KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM"

Transkript

1 KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 MBV 76 cs Vydání 5/00

2 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ Rozsah příručky Popis ventilu Označení Specifikace Shoda ventilů s normami Bezpečnostní pokyny PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ INSTALACE A POUŽITÍ Všeobecně Montáž na potrubí Pohon Kontrola ÚDRŽBA Všeobecně Výměna ucpávkového těsnění ventilu zamontovaného na potrubí Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu zamontovaného na potrubí Odpojení pohonu Demontáž ventilu z potrubí Rozebrání ventilu Kontrola jednotlivých dílů Výměna dílů Sestavení ZKOUŠENÍ VENTILU MONTÁŽ POHONU Všeobecně Montáž ovladače typu M s ručním kolem Montáž pohonu řady B1C Montáž pohonu řady B1J Typ B1J Typ B1JA Montáž pohonů jiných typů ZÁVADY NÁSTROJE OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ SCHÉMA VENTILU A SEZNAM DÍLŮ ROZMĚRY A HMOTNOSTI Třídy ANSI 150 a Ventil s ozubeným ručním ovladačem řady M Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J TYPOVÉ OZNAČENÍ NEJDŘÍVE SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY! Tyto pokyny obsahují informace o bezpečné obsluze a provozu ventilu. Budete-li potřebovat další pomoc, obraťte se na výrobce nebo jeho zastoupení. Adresy a telefonní čísla jsou uvedeny na zadní straně obálky. TYTO POKYNY USCHOVEJTE! Uvedené informace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Veškeré ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.

3 3 1 VŠEOBECNĚ 1.1 Rozsah příručky Tato příručka pro instalaci, provoz a údržbu poskytuje nezbytné informace o kulových ventilech MBV s čepovým uložením. Krátce jsou zmíněny také pohony a další příslušenství, které lze s těmito ventily používat. Podrobnější informace najdete v samostatných příručkách k pohonům a jiným řídicím zařízením. 1.3 Označení Označení tělesa je odlité nebo vyražené na tělese (viz obr. 3). Identifikační štítek (obr. 4) je umístěn na přírubě. Jmenovitá velikost, tlaková třída Výrobní číslo Označení výrobce, materiál tělesa Materiál tělesa Volba a použití ventilu v konkrétní aplikaci vyžaduje podrobné zvážení všech parametrů. Vzhledem k povaze výrobku tato příručka nemůže upozornit na všechny situace, které mohou nastat při instalaci, použití nebo údržbě popisovaného ventilu. Pokud si nejste jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro daný účel, vyžádejte si další informace od společnosti Metso Automation. 1.2 Popis ventilu Ventily MBV s čepovým uložením jsou přírubové kulové ventily s plným průměrem otvoru. Těleso ventilu se skládá ze dvou částí spojených šrouby. Koule a hřídel jsou oddělené. Hřídel je zajištěna proti vystřelení pomocí osazení na hřídeli. Sedlo ventilu může být buď měkké, nebo kovové. Krouticí moment je přenášen z hřídele na kouli pomocí drážkování. Ventil je podle konstrukce sedla jednosměrně nebo obousměrně těsný. Směr těsnosti je na jednosměrných ventilech vyznačen šipkou. Konstrukční detaily jednotlivých ventilů jsou obsaženy v typovém označení uvedeném na identifikačním štítku. Význam typového označení je uveden v části 12. Kulové ventily MBV s čepovým uložením jsou určeny zejména pro náročné škrticí a uzavírací aplikace s velkými tlakovými rozdíly. Identifikační štítek Obr. 2. Označení na ventilu Štítek obsahuje následující údaje: 1. Materiál tělesa 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Max. a min. provozní teploty 6. Max. rozdíl tlaku a teploty při zavření 7. Třída tlaku 8. Typové označení 9. Číslo výrobního seznamu dílů ventilu 10. Model (1) (2) (5) (7) (8) (3) (4) (6) (9) (10) Obr. 3. Identifikační štítek Obr. 1. Konstrukce kulového ventilu MBV s čepovým uložením

4 4 1.4 Specifikace Délka (vzdálenost montážních ploch): podle ANSI B16.10 Třída tělesa: Třída ANSI 300/150 DIN PN Maximální rozdíl tlaků: viz obr. 4 a 5 Teplotní rozsah: -200 až +450 C (+600 C) -330 až +840 F (+1110 F) Těsnost: Obousměrná nebo jednosměrná podle konstrukce sedla kovové sedlo těsnost podle ANSI/FCI třídy V, měkké sedlo ANSI/FCI třída VI a API 598 Rozměry: viz tabulky na str Hmotnosti: viz tabulky na str Shoda ventilů s normami Kulové ventily řady M splňují požadavky normy ANSI B Charakteristiky požární bezpečnosti vyhovují normám API 607 a BS Teplota (ˇF) p (bar) 20 ANSI Class 150 ANSI Class Ložiska PTFE Kovová ložiska Teplota (ˇC) Obr. 4. Maximální povolený rozdíl tlaků v regulačním provozu Teplota (ˇF) p (bar) 30 ANSI Class Obr. 5. Ložiska PTFE ANSI Class 150 Kovová ložiska Teplota (ˇC) Maximální povolený rozdíl tlaků v uzavíracím provozu 200 0

5 1.6 Bezpečnostní pokyny 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A VAROVÁNÍ: Nepřekračujte výkonová omezení ventilu! Překročení limitů vyznačených na ventilu může vést k jeho poškození a způsobit nekontrolovatelné uvolnění tlaku. Důsledkem může být poškození zařízení nebo zranění obsluhy. USKLADNĚNÍ Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození ventilu a příslušenství. Ventil pečlivě uskladněte ve vhodném prostředí. Doporučuje se uskladnění v budově na suchém místě. 5 VAROVÁNÍ: Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! Demontáž ventilu pod tlakem způsobí nekontrolovatelné uvolnění tlaku. Před demontáží ventilu vždy izolujte příslušnou část potrubí, uvolněte tlak a vypusťte z ventilu médium. Vezměte v úvahu typ média v potrubí. Chraňte obsluhu a okolní prostředí před škodlivými či jedovatými látkami. Zajistěte, aby do potrubí nevnikla během údržby ventilu žádná cizí látka. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození zařízení nebo ke zranění obsluhy. Obr. 6. Uskladnění ventilu VAROVÁNÍ: Dejte pozor na střihací pohyb koule! Ruce a jiné části těla, nástroje a další předměty se nesmí dostat do otevřeného prostoru krytu ventilu. Také zabraňte tomu, aby se do potrubí dostaly cizí předměty. Je-li ventil v činnosti, koule funguje jako střihací nástroj. Před údržbou ventilu uzavřete a odpojte přívod stlačeného vzduchu k pohonu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození zařízení nebo ke zranění obsluhy. VAROVÁNÍ: Dejte pozor na nadměrný hluk! Ventil může způsobit hluk v potrubí. Intenzita hluku závisí na konkrétní aplikaci. Je možné ji změřit nebo vypočítat pomocí softwaru Metso Automation Nelprof. Dodržujte platná omezení hluku v pracovním prostředí. Až do montáže ventilu neodstraňujte chrániče průtokového otvoru. Na místo instalace ventil přemístěte až těsně před montáží. Ventil se obvykle dodává v otevřené poloze. SPRÁVNĚ ŠPATNĚ VAROVÁNÍ: Dejte pozor na extrémní teploty! Těleso ventilu se může během činnosti značně ochlazovat nebo zahřívat. Chraňte obsluhu před omrznutím nebo popálením. VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Ventil nezdvihejte za pohon, pozicionér, koncový spínač ani za jejich potrubí. Zdvihací lana veďte bezpečně kolem tělesa ventilu (viz obr. 10). Důsledkem pádu součástí může být poškození zařízení nebo zranění obsluhy. Hmotnosti jsou uvedeny na str VAROVÁNÍ: Při manipulaci a údržbě kyslíkových ventilů postupujte podle příslušných pokynů. Obr. 7. Zdvihání ventilu

