KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz"

Transkript

1 KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Řady XG, XM Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 1 X 72 cs 4/2016

2 2 1 x 72 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE Rozsah této příručky Popis ventilu Značení Specifikace Schválení ventilu Označení CE Recyklace a likvidace Bezpečnostní opatření PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ MONTÁŽ A PROVOZ Obecné informace Montáž do potrubí Pohon Uvedení do provozu ÚDRŽBA Běžná údržba Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu instalovaného v potrubí Odpojení servopohonu Odpojení ventilu z potrubí Demontáž ventilu Kontrola demontovaných dílů Výměna dílů Sestavení ventilu TESTOVÁNÍ VENTILU MONTÁŽ POHONU Obecné informace Montáž ovladače s ručním kolem typu M Montáž servopohonu řady B1C Montáž servopohonu řady B1J Instalace jiných typů servopohonů PORUCHY NÁŘADÍ OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK ROZMĚRY A HMOTNOST ASME třída 150 a Ventil s ručním ovladačem s ozubeným převodem řady M Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J TYPOVÝ KÓD NEJPRVE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Tento návod obsahuje informace o bezpečné manipulaci s ventilem a jeho obsluze. Budete-li potřebovat další pomoc, kontaktujte prosím výrobce nebo jeho zástupce. Na zadní straně jsou uvedeny adresy a telefonní čísla. TENTO NÁVOD NA OBSLUHU SI ULOŽTE! Tento dokument se může změnit bez předchozího upozornění. Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.

3 1 x 72 cs 3 1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 Rozsah této příručky Tato příručka pro instalaci, provoz a údržbu poskytuje základní informace o kulových ventilech s čepovým uložením řad XG/XM. Probrány jsou zde stručně také servopohony a přístroje používané s těmito ventily. Více informací naleznete v samostatných příručkách k servopohonu a ovládacímu zařízení. Výběr ventilu a jeho použití pro konkrétní aplikaci vyžaduje pečlivé uvážení různých aspektů. Např. Lem Q2G je určen pro aplikace s relativně čistým plynem, proto je třeba brt v úvahu možnost ucpání. Vzhledem k povaze produktu tato příručka neobsahuje veškeré možné situace, ke kterým může dojít při instalaci, používání a servisu ventilu. Nebudete-li si jisti použitím ventilu nebo jeho vhodností pro vámi zamýšlený účel, kontaktujte prosím společnost Metso a vyžádejte si více informací. U ventilů, které jsou určeny pro práci s kyslíkem si přečtěte rovněž samostatný návod na montáž, údržbu a obsluhu ventilů pro práci s kyslíkem (viz dokument společnosti Metso id:10o270cs.pdf) 1.2 Popis ventilu Ventily montované na čepu řady XG/XM jsou přírubové kulové ventily s plným otvorem. Těleso ventilu se skládá ze dvou částí, které jsou spojeny šrouby. Koule a hřídel jsou samostatné díly. Hřídel je zajištěna proti uvolnění krytkou a ramenem na hřídeli. Ventil je buď usazen v měkkém nebo kovovém sedle. Točivý moment hřídele se na kouli přenáší pomocí ozubeného otvoru v kouli. Ventil těsní v jednom nebo obou směrech v závislosti na konstrukci sedla. Směr těsnění je u jednosměrného ventilu označen šipkou. Detaily provedení jsou u jednotlivých typů ventilů uvedeny v typovém kódu na identifikačním štítku. Interpretaci typového kódu naleznete v klíči kódů v této příručce. Kulové ventily montované na čepu řady XG/XM jsou speciálně navrženy pro pro náročné úkony omezení a uzavření s velkými rozdíly tlaků. 1.3 Značení Označení ventilů je buď odlité nebo vyražené na plášti (viz obr. 2). Obr. 2 Označení ventilu Identifikační štítek (obr. 3) je připevněn na přírubě. Značení na identifikačních štítcích jsou: 1. Materiál těla 2. Materiál hřídele 3. Materiál lemu 4. Materiál sedla 5. Maximální a minimální provozní teplota 6. Maximální rozdíl tlaku/teploty pro zavření 7. Tlaková třída 8. Typové označení 9. Číslo seznamu výrobních dílů ventilu 10. Model Obr. 3 Číslo šarže Výrobní štítek Identifikační štítek 1.4 Specifikace Jmenovitý rozměr Tlaková třída Označení výrobce Materiál těla (1) (2) (5) (7) (8) ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. BODY SHAFT T max MAX. OPER. ps RATING TYPE at TRIM SEAT T min No. (3) (4) (6) (9) 10 Délka od čela k čelu: dlouhý vzor ASME B Materiál těla Klasifikace těla: ASME Třídy 150, 300 DIN PN Max. rozdíl tlaků: viz obr. 4 a 5 Teplotní rozpětí: C Těsnost: obousměrná nebo jednosměrná v závislosti na konstrukci sedla kovové sedlo ISO 5208, těsnost třídy C měkké sedlo ISO 5208, těsnost třídy B Rozměry: viz tabulky na stranách Hmotnosti: viz tabulky na stranách MOD MADE BY METSO AUTOMATION XXXX Obr. 1 Konstrukce kulového ventilu montovaného na čepu řady XG/XM

