti. 1. Řekněte jaký je rozdíl mezi slovy 北 京 大 学 a 北 京 的 大 学 2. Přeložte do čínštiny: Jak se jmenujete? Moje příjmení je Xie, jmenuji se Xie Jiang Prosím vás, jste student Jazykové školy? Ne, jsem student Institutu cizích jazyků. Naše škola je hezká, také je velká. Jsem studentka češtiny. Nové znaky: a 贵 a 姓 a 问 a 留 a 校 a 院 a 外 28

31 Slovíčka: 有 yǒu 10. lekce 1. mít, vlastnit 2. být (ve smyslu existovat) Někde je něco/někdo => yǒu 有 没 méi zápor: ne (používá se v minulé čase) 没 有 méi yǒu nemít (jediný tvar bez ohledu na čas) 在 zài v, na; nacházet se v 在 哪 ( 儿 ) zài nǎ(r) Kde? 在 这 ( 儿 ) zài zhè(r) tady 在 那 ( 儿 ) zài nà(r) tam 宿 sù {spát, přespávat} 舍 shè {nesamostatný} 宿 舍 sù shè ubytovna, kolej 住 zhù bydlet 住 宿 zhù sù ubytování 坐 zuò sedět 请 坐 qǐng zuò posaďte se 坐 什 么 zuò shén me čím (jezdit) 多 duō hodně, mnoho (častěji se používá 很 多 ) 29

32 少 shǎo málo (častěji se používá 很 少 ) 多 少 duō shǎo 1. Kolik? (pro větší počty cca nad 10) 2. několik 几 jǐ Kolik (pro menší počty cca pod 10). 个 gè 号 hào číslo; den (v datumu) 层 céng vrstva; patro, podlaží 区 qū čtvrť, obvod 布 bù látka (textilní) 拉 lā tahat, táhnout 格 gé čtvereček, dílek 布 拉 格 bù lā gé Praha 一 yī jeden, jedna, jedno 二 èr (liǎng) dva, dvě 三 sān tři 四 sì čtyři 五 wǔ pět 六 liù šest 七 qī sedm numerativ (nejobecnější používá se pro domy, osoby, místa, ) 30

33 八 bā osm 九 jiǔ devět 十 shí deset 百 bǎi sto 千 qiān tisíc 万 wàn deset tisíc 亿 yì sto miliónů (10000x10000) 两 liǎng 2 (když je něčeho 2) 零 líng 0 爱 aì mít rád, milovat 爱 人 aì ren manžel, manželka (na taiwanu: milenec, milenka) 日 本 rì běn Japonsko 本 běn {kořen} 课 kè hodina, lekce, vyučování 课 本 kè běn učebnice 本 子 běn zi sešit 院 子 yuàn zi dvůr 老 外 lǎo wài cizinec (hovorově) 31

34 名 míng {jméno} 名 字 míng zi jméno 字 zì znak, písmeno 汉 字 hàn zì čínské znaky 吸 烟 的 人 xī yān de rén kuřák 虎 hǔ tygr 人 口 rén kǒu populace 日 本 不 大 不 小. 日 本 不 太 大 也 不 太 小. 你 叫 什 么 名 字? 我 的 朋 友 中 有 大 夫. 你 在 哪 住? 我 在 布 拉 恪 住. 在 谁 那 vs. 在 谁 这 我 很 少 看 书. 坐 什 么 ( 车 )? 坐 火 车. 你 好 吗? 马 马 虎 虎 布 拉 格 有 多 少 人 口? Fráze / příklady: Japonsko není velké ani malé. Japonsko není příliš velké ani příliš malé. Jaké je tvé jméno? Mezi mými přáteli jsou lékaři. Kde bydlíte? Bydlím v Praze. U koho budu vs. u koho jsem Málokdy čtu. Čím jezdí? Vlakem. Jak se máš? Jakžtak. Kolik obyvatel má Praha? 一, 二, 三, 四, 五, 六, 七, 八, 九, 十 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 32

35 十 一, 十 二,..., 十 九 11,12,...,19 二 十, 二 十 一, 二 十 二,..., 二 十 九 20,21,22,...,29 一 百, 一 千, 一 万 100,1000,10000 musí být vždy s 一 一 百 零 一, 一 百 一 十 101, 110 一 千 零 一, 二 百 四 十 1001, 240 十 万, 百 万, 千 万 (10x10000), (100x10000), (1000x10000) 中 国 有 十 二 亿 人 口 Čína má 1.2 miliardy obyvatel (12x ) 在 这 儿 有 几 个 人? 语 言 学 校 在 布 拉 格 的 市 中 心 吗? Kolik je tu lidí? Je jazyková škola v centru Prahy? Text: 兰 卡 : 请 问, 丁 云 在 吗? 学 生 : 她 不 在, 请 坐 兰 卡 : 谢 谢, 她 在 哪? 学 生 : 她 在 宿 舍 兰 卡 : 她 在 多 少 号 住? 学 生 : 四 层, 四 二 三 号 兰 卡 : 谢 谢 你 Gramatika: 1. V čínštině se málokdy používají slova 多 a 少 samotná, často se pojí se znakem 很 (tj. 很 多, 很 少 ) 2. Za 多 少 se nemusí použít numerativ, za 几 se numerativ použít musí! 3. Podle čínského zvyku se patra počítají od prvního podlaží, tj. české přízemí je čínské první patro. 33

36 4. Je-li ve větě předložková vazba odpovídající na tázací slovo 在 哪 儿 (kde?), v záporné větě se používá zápor 不 před předložkovou vazbou. Např.: 这 个 学 生 不 在 语 言 学 校 学 习 汉 语 5. U stovek, tísíců, se 二 čte jako liǎng Cvičení: 1. Počítejte plynule do sta. 2. napište čínsky: 12, 34, 69, 58, 27, 46, 75, 93, 89, 144, Přeložte do čínštiny: Slovíčka: Prosím vás, kde bydlíte? Bydlím v Praze 1. Můj starší bratr je vysokoškolák. Bydlí na studentské koleji. V kterém patře bydlíš? Bydlím na studentské koleji v Praze lekce 还 hái ještě 还 是 hái shi nebo (jen v tázacích větách funguje jako tázací slovo) 还 huán vracet, vrátit někomu něco 有 名 的 yǒu míng de známý, slavný 名 人 míng ren osobnost (známý člověk) 画 huà malovat, kreslit 儿 er {pomocné slovo} 这 儿 zhè er sem 那 儿 nà er tam 34

37 画 儿 huà er obraz 画 画 huà huà malovat/kreslit obraz 画 报 huà bào časopis (obrázkový) 词 cí slovo 生 词 shēng cí neznámý znak, slovíčka (v učebnici apod.) 典 diǎn {nesamostatný} 词 典 cí diǎn slovník 生 词 shēng cí neznámé slovo 现 xiàn {nesamostatný} 现 在 xiàn zài teď, nyní 现 在 的 xiàn zài de současný 用 yòng použít; potřebovat 用 什 么 yòng shén me čím (7.pád) 不 用 bù yòng není třeba 有 用 的 yǒu yòng de užitečný, použitelný 来 lái přijít, přijet (odněkud sem) 去 qù jít, jet (odsud někam) 上 shàng nahoru 35

38 上 学 shàng xué chodit do školy 下 xià dolů 留 下 liú xià zůstat 坐 下 zuò xià sednout si, posadit se 厚 hòu silný, tlustý (ne o lidech) 薄 báo tenký, slabý (o tlouštce) 本 常 běn cháng 雨 yǔ déšť 下 雨 xià yǔ pršet numerativ pro věci s vazbou (knihy, slovníky, časopisy,..) často (v kladné větě se může zdvojit; v záporu nemůže, zápor se dává před 常 ) 上 去 shàng qù běžte nahoru (jsme dole) 上 来 shàng lái pojďte nahoru (jsme nahoře) 下 去 xià qù běžte dolů (jsme nahoře) 下 来 xià lái pojďte dolů (jsme dole) ; slez dolů 上 车 shàng chē nastupovat 下 车 xià chē vystupovat 一 下 儿 yī xià er na chvíli 爱 +sloveso aì +sloveso rád něco dělat 36