6 6 3 INSTALACE A POUŽITÍ 3.1 Všeobecně Odstraňte chrániče průtokového otvoru a ověřte, zda je ventil nepoškozen a čistý. V případě potřeby ventil vyčistěte. 3.2 Montáž na potrubí VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Před montáží ventilu potrubí propláchněte. Cizí předměty, např. písek nebo kousky svařovací elektrody, mohou poškodit kouli a sedla. Použijte vruty, šrouby, matice, podložky a těsnění ekvivalentní se spojovacím materiálem použitým pro zbytek potrubí. Při usazování ventilu mezi příruby pečlivě vystřeďte přírubová těsnění. Nepokoušejte se napravit jakékoli nepřesnosti potrubí prostřednictvím příruby ventilu. Ventil je možné namontovat v libovolné poloze a zajišťuje těsnost v jednom nebo v obou směrech, viz části 1.2 a 1.4. Nedoporučuje se montovat ventil s pohonem na spodní straně, neboť nečistoty v potrubí se tak mohou dostat do dutiny tělesa a poškodit ucpávkové těsnění. Nedoporučené polohy jsou znázorněny na obr. 8. Obr. 8. Nedoporučené montážní polohy Může-li dojít k nadměrnému namáhání ventilu, je třeba potrubí dostatečně upevnit. Vhodné upevnění rovněž sníží vibrace potrubí a zajistí správnou funkci pozicionéru. Pro usnadnění údržby se doporučuje podepřít těleso ventilu pomocí objímek a závěsů. Neupevňujte nosné prvky k přírubě ventilu ani k pohonu, viz obr. 12. Obr Pohon Upevnění ventilu Před instalací pohonu na ventil ověřte správnou funkci ventilu. Podrobnější informace o instalaci pohonu jsou uvedeny v části 6 nebo v příručce k pohonu. Otevřená a zavřená poloha ventilu je vyznačena takto: ukazatelem polohy na pohonu nebo drážkou na konci hřídele koule (rovnoběžnou s průtokovým otvorem v kouli). Pokud si nejste jisti správným seřízením ukazatele polohy na pohonu, zkontrolujte polohu koule podle drážky na hřídeli. Pohon by měl být instalován tak, aby kolem něj byl dostatek prostoru k jeho demontáži. Pro válec pohonu se doporučuje svislá poloha. Pohon se nesmí dotýkat potrubí; vibrace potrubí by jej mohly poškodit nebo ovlivnit jeho funkci. V určitých případech může být výhodné pohon dodatečně podepřít. To platí zejména pro velké pohony, prodloužené hřídele nebo místa s velkými vibracemi. Další informace získáte od společnosti Metso Automation. 3.4 Kontrola Ujistěte se, že v potrubí nebo ventilu nezůstaly nečistoty nebo cizí předměty. Potrubí důkladně vypláchněte. Při vyplachování ponechte ventil zcela otevřený. Zkontrolujte, zda jsou správně připevněny všechny matice, potrubí a kabely. Zkontrolujte správné seřízení pohonu, pozicionéru a koncových spínačů. Seřízení pohonu je popsáno v části 6. Postup seřízení dalších zařízení najdete v příslušných příručkách pro instalaci, provoz a údržbu.

7 4 ÚDRŽBA 4.1 Všeobecně VAROVÁNÍ: Před zahájením prací si přečtěte bezpečnostní pokyny uvedené v části 1.6! VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! Chcete-li zajistit správnou funkci ventilu, používejte pouze originální náhradní díly. Navlečte na hřídel (5) nové kroužky ucpávkového těsnění (69). Pro zatlačení kroužků do zahloubení můžete použít víko ucpávky. Dejte pozor, abyste těsnicí kroužky nepoškodili o drážku na hřídeli. Správná orientace je uvedena na obr. 10. Stlačte těsnicí kroužky nejprve bez diskových pružin dotažením matic víka ucpávky na moment Tt, viz tabulka 1. Sejměte matice z víka ucpávky a nasaďte na svorníky sady diskových pružin (150). Dotáhněte matice (18) tak, aby diskové pružiny byly stlačeny na délku Hc, viz tabulka 1. Zajistěte matice pomocí pojistného tmelu, např. Loctite 221. Zkontrolujte těsnost ventilu pod tlakem. 7 Kulové ventily řady M sice nevyžadují pravidelnou údržbu, doporučuje se však pravidelně kontrolovat těsnost ucpávkového těsnění. Pokud ventil z nějakého důvodu vyžaduje opravu, obvykle postačí několik jednoduchých zásahů. Tato část shrnuje několik servisních postupů, které může uživatel provést sám. Čísla v závorkách odkazují na schéma ventilu a seznam dílů na str. 12, není-li uvedeno jinak. Pokud odesíláte ventil k opravě výrobci, nerozebírejte jej. Pouze jej důkladně vyčistěte a uvědomte výrobce, zda je použité médium nebezpečné. 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí VAROVÁNÍ: Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! V-kroužky ucpávkového těsnění nevyžadují pravidelné dotahování. Těsnost ucpávkového těsnění je zajištěna tlakem v potrubí a tlakem víka ucpávky na těsnicí kroužky. Těsnost grafitového ucpávkového těsnění je zajištěna kontaktem mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Ucpávkové těsnění (69) je třeba vyměnit v případě, že netěsní ani po dotažení šestihranných matic (18). Ucpávkové těsnění s V-kroužky je nutné dotahovat opatrně, neboť nadměrná síla může kroužky poškodit. Přesvědčte se, zda ventil není pod tlakem. Demontujte pohon a montážní rameno podle pokynů uvedených v části 4.4. Vyjměte pero (10). Sejměte sady diskových pružin (150) a víko ucpávky (9). Sejměte kroužky ucpávkového těsnění (69) z hřídele pomocí nože nebo jiného vhodného špičatého nástroje. Dejte pozor, abyste hřídel nepoškrábali. Vyčistěte zahloubení pro ucpávkové kroužky. Tabulka 1. Dotažení ucpávkového těsnění Velikost ventilu A (mm) Hc (mm) Tt (Nm) DN 50 / 02" DN 80 / 03" DN 100 / 04" DN 150 / 06" DN 200 / 08" DN 250 / 10" DN 300 / 12" DN 350 / 14" DN 400 / 16" Obr. 10. Hc A Ucpávkové těsnění Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu zamontovaného na potrubí Ucpání ventilu může být způsobeno zanesením koule (3) nebo sedel (7) proudícím médiem. Kouli a sedlo je možné vyčistit bez demontáže ventilu otočením koule do částečně otevřené polohy a vypláchnutím potrubí. Pokud se tím problém nevyřeší, postupujte podle pokynů v následujících částech.