4 4 1 x 72 cs p (bar) Obr. 4 Maximální povolený rozdíl tlaků v regulačním provozu p (bar) Obr. 5 Temperature ( F) Temperature ( C) ASME Class 150 PTFE bearings Maximální povolený rozdíl tlaků v provozu při plně otevřeném a plně uzavřeném ventilu (on-off service). 1.5 Schválení ventilu Kulové ventily řady X vyhovují požadavkům ASME B Požárně bezpečnostní vlastnosti jsou navrženy v souladu s API 607 a BS Označení CE Metal bearings Temperature ( F) Ventil splňuje požadavky evropské směrnice 97/23/ES o tlakových zařízeních a byl označen v souladu s touto směrnicí. 1.7 Recyklace a likvidace ASME Class PTFE bearings ASME Class 300 ASME Class 150 Metal bearings Temperature ( C) Většina dílů ventilu je recyklovatelná, pokud jsou roztříděny podle druhu materiálu. U většiny dílů je označeno, z jakého materiálu jsou vyrobeny. Spolu s ventilem je dodáván seznam materiálu. Výrobce vám může navíc poskytnout samostatné pokyny k recyklaci a likvidaci. Ventil můžete za poplatek výrobci také vrátit k recyklaci a likvidaci p (psi) p (psi) 1.8 Bezpečnostní opatření Nepřekračujte mezní hodnoty výkonu ventilu! Překročením mezních hodnot uvedených na ventilu může dojít k jeho poškození a k nekontrolovanému uvolnění tlaku. Může dojít ke hmotné škodě nebo ke zranění osob. Ventil nerozebírejte, ani ho nevyjímejte z potrubí, jestliže je pod tlakem! Rozebírání nebo vyjímání ventilu, který je pod tlakem způsobí nekontrolované uvolnění tlaku. Před rozebráním ventilu pokaždé oddělte příslušnou část potrubí, uvolněte z ventilu tlak a vypusťte z něj médium. Berte v úvahu typ použitého média. Zajistěte ochranu osob a životního prostředí před všemi škodlivými a jedovatými látkami. Dbejte na to, aby v průběhu údržby ventilu do něj nemohlo proniknout žádné médium. V opačném případě může dojít k jeho poškození nebo ke zranění osob. Pozor na prudký pohyb koule ventilu! Nestrkejte ruce ani jiné části těla, nástroje ani jiné předměty do otevřeného průtokového otvoru. V potrubí nenechávejte žádné cizí předměty. Když je ventil poháněn, koule působí jako nůž. Před provedením údržby ventilu zavřete a odpojte přívodní potrubí pohonu. V opačném případě může dojít k jeho poškození nebo ke zranění osob. Pozor na emise hluku! Ventil může v potrubí vyvolávat hluk. Hladina hluku závisí na konkrétní aplikaci. Lze ji změřit nebo vypočítat pomocí počítačového programu Nelprof společnosti Metso. Dodržujte příslušné předpisy týkající se emisí hluku na pracovišti. Pozor na extrémní teploty! Plášť ventilu může být za provozu velice horký nebo naopak velice studený. Zajistěte ochranu osob proti omrzlinám a popáleninám. Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou pamatujte na jejich hmotnost! Ventil ani ventilovou soupravu nikdy nezvedejte za pohon, polohovadlo, koncový spínač nebo potrubí. Zvedací lana bezpečně omotejte kolem těla ventilu (viz obr. 7). Padající díly mohou způsobit hmotnou škodu nebo zranění osob. Hmotnosti jsou uvedeny na stranách Při manipulaci s ventily určenými pro práci s kyslíkem a jejich údržbě dodržujte správné postupy.

5 1 x 72 cs 5 2 PŘEPRAVA, PŘEJÍMKA A USKLADNĚNÍ Zkontrolujte ventil a přidružená zařízení kvůli poškození, k němuž mohlo dojít při přepravě. Ventil pečlivě uskladněte. Doporučujeme ho skladovat uvnitř, na suchém místě. Ventil lze instalovat v libovolné poloze a nabízí jednosměrnou nebo obousměrnou těsnost, viz oddíly 1.2 a 1.4. Nedoporučujeme však instalovat ventil s pohonem na spodní straně potrubí, protože nečistoty v potrubí by se mohly dostat do dutiny těla a poškodit ucpávkové těsnění. Poloha, které doporučujeme se vyhnout je zobrazena na obr. 8. Obr. 6 Uskladnění ventilu Neodstraňujte ochranné zátky průtokových otvorů, dokud ventil neinstalujete. Na pracoviště ventil přesuňte až těsně před montáží. Ventil je obvykle dodáván v otevřené poloze. SPRÁVNĚ Obr. 8 Této montážní poloze se vyhněte Může být nezbytné poskytnout potrubí pevnou oporu, aby byl ventil chráněn před nadměrným napětím. Dostatečná opora může také snížit vibrace potrubí, čímž dojde k zajištěn správné funkce polohovadla. Pro usnadnění údržby doporučujeme poskytnout tělu ventilu oporu, a to pomocí potrubních svorek a opěr. Opěry neupevňujte ke šroubení přírub ani k pohonu, viz obr. 9. ŠPATNĚ Obr. 7 Zvedání ventilu 3 MONTÁŽ A PROVOZ 3.1 Obecné informace Odstraňte chrániče otvorů a zkontrolujte, zda je vnitřek ventilu čistý. V případě potřeby ventil očistěte. 3.2 Montáž do potrubí Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou berte v úvahu jejich hmotnost! Před montáží ventilu důkladně propláchněte potrubí. Dbejte na to, aby byl ventil před propláchnutím úplně otevřený. Cizí částečky, jako je písek nebo úlomky svářecí elektrody, poškodí kouli a sedla. Použijte stejné druhy šroubů, matic a těsnění, jaké používáte i v ostatních částech potrubí. Při ustavování ventilu mezi příruby pečlivě vycentrujte ploché těsnění přírub. Obr Izolace ventilu Ventil může být v případě potřeby zaizolován. Izolace musí pokračovat nad horní úroveň těla ventilu, viz obr. 10. Zakončení izolace Opora pro ventil ventil Nepokoušejte se vyrovnat nesouosost potrubí pomocí šroubů příruby. Obr. 10 Zaizolování ventilu