39 小 人 xiǎo rén nízký člověk (morálně špatný) 王 wáng král (běžné čínské příjmení) 国 王 guó wáng král země 王 国 wáng guó království 汉 语 词 典 hàn yǔ cí diǎn čínský slovník 汉 - 捷 词 典 hàn-jié cí diǎn čínsko-český slovník 这 是 有 名 的 书 我 看 捷 克 的 报 你 用 什 么 喝 茶? 谢 谢. 不 用 谢. Fráze / příklady: To je známá kniha. Čtu české noviny. Čím piješ čaj? (Šálkem...) Děkuji. Není zač (není třeba děkovat). 你 去 哪 儿? 我 去 看 朋 友 我 去 布 拉 格 一 区 的 语 言 学 校 学 习 汉 语 你 在 哪 上 车? 在 外 国 的 中 国 人 中... 哪 个 中 国 人... 你 ( 是 ) 一 个 人 来 的 捷 克 吗? 你 爱 人 常 生 你 的 气 吗? Kam jdeš? Jdu navštívit přítele. Jdu do jazykové školy, která je v Praze 1, studovat čínstinu. Kde nastupuješ? Kdo ze zahraničních číňanů... Který číňan... Přijela jste sama do čech? Zlobí se na tebe manžel často? 37

40 你 在 什 么 大 学 上 的 学? 你 上 的 什 么 大 学? 我 常 去 中 国 看 我 的 中 国 的 朋 友 我 常 去 中 国 看 我 的 在 中 国 的 朋 友 Do jaké školy jste chodila? (složitě) Do jaké školy jste chodila? (jednoduší) Často jezdím do číny navštívit moje čínské přátele. Často jezdím do číny navštívit moje přátele, kteří žijí v Číně. Text: 丁 云 : 还 你 画 报, 谢 谢 兰 卡 : 不 用 谢, 你 有 几 本 汉 语 词 典? 丁 云 : 我 有 一 本 汉 语 词 典, 你 有 没 有 汉 语 词 典? 兰 卡 : 我 没 有 你 现 在 用 你 的 这 本 词 典 吗? 丁 云 : 不 用, 你 用 吗? 兰 卡 : 我 用 一 下 儿 丁 云 : 好 兰 卡 : 谢 谢 你 丁 云 : 不 客 气 再 见 Gramatika: Je-li ve větě slovo kolik, který, každý, ten nebo číslovka, pak za tímto slovem musí být numerativ. Např.: 几 本 书, 哪 本 书, 每 本 书, 这 本 书, 一 本 书 Cvičení přeložte: Moje dobrá kamarádka se jmenuje Lǐ Míng. Je z Číny. Nyní studuje češtinu a angličtinu na Karlově univerzitě v Praze. Jejich učitel je Čech. Jmenuje se Novák. On nebydlí v Praze, je z Brna. 这 是 布 拉 格 一 区 的 语 言 学 校 吗? 我 是 外 语 学 院 的 学 习 捷 语 的 学 生. 38

41 她 们 学 校 的 老 师 都 是 外 国 人 吗? 你 看 捷 克 报 还 是 看 外 国 保? 12.lekce Slovíčka: 女 nǚ {žena} 女 人 nǚ rén žena 女 的 nǚ de ženský 女 儿 nǚ ér dcera 儿 子 ér zi syn 女 朋 友 nǚ péng you přítelkyně (partnerka!) 男 nán {muž} 男 人 nán rén muž 男 的 nán de mužský 男 朋 友 nán péng you přítel (partner!) 先 xiān dříve, nejdříve 先 生 xiān sheng pan (oslovení) dává se za jméno např.: 王 先 生 先 进 的 xiān jìn de rozvinutý, pokrokový 认 rèn {nesamostatný} 识 shí {nesamostatný} 39

42 认 识 rèn shí znát, poznat, seznámit se 只 zhǐ jenom 但 ( 是 ) dàn (shì) ale 不 但 bù dàn nejenom (stejné jako 不 只 ) 去 哪 儿 qù nǎ er kam 法 fǎ {způsob; zákon} 法 国 ( 人 ) fǎ guó (rén) Francie (Francouz) 法 语 fǎ yǔ francouzština 语 法 yǔ fǎ gramatika 法 人 fǎ rén jednatel firmy (s.r.o.) 看 法 kàn fǎ názor 用 法 yòng fǎ použití, návod k použití 书 法 shū fǎ kaligrafie 法 院 fǎ yuàn soud (budova, instituce) 英 yīng {nesamostatný} 英 国 ( 人 ) yīng guó (rén) Anglie (Angličan) 英 语 yīng yǔ angličtina 美 měi krásný 40

43 美 人 měi rén krasavice (jen o ženách!) 美 国 ( 人 ) měi guó (rén) Amerika (Američan) 德 dé morálka,... POSLECHNOUT!!! 德 国 ( 人 ) dé guó (rén) 德 语 dé yǔ němčina Něměcko (Němec) 俄 é {nesamostatný} 俄 国 ( 人 ) é guó (rén) Rusko (Rus) 俄 语 é yǔ ruština 口 语 kǒu yǔ konverzace 李 lǐ časté čínské příjmení 李 子 lǐ zi švestka 可 乐 kě lè cola 百 事 可 乐 bǎi shì kě lè pepsi cola 可 口 可 乐 kě kǒu kě lè coca-cola fān tá fanta 越 南 yuè nán Vietnam 爱 人 的 爱? 你 还 不 还 我 我 的 书? 你 还 不 还 我 你 爸 爸 看 的 我 Fráze / příklady: ai ze slova airen? (ekvivalent E jako Eva) Vrátíš mi moji knihu? Vrátíš mi moji knihu, kterou čte tvůj otec? 41

44 的 书? 我 只 认 识 一 个... 我 不 只 认 识 一 个... 你 只 看... 她 是 我 认 识 的 一 个 人. 你 爱 看 哪 国 的 书? 我 哪 国 的 书 都 爱 看. DOPLNIT ZNAKY!!! Znám jen jednoho... Neznám jen jednoho... (zápor je před jen ) Čteš jen... To je jeden člověk, kterého znám (jen od vidění) Z jaké země čteš rád knihy? Čtu rád ze všech zemí. Myslím si o Martinovi svoje (hanlivé) Text: 兰 卡 是 古 波 的 女 朋 友 现 在 他 们 都 在 外 语 学 院 学 习, 是 学 习 汉 语 的 学 生 他 们 的 老 师 姓 王, 是 中 国 人 王 先 生 是 他 们 的 老 师, 也 是 他 们 的 朋 友 兰 卡 认 识 中 国 留 学 生 丁 云, 丁 云 学 习 英 语, 也 学 习 法 语 她 们 有 美 国, 英 国 的 老 师, 也 有 法 国 的 老 师 她 常 去 法 国 的 老 师 那 儿 学 习 口 语 古 波, 丁 云 都 在 学 生 宿 舍 住 但 是 古 波 还 不 认 识 她 兰 卡 常 去 宿 舍 看 丁 云, 古 波, 她 们 是 很 好 的 朋 友 Slovíčka: 13.lekce 喂 wéi; wèi krmit; haló! 啊 à a, aha! (citoslovce na začátku věty) na konci věty prázdná částice 42