8 8 4.4 Odpojení pohonu VAROVÁNÍ: Při práci s ventilem nebo sestavou ventilu berte v úvahu jeho hmotnost! VAROVÁNÍ: Neodpojujte pohon s vratnou pružinou, pokud dorazový šroub nenese celou sílu pružiny! Před demontáží si pečlivě poznamenejte polohu ventilu vzhledem k pohonu a pozicionéru/koncovému spínači, aby bylo možné pozdější přesné spojení sestavy. Ve většině případů je snazší před demontáží ventilu z potrubí nejprve odpojit pohon. Jestliže je sestava ventilu malá nebo těžko přístupná, může být praktičtější demontovat ventil spolu s pohonem. Před údržbou ventilu uzavřete a odpojte přívod stlačeného vzduchu k pohonu. Uvolněte šrouby ramene. Obr. 11. Sejmutí pohonu pomocí stahováku Odpojte pohon od ventilu. Pohon lze sejmout ručně nebo pomocí speciálního nástroje určeného pro tuto činnost. Potřebný nástroj je možné objednat u výrobce (viz část Nástroje"). Sejměte rameno. 4.5 Demontáž ventilu z potrubí VAROVÁNÍ: Ventil nerozebírejte ani nedemontujte z potrubí, pokud je pod tlakem! Přesvědčte se, že ventil není pod tlakem a že je potrubí prázdné. Zajistěte, aby do opravované části potrubí nemohlo vniknout médium. Ventil dostatečně podepřete zvedákem. Pečlivě umístěte zdvihací lana a odšroubujte matice ze šroubů přírub. Ujistěte se, zda jsou lana správně umístěna (viz obr. 7). Sejměte ventil z potrubí. 4.6 Rozebrání ventilu Postavte ventil na přírubu. Použijte rovný povrch, který nepoškrábe plochu příruby. Ujistěte se, že matice svorníků tělesa (16) směřují nahoru. Označte si obě části tělesa pro usnadnění orientace při opětovném sestavení ventilu. Otočte kouli do zavřené polohy. Vyjměte pero (10). Vyšroubujte matice víka ucpávky (18). Sejměte sady diskových pružin (150) a víko ucpávky (9). Uvolněte matice svorníků tělesa (16). Sejměte kryt tělesa (2). Pokud sedlo (7) neleží na kouli (3), zajistěte jej proti vypadnutí z krytu a vyjměte je později. Při pokládání krytu tělesa nenechávejte prsty mezi víkem a pracovní plochou! Postavte sejmutý kryt tělesa na plochu příruby. Zůstalo-li sedlo (7) v krytu tělesa (2), vyjměte je. Uvolněte matice svorníků víka (17). Sejměte hřídel (5) a víko (8). Víko můžete v případě potřeby sklepat pomocí kousku dřeva a kladiva. Vyjměte kouli (3) spolu s čepovými deskami (89) z tělesa (1). S koulí zacházejte opatrně a položte ji na měkký povrch. Z tělesa (1) vyjměte sedlo (7). Sejměte čepové desky (89) z čepů na kouli. Vyjměte čepová těsnění (99) a podložky ložisek (91) z obou čepových desek. Vytlačte hřídel z víka ventilu. Sejměte axiální ložiska (70, 71) z hřídele a ucpávkové kroužky (69) z víka ventilu (8). Sejměte těsnění tělesa (65) a víka (66). 4.7 Kontrola jednotlivých dílů Vyjmuté díly vyčistěte. Zkontrolujte, zda není poškozena hřídel (5) nebo ložiska (70, 71, 99). Pod jasným světlem zkontrolujte, zda koule (3) nebo sedla (7) nejsou poškozeny (poškrábány). Kouli a sedla je možné v případě potřeby vyměnit. Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny těsnicí plochy spoje mezi tělesem a krytem. 4.8 Výměna dílů Při každém rozebrání ventilu z důvodu údržby se doporučuje výměna všech dílů z měkkých materiálů. Ostatní díly vyměňte podle potřeby. Správnou funkci ventilu zajistíte použitím originálních náhradních dílů (viz část Objednání náhradních dílů"). 4.9 Sestavení Postavte těleso ventilu (1) a kryt tělesa (2) na přírubu potrubí. Použijte rovný povrch, který nepoškrábe plochu příruby. Sedla S a T: Zkontrolujte těsnicí plochy. Umístěte O-kroužek zadního těsnění (63) do drážky sedla. Viz obr. 12 a 13. Záložní kroužky (64) vyrobené z pásků PTFE umístěte vedle O-kroužku. Aby byl spoj dostatečně pružný, musí být konce pásku seříznuty šikmo. Pro usnadnění montáže namažte plochy O-kroužku a záložních kroužků na straně sedla silikonovou