6 6 1 x 72 cs 3.3 Pohon Před namontováním pohonu na ventil zkontrolujte, zda ventilová souprava správně funguje. Podrobné informace o montáži pohonu jsou uvedeny v oddílu 6 a v samostatných příručkách k pohonu. Otevřená/zavřená poloha ventilu je indikována takto: označením na pohonu nebo drážkou na konci hřídele koule (paralelní k průtokovému otvoru koule.) Vyvstanou-li ohledně indikace nějaké pochybnosti, podívejte se, v jaké poloze se nachází koule u drážky. Pohon by měl být namontován tak, aby byl dostatek místa pro jeho demontáž. Válec pohonu doporučujeme instalovat ve svislé poloze. Pohon se nesmí dotýkat potrubí, protože vibrace potrubí by mohla mít negativní vliv na jeho funkci. V některých případech je vhodné poskytnout pohonu ještě další oporu. Týká se to zejména velkých pohonů, prodloužených hřídelí, anebo tam, kde jsou vysoké vibrace. Obraťte se prosím na automatizační oddělení společnosti Metso o radu. 3.4 Uvedení do provozu Přesvědčte se, že uvnitř ventilu ani v potrubí nezůstaly žádné nečistoty nebo cizí předměty. Potrubí pečlivě propláchněte. Dbejte na to, aby byl ventil při proplachování úplně otevřený. Přesvědčte se, že všechny matice, trubky a kabely jsou řádně dotaženy. Zkontrolujte, zda jsou pohon, polohovadlo a spínač správně nastaveny a seřízeny. Seřízení pohonu je vysvětleno v oddílu 6. Pro seřízení přidruženého zařízení konzultujte samostatné příručky k řídicímu zařízení. 4 ÚDRŽBA Před provedením údržby proveďte bezpečnostní opatření uvedená v oddílu 1.8. Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou berte v úvahu jejich hmotnost! 4.1 Běžná údržba I když jsou ventily Neles společnosti Metso zkonstruovány pro práci ve velice náročných podmínkách, řádná preventivní údržba může výrazně přispět k tomu, aby nedocházelo k nečekaným výpadkům provozu a ke snížení celkových nákladů spojených s jejich vlastnictvím. Společnost Metso doporučuje provádět inspekci ventilů nejméně jedenkrát za pět (5) let. Lhůty inspekcí a údržby se stanovují dle konkrétní aplikace a provozních podmínek. Lhůty inspekcí a údržby mohou být stanoveny ve spolupráci s místními odborníky společnosti Metso. Při těchto pravidelných inspekcích musejí být vyměněny díly uvedené v seznamu Sada náhradních dílů. Do lhůty k provedení inspekční prohlídky se započítává i doba uskladnění. Údržbu lze provést dle níže uvedených pokynů. Budete-li při údržbě potřebovat nějakou pomoc, obraťte se prosím na místní pobočku společnosti Metso. Čísla dílů v textu odkazují na rozložený pohled a na kusovník v Oddílu 10, není-li uvedeno jinak. Při odesílání zboží výrobci na opravu je nerozebírejte. Ventil pečlivě očistěte a zevnitř ho propláchněte. Z bezpečnostních důvodů informujte výrobce o tom, pro jaké médium ventil používáte. (Přiložte bezpečnostní listy materiálu (MSDS)). Pro zajištění bezpečného a efektivního provozu používejte vždy pouze originální náhradní díly, aby ventil mohl fungovat tak, jak má. Z bezpečnostních důvodů vyměňte šroubové spoje, jestliže mají poškozené závity, byly zahřáty na vysokou teplotu, roztaženy, nebo když jsou zkorodované. 4.2 Výměna ucpávkového těsnění ventilu na potrubí Ventil nerozebírejte, ani ho nevyjímejte z potrubí, jestliže je pod tlakem! Ucpávka V-kroužků nevyžaduje pravidelné dotahování. Těsnost ucpávkového těsnění je zajištěna tlakem v potrubí a tlakem ucpávky proti těsnicím kroužkům. U těsnění s grafitovou vycpávkou je těsnost zajištěna kontaktem mezi víkem ucpávky a těsnicími kroužky. Pokud případná netěsnost přetrvá i po dotažení šestihranných matic (18), je ucpávkové těsnění (69) nutno vyměnit. Ucpávku V-kroužků je potřeba utahovat opatrně, protože nadmrná síla by mohla V-kroužky poškodit. Přesvědčte se, že ventil není pod tlakem. Demontujte pohon a držák dle pokynů v oddílu 4.4. Vyjměte pero (10). Odstraňte matice, sady talířových pružin (150) a ucpávku (9). Vyjměte staré těsnicí kroužky (69). Nepoškoďte povrchy válcového zahloubení těsnicího kroužku a hřídele. Očistěte válcové zahloubení pro těsnicí kroužky. Umístěte na hřídel (5) nové těsnicí kroužky (69). K zatlačení kroužků do válcového zahloubení můžete použít víko ucpávky. Dávejte pozor, abyste nepoškodili těsnicí kroužky v drážce hřídele. Správná orientace těsnění je zobrazena na obr. 11.