45 商 shāng {} 商 人 shāng rén obchodník 店 diàn obchod (málokdy se používá) 商 店 shāng diàn obchod 茶 店 chá diàn prodejna čajů 书 店 shū diàn knihkupectví 酒 店 jǐu diàn hotel (lepší)?obchod s alkoholem? 东 dōng východ (světová strana) 西 xī západ (světová strana) 北 běi sever (světová strana) 南 nán jih (světová strana) 东 西 dōng xi věc, něco 买 ( 东 西 ) mǎi 卖 ( 东 西 ) mài koupit, kupovat něco (nakupovat) prodat, prodávat něco (nakupovat) 买 卖 mǎi mai obchod, obchodování 给 gěi dát; pomocné slovo tvořící 3.pád 次 cì krát 一 次 yī cì jedenkrát 43

46 二 次 liǎng cì dvakrát 上 次 shàng cì minule 下 次 xià cì příště 这 次 zhè cì teď, tentokrát 喜 欢 xǐ huan mít rád (méně expresivní než 爱 ) 不 过 bù gùo ale (jemnější než 但 是 / 可 是 ; zdvořilé, vyjádření není v rozporu s předchozím apod.) 时 候 shí hou čas, doba 有 时 候 yǒu shí hou někdy 会 话 huì huà konverzace 怎 么 zěn me jak? 走 zǒu jít pěšky 介 绍 jiè shao 4 představit, představit se 笔 bǐ psací potřeba, pisátko (jakékoli) 竹 zhú bambus 毛 máo chlup 毛 笔 máo bǐ štětec 写 ( 字 ) xǐe (zi) psát, napíšu 纸 zhǐ papír 44

47 报 纸 bào zhǐ noviny 来 lái přijít (sem) 对 ( 的 ) duì (de) správně, správný; na 对 来 说 duì lái shuō podle názoru, z čího hlediska (dle mého, pro mě) 爱 好 aì hào záliba, koníček 好 +sloveso hào (4.tón!) zpravidla znamená rád něco dělat 小 说 xiǎo shuō román (kniha); obecně beletrie 辆 liàng numerativ pro vozidla kromě vlaku 名 字 míng zi název (třeba obchodu) 咖 啡 kā fēi káva 非 fēi {nesamostatný} 非 常 fēi cháng velmi 铅 qiān tuha 铅 笔 qiān bǐ obyčejná tužka 钢 gāng ocel 钢 笔 gāng bǐ plnící pero yóu 笔 yóu bǐ propiska (kuličkové pero) 圆 珠 yuán zhū kulička 45

48 圆 珠 笔 yuán zhū bǐ propiska (kuličkové pero) 笔 友 bǐ yǒu kamarád, s kterým si dopisuji 说 shuō {mluvit} 话 huà řeč 说 话 shuō huà mluvit 高 gāo vysoký (osoby, domy) 兴 xìng {nesamostatný} 高 兴 gāo xìng mít radost, být rád, radostný 矮 ǎi nízký (i pro lidi) 小 姐 xiǎo jiě slečna 邮 yóu posílat poštou 局 jú úřad; stanice (policejní, hygienická, ) 邮 局 yóu jú pošta 寄 jì poslat, posílat poštou 票 piào lístek, vstupenka, jízdenka 教 jiāo učit, vyučovat (sloveso) 教 jiào 4.tón se používá v podst. jménu 教 授 jiào shòu profesor (akad. titul) 46

49 自 zì {nesamostatný} 己 jǐ {nesamostatný} 自 己 zì jǐ sám, sama 自 己 的 zì jǐ de vlastní 自 高 自 大 zì gāo zì dà nafoukaný, domýšlivý 由 yóu {nesamostatný} 自 由 zì yóu svoboda 自 由 人 zì yóu ren svobodný člověk (prost útlaku, ne ve smyslu neženatý) 寄 宿 学 校 jì sù xué xiào internátní škola 车 票 chē piào jízdenka 门 票 mén piào vstupenka 邮 票 yóu piào poštovní známka 邮 车 yóu chē poštovní vůz 和 hé a, s, se 还 有 hái yǒu a (používá se místo zopakování 和 ) 看 看 kan? kan? podívat se 了 le používá se za: přídavným jménem změna stavu ( 他 好 看 了 -zkrásněl) slovesem minulý čas 47

50 口 语 kǒu yǔ mluvený jazyk (na rozdíl od psaného) 啤 酒 pí jǐu pivo 捷 克 啤 酒 jié kè pí jǐu české pivo 京 jīng {hlavní město} 东 京 dōng jīng Tokio 首 都 shǒu dōu hlavní město 肉 ròu maso 家 jiā domov, rodina 在 家 zài jiā doma, být doma 等 dǐng počkat, čekat??? 漂 亮 piào liang kráska (žena) 帅 shuài hezký (u mužů) 布 尔 诺 bù ěr nuò Brno Fráze / příklady: 我 去 买 东 西. 我 去 买. 你 们 家 谁 去 买 东 西? 我 给 他 一 本 书 我 给 他 买 一 本 书 Jdu nakupovat. Jdu to koupit (něco konkrétního). Kdo u vás doma chodí nakupovat? Dám mu jednu knížku ( 给 je zde sloveso dát) Koupím mu jednu knížku ( 给 zde vyjadřuje 3.pád) 48

51 去 商 店 怎 么 走? 我 用 笔 写 字. 我 用 毛 笔 写 汉 字 我 用 毛 笔 画 画 儿 我 给 你 介 绍 我 妈 妈. 我 给 你 们 介 绍 一 下 儿. 坐 一 下 儿. 等 一 下 儿. 好 学 我 很 高 兴 认 识 你 我 很 高 兴 认 识 你 我 也 很 高 兴 他 们 也 都... 我 的 爱 人 很 忙, 他 常 常 不 在 家 我 爸 爸 和 他 的 爱 人 还 有 他 们 的 儿 子... Jak se jde do obchodu? ( 去 zde není sloveso, ale jen určuje směr ) Píšu pisátkem. Píšu štětcem čínské znaky Kreslím štětcem Představím Ti svoji maminku. Představím Vás ( 一 下 儿 - jen zjemňuje větu) Posaďte se ( 一 下 儿 - jen zjemňuje větu) Počkejte (trošku) 4.tón => rád se učí 3.tón => snadný na učení Mám radost Těší mě Těší mě (odpověď na Těší mě) Oni také oba... (slovosled!) Můj manžel je hodně zaměstnaný, on není často doma. Můj táta a jeho manželka a jejich syn... 我 有... 本 朋 友, 可 是 我 只 有... 本 好 朋 友 Mám přátel, ale jen dobrých přátel (důležitý slovosled) 我 爱 去 外 国 看 看 Rád se jezdím podívat do cizích zemí. 49

52 我 自 己 学 习 汉 语 我 自 己 去 学 校 他 很 自 高 自 大 Jsem samouk (sám jsem se učil čínsky) Jdu sám do školy Je domýšlivý. Protiklady 高 大 多 矮 小 少 Text: 兰 卡 : 我 认 识 她 你 还 不 认 识 她 吗? 古 波 : 对 了, 我 还 不 认 识 她 她 叫 什 么 名 字? 兰 卡 : 他 叫 丁 云 喂! 丁 云, 你 去 哪 儿? 丁 云 : 啊! 是 你, 兰 卡, 我 去 商 店 买 纸 和 笔 你 们 [ 这 是 / 现 在 ] 去 哪 儿? 兰 卡 : 我 们 去 书 店 买 一 本 汉 捷 - 捷 汉 词 典 来! 我 给 你 们 介 绍 一 下 儿 这 是 我 的 中 国 朋 友 - 丁 云 他 是 我 的 男 朋 友 古 波 : 你 好! 我 叫 古 波 认 识 你 我 很 高 兴 丁 云 : 认 识 你 我 也 很 高 兴 你 也 学 习 汉 语 吗? 古 波 : 是, 我 和 兰 卡 都 学 习 汉 语 兰 卡 : 他 常 说 汉 语 50