9 9 vazelínou nebo jiným vhodným mazivem. Ujistěte se, zda je použité mazivo kompatibilní s médiem v potrubí. Umístěte pružinu (62) do drážky sedla (7). Spojte konce pružiny. Rukou vložte sedla do tělesa a do krytu tělesa. Je-li třeba, můžete použít také plastovou palici. Sedlo je ve správné poloze, pokud se pružina dotýká osazení tělesa Obr Sedlo S Obr. 15. Sedlo B Nasaďte čepové desky na oba čepy koule, až se desky opřou o podložku ložiska (91). Tento úkon je třeba provést s velkou opatrností, neboť nadměrná síla by mohla poškodit ložiska. Možná bude nutné nasadit desky pomocí plastové palice. Čepové desky (89) zarovnejte do zavřené polohy vzhledem k otvoru koule. Hřídel lze vsunout do koule pouze jedním způsobem. V drážkování hřídele je jeden větší výstupek a v drážkování koule je odpovídající větší drážka. Během dalšího postupu je nezbytné zachovat správnou polohu hřídele v kouli. Obr. 13. Sedla H: Sedlo T Zkontrolujte těsnicí plochy. Vložte do sedla (7) zadní těsnění (63). Viz obr. 14. Obr. 14. Sedlo H Vložte sedlo do zahloubení v tělese. Sedla B: Zkontrolujte těsnicí plochy. Umístěte zadní těsnění (129), kroužek (130) a pružinu (62) na sedlo (7), viz obr. 15. Vložte O-kroužky zadního těsnění (63, 75) a záložní kroužky (pásky PTFE) (64, 76) do drážek sedla (7). Zkosená strana zadního těsnění by měla směřovat ke kroužku. Vložte sestavu sedla do tělesa. Všechna provedení: Vložte axiální ložiska (99) do zahloubení v obou čepových deskách (89). Na obě čepové desky umístěte podložku ložiska (91). Spusťte sestavu koule (3) a čepových desek do tělesa (1) s koulí v zavřené" poloze. Tento úkon je kritický a je nezbytná velká opatrnost. Vnější povrch čepových desek musí sestavu zavést do zahloubení tělesa. Opatrně vložte sestavu do tělesa, dokud se čepová deska nezasune do zahloubení (obvykle se zasune na své místo pouze jedna deska a druhá bude pootočená). Pomocí plastové palice nebo dřevěného hranolu otočte druhou desku do správné polohy. Jakmile se obě čepové desky zarovnají, spusťte sestavu koule, až budou desky zcela usazeny v zahloubení tělesa. Nasuňte axiální ložisko (70=tenčí, 71=silnější) na hřídel (5). Správná orientace viz schéma ventilu. Vložte sestavu hřídele skrz oporu hřídele (8) a nasaďte ucpávkové těsnění (69). Správná orientace ucpávkového těsnění je uvedena na obr. 10. Nasaďte víko ucpávky (9) na hřídel (5) a svorníky ucpávky. Nasaďte sady diskových pružin (150) a matice víka ucpávky (18) na svorníky a rukou matice dotáhněte. Nasaďte těsnění víka (66) na víko a celou sestavu nasaďte na svorníky víka (10). Zkontrolujte správnost polohy hřídele! Namažte závity svorníků (13) a dotáhněte matice (17) s použitím momentu podle tabulky 2. Vložte těsnění tělesa (65) do drážky v tělese. Nasaďte kryt tělesa (2) opatrně na svorníky (12) tělesa (1). Ujistěte se, zda jsou otvory přírub zarovnány podle značky, kterou jste udělali při rozebírání. Dejte pozor, abyste nepoškodili těsnění telesa a sedlo v krytu tělesa. Dotáhněte matice svorníků tělesa (16). Matice dotahujte křížem postupně podél celého obvodu. Doporučené dotahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2.

10 10 Plochy přírub musí být ve vzájemném rovnoměrném kontaktu. Vložte do drážky hřídele pero (10). Několikrát ventil zavřete a otevřete a ujistěte se, že je koule ve správné poloze mezi oběma sedly. Dotáhněte matice ucpávkového těsnění (18) podle části 4.2. Během dotahování táhněte za hřídel (5) směrem ven, zajistíte tak kontakt mezi hřídelí s axiálními ložisky a tělesem. Zkontrolujte těsnost ventilu pod tlakem. Namontujte ventil na potrubí se stejnou přesností a opatrností jako při jeho demontáži. Postupujte podle pokynů uvedených v části 3. Promažte šrouby ovladače. Dotáhněte všechny šrouby. Seřiďte otevřenou a zavřenou polohu pomocí šestihranných šroubů umístěných na boku skříně (viz obr. 16). Dorazový šroub pro otevřenou polohu je na boku skříně blíže kolu a dorazový šroub zavřené polohy je dále od kola. Směry otáčení ručního kola jsou vyznačeny na kole. Zkontrolujte funkci ručního kola otočením ventilu do krajních poloh. Žlutá šipka by měla odpovídat směru průtoku otvorem koule. Tabulka 2. Doporučené dotahovací momenty pro matice svorníků krytu tělesa Dorazový šroub pro ZAVŘENOU polohu Dorazový šroub pro OTEVŘENOU polohu Doporučený dotahovací moment (Nm) Závit Nerezavějící ocel Uhlíková ocel 1/2" /8" /4" /8" " /8" /4" /2" Závit musí být dobře promazán. Pokud nejsou svorníky a matice promazané a pokud již byly dříve použity, je třeba dotahovací moment zvětšit o 50 %. 5 ZKOUŠENÍ VENTILU VAROVÁNÍ: Tlakové zkoušení je třeba provádět s použitím zařízení vyhovujícím správné tlakové třídě! Po sestavení ventilu se doporučuje provedení tlakové zkoušky tělesa ventilu. Tlakovou zkoušku je třeba provést v souladu s příslušnou normou za použití tlaku odpovídajícího tlakové třídě nebo průměru otvoru příruby ventilu. Během zkoušky musí být ventil v polootevřené poloze. Chcete-li zkoušet rovněž těsnost zavíracího členu, obraťte se na výrobce. 6 MONTÁŽ POHONU 6.1 Všeobecně S použitím vhodných ramen a spojek je možné použít mnoho různých pohonů společnosti Metso Automation. Ventil je možné řídit pomocí ovladače typu M s ručním kolem nebo pohonem řady B Montáž ovladače typu M s ručním kolem Značka na konci hřídele označuje směr průtoku otvorem koule. Otočte ventil do zavřené polohy. Promažte drážku v hřídeli ovladače a ve spojce. Nasaďte spojku na hřídel a zajistěte ji. Umístěte rameno na ventil a otočte promazanými šrouby o několik otáček. Otočte ovladač do zavřené polohy a opatrně jej nasaďte na hřídel ventilu s nasazenou spojkou. Všimněte si značek na ručním kole a na spojce. Obr. 16. Otevřená a zavřená poloha ovladače typu M 6.3 Montáž pohonu řady B1C VAROVÁNÍ: Dejte pozor na střihací pohyb koule! Otočte ventil do zavřené polohy a píst pohonu přestavte do maximální vnější polohy. Vyčistěte otvor pro hřídel a odstraňte jakékoli nerovnosti. Čárka na konci hřídele označuje směr průtoku otvorem koule. Promažte otvor pro hřídel na pohonu. Volně upevněte rameno k ventilu. Opatrně nasaďte pohon na hřídel ventilu. Nepoužívejte nadměrnou sílu, mohli byste poškodit kouli a sedla. Doporučujeme upevnit pohon tak, aby válec směřoval nahoru. Vyrovnejte pohon co možná nejpřesněji do kolmé nebo rovnoběžné polohy vzhledem k potrubí. Namažte upevňovací šrouby pohonu a dotáhněte je. Seřiďte otevřenou a zavřenou polohu koule pomocí dorazových šroubů na obou koncích pohonu (viz obr. 17). Přesná poloha otevření je vidět v průtokovém otvoru tělesa. Ověřte, zda žlutá šipka na pohonu označuje otevřenou polohu koule. Do průtokového otvoru ventilu nestrkejte prsty! Je-li pohon znovu namontován na stejný ventil, není třeba dorazové šrouby seřizovat. Přestavte píst pohonu do polohy u skříně (otevřená poloha). Rukou nastavte pohon tak, aby ventil byl buď otevřen, nebo zavřen. V této poloze pohon upevněte, jak je popsáno výše. Ověřte těsnost závitu dorazových šroubů. Závit musí být utěsněn vhodným netvrdnoucím těsnicím tmelem, např. Loctite 225.