7 1 x 72 cs 7 Nejprve těsnicí kroužky předem stlačte utažením matic ucpávky (s talířovou pružinou nebo bez ní) na utahovací moment Tt nebo natažením ucpávky deskovou pružinou do výšky H 2. Viz obr. 11 a hodnota z tabulky 1. Proveďte s ventilem provozní cykly 3 5. Vhodný rozsah pohybu je cca 80 %. Při této operaci nemusí být ventil zcela zavřený nebo otevřený. Uvolněte matice ucpávky. Umístěte sady talířové pružiny (150) na šrouby vycpávky, jak je to relevantní. Znovu utáhněte matice (18) na utahovací moment T t nebo tak, aby talířové pružiny byly stlačeny na výšku H c, viz tabulka 1. Dochází-li k prosakování média i když je ventil pod tlakem, pak matice ještě více dotáhněte; nepřekročte však hodnotu uvedenou v tabulce 1 o více než 50 % a dbejte na to, aby nedolo k úplnému stlačení talířových pružin. A H2 H Tabulka 1 Dotahování ucpávkového těsnění Obr. 11 Ucpávkové těsnění Velikost ventilu Průměr Rozměry pružiny PTFE V-kroužek Grafit hřídele (volné) Talířová pružina Matice Talířová pružina Matice DN NPS mm A, mm H1, mm H 2, mm T t, (Nm) H 2, mm T t, (Nm) ,0 3 20, ,0 3 20, ,5 29,3 8 28, ,5 28, , ,5 28, , , , , , , , , , , , Oprava ucpaného nebo zablokovaného ventilu instalovaného v potrubí Ucpání může být způsobeno tím, že se koule nebo sedla ucpou protékajícím médiem. Lze je vyčistit otočením koule do částečně otevřené polohy a propláchnutím potrubí. Pokud to nepomůže, postupujte, jak je uvedeno v následujících oddílech. 4.4 Odpojení servopohonu Při manipulaci s ventilem nebo ventilovou soupravou berte v úvahu jejich hmotnost! Před odebráním ventilu z potrubí je obecně nejvhodnější odpojit servopohon. Je-li modul ventilu malý či obtížně dostupný, může být praktičtější odstranit zároveň celý modul. Zavřete a odpojte přívodní tlakové potrubí pohonu a odstraňte řídicí kabely. Povolte šrouby konzoly. Odpojte servopohon. Servopohon lze odpojit rukou nebo speciálním nástrojem za tímto účelem vyrobeným. Tento nástroj si lze objednat u výrobce (viz oddíl 8 Nástroje ). Odstraňte držák. Neodpojujte servopohon s vratnou pružinou, pokud síla pružiny není nesena dorazovým šroubem! Před demontáží se pozorně podívejte, v jaké poloze se nachází ventil vzhledem k servopohonu a polohovadlu/ koncovému spínači, abyste měli jistotu, že sestava bude znovu řádně smontována. Obr. 12 Odpojení servopohonu extraktorem

8 8 1 x 72 cs 4.5 Odpojení ventilu z potrubí Ventil nerozebírejte, ani ho nevyjímejte z potrubí, jestliže je pod tlakem! Zajistěte, aby ventil nebyl pod tlakem a potrubí bylo prázdné. Zajistěte, aby médium nemohlo proudit do prostoru, v němž má být proveden servisní zásah. Opatrně ventil podepřete zdvihákem. Pečlivě upevněte lana a vyšroubujte šrouby příruby. Zkontrolujte, zda jsou lana správně ustavena, viz obr. 7. Ventil zvedněte a spusťte dolů. 4.6 Demontáž ventilu Položte ventil ve stojící poloze na přírubu (orientovanou do potrubí). Použijte rovný povrch, který nepoškodí příruby. Zajistěte, aby matice šroubů těla (16) směřovaly nahoru. Označte poloviny těla ventilu, zajistíte tak jejich správnou orientaci při opětovném sestavování. Otočte koulí do zavřené polohy. Vyjměte pero (10). Odšroubujte matice ucpávky (18). Odstraňte sady talířových pružin (150) a ucpávku (9). Odšroubujte matice šroubů těla ventilu (16). Odstraňte příklop těla ventilu (2). Jestliže sedlo (7) neleží na kouli (3), zabraňte vypadnutí sedla z příklopu a oddělte jej později. Nenechávejte prsty mezi příklopem těla a povrchem! Položte odmontovaný příklop na přírubu (orientovanou do potrubí). Jestliže je sedlo (7) stále v příklopu (2), odstraňte jej. Odšroubujte matice (17) šroubů krytky. Vyjměte hřídel (5) a odstraňte krytku (8). Je-li třeba, sklepněte krytku pomocí kusu dřeva a kladiva. Zvedněte kouli (3) spolu s čepovými destičkami (89) z těla (1). S koulí manipulujte opatrně a položte ji na měkký povrch. Vyjměte sedlo (7) z těla (1). Vyjměte čepové destičky (89) z nábojů koule. Z každého čepu odstraňte ložiska (99) a distanční pouzdra (91). Vytlačte hřídel ven z krytky. Odstraňte tlačná ložiska (70, 71) z hřídele a těsnicí kroužky (69) z krytky (8). Odstraňte těsnění těla (65) a těsnění krytky (66). 4.7 Kontrola demontovaných dílů Vyjmuté díly očistěte. Zkontrolujte, zda hřídel (5) nebo ložiska (70, 71, 99) nejsou poškozená. Zkontrolujte, zda koule (3) nebo sedla (7) nejsou poškozená a to tak, že ji je prohlédnete pod jasným světlem. Je-li to třeba, kouli a sedla lze vyměnit. Zkontrolujte, zda povrchy, kde je tělo spojeno, nejsou poškozené. 4.8 Výměna dílů Doporučujeme, aby se díly z měkkých materiálu měnily vždy, když se ventil rozebere za účelem provedení servisu. Ostatní díly lze měnit dle potřeby. Vždy používejte originální náhradní díly, abyste zajistili správnou funkci ventilu (viz oddíl Objednávání náhradních dílů ). 4.9 Sestavení ventilu Položte tělo ventilu (1) a příklop (2) na stranu s přírubou na potrubí. Použijte rovný povrch, který nepoškodí příruby. Sedla S a T : Obr. 13 Obr. 14 Sedla S Sedlo T Zkontrolujte těsnicí povrchy. Vložte zpětné těsnění (O-kroužek) (63) do drážky v sedle. Viz obrázek 13 a 14. Vložte pojistné kroužky (64) z PTFE proužků na stranu O-kroužku. Aby byla zajištěna flexibilita lože, musí mít proužky zkosené konce. Snadnější montáž zajistíte namazáním těch povrchů O-kroužků a pojistných kroužků, které se stýkají se sedly. K namazání použijte silikonový tuk nebo jinou vhodnou hmotu. Zajistěte prosím kompatibilitu s protékajícím médiem. Do drážky v sedle (7) vložte pružinu (62). Konce pružiny spojte. Sedla umístěte rukou, či v případě potřeby dřevěnou paličkou, do těla a příklopu. Sedlo je ve správné poloze, pokud se pružina dotýká ramene těla. Sedla H: 63 7 Obr. 15 Sedlo H Zkontrolujte těsnicí povrchy. Do sedla (7) vložte zadní těsnění (63). Viz obrázek 15. Sedlo vložte do zahloubení v těle.