53 Gramatika: 1. Rozdíly v použití 的 a 了. Oba se používají za slovesem, 了 se někdy používá i na konci Slovíčka: věty. 的 se používá, když už něco víme (upřesňujeme). 了 se používá, když se ptáme na něco, o čem nemáme žádnou informaci nebo sdělujeme naprostou novinku. 14. lekce 工 gōng {nesamostatný} 工 人 gōng rén dělník 作 zuò dělat 工 作 gōng zuò pracovat; práce (činnost, ne místo) 做 zuò dělat (něco) 累 lèi unavený 想 xiǎng 要 yào chtít 只 要 zhǐ yào pokud 就 jiù chtít přemýšlet, myslet si stýskat si hned 想 法 xiǎng fǎ názor, jak o tom myslíte jestliže při použítí s 只 要 ve významu pokud...pak 那 要 看 záležet na... 51

54 西 班 牙 xī bān yá Španělsko 葡 萄 牙 pú táo yá Portugalsko 牙 yá zub 葡 萄 pú táo hroznové víno 小 城 市 ( 人 ) xiǎo chéng shì maloměsto (maloměšták) 大 城 市 ( 人 ) dà chéng shì velkoměsto (velkoměšták) 剧 院 jù yuàn divadlo? 院 jì yuàn věřejný dům 飞 机 fēi jī letadlo 飞 机 票 fēi jī piào letenka chuán loď 南 美 nán měi Jižní Amerika 月 票 yuè piào měsíční jízdenka; tramvajenka (používá se pro měsíční, čtvrtletní, roční, ) 捷 克 地 区 Čechy (část ČR) Fráze / příklady: 52

55 53

56 Seznam znaků a 你 a 好 a 再 a 见 a 女 a 我 a 很 a 也 a 呢 a 吗 a 口 a 马 nǐ hǎo zài jiàn nǚ wǒ hěn yě ne ma kǒu mǎ a 忙 a 不 a 哥 a 弟 a 她 a 他 a 们 a 都 a 门 a 这 a 是 a 朋 máng bù gē dì tā tā men dōu mén zhè shì péng a 友 a 爸 a 妈 a 姐 a 妹 a 大 a 夫 a 的 a 白 a 勺 a 那 a 车 yǒu bà mā jiě mèi dài;dà fū de bái sháo nà chē a 书 a 哪 a 国 a 人 a 中 a 谁 a 老 a 师 a 汉 a 语 a 捷 a 克 shū nǎ guó rén zhōng shéi lǎo shī hàn yǔ jié kè a 玉 a 什 a 么 a 地 a 土 a 图 a 冬 a 看 a 长 a 江 a 城 a 黄 kàn zhǎng yù shén me dì tǔ tú dōng jiāng chéng huáng kān cháng a 河 a 市 a 目 a 太 a 父 a 亲 a 母 a 小 a 对 a 可 a 成 a 请 hé shì mù tài fù qīn mǔ xiǎo duì kě chéng qǐng a 进 a 井 a 喝 a 渴 a 茶 a 您 a 心 a 欢 a 迎 a 客 a 气 a 别 jìn jǐng hē kě chá nín xīn huān yíng kè qì bié a 吸 a 烟 a 谢 a 每 a 龙 a 身 a 寸 a 体 a 贵 a 姓 a 叫 a 问 xī yān xiè měi lóng shēn cùn tǐ guì xìng jiào wèn a 留 a 学 a 习 a 生 a 校 a 言 a 院 a 完 a 外 a 德 a 波 a 兰 liú xué xí shēng xiào yán yuàn wán wài dé bō lán a 木 a 田 a 有 a 没 a 在 a 宿 a 舍 a 住 a 坐 a 多 a 少 a 几 mù tián yǒu méi zài sù shè zhù zuò duō shǎo jǐ 54

57 a 个 a 区 a 布 a 拉 a 格 a 爱 a 本 a 课 a 字 a 号 a 层 a 一 gè qū bù lā gé aì běn kè zì hào céng yī a 二 a 三 a 四 a 五 a 六 a 七 a 八 a 九 a 十 a 百 a 千 a 万 èr;liǎng sān sì wǔ liù qī bā jiǔ shí bǎi qiān wàn a 亿 a 两 a 零 a 还 a 还 a 画 a 报 a 词 a 典 a 现 a 用 a 雨 yì liǎng líng hái huán huà bào cí diǎn xiàn yòng yǔ a 来 a 去 a 上 a 下 a 厚 a 薄 a 常 a 男 a 先 a 认 a 识 a 只 lái qù shàng xià hòu báo cháng nán xiān rèn shí zhǐ a 但 a 法 a 英 a 美 a 德 a 俄 a 李 a 喂 a 啊 a 商 a 店 a 东 dàn fǎ yīng měi dé é lǐ wèi à shāng diàn dōng a 西 a 北 a 南 a 买 a 卖 a 给 a 次 a 怎 a 走 a 介 a 绍 a 笔 xī běi nán mǎi mài gěi cì zěn zǒu jiè shao 4 bǐ a 竹 a 毛 a 写 a 纸 a 来 a 说 a 辆 a 非 a 铅 a 钢 a 说 a 话 zhú máo xǐe zhǐ lái shuō liàng fēi qiān gāng shuō huà a 高 a 兴 a 矮 a 邮 a 局 a 寄 a 票 a 教 a 授 a 自 a 己 a 由 jiāo gāo xìng ǎi yóu jú jì piào zì jǐ yóu jiào shòu a 和 a 了 a 家 a a a a a a a a a hé le jiā 55

58 Rozepsané znaky (jen zajímavé s částmi, které neznáme z jiných) a 你 a 好 a 再 a 见 a 我 a 很 a 也 a 呢 a 吗 a 忙 a 不 a 哥 a 弟 56

59 a 们 a 都 a 这 a 是 a 朋 a 友 a 爸 a 姐 a 妹 a 大 a 夫 a 的 a 那 a 车 57

60 a 书 a 国 a 人 a 中 a 谁 a 师 a 老 a 汉 a 语 a 捷 a 克 a 什 a 么 a 地 58

61 a 图 a 看 a 长 a 江 a 城 a 黄 a 河 a 市 a 太 a 亲 a 母 a 小 a 对 a 请 59

62 a 进 a 喝 a 茶 a 您 a 欢 a 迎 a 客 a 气 a 别 a 吸 a 烟 a 谢 a 每 60

63 a 龙 a 身 a 寸 a 体 a 贵 a 姓 a 问 a 留 a 校 a 院 a 外 61

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam 可 是 kě shì ale 对 duì ano, správně 长 途 汽 车 cháng tú qì chē autobus (meziměstský) 公 共 汽 车 gōng gòng qì chē autobus (MHD) 汽 车 qì chē automobil 白 bái bílý 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 市 中 心

Více

1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU P r a c o v n í l i s t yp r o č í n s k ýj a z y k CZ. 1. 0 7 / 1. 1. 3 4 / 0 2. 0 0 5 2 1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU Nahraďte podtržené české slovíčko odpovídajícím čínským. 1. Základní údaje Dnes je

Více

Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3

Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3 Hravě čínsky: Lekce 1.1-4.3 pdf verze 1.1 - náhled Jsem rád, že jste si zakoupil/a lekce hravecinsky.cz v pdf verzi. Věřím, že Vám materiál bude ku prospěchu a že pomůže zefektivnit Vaše studium čínštiny.

Více

6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr

6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr 6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr jiéyǔ xǐhuan jiéyǔ xǐhuan xuéxí jiéyǔ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma nǐ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma nǐ xǐhuan xuéxí jiéyǔ ma A: jiémǐn, nǐ zǎo 1. Ahoj (dosl.