11 11 Obr. 17. Dorazový šroub pro ZAVŘENOU polohu Dorazový šroub pro OTEVŘENOU polohu Otevřená a zavřená poloha ovladače řady B1C/B1J Ověřte správnou funkci pohonu. Přestavte píst pohonu do obou koncových poloh a sledujte polohu koule a její pohyb vzhledem k pohonu (zavírání: po směru hodinových ručiček; otvírání: proti směru hodinových ručiček). Je-li píst maximálně vysunutý, měl by být ventil v zavřené poloze. Je-li třeba, změňte polohu ukazatele polohy na pohonu tak, aby správně indikoval polohu ventilu. 6.4 Montáž pohonu řady B1J Pohony s vratnou pružinou se používají v případech, kdy je třeba při ztrátě tlaku v pneumatickém systému zajistit otevření nebo zavření ventilu. Typ B1J je normálně zavřený pružina tlačí píst směrem ke konci válce. Typ B1JA je naopak normálně otevřený pružina tlačí píst směrem ke skříni pohonu. Pohony s vratnou pružinou se montují podobným způsobem jako pohony řady B1C s následujícími rozdíly Typ B1JA Namontujte pohon s pístem v poloze u víka válce na straně skříně. Válec nesmí být pod tlakem a přívod stlačeného vzduchu musí být odpojen. Ventil musí být v otevřené poloze. Ostatní části montážního postupu jsou shodné jako v části Montáž pohonů jiných typů Společnost Metso Automation nepřijímá jakoukoli zodpovědnost za kompatibilitu pohonů, které nebyly instalovány společností Metso Automation. 7 ZÁVADY Tabulka 3 obsahuje přehled závad, které mohou nastat po delším provozu. 8 NÁSTROJE Vedle běžných nástrojů jsou potřebné následující nástroje. Pro demontáž pohonu: - stahovák Tento nástroje je možné objednat u výrobce. Na objednávce vždy uveďte typové označení ventilu. 9 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uvádějte následující informace: typové označení ventilu (podle identifikačního štítku nebo dokumentace), číslo podle seznamu dílů (nebo číslo této příručky), číslo dílu, název dílu a požadovaný počet dílů Typ B1J Namontujte pohon s maximálně vysunutým pístem. Válec nesmí být pod tlakem a přívod stlačeného vzduchu musí být odpojen. Ventil musí být v zavřené poloze. Tabulka 3. Možné závady Problém Možná příčina Náprava Netěsnost zavřeného ventilu Nepravidelný pohyb ventilu Netěsnost ucpávkového těsnění Nesprávné seřízení dorazového šroubu pohonu Seřiďte dorazový šroub pro zavřenou polohu. Poškozený povrch koule Otočte kouli o 180. Poškozené sedlo (sedla) Vyměňte sedlo (sedla). Koule se pohybuje ztěžka Vyčistěte vnitřek ventilu. Nečistoty mezi koulí a sedly Vypláchněte ventil. Mechanicky vyčistěte těsnicí plochy a sedla. Uvolněné těsněnídotáhněte matice víka ucpávky. Opotřebované nebo poškozené těsněnívyměňte ucpávkové těsnění.

12 12 10 SCHÉMA VENTILU A SEZNAM DÍLŮ Položka Množství Popis Dostupný náhradní díl Doporučený náhradní díl 1 1 Těleso 2 1 Kryt tělesa 3 1 Koule X 5 1 Hřídel X 7 2 nebo 4 Sedlo (S, T, B) X 7 2 nebo 4 Sedlo (H) X 8 1 TěsněníX 9 1 Víko ucpávky X 10 1 Pero X 12 Svorník X 13 Svorník X 14 Svorník X 16 Šestihranná matice X 17 Šestihranná matice X 18 Šestihranná matice X Sedlo S/T Sedlo H Sedlo B 62 1 Pružina X 63 2 O-kroužek (S, T, B) X X X 1 Zadní těsnění (H) X X 64 2 Záložní kroužek X X 65 1 Těsnění tělesa X X X X 66 1 Těsnění víka X X X X 69 1 Ucpávkové těsnění / sada V-kroužků X X X X 70 2 Axiální ložisko (S, T, B) X X X 70 1 Axiální ložisko (H) X X 71 1 Axiální ložisko X X X X 89 2 Čepová deska X 91 2 Podložka ložiska X 99 2 Čepové ložisko X Sada diskových pružin X

13 13 11 ROZMĚRY A HMOTNOSTI 11.1 Třída ANSI 150 a 300 P Rozměry montážních ploch podle ISO 5211 Ø0 M R N E K ØB ØD DN ØB1 A U1 A1 ANSI 150 Rozměry, mm Typ DN PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K M N O P R U1 kg MM F14, F /4 120 MM F16, F /4 212 MM F16, F MM F16, F25, F MM F16, F25, F MM F25, F30, F Rozměry, palce Typ Velikost PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K NM N O P R U1 lbs MM06 6 F14, F /4 264 MM08 8 F16, F /4 466 MM10 10 F16, F MM12 12 F16, F25, F MM14 14 F16, F25, F MM16 16 F25, F30, F Vzdálenost ploch přírub podle ANSI B16.10 tabulka 1, dlouhá řada ANSI 300 Rozměry, mm Typ DN PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K NM N O P R U1 kg MG02 50 F07, F /2 15 MG03 80 F07, F10, F /2 32 MG F10, F12, F /2 60 MG F14, F /4 140 MG F16, F /4 260 MG F16, F MG F16, F25, F MG F16, F25, F MG F25, F30, F Rozměry, palce Typ Velikost PŘÍRUBA ISO A A1 B B1 D E K NM N O P R U1 lbs MG02 2 F07, F /2 33 MG03 3 F07, F10, F /2 70 MG04 4 F10, F12, F /2 132 MG06 6 F14, F /4 308 MG08 8 F16, F /4 572 MG10 10 F16, F MG12 12 F16, F25, F MG14 14 F16, F25, F MG16 16 F25, F30, F Vzdálenost ploch přírub podle ANSI B16.10 tabulka 2, dlouhá řada