9 1 x 72 cs 9 Sedla L:. Obr. 16 Drsnost povrchu, která je v kontaktu s grafitovým zpětným těsněním by měla mít hodnotu Ra 0,4 nebo lepší. Ostré hrany by se měly zakulatit. Před sestavením naneste na vyčištěnou kouli a povrch sedla tenkou a rovnoměrnou vrstvu molybdenu ve formě mazacího spreje. O-kroužek (63) a záložní kroužky (64) umístěte do drážek sedla koule (7) a promažte je silikonovým mazivem. Na sedla umístěte předem stlačené uhlíkové kroužky (zpětná těsnění) (195). Do drážky na sedle koule vložte těsnicí kroužek (opletený grafitový) (129). Pomocí plastové nebo dřevěné paličky nebo, je-li to nutné, pomocí hydraulického lisu umístěte sedla koule do těla a do příklopu těla. Všechna provedení: Vložte čepové ložisko (99) do otvoru každé z čepových destiček (89). Vložte distanční pouzdra ložiska (91) na každý z kulových čepů. Přes každý kulový čep připevněte čepovou destičkou tak, aby byla opřená o distanční pouzdro ložiska (91). Tuto činnost je třeba provést pečlivě a bez použití nadměrné síly nebo by mohlo dojít k poškození ložiska. Může být nutné poklepat na podložku plastovou paličkou. Sedlo L Hřídel bude do koule pasovat pouze v jedné poloze. Na ozubení hřídele je jeden větší zub a v ozubeném otvoru je odpovídající drážka. Během dalšího kroku montáže je nutné poznačit si polohu drážky. Vyrovnejte čepové destičky (89) vzhledem k otvoru koule v zavřené poloze. S koulí (3) v uzavřené poloze spusťte podsestavu koule/čepové destičky do těla (1). Tento postup je zásadní a je třeba provádět jej pečlivě. Vnější průměr čepových destiček musí zapadnout do zahloubení v těle. Opatrně podsestavu spouštějte, dokud čepová destička nezapadne do zahloubení (jedna z destiček většinou zapadne do zahloubení, zatímco druhá bude mimo pozici). Plastovou paličkou nebo dřevěným blokem natočte druhou destičku do správné polohy. Jakmile jsou destičky vyrovnány, spouštějte podsestavu, dokud nebudou čepové destičky sedět na dně zahloubení. Nasuňte tlačná ložiska (70=slabší, 71=silnější) na hřídel (5). Pro lepší orientaci si prohlédněte rozložený pohled. Zasuňte podsestavu hřídele skrze krytku (8) a nainstalujte těsnění (69). Správná orientace těsnění je zobrazena na obr. 11. Nainstalujte ucpávku (9) na hřídel (5) a šrouby ucpávky. Nainstalujte sady talířových pružin (150) a matice šroubů ucpávky (18) na šrouby a dotáhněte rukou. Nainstalujte těsnění krytky (66) a podsestavu krytky přes šrouby krytky (10). Dodržte správnou polohu hřídele! Namažte závity šroubů (13) a dotáhněte matice (17) dle hodnot uvedených v tabulce č. 2. Do drážky těla nainstalujte těsnění těla (65). Příklop (2) opatrně umístěte na šrouby těla (12) a tělo ventilu (1). Dohlédněte na to, aby otvory příruby byly vyrovnané dle značek udělaných při demontáži. Zajistěte také, aby nedošlo k poškození těsnění těla a sedla (7) v příklopu. Utáhněte matice těla (16). Matice utahujte postupně, střídavě po jedné matici na každé straně ventilu. Doporučené utahovací momenty jsou uvedeny v tabulce 2. Čela přírub se musej navzájem rovnoměrně dotýkat. Nasaďte pero (10). Tabulka 2 Pomalu ventilem proveďte několik cyklů. Zajistíte tak, správnou polohu koule mezi dvěma sedly. Doporučené utahovací momenty pro matice závrtných šroubů těla Doporučené utahovací momenty (Nm) Závit Nerezová ocel 316 Uhlíková ocel 1/2" /8" /4" /8" " /8" /4" /2" Závity musejí být dobře promazané. Nejsou-li šrouby a matice namazané a byly již dříve použity, utahovací momenty musí být o 50 % vyšší. Dotáhněte matice ucpávky (18) dle oddílu 4.2. Při utahování hřídel popotáhněte (5), aby bylo zajištěno, že hřídel a tlačná ložiska jsou vždy v kontaktu s tělem ventilu. Po natlakování ventilu zkontrolujte, zda nedochází k prosakování. Nainstalujte ventil do potrubí stejně pečlivě a přesně jako při jeho demontáži. Řiďte se pokyny uvedenými v oddílu 3.