Více

9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ

9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ 9A shuǐguǒ mǎi shuǐguǒ mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ shū běnz shū hé běnz yì běn shū hé yí ge běnz mǎi

Více

10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le

10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le 10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le xiànzài bā diǎn sān kè le shāngdiàn qù shāngdiàn yìqǐ qù shāngdiàn wǒmen yìqǐ qù shāngdiàn wǒmen yìqǐ qù shāngdiàn hǎo ma

Více

5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū

5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū 5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū bào fǎwén bào bú shì fǎwén bào shì bú shì fǎwén bào nà shì bú shì fǎwén bào nà shì bú

Více

7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān

7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān 7A zhù zhù sùshè zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān

Více

BARVY A JEJICH SYMBOLIKA

BARVY A JEJICH SYMBOLIKA ČÍNSKÉ UMĚNÍ, 12 V této lekci se dozvíte něco málo o čínském umění fi lmu, divadle, literatuře, a seznámíte se s důležitými slovíčky včetně názvů barev. Čínské umění a kultura Divadlo Pekingská opera Čína

Více

01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník.

01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník. 人 工 人 我 YF1 农 民 你 他 01 handout 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova rén člověk, shì být, wǒ já, nǐ ty, tā on gōngren dělník, nóngmin rolník 02 slovní 我 我 是 工 人 druhy

Více

Rakušan/Rakušanka. pes L1, Z5. student L1, Z9. miminko L1, Z6. tamten (dům) L1. rodina L1, Z16. mladší bratr L1, Z11. mladší sestra L1, Z11

Rakušan/Rakušanka. pes L1, Z5. student L1, Z9. miminko L1, Z6. tamten (dům) L1. rodina L1, Z16. mladší bratr L1, Z11. mladší sestra L1, Z11 miminko L1, Z6 pes L1, Z5 Rakušan/Rakušanka L1 student L1, Z9 tamten (dům) L1 mladší sestra L1, Z11 mladší bratr L1, Z11 rodina L1, Z16 USA L1 Indie L1 chlapec, chlapeček L1 škola L1, Z9 Američan L1 Ukrajina

Více

12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le

12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le 12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le nín jīnnián duō dà niánjì le èrshí èrshí jǐ èrshí jǐ le nǐ èrshí jǐ le jīnnián nǐ èrshí jǐ le jīnnián nǐ

Více

ceník sypaných čajů 2015

ceník sypaných čajů 2015 ceník sypaných čajů 2015 provincie název / sběr cena / 50g Dárkový degustační balíček čajů 380,- 3x6g 3 různých čajů (dohromady 54g) Červené čaje An-chuej Keemun OP 35,- Keemun Gong Fu 75,- Keemun Mao

Více

tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 210 Kč

tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 300 Kč tablety 100 ks 210 Kč f) Na trávicí obtíže 014 Pilulka hořce LONG DAN XIE GAN WAN 015 Obnova spálené země ZUO JIN WAN migréna opary (na rtech, pásové, genitální) záněty jater, žloutenka pálení žáhy kyselé říhání zánět žaludeční

Více

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

Slovní druhy. Ohebné i neohebné Slovní druhy Ohebné i neohebné Slovní druhy 1. Podstatná jména 2. Přídavná jména 3. Zájmena 4. Číslovky 5. Slovesa 6. Příslovce 7. Předložky 8. Spojky 9. Částice 10. Citoslovce Podstatná jména názvy osob,

Více

ceník sypaných čajů 2017

ceník sypaných čajů 2017 ceník sypaných čajů 2017 provincie název / sběr cena za 50g / ks Červené čaje An-chuej Keemun OP 40,- Keemun Gong Fu 80,- Keemun Mao Feng 210,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye) 60,- Dian Hong Gong Fu 110,- Dian

Více

F-01 zìxíngchē kolo 1

F-01 zìxíngchē kolo 1 F-01 zìxíngchē kolo 1 A shīfu, xiū yixia chē. mistr, opravovat/ xc/ vůz. B nǐ hǎo, nǐ d chē yǒu shénme wèntí? ty/ (být) dobrý, ty/ xc/ vůz/ mít/ jaký/ problém? A wǒ zhèi liàng chē chēlíng bù xiǎng, qiánzhá

Více

Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13

Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13 Obsah Předmluva autora k českému vydání 9 Předmluva překladatelů 11 Kapitola 1: Na úvod 13 1.1 Coje to čínština? 14 1.1.1 Standardní čínština... 15 1.1.2 Šíření standardní čínštiny putonghua v ČLR... 17

Více

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ I. název vzdělávacího oboru: RUSKÝ JAZYK (RJ) II. charakteristika vzdělávacího oboru: a) organizace: Další cizí jazyk (RJ) je vymezen jako součást vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vzdělávací

Více

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ I. název vzdělávacího oboru: RUSKÝ JAZYK (RJ) II. charakteristika vzdělávacího oboru: a) organizace: Další cizí jazyk (RJ) je vymezen jako součást vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vzdělávací

Více

Obsah Předmluva autora k českému vydání... 9 Předmluva překladatelů...11 Kapitola 1: Na úvod... 13

Obsah Předmluva autora k českému vydání... 9 Předmluva překladatelů...11 Kapitola 1: Na úvod... 13 Obsah Předmluva autora k českému vydání.................. 9 Předmluva překladatelů.............................11 Kapitola 1: Na úvod............................... 13 1.1 Co je to čínština?......................................14

Více

Lekce 7 Rodina. 7.1 Struktury. 7.2 Text. Mám bratra. Mám sestru. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice.

Lekce 7 Rodina. 7.1 Struktury. 7.2 Text. Mám bratra. Mám sestru. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice. Lekce 7 Rodina 7.1 Struktury Mám bratra. Mám sestru. Můj bratr je ženatý. Moje sestra je vdaná. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice. Chybí mi rodina. Stýská se mi. Na co myslíš? Na koho myslíš?

Více

tìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: 1. 10. kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1.

tìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: 1. 10. kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1. G-01 kànbìng léčba 1 A táng mù, wǒ jīntiān tèbié nánshòu, húnshēn fālěng, dùz téng. Tomáš, já/ dnes/ obzvlášť/ cítit se špatně, celé tělo/ být zima, břicho/ bolet. B téng d lìhai bu lìhai? bolet/ xc/ (být)

Více

BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE

BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Rostlinné radikály The botanical radicals OLOMOUC 2010 Kateřina Szokalová vedoucí diplomové práce:

Více

Bylinná mazání a oleje 2018

Bylinná mazání a oleje 2018 Bylinná mazání a oleje 2018 Autor: praktik tradiční čínské medicíny Milan Peterka Odborná korektura: sinolog Martin Pavelka IČ D A R T N Í ČÍNSKÁ M E D IC Í N A Slovo úvodem P ř e d o s m i l e t y j s

Více

A-01 qiānzhèng vízum 1

A-01 qiānzhèng vízum 1 A-01 qiānzhèng vízum 1 A qǐng wèn, zhèlǐ shì dàshǐguǎn qiānzhèngchù ma? wǒ xiǎng prosit/ ptát se, tady/ být/ velvyslanectví/ vízové oddělení/ P? já/ chtít/ zhǎo zhāng xiānsheng. hledat/ Čang/ pan. B wǒ

Více

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne! Sylabus 1.stupeň 2.třída Lekce 1 Co je to? Kolik to stojí? Jak se jmenujete? Jmenuju se.. Poslech CD 01 Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne! Zájmena

Více

ceník sypaných čajů 2016

ceník sypaných čajů 2016 ceník sypaných čajů 2016 provincie název / sběr cena za 50g / ks Červené čaje An-chuej Keemun OP 35,- Keemun Gong Fu 75,- Keemun Mao Feng 190,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye) 55,- Dian Hong Gong Fu 100,- Dian

Více

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně. 18.1 Struktury Co bude k obědu/k večeři? Dejte mi míň masa. Můžu dostat víc knedlíků? Proč nechceš jíst vepřové? Nesmím jíst vepřové, protože jsem muslim. Olga se seznámila

Více

Moderní čínština. pro nesinology

Moderní čínština. pro nesinology Moderní čínština pro nesinology Univerzita Palackého v Olomouci Filozofická fakulta Moderní čínština pro nesinology Olomouc 2011 Autorský kolektiv: Táňa Dluhošová Michaela Jebavá Ondřej Kučera Eva Kučerová

Více

Cena: 50,- Kč / hodinu Učebnice pro výuku 80,- Kč + cvičebnice gramatiky 15,- Kč Další materiály během kurzu budou žákům poskytovány zdarma.