14 Ventil s ozubeným ručním ovladačem řady M ø Z F G V K* J Rozměry, mm Typ kg F G J V Z M M M M M M Rozměry, palce Typ lb F G J V Z M M M M M M

15 Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J NPT X NPT G F V K* J ØB1 Rozměry, mm NPT Pohon (trub. kg F G J V X záv.) B1C /4 4.2 B1C /4 9.6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C Rozměry, palce NPT Pohon (trub. lb F G J V X záv.) B1C /4 9 B1C /4 21 B1C /8 35 B1C /8 68 B1C /2 119 B1C /2 161 B1C /2 289 B1C /4 564 B1C /4 983 B1C Rozměry, mm NPT Pohon (trub. kg F G J V X záv.) B1J/B1JA /8 17 B1J/B1JA /8 30 B1J/B1JA /2 57 B1J/B1JA /2 100 B1J/B1JA /4 175 B1J/B1JA /4 350 B1J/B1JA Rozměry, palce NPT Pohon (trub. lb F G J V X záv.) B1J/B1JA /8 37 B1J/B1JA /8 66 B1J/B1JA /2 126 B1J/B1JA /2 220 B1J/B1JA /4 386 B1J/B1JA /4 771 B1J/B1JA

16 16 12 TYPOVÁ OZNAČENÍ Modulární kulové ventily řady M, čepové uložení MG 06 D W TA S6 SJ S A A D 1. pozice ŘADA VENTILU, PROVEDENÍ A VZDÁLENOST PLOCH PŘÍRUB MG MM MH Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 2, dlouhá řada, ANSI 300 Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 1, dlouhá řada, ANSI 150 Plný průměr, čepy, vzd. přírub ANSI B 16.10, tabulka 2, krátká řada, ANSI 300, k dispozici pouze ve velikosti 8" 2. pozice VELIKOST VENTILY ANSI s jednotnými závity VENTILY DIN s metrickými závity NPS DN 02 2" " " " " " " " " pozice TLAKOVÁ TŘÍDA C Třída ANSI 150 D Třída ANSI 300 J DIN PN 10 K DIN PN 16 L DIN PN 25 M DIN PN pozice PROVEDENÍ SPOJOVACÍCH PLOCH W C Vystouplá plocha, ANSI B 16.5, hladký povrch" (Ra 3,2-6,3), standardně s přírubami ANSI. Form C, DIN 2526, vystouplá plocha, standardně s přírubami DIN. 5. pozice KONSTRUKCE A APLIKACE TA TE TQ Standardní konstrukce. Ucpávka s dynamickou zátěží. Shoda s normou TA-luft testována a certifikována ústavem TÜV Jedno sedlo. Jinak standardní. Konstrukce Q-Trim. Jinak standardní. 6. pozice MATERIÁL TĚLESA J2 ASTM A216 gr WCB S6 ASTM A351 gr CF8M 7. pozice KOULE / MATERIÁL POVRCHU A HŘÍDELE SJ 316SS / Tvrdé chromování & XM-19 SL 316SS / NIBO & XM-19 SP 316SS & XM-19 RR 316SS / WC-CO & XM-19 RC 316SS / (W/Cr)C & XM-19 RX 316SS / CrC & XM-19 RZ 410SS / WC-CO & XM pozice TYPY SEDEL A MATERIÁLY ZADNÍHO TĚSNĚNÍ A PRUŽINY Typ sedla Typ zadního těsnění Pružina Záložní kroužek S S, kovové, obecné použitío-kroužek Inconel 625 PTFE L L, kovové, odolné proti polymerům Grafit / O-kroužek --- PTFE H H, kovové, měchové Grafit T T, měkké, obecné použitío-kroužek Inconel 625 PTFE 9. pozice A MATERIÁL SEDLA Kovová sedla Materiál sedla Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Povrch Tvrdý kobaltový povrch R Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Karbid wolframu, WC-CO Z Nerezová ocel typ 410 pro sedla S a L Karbid wolframu, WC-CO X C Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Nerezová ocel typ 316 pro sedla S a L; AVESTA 248SV pro sedla H Karbid chromu, CrC Karbid chrom-wolframu, (W/Cr)C Měkká sedla Materiál sedla Vložka T Nerezová ocel typ 316 PTFE M Nerezová ocel typ 316 Vyplněný PTFE P Nerezová ocel typ 316 PEEK N Nerezová ocel typ 316 Polyamid 10. pozice A B C Čepové ložisko PTFE / nerez. síť PTFE / nerez. síť Stellite MATERIÁLY LOŽISEK A TĚSNĚNÍ Ucpávkov é těsnění V-kroužky PTFE Těsnění tělesa PTFE O-kroužky Viton GF Grafit Grafit Viton GF V-kroužky PTFE PTFE Viton GF D Stellite Grafit Grafit Viton GF E Bronz V-kroužky PTFE PTFE Viton GF F Bronz Grafit Grafit Viton GF H S PTFE / nerez. síť PTFE / nerez. síť V-kroužky PTFE PTFE EPDM Grafit Grafit EPDM SPOJOVACÍ MATERIÁL 11. pozice Spojovací materiál s unifikovanými závity Svorníky Matice D B8M 8M F L7M 2HM Spojovací materiál s metrickými závity K A2-70 A2-70 R Axiální ložiska Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60+ Stellite Nitronic 60 + Stellite Nitronic 60 + Stellite Metso Field Systems Inc. Europe, Levytie 6, P.O.Box 310, Helsinki, Finland. Tel.int Fax int North America, 42 Bowditch Drive, P.O. Box 8004, Shrewsbury, USA. Tel. int Fax int Latin America, Av. Central, 181- Chácaras Reunidas, , São José dos Campos, SP BRAZIL. Tel. int Fax int Asia Pacific, 501 Orchard Road, #05-09 Wheelock Place, Singapore. Tel. int Fax int

KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02

KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02 KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Verze ASME třída 600 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu...