10 10 1 x 72 cs Sedla L: Změřte točivý moment ventilu při nulovém tlaku ventilu. Musí být dle hodnot v tabulce 3. Točivý moment při nulovém tlaku se nastaví pomocí grafitových kroužků (dostupné tloušťky jsou 0,2; 0,5 a 1,0 mm). Tabulka 3 Točivý moment při nulovém tlaku ventilu Točivý moment při nulovém tlaku ventilu (Nm / DN / NPS lbf ft) 1sedlový 2sedlový 80 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / TESTOVÁNÍ VENTILU Pro tlakové zkoušky použijte vybavení odpovídající příslušné tlakové třídě! Doporučujeme, aby bylo tělo ventilu, poté co byl ventil smontován, testováno tlakem. Tlakový test by měl proběhnout v souladu s platnými normami za použití tlakových zatížení, která vyžaduje tlaková třída nebo vrtání příruby ventilu. Během testu musí být ventil v polootevřené poloze. Chcete-li otestovat i těsnost uzavíracího prvku, kontaktujte výrobce. 6 MONTÁŽ POHONU 6.1 Obecné informace Pozor na prudký pohyb koule ventilu! Různé servopohony společnosti Metso lze namontovat za použití vhodných držáků a spojek. Ventil lze ovládat ovladačem s ručním kolem typu M nebo pohony řady B Montáž ovladače s ručním kolem typu M Značka na konci hřídele indikuje směr průtokového otvoru koule. Otočte ventilem do zavřené polohy. Namažte drážky pohonu a spojky. Vložte spojku na hřídel a zajistěte ji. Na ventil ustavte držák a několikrát otočte promazanými šrouby. Otočte pohonem do zavřené polohy a opatrně ho nasuňte na hřídel ventilu, na niž byla namontována spojka. Věnujte prosím pozornost značkám na ručním kole a spojce. Promažte šrouby pohonu. Utáhněte všechny šrouby. Seřiďte polohy koule, při nichž je ventil otevřen a zavřen, pomocí šestihranných šroubů umístěných po stranách těla (viz obr. 17). Šroub dorazu pro otevřenou polohu je umístěn nejblíže k ručnímu kolu na jedné straně pouzdra a šroub pro zavřenou polohu je na opačné straně. Směry otáčení pro ruční kolo jsou vyznačeny přímo na kole. Zkontrolujte ruční kolo jeho otočením do extrémních poloh. Žlutá šipka má ukazovat směr průtokového otvoru koule. Šroub dorazu pro polohu ZAVŘENO Šroub dorazu pro polohu OTEVŘENO Obr. 17 Otevřená a uzavřená poloha pohonu M 6.3 Montáž servopohonu řady B1C Otočte ventilem do zavřené polohy a píst servopohonu přesuňte do krajní vnější polohy. Odstraňte veškeré otřepy a očistěte otvor hřídele. Značka na konci hřídele indikuje směr průtokového otvoru koule. Namažte otvor pro hřídel servopohonu. K ventilu volně připevněte držák. Servopohon opatrně nasuňte na hřídel ventilu. Nepoužívejte k tomu nadměrnou sílu, protože by mohlo dojít k poškození koule a sedel. Doporučujeme servopohon namontovat tak, aby válec směřoval vzhůru.

11 1 x 72 cs 11 Šroub dorazu pro UZAVŘENOU polohu Servopohony s vratnou pružinou se používají v aplikacích, kde je potřebný pohyb ventilu do polohy otevřeno nebo zavřeno v případě přerušení dodávky vzduchu. Typ B1J slouží k zavrání pružinou; pružina tlačí píst směrem ke konci válce, krajní vnější poloze. Typ B1JA oproti tomu slouží k otevírání pružinou; pružina tlačí píst směrem k pouzdru. Servopohony s vratnou pružinou se montují podobně jako servopohony řady B1C, při dodržení následujících pokynů Typ B1J Namontujte servopohon tak, aby píst byl v krajní vnější poloze. Válec nesmí být pod tlakem a zapojení přívodu vzduchu musejí být otevřená. Ventil musí být v zavřené poloze. Obr. 18 Šroub dorazu pro OTEVŘENOU polohu Otevřená a zavřená poloha servopohonu B1C/B1J Servopohon co nejpřesněji vyrovnejte rovnoběžně nebo vertikálně vzhledem k potrubí. Namažte montážní šrouby pohonu a všechny šrouby utáhněte. Seřiďte otevřenou a uzavřenou polohu koule pomocí šroubů dorazu pohonu umístěných na obou koncích (viz Obr. 18). Přesně seřízenou otevřenou polohu lze vidět skrz průtokový otvor těla. Zkontrolujte, zda žlutá šipka pohonu indikuje otevřenou polohu koule. Nestrkejte do otvoru prsty! Jestliže servopohon namontujete zpět do stejného ventilu, pak není třeba seřizovat šrouby dorazu. Přesuňte píst servopohonu na konec pouzdra (otevřená poloha). Otáčejte servopohonem rukou, dokud nebude ventil v otevřené poloze. Upevněte pohon v této poloze tak, jak je vysvětleno výše. Zkontrolujte těsnost závitů šroubů dorazu. K těsnění je použit O-kroužek. Zkontrolujte správnou funkci servopohonu. Přesuňte píst servopohonu do obou konců válce a zkontrolujte polohu koule a její pohyb vzhledem k servopohonu (zavřeno: ve směru hod. ručiček; otevřeno: proti směru hod. ručiček). Ventil by měl být zavřený, když je píst v krajní vnější poloze. Je-li třeba, změňte polohu krytu servopohonu s ukazatelem tak, aby správně indikoval otevřenou/ uzavřenou polohu ventilu. 6.4 Montáž servopohonu řady B1J Typ B1JA Namontujte servopohon tak, aby píst byl na konci válce na straně pouzdra. Válec nesmí být pod tlakem a zapojení přívodu vzduchu musejí být otevřená. Ventil musí být v otevřené poloze. Další postup montáže je stejný jako v oddílu Instalace jiných typů servopohonů Metso nezodpovídá za kompatibilitu pohonů, které nebyly namontovány společností Metso. Jiné pohony lze namontovat pouze v případě, že mají připojení dle ISO PORUCHY V následující tabulce 4 jsou uvedeny poruchy, které se mohou objevit po delším použití. 8 NÁŘADÍ Kromě standardních nástrojů mohou být potřeba i následující speciální nástroje. Pro demontáž servopohonu: - extractor (tabulka v Návodu k instalaci, údržbě a provozu pro servopohon) Tento nástroj si lze objednat u výrobce. Při objednávání vždy udejte typové označení ventilu. 9 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uveďte vždy následující informace: typový kód, číslo prodejní objednávky, sériové číslo číslo kusovníku, číslo dílu, název dílu a požadované množství Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku a v dokumentaci. Tabulka 4 Možné závady Příznak Možná závada Náprava Prosakování zavřeným Nesprávné seřízení šroubového dorazu Seřiďte dorazový šroub pro zavřenou polohu ventilem servopohonu Poškozený povrch koule Otočte kouli o 180 Poškozené sedlo nebo sedla Sedlo nebo sedla vyměňte Koule se nepohybuje zvolna Vyčistěte vnitřek ventilu Nepravidelný pohyb ventilu Nečistoty mezi koulí a sedly Ventil zevnitř propláchněte Mechanicky očistěte sedla a těsnicí plochy Prosakování skrze ucpávkové Volné těsnění Utáhněte matice těsnění Opotřebené nebo poškozené těsnění Vyměňte ucpávkové těsnění