Cena: 50,- Kč / hodinu Učebnice pro výuku 80,- Kč + cvičebnice gramatiky 15,- Kč Další materiály během kurzu budou žákům poskytovány zdarma. Italština pro začátečníky I. - úplný začátečník Italština pro začátečníky II. - již navštěvovali kurz Cíl kurzu: výuka italského jazyka spojená se skutečným poznáním italské kultury. Cílem je naučit studenty

Více

ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK Slovní druhy ohebné ROZLIŠUJEME DESET SLOVNÍCH DRUHŮ.

ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK Slovní druhy ohebné ROZLIŠUJEME DESET SLOVNÍCH DRUHŮ. ČESKÝ JAZYK 3. ROČNÍK Slovní druhy ohebné Milé děti, možná si ani neuvědomujete, kolik pěkných slov a slovíček každý den slyšíte nebo kolik takových slov vyslovíte, když si chcete popovídat s kamarádem

Více

příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK

příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK Podještědské gymnázium, s.r.o., Liberec, Sokolovská 328 příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK Charakteristika předmětu: RUSKÝ JAZYK ve vyšším stupni osmiletého studia Obsah

Více

čajovna Charvátova 3, Praha 1

čajovna Charvátova 3, Praha 1 Originální původ & kvalita čajovna Charvátova 3, Praha 1 www.orijin.cz Vítejte v čajovém klubu Orijin Tea, jehož prioritou je šířit původní čajovou kulturu a dodržovat starobylou tradici čajů. K ochutnávce

Více

4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba

4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba 4A zhōngguó cóng zhōngguó cóng zhōngguó lái shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba nǐ shì cóng zhōngguó lái d ba zhōngguóren shì zhōngguóren nǐ shì zhōngguóren

Více

být a se v na ten že s on z který mít do o k

být a se v na ten že s on z který mít do o k být a se 1. 2. 3. v na ten 4. 5. 6. že s on 7. 8. 9. z který mít 10. 11. 12. do o k 13. 14. 15. ale i já 16. 17. 18. moci svůj jako 19. 20. 21. za pro tak 22. 23. 24. co po rok 25. 26. 27. oni tento když

Více

a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody

a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody a) Na povzbuzení organismu a navození psychické pohody 062 Zklidnění zčeřené hladiny JIA WEI XIAO YAO WAN 152 Tygří pramen pocit vnitřní podrážděnosti pocit knedlíku v krku citová nevyrovnanost, výkyvy

Více

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin)

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin) Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin) Některé názvy povolání (M a F): podle potřeb studenta Učebnice Česky krok za krokem 1 lekce

Více

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) PŘEDMĚT TŘÍDA/SKUPINA Ruský jazyk 2 (Gramatika + konverzace) (А1) Začátečnici kvinta, tercie, sekunda VYUČUJÍCÍ Mgr. Jelena Bedretdinová ČASOVÁ DOTACE 3 hod./ týdně (předpoklad

Více

Originální původ & kvalita. čajovna obchod velkoobchod. provincie název / sběr cena / 50g. Červené čaje

Originální původ & kvalita. čajovna obchod velkoobchod. provincie název / sběr cena / 50g. Červené čaje Originální původ & kvalita čajovna obchod velkoobchod provincie název / sběr cena / 50g Červené čaje An-chuej Keemun OP...30,- Keemun Gong Fu... 60,- Keemun Mao Feng... 150,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye)...

Více

Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky

Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky Učební osnovy Ruský jazyk PŘEDMĚT: Ruský jazyk Ročník: 7. třída 1 rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností, a reaguje na ně 1p je seznámen se zvukovou

Více

Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život

Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Č. DUMu: VY_32_INOVACE_25_04 Tématický celek: Gramatika, skladba, sloh Autor: Mrg. Libuše

Více

ceník sypaných čajů 2014

ceník sypaných čajů 2014 ceník sypaných čajů 2014 provincie název / sběr cena / 50g Červené čaje An-chuej Keemun Gong Fu... 60,- Keemun Mao Feng... 160,- Yunnan Yunnan OP (Da Ye)... 45,- Dian Hong Gong Fu...90,- Dian Hong Jin

Více

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 3.. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 3.. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy. OSV - rozvoj individuálních dovedností pro kooperaci (seberegulace v situaci nesouhlasu, odporu apod., dovednost odstoupit od vlastního nápadu, dovednost navazovat na druhé a rozvíjet vlastní linku jejich

Více

Zájmena. 1. pád 2. pád 3. pád 4. pád 6. pád 7. pád

Zájmena. 1. pád 2. pád 3. pád 4. pád 6. pád 7. pád Zájmena 1. V každé větě najdi alespoň jedno skryté zájmeno a vyznač ho. Oto našel v lese plný košík hub. Maminka je hodně ospalá. Kolik domů je ve vaší ulici? 2. Vymysli a napiš věty s osobními zájmeny.

Více

Němčina druhý jazyk

Němčina druhý jazyk 5.1.3 5.1.3 Němčina druhý jazyk DALŠÍ CIZÍ JAZYK - NĚMECKÝ JAZYK 7. ročník 5.1.3/01 RECEPTIVNÍ ŘEČOVÉ DOVEDNOSTI rozumí významu výuky cizích jazyků v současnosti MKV 25., GM 16. rozumí otázkám a pokynů,

Více

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky VZDĚLÁVACÍ OBLAST: VZDĚLÁVACÍ OBOR: PŘEDMĚT: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE CIZÍ JAZYK RUSKÝ JAZYK Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky Předazbukové období 1.-6.

Více

II. Nástroje a metody, kterými ověřujeme plnění cílů

II. Nástroje a metody, kterými ověřujeme plnění cílů NĚMČINA Gymnázium PORG Libeň Němčinu vyučujeme na PORGu Libeň od primy 1 do oktávy jako druhý cizí jazyk. Kromě němčiny vyučujeme jako druhý cizí jazyk také francouzštinu. V průběhu studia jsou studenti

Více

CHINA TEA 50216 159,-

CHINA TEA 50216 159,- DÁRKOVÁ BALENÍ Vyhrazujeme si právo na změnu dekoru dárkových balení v průběhu platnos katalogu. BYLINKOVÉ SNĚNÍ 50362 84,- Složení: kartónový obal, bylinný čaj Balzám na nervy 50 g, bylinný čaj Večerní

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/,

Více

Korpus fikčních narativů

Korpus fikčních narativů 1 Korpus fikčních narativů prózy z 20. let Dvojí domov (1926) Vigilie (1928) Zeměžluč oddíl (1931) Letnice (1932) prózy z 30. let Děravý plášť (1934) Hranice stínu (1935) Modrá a zlatá (1938) Tvář pod

Více

Ročník VI. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed.

Ročník VI. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed. Předazbukové období IX. Výslovnost hlásek odlišných od češtiny. Pozdravy. Jednoduché pokyny. Seznámení s učebnicí. Nácvik výslovnosti, rozhovor. Pohybové hry.fonetická rozcvička. Nacvičí výslovnost hlásek

Více

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku.