Více

KULOVÝ VENTIL Řada Top 5

KULOVÝ VENTIL Řada Top 5 KULOVÝ VENTIL Řada Top 5 Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 1 T5 71 cz, vydání 5/98 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Úvod... 3 1.2 Konstrukce ventilu... 3 1.3 Označení... 3 1.4 Technické údaje... 4 1.5

Více

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 x 70 cs Vydání 9/03 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3

Více

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700 KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 7 NK 72 cz Vydání 12/99 2 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Všeobecný popis... 3 1.2 Označení... 3 1.3 Specifikace... 3 1.4 Bezpečnostní pokyny... 3

Více

SEGMENTOVÉ VENTILY Řady R1 a R2

SEGMENTOVÉ VENTILY Řady R1 a R2 SEGMENTOVÉ VENTILY Řady R1 a R2 Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 3 R 71 cz Vydání 4/00 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Konstrukce ventilu... 3 1.3 Označení na ventilu... 3 1.4

Více

NELDISC. ŠKRTICÍ VENTILY S KOVOVÝM SEDLEM Řady L16, L17, L18 a L26, L27, L28. Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 2 L17 70 cz, Vydání 11/99

NELDISC. ŠKRTICÍ VENTILY S KOVOVÝM SEDLEM Řady L16, L17, L18 a L26, L27, L28. Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 2 L17 70 cz, Vydání 11/99 NELDISC ŠKRTICÍ VENTILY S KOVOVÝM SEDLEM Řady L16, L17, L18 a L26, L27, L28 Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 2 L17 70 cz, Vydání 11/99 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu...

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 1 X 72 cs 4/2016 2 1 x 72 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE... 3 1.1 Rozsah této příručky... 3 1.2 Popis

Více

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika

Více

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b

Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b Obr. 1 Vysoce výkonný klapkový ventil BR 14b 0. Obsah 1. Úvod 2 2. Konstrukce, provoz a rozměry 2 3. Instalace, spuštění a údržba 2 4. Montáž klapkového ventilu

Více

KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze

KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 1 M 70 cs 12/2011 2 1 M 70 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce ventilu...3 1.3 Značení ventilu...4

Více

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 3", 4" a 6" (DN 80, 100 a 150) Třída 150 a 300 Návod k instalaci, údržbě a obsluze IMO-299CZ 8/2011 2 IMO-299CZ Obsah 1 VŠEOBECNĚ..................................

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211

Více

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty  Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160 Kulový kohout přírubový DN15 300, PN 160 Vlastnosti a použití: Pro široký rozsah použití včetně médií s vyšším pracovním tlakem a s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. V provedení podle ATEX

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

Nožové šoupátko LUCAVAL

Nožové šoupátko LUCAVAL Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3

Více

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty   Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150 Vlastnosti a použití: Kompaktní -cestný kulový kohout s L nebo T vrtáním, funkcí rozdělovače nebo pro universální použití. Vhodné pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů.

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty  Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150 Vlastnosti a použití: Přírubový kulový kohout upravený pro montáž pod nádrže. Vhodný pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. Díky konstrukčnímu provedení lze použít i

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 Použití Šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Při použití šoupátka k jakékoliv regulaci nebo škrcení výrobce nezaručuje těsnost uzávěru.

Více

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem

Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Nerezové kulové ventily série 26d se samodotahovatelným sedlem a nebo plovoucím kulovým segmentem Použití: Těsně uzavírací kulový kohout nerezové oceli pro agresivní média, obvzláště pro chemický průmysl:

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou Strana 1 z 1 TI-P137-18 ST Vydání 3 Cert. No. LRQ 938 ISO 91 BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou BSAT Popis Jedná se o přímé přírubové uzavírací ventily s dvouvrstvým těsnícím vlnovcem.

Více

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu

Více

Klapka Série 14b / Série 14c

Klapka Série 14b / Série 14c Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500

Více

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky.

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky. MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L65 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace 2 3 Pohony.. 5 4 Údržba.. 5 4.1 Výměna ucpávky. 5 4.2 Výměna těsnění 6 4.3 Výměna těsnění PTFE. 8 4.4 Mazání..

Více

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½ až 4 (dle ASME norem) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 214 TI-S24-7 CH Vydání 2 Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN1 (dle

Více

typ: FB2 Diagram tlaku a teploty www.fluidtechnik.eu Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout kompaktní DN150 200, PN10 40, ANSI150 300

typ: FB2 Diagram tlaku a teploty www.fluidtechnik.eu Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout kompaktní DN150 200, PN10 40, ANSI150 300 Vlastnosti a použití: Pro vodu, páru, tlakový vzduch, vakuum a další plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. Díky konstrukčnímu provedení lze použít i na agresivní plynné

Více

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu 6 BC 71 cs 8/2009 2 6 BC 71 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce a funkce...3 1.3 Značení

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky... MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L20 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění PTFE.. 7 4.4 Mazání..

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.8 / 1 / 5 dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 2 Víko

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000 KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA.01.000/BRA.B1.000 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.01.000 DN.iv ar cs.c z Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ A H H1

Více

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky... Nožové šoupátko L5 MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L5 Obsah Strana Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění

Více

SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení

SEMPELL. Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení SEMPELL Vysokotlaké kované uzavírací armatury - Tlaková ucpávka T, Y a úhlové uspořádání - přivařovací nebo přírubové připojení Obsah 1 Skladování uzavíracích armatur 1 1.1 Příprava a ochrana pro přepravu

Více

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí

Více

I-152A-CZE Expanzní kloubový spoj

I-152A-CZE Expanzní kloubový spoj VÝSTRAHA Přečtete si pozorně všechny pokyny. Je třeba, abyste je správně pochopili ještě před montáží libovolné armatury společnosti Victaulic. Vyškolený instalační technik musí tyto produkty instalovat

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 α UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte

Více

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily

Více

Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB

Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Výměna horního pojistného

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

R Doporučení pro montáž/demontáž

R Doporučení pro montáž/demontáž R157.32 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Obj. č. UE 6R0407621E IDENTIFIKACE

Více

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900

ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 .iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

3.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111-E TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ :

3.3 MEZIPŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP HP 111-E TECHNICKÉ VLASTNOSTI VŠEOBECNÉ INFORMACE OBLAST POUŽITÍ : MEZIPŘÍRUBOVÁ LAPA - TYP HP 111-E Mezipřírubová klapka s dvojtou excentricitou. Řada HP nabízí díky vhodnému výběru materiálu řešení pro vysoké tlakové a teplotní zatížení. TECHNICÉ VLASTNOSTI Jmenovité

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

Provozní návod Klapky 14b,c

Provozní návod Klapky 14b,c Provozní návod Klapky 14b,c Obsah 0 Úvod 1 Použití 2 Bezpečnostní zásady 2.1 Všeobecné bezpečnostní zásady 2.2 Bezpečnostní zásady pro provozovatele 2.3 Případná rizika 2.4 Označení klapek 3 Přeprava a

Více

Black Pearl strana: 1 VÁŠ SPOLEHLIVÝ PARTNER V OBLASTI PRŮMYSLOVÝCH ARMATUR. www.bickelwolf.cz POPIS:

Black Pearl strana: 1 VÁŠ SPOLEHLIVÝ PARTNER V OBLASTI PRŮMYSLOVÝCH ARMATUR. www.bickelwolf.cz POPIS: POPIS: Black Pearl strana: 1 Od svého vynálezu patří uzavírací klapky mezi nejžádanější průmyslové armatury na regulaci průtoku, a to zejména díky jejich nízké váze, 100% těsnosti, nízké tlakové ztrátě