12 12 1 x 72 cs 10 ROZLOŽENÝ POHLED A KUSOVNÍK Položka Množství Popis Kategorie náhradních dílů 1 1 Materiál 2 1 Příklop těla 3 1 Koule Hřídel nebo 2 Sedlo (S, T) 2 1 nebo 2 Sedlo (H) 8 1 Krytka 9 1 Ucpávka 10 1 Pero 3 12 Závrtný šroub 13 Závrtný šroub 14 Závrtný šroub 16 Šestihranná matice 17 Šestihranná matice 18 Šestihranná matice 62 1 Pružina 63 2 O-kroužek (S, T) 1 1 Zpětné těsnění (H) Pojistný kroužek 65 1 Ploché těsnění těla Těsnění krytky Sada těsnění / V-kroužků Tlačné ložisko (S,T) 3 1 Tlačné ložisko (H) Tlačné ložisko 89 2 Čepová destička 91 2 Distanční pouzdro ložiska Čepové ložisko Sada talířových pružin Náhradní díl (Sada náhradních dílů): Doporučené měkké díly, vždy potřebné k opravě. Dodávají se v sadě. Kategorie náhradních dílů 2: Díly pro výměnu sedla. Jsou dodávány i v sadě. Kategorie náhradních dílů 3: Díly pro výměnu uzavíracího prvku. Náhradní díly pro generální opravu: Všechny díly kategorií 1,2 a 3.

13 1 x 72 cs ROZMĚRY A HMOTNOST 11.1 ASME třída 150 a 300 øo P Rozměry montážního lože dle ISO 5211 M R N E K øb1 øb ød DN A1 A ASME 150 TYP DN PŘÍRUBA DLE ISO Rozměry, mm A A1 ØB ØB1 ØD E K?M N ØO P R kg XM 50 F07, F , , , F07, F10, F12, F , , , , F10, F12, F , , , F14, F , , , F14, F16, F , , , F14, F16, F25, F , , F14, F16, F25, F , , , F16, F25, F30, F , , F16, F25, F30, F , , Rozměry ze strany na stranu dle ANSI B16.10, tabulka 1, dlouhý model ASME 300 TYP DN PŘÍRUBA DLE ISO Rozměry, mm kg A A1 ØB ØB1 ØD E K?M N ØO P R XG 50 F07, F , , , F07, F10, F12, F , , , F10, F12, F , , , F14, F , , , F14, F16, F , , , F14, F16, F25, F , , , F14, F16, F25, F , , , F16, F25, F30, F , , , F16, F25, F30, F , , , Rozměr ze strany na stranu dle ASME B16, tabulka 2, dlouhý model

14 14 1 x 72 cs 11.2 Ventil s ručním ovladačem s ozubeným převodem řady M ø Z F G V K* J *) viz rozměry K z tabulek na str.13 Typ Rozměry, mm F G J V øz kg M M M M M M

15 1 x 72 cs Ventil s pneumatickým válcovým pohonem řady B1C/B1J NPT X NPT G F V ØB1* K* J *) viz rozměr K a ØB1 z tabulek na str.13. SERVOPOHON B1C Servopohon Rozměry, mm F G J V X NPT kg B1C /4 4,2 B1C /4 9,6 B1C /8 16 B1C /8 31 B1C /2 54 B1C /2 73 B1C /2 131 B1C /4 256 B1C /4 446 B1C SERVOPOHON B1J Servopohon Rozměry, mm F G J V X NPT kg B1J/B1JA /8 17 B1J/B1JA /8 30 B1J/B1JA12 / F /2 57 B1J/B1JA /2 100 B1J/B1JA /4 175 B1J/B1JA /4 350 B1J/B1JA

16 16 1 x 72 cs 12 TYPOVÝ KÓD XG 06 D W TA J2 PJ S A B T 1. ŘADY VENTILŮ & STYL & OD ČELA K ČELU XG Plný otvor, čepy, od čela k čelu dle ASME B 16.10, tabulka 2, dlouhý model, ASME 300 XM Plný otvor, čepy, od čela k čelu dle ASME B 16.10, tabulka 1, dlouhý model, ASME VELIKOST Ventily ASME s metrickými závity Ventily EN s metrickými závity NPS DN / mm 02 2" " " " " " " " " TLAKOVÁ TŘÍDA C Třída 150 dle ASME (použijte XM, velikost NPS 2"...16"). D Třída 300 dle ASME (použijte XG, velikost NPS 2"...16"). J PN 10 (použijte XM, velikosti DN DN400). K PN 16 (použijte XM, velikosti DN DN400). L PN 25 ( použijte XG, velikost DN DN 400). M PN 40 ( použijte XG, velikost DN50... DN400). 4. STYL KONCOVÉHO SPOJENÍ W zvýšené čelo, ASME B 16.5, (Ra 3,2-6,3), standardní s přírubami klasifikovanými dle ASME. C EN Typ B1 (Ra 3,2 12,5), standardní s přírubami klasifikovanými dle EN. 5. PROVEDENÍ A APLIKACE TA Standardní provedení. S dvojitým sedlem. Dynamicky zatížená ucpávka. TE S jedním sedlem. Jinak standardní. TQ Provedení Q-Trim. Jinak standardní. EQ S jedním sedlem, provedení Q-Trim. 2G Q2G-trim pro plynové aplikaci, s jedním sedlem, standardní provedení. Nekovové materiály testované BAM, pro práci s kyslíkem. S dvojitým sedlem. Kovová ložiska. Dynamicky zatížené grafitové těsnění. TZ Teplotní rozsah C. Maximální tlak dle jmenovitého zatížení těla. Včetně očisty zařízení pro práci s kyslíkem podle vnitřního postupu FC-QC společnosti Metso. 6. MATERIÁL TĚLA J2 ASTM A216 gr WCB (uhlíková ocel) S6 ASTM A351 gr CF8M (nerezová ocel) J5 ASTM A217 gr C5 (nízkolegovaná ocel) 7. UZÁVĚR / POVRCHOVÁ ÚPRAVA A MATERIÁL DŘÍKU PJ 316SS / Tvrdé chromování a 17-4PH PP 316SS a 17-4PH (jen měkká sedla) PL 316SS / NiBo a 17-4PH PX 316SS / karbid chromu a 17-4PH SJ 316SS / tvrdé chromování a XM-19 (Nitronic 50) SP 316SS a XM-19 (Nitronic 50) (pouze měkká sedla) RX 316SS / CrC (karbid chromu) a XM-19 (Nitronic 50), jen s kovovými ložisky. RR 316SS / WC-Co (karbid ) a XM-19 (Nitronic 50) SL 316SS / NiBo a XM-19 (Nitronic 50) SW 410SS / karbid chromu a XM-19 (Nitronic 50) 17-4PH materiál dříku musí odpovídat síle dříku dle API 608, na XG velikosti 8" a 12 se mohou vztahovat omezení, viz pokyny po symbolu/ označení 11. Koule s povrchovou úpravou se používají u ventilů s kovovým sedlem. Maximální teploty pro povrchové materiály: - tvrdé chromování (HCr): 450 C - karbid wolframu, WC-Co 450 C - karbid chromu, CrC-LF 600 C Pokud je povrchovým materiálem na sedle karbid chromu, CrC-LF, potom použijte karbid chromu jako povrchový na kouli. 8. TYPY SEDLA A ZPĚTNÉHO TĚSNĚNÍ / MATERIÁLY PRUŽINY Druhy sedel Zpětné těsnění Pružina Pojistný kroužek S kov, obecné použití O-kroužek Inconel 625 PTFE B kovové, odolné vůči pevným látkám a ohni Grafit + O-kroužek Inconel 625 PTFE kovové, odolné vůči Grafit + grafit Inconel k pevným látkám, vysokým teplotám a ohni L kovové, odolné vůči polymerům Grafit + O-kroužek - PTFE H kovové, měchy Grafit - - T měkké, obecné použití O-kroužek Inconel 625 PTFE D měkké, odolné proti ohni Grafit + O-kroužek Inconel 625 PTFE 9. MATERIÁL SEDLA Kovová sedla Materiál sedla Povrchová úprava A Nerezová ocel typu 316 (sedla S, B, K, L), AVESTA 248SV (sedla H) Navařená tvrdá vrstva na bázi kobaltu B Nerezová ocel typu 316 (sedla S, B, K, L), Karbid chromu, CrC-LF AVESTA 248SV (sedlo H) R Nerezová ocel typu 316 (sedla S, B, K, L), AVESTA 248SV (sedla H) Karbid wolframu, WC-CO Z Nerezová ocel typu 410 (sedla S, B, K, L) Karbid wolframu, WC-Co W Nerezová ocel typu 410 (sedla S, B, K, L) Karbid chromu, CrC-LF F F6NM (sedlo H pro službu NACE) Karbid chromu, CrC-LF D Inconel 718 se sedlem typu H Karbid wolframu, WC-Co Měkká sedla Materiál sedla Povrchová úprava T Nerezová ocel typu 316 PTFE M Nerezová ocel typu 316 Plněné PTFE P Nerezová ocel typu 316 PEEK N Nerezová ocel typu 316 Polyamid L Monel Plněné PTFE 10. MATERIÁL LOŽISKA A TĚSNĚNÍ Ploché Čepové Ucpávková těsnění ložisko těsnění těla O-kroužek Axiální ložisko A PTFE / SS net V-kroužky PTFE PTFE Viton GF Kobaltová slitina (* B PTFE / SS net Grafit Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* C Stellite V-kroužky PTFE PTFE Viton GF Kobaltová slitina (* D Stellite Grafit Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* H PTFE / SS net V-kroužky PTFE PTFE EPDM Kobaltová slitina (* S PTFE / SS net Grafit Grafit EPDM Kobaltová slitina (* U SS + WC-CO Grafit Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* V SS + WC-CO Grafit gr.gta Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* T SS + WC-CO Opletené z Grafit Viton GF Kobaltová slitina (* materiálu PTFE *) Kobaltová slitina je kompatibilní s NACE Materiál šroubových spojů s metrickým závitem 11. symbol Šroubové uchycení ucpávkového Zadržující tlak těsnění Standardní Závrtné Závrtné Matice šrouby šrouby Matice Teplotní rozsah E* B8M 8M gr. 660 gr. 660 ( C) T** L7M 2HM B7 2H ( C) S** L7M 2HM gr. 660 gr. 660 ( C) Nestandardní Závrtné Závrtné Závrtné šrouby šrouby šrouby Matice D * B8M B8 B8M 8M ( C) F ** L7M 2HM L