Lekce 8 Středisko. 8.1 Struktury. Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Lekce 8 Středisko 8.1 Struktury Co děláš? Co děláte? Jsem v České republice. Učím se česky. Kde bydlíš? Bydlím ve středisku. Kam chodíš? Chodím do školy. Chodím na procházku. Vidím českého doktora. Vidím

Více

Ročník VI. Anglický jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Mezipřed. vztahy. Kompetence Očekávané výstupy

Ročník VI. Anglický jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Mezipřed. vztahy. Kompetence Očekávané výstupy Opakování IX. Přítomný čas prostý a průběhový Rozhovor, popis činností, porozumění textu Základní a řadové číslovky Práce s učebnicí Zájmena Práce s textem, dramatizace Slovní zásoba Hry, soutěže, práce

Více

Učebnice čínštiny Editor: Ing. Martin Kříž, PhD a kol. spoluautor: Li Xiaokun, Bc

Učebnice čínštiny Editor: Ing. Martin Kříž, PhD a kol. spoluautor: Li Xiaokun, Bc Učebnice čínštiny Editor: Ing. Martin Kříž, PhD a kol. spoluautor: Li Xiaokun, Bc Věnování: Marii Motto: 孔 子 曰 : 三 人 行, 必 有 我 师 焉 择 其 善 者 而 从 之, 其 不 善 者 而 改 之 *) 孔 子 曰 : 人 能 弘 道, 非 道 弘 人 **) 孔 子 曰 : 仲

Více

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta 1/6 3.2.07.08 Pravidla hry: 1. Hra je určena minimálně pro 2 hráče. 2. Jeden hráč (může se účastnit i hry) bude kontrolovat správnost odpovědí na Listině odpovědí. 3. Každý si vybere figurku jiné barvy

Více

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město.

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město. Lekce 6 Třída, pokoj 6.1 Struktury Kde je slovník? Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Co vidíš? Vidím třídu. Koho vidíš? Vidím učitele. Co znáš? Znám město. 75 LEKCE 6

Více

Německý jazyk 7. ročník

Německý jazyk 7. ročník Německý jazyk 7. ročník Očekávaný výstup Školní výstup Učivo Mezipředmětové vztahy, průřezová témata Psaní Vyplní základní údaje o sobě ve formuláři. Napíše jednoduché texty týkající se jeho samotného,

Více

4. Francouzský jazyk

4. Francouzský jazyk 4. Francouzský jazyk 62 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Vyučovací předmět: Francouzský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávací obsah vyučovacího

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Šablona III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

pro základní vzdělávání platné od

pro základní vzdělávání platné od Příloha č. 1 k ŠVP ZŠ Volyně Zapracování Úpravy Rámcového vzdělávacího programu pro základní vzdělávání platné od 1. 9. 2013 Čj.: Schváleno radou školy dne: 20. 6. 2013 Na základě Úpravy Rámcového vzdělávacího

Více

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: 1. 2. třída Oblast: Předmět: Jazyk a jazyková komunikace Anglický jazyk Období: 1. a 2. třída Očekávané výstupy Učivo

Více

Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk Vzdělávací oblast: Vyučovací předmět: Období ročník: Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk 3. období 8. ročník Učivo - tematické okruhy: - počítač a možnosti práce s ním - rok, roční období, měsíce,

Více

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince

Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince Roční úvodní kurs českého jazyka pro nově příchozí žáky - cizince Cíl kursu: 1/rychlé osvojení češtiny na komunikační úrovni - rozvoj slovní zásoby 2/ pochopení základních pravidel systému jazyka druhy

Více

JAK SI POMOCI OD NEMOCI

JAK SI POMOCI OD NEMOCI STR.1 Afty Akné Alergie - atopický ekzém Alergie - Dýchání, nos, rýma ucpaný nos Alergie - Dýchání, nos, slzení očí Alergie - Suchá svědivá kůže Alergie - tekoucí exém (bezlepková dieta) Alergie - tekoucí

Více

Vedlejší věta přísudková

Vedlejší věta přísudková Vedlejší věty Druhy vedlejších vět určujeme: podle jejich větněčlenské platnosti podle spojovacích výrazů, kterými jsou připojeny k větě řídící podle vztahu jejich obsahu k obsahu věty řídící Vedlejší

Více

Vzdělávací obor - Anglický jazyk - druhý cizí jazyk

Vzdělávací obor - Anglický jazyk - druhý cizí jazyk Vzdělávací obor - Anglický jazyk - druhý cizí jazyk HLAVNÍ OKRUHY OČEKÁVANÉ VÝSTUPY UČIVO PRŮŘEZOVÁ TÉMATA Rodina Žák: barvy, abeceda, číslovky 0-100 OSV 1,3 - se seznamuje se základními gramatickými strukturami,

Více

6.4 Francouzský jazyk

6.4 Francouzský jazyk 6.4 Francouzský jazyk 6.4.1 Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk a patří do vzdělávací oblasti

Více

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik: porozumění psanému textu, porozumění slyšenému textu, řešení testových úloh /slovní zásoba, gramatika/, mluveného

Více

Přečti si můj příběh uvnitř. Co přijde příště? MOJE RODINA SE MĚNÍ. Mrkni dovnitř na rady dalších mladých lidí Proč se to děje?

Přečti si můj příběh uvnitř. Co přijde příště? MOJE RODINA SE MĚNÍ. Mrkni dovnitř na rady dalších mladých lidí Proč se to děje? Co přijde příště? Přečti si můj příběh uvnitř MOJE RODINA SE MĚNÍ Mrkni dovnitř na rady dalších mladých lidí Proč se to děje? Proč se to děje? Existuje řada důvodů, proč se někteří rodiče rozejdou. Obvykle

Více

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2970 Identifikátor materiálu Název klíčové aktivity Vzdělávací oblast Vzdělávací předmět / obor Tematický

Více

Vzdělávací obor Německý jazyk

Vzdělávací obor Německý jazyk 7. ročník Hlavní okruhy Očekávané výstupy dle RVP ZV Metody práce (praktická cvičeni) obor navázání na již zvládnuté 1. POSLECH S Kompetence komunikativní Témata: POROZUMĚNÍM Žák rozumí jednoduchým otázkám

Více

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin. [NORŠTINA - LEKCE 3] 1 Lekce 3 Struktura: Dialog Ustálená spojení Slovíčka Gramatika Cvičení Víte, že? Dialog: Hjemme hos Ola Jana kommer på besøk til Ola. De sitter i stua og prater sammen. Jana: Du har

Více

Lekce 4 Co je to? Kdo je to?

Lekce 4 Co je to? Kdo je to? Lekce 4 Co je to? Kdo je to? 4.1 Struktury Co je to? To je slovník. To je kniha. To je auto. Kdo je to? To je učitel. To je učitelka. To není student. Je to...? Je to mapa? Ano, to je mapa. Ano, je. Ne,

Více

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu 5.6. Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Další cizí jazyk Vyučovací předmět: Francouzský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk je součástí

Více

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA BANKA HOTEL POŠTA NEMOCNICE OBCHOD ŠKOLA NÁDRAŽÍ ZASTÁVKA RESTAURACE KINO PARK LETIŠTĚ KDE? V / VE / NA ŠKOLA, POŠTA...ŠKOLE, POŠTĚ NEMOCNICE, OBCHOD KINO NÁDRAŽÍ LETIŠTĚ...NEMOCNICI, LETIŠTI...OBCHODĚ...KINĚ...NÁDRAŽÍ

Více

Sylabus kurzu Čeština pro cizince děti třída Jaroslava Letáková květen- červen 2018

Sylabus kurzu Čeština pro cizince děti třída Jaroslava Letáková květen- červen 2018 Sylabus kurzu Čeština pro cizince děti 1.-5. třída Jaroslava Letáková květen- červen 2018 lekce 1 Seznámení, pozdravy, věci kolem nás Slovní zásoba- věci kolem nás, pozdravy v určitou denní dobu Rod podstatných

Více

Číslo projektu Číslo a název šablony klíčové aktivity Tematická oblast Autor CZ.1.07/1.5.00/34.0514 III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Časování a skloňování v němčině, vy_32_inovace_ma_25_14

Více

1) Choose the best locative prepositions na, o, při, po, v

1) Choose the best locative prepositions na, o, při, po, v 1) Choose the best locative prepositions na, o, při, po, v 1. Mám modré oči po mamince. 2. Je asi ještě ve škole (elementary, at work) na škole (studying). 3. Seznámili se o prázdninách. 4. Rád chodím

Více

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20)

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20) PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20) PŘÍLOHA Č. 2 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 27) PŘÍLOHA Č. 3 (Ukázka z učebnice Holé 2000, s. 37) PŘÍLOHA Č.

Více

SYLABUS RODINNÉHO KURZU ČEŠTINY Centrum pro integraci cizinců, o.p.s. www.cicpraha.org

SYLABUS RODINNÉHO KURZU ČEŠTINY Centrum pro integraci cizinců, o.p.s. www.cicpraha.org SYLABUS RODINNÉHO KURZU ČEŠTINY Centrum pro integraci cizinců, o.p.s. www.cicpraha.org 1 - SEZNÁMENÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ - rodič se umí představit - rodič umí představit své dítě - rodič umí hláskovat své jméno

Více

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332

ZŠ ÚnO, Bratří Čapků 1332 TS Český jazyk 1 (Pravopis) Terasoft Vyjmenovaná slova doplňování i(í) nebo y(ý), chybné odpovědi jsou vypsány s uvedením správného pravopisu před vlastním testem je možné zvolit písmena, po kterých budou

Více

PS 1 - LEKCE 2. Lekce: 2.1 Předložky - in, at, for. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: V parku. Cvičení: V práci. Tom is in the park.

PS 1 - LEKCE 2. Lekce: 2.1 Předložky - in, at, for. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: V parku. Cvičení: V práci. Tom is in the park. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu PS - LEKCE (ps lekce_.jbb) PS - LEKCE Lekce:. Předložky - in, at, for Cvičení: V parku. Tom is in the park. Tom je v parku. 7 8 9 Adam and Pavel

Více

Vyučovací hodiny mohou probíhat v jazykové učebně, multimediální učebně, odborné učebně s interaktivní tabulí.

Vyučovací hodiny mohou probíhat v jazykové učebně, multimediální učebně, odborné učebně s interaktivní tabulí. 7.1.4 Německý jazyk Německý jazyk (NJ - RVJ) Charakteristika předmětu 2. stupně Německý jazyk je zařazen do vzdělávací oblasti Další cizí jazyk. Vyučovací předmět má časovou dotaci v 6. až 9. ročníku 3

Více

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne M. Z A-Ká D S C: D. Z A-Ká, 2014 P: D. Z A 48. G L: N Ká ISBN 978-80-905352-3-7 A. N w w P, x q w. A á Sě Pí á é A x í M K: K, B, V á L A Txé M K: K, B, V - èq. P áí í. J.-P. M. N é M K, K. é ůé íě áí.

Více

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky Předmět: Náplň: Třída: Počet hodin: Pomůcky: Francouzský jazyk (FRJ) Výstupy odpovídající úrovni A2+ - B1 podle SERRJ Sexta 4 hodiny týdně Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika,

Více

Anglický jazyk pro 8. ročník druhý jazyk

Anglický jazyk pro 8. ročník druhý jazyk Anglický jazyk pro 8. ročník druhý jazyk (Předmět je vyučován 3 hodiny týdně.) Vzdělávací obsah Lekce 1 Očekávané výstupy Z RVP ZV - rozumí jednoduchým pokynům a větám, adekvátně na ně reaguje - vyslovuje

Více

Volitelný španělský jazyk

Volitelný španělský jazyk školní vzdělávací program ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Volitelný španělský jazyk PLACE HERE ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM DR. J. PEKAŘE V MLADÉ BOLESLAVI Název školy Adresa Palackého

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Základní škola Gutha Jarkovského Palackého náměstí 45 Kostelec nad Orlicí 517 41 http://www.zskostelec.cz/ Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF 2010 20 pod názvem Moderní výuka českého jazyka

Více

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1.

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1. Ročník: 1. ŘEČOVÉ DOVEDNOSTI výslovností, a reaguje na ně verbálně i neverbálně - zopakuje a použije slova a slovní spojení, se kterými se v průběhu výuky setkal - rozumí obsahu jednoduchého krátkého mluveného

Více

Slovní druhy Slovesa

Slovní druhy Slovesa Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Základní škola, Šlapanice, okres Brno-venkov, příspěvková organizace Masarykovo nám. 1594/16, 664 51 Šlapanice Masarykovo nám. 1594/16,

Více

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Marta Klimecká Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: třetí

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Marta Klimecká Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: třetí ČASOVÉ OBDOBÍ Září KONKRÉTNÍ VÝSTUPY KONKRÉTNÍ UČIVO PRŮŘEZOVÁ TÉMATA slyšeném i, pozdraví a rozloučí se s dospělým i kamarádem rozlišuje názvy obcí a ulic a správně je píše zná slova souznačná a protikladná

Více

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE Test 4 (lekce 10, 11, 12).../ze 100 bodů 1. Poslouchejte text. Zatrhněte, co je/není pravda. 8 bodů 1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE 2. Jana měla špatnou dovolenou. ANO NE 3.

Více

Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách

Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách Název projektu : OP VK 1.4 60610221 I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í Projekt : EU peníze školám - OP VK oblast podpory 1.4 s názvem Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních

Více

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne M. Z A-Ká D S C: D. Z A-Ká, 2014 P: D. Z A 48. G L: N Ká ISBN 978-80-905352-3-7 A. N w w P, x q w. Uá é í www.. U á é í w w w.., U I D : K O S 2 0 3 2 3 2 A á Sě Pí á é A x í M K: K, B, V á L A Txé M K:

Více

Vzdělávací obor Německý jazyk

Vzdělávací obor Německý jazyk 7. ročník Hlavní okruhy Očekávané výstupy dle RVP ZV Metody práce (praktická cvičeni) obor navázání na již zvládnuté ročník Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence sociální a personální

Více

ČASOVÁNÍ SLOVESA "TO HAVE"

ČASOVÁNÍ SLOVESA TO HAVE ČASOVÁNÍ SLOVESA "TO HAVE" Časování slovesa TO HAVE je o něco jednodušší než časování slovesa TO BE, protože má jen dva tvary. Ve 3.osobě j.č. je tvar HAS, ve všech ostatních osobách je HAVE. V hovorové

Více

2. přivlastňovací můj, tvůj, jeho, její, náš, váš, jejich, zvratné svůj - přivlastňujeme jimi něco 1., 2., 3. osobě nebo podmětu v kterékoli osobě

2. přivlastňovací můj, tvůj, jeho, její, náš, váš, jejich, zvratné svůj - přivlastňujeme jimi něco 1., 2., 3. osobě nebo podmětu v kterékoli osobě ZÁJMENA Jsou slova, která sama neoznačují osobu, věc nebo vlastnost. Pouze zastupují příslušná podstatná jména a adjektiva přídavná jména. Věc, osobu nebo vlastnost naznačují, odkazují na ně, vyjadřují

Více

ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník)

ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník) ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník) Charakteristika předmětu V návaznosti na obsah učiva 1. a 2. ročníku žáci začínají vytvářet jednoduché věty, kde se potřebné výrazy a spojení procvičují. Žáci

Více

Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí jazyk dle RVP.

Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí jazyk dle RVP. DALŠÍ CIZÍ JAZYK - RUSKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí

Více