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu

SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu 1 X 78 cs 4/2016 2 1 X 78 cs Obsah 1 OBECNÉ ÚDAJE...3 1.1 Rozsah této příručky...3 1.2 Popis ventilu...3 1.3 Označení ventilů...3

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 α Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů NÁVOD A ÚDRŽBA - POJISTNÉ VENTILY str. 1 Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů Obsah Hlavní ustanovení Pojistné ventily I. Pojistné ventily II. Pojistné ventily III. Pozice pojistných ventilů NÁVOD

Více

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,

Více

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y)

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y) SERVISNÍ PŘÍRUČKA Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y) Rok 2005 Servisní příručka Demontáž Hydromotory typ MS(Y)... Korunová matice Podložka Korunová matice Prachovka Těleso Hřídel. těsnění Kolík Pero Ventilová

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8

UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 α UZAVÍRACÍ KLAPKY S TROJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.8 Použití Uzavírací klapky s trojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci

Více

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou 00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,

Více

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE B2.1 NA VODU 2) Typ: BRA.B2.100 Oblasti použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE B2.1 NA VODU 2) Typ: BRA.B2.100 Oblasti použití: TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE B2.1 NA VODU 2) Typ: BRA.B2.100 Oblasti použití: VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PRŮMYSL PROTIPOŽÁRNÍ 1 / 8 Tato série obsahuje přírubové kulové uzávěry

Více

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.7 / 1 / 5 dle standardů EN (DIN), s plným průtokem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 4 Přivařovací hrdlo X=1 Pro běžné teploty od

Více

PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 2-CESTNÝ

PEKOS DIN Z KULOVÝ KOHOUT KATALOGOVÝ LIST 1/5 PŘÍRUBOVÝ, 2-CESTNÝ 1/5 KONSTRUKCE Dvojdílný (split body) přírubový kulový kohout s plným průtokem. Tento kohout je vhodný pro použití zejména v chemickém průmyslu. Kulové kohouty PEKOS jsou certifikovány dle: - protipožární

Více

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Provozní tlak Class 300 DN 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu Katalogový sešit 8485.13/4 SERIE 2000 - Class 300 Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem Provozní tlak Class 300 50 až 300 (2'' až 12'') Těleso z oceli, nerezové oceli nebo hliníkového bronzu Oblasti použit

Více

Řada 3331. Pneumatický regulační ventil typ 3331/AT Regulační klapka typ 3331

Řada 3331. Pneumatický regulační ventil typ 3331/AT Regulační klapka typ 3331 Řada 3331 Pneumatický regulační ventil typ 3331/AT Regulační klapka typ 3331 Použití: Regulační klapka je určena pro zvýšené požadavky ve všech průmyslových odvětvích Pro kapalná, parní a plynová média

Více

GRE podvodní bazénové světlo

GRE podvodní bazénové světlo Aktualizováno 22.5.2013 GRE podvodní bazénové světlo NÁVOD K POUŽITÍ Popis dílů 1 - tělo světla 2 - reflektor 3 - šrouby 4 - silikonové těsnění 5 - clonky (průhledná, žlutá, modrá, červená a zelená barva)

Více

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis zahrnuje díly, které

Více

DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ

DIN PN 10/ANSI 150 CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Typ: L20 Nožové šoupátko DN 50 DN 1200 DIN PN 10/ANSI 150 Volitelně P.E.D. 97/23/EC média: skupina 1(b), 2 (kat. I, mod. A) CHARAKTERISTIKA STANDARDNÍHO PROVEDENÍ Konstrukce: jednodílné těleso mezi příruby

Více

POJISTNÉ VENTILY II. - MODEL 095 a 096

POJISTNÉ VENTILY II. - MODEL 095 a 096 str. V106 Proporcionální pojistný ventil s přítlačnou pružinou: Pojistný ventil pracuje jako automatický, tlak uvolňující regulátor. Je aktivován statickým tlakem, který je na vstupu ventilu a je charakteristický

Více

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24) Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit. Katalogový sešit 8480.1/4-4 SERIE 000 - PN Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem Tlaková třída B 0 až 0 ( až 4") Těleso z tvárné litiny Oblasti použit Vytápěcí a klimatizační systémy Zásobování vodou, úprava

Více

KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2

KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2 .iv ar cs.c z KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2 Tato série obsahuje přírubové kulové uzávěry s děleným tělem z litiny a plovoucí koulí, vyrobenými v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy

Více

Plánování. Uzavírací klapky typ 567

Plánování. Uzavírací klapky typ 567 Plánování Uzavírací klapky typ 567 Instrukce pro uzavírací klapky 567 s ručním ovládáním Základní informace: V tomto manuálu jsou popsány příklady špatného zacházení. Přečtěte si návod pozorně a vždy ho

Více

GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.

GRIP-L POTRUBNÍ SPOJKY STRAUB. Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16. PRÙMÌR 26,9 AŽ 606. STRAUB GRIP-L Potrubní spojky pro kovová potrubí, axiáln pevné spoje. PROVOZNÍ TLAK DO PN 16 PRÙMÌR 26,9 AŽ 606.9 mm TEPLOTNÍ ROZSAH -20 C až +80 C HENNLICH INDUSTRIETECHNIK spol. s. r. o. tel.: 416 711

Více

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E Provozní předpis pro uzavírací klapky ABO série 3 E 1. Úvod 2. Bezpečnostní pokyny 3. Provedení klapek 4. Doprava a skladování 5. Montáž do potrubí 6. Tlaková zkouška potrubí 7. Provoz a údržba 8. Pomoc

Více

ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE

ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55012 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly IM-P316-04 CH Vydání 3 SV615 Pojistný ventil - náhradní díly Návod k montáži a údržbě Upozornění Přestavení otevíracího tlaku nebo údržbu pojistných ventilů může provádět pouze výrobce nebo jím autorizovaná

Více

FILTR-REGULÁTOR - SK. Vstup G1/8 G1/4 G3/8 Velikost pórů filtrační vložky Maximální množství kondenzátu. cm 3 22

FILTR-REGULÁTOR - SK. Vstup G1/8 G1/4 G3/8 Velikost pórů filtrační vložky Maximální množství kondenzátu. cm 3 22 FILTR-REGULÁTOR - SK Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických

Více

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37 148445/2 IM-P148-37 ST Vydání 2 CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů Návod k montáži a údržbě 1.Bezpečnostní pokyny 2.Všeobecné informace 3.Montáž 4. Uvádění

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

Universal Pneumatica

Universal Pneumatica POUŽITÍ Ventil se servopohonem nachází specifi cké použití při zavírání okruhu a regulaci: zařízení, která používají alternativní energie všeobecných průmyslových zařízení s horkými a chladnými kapalinami

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,

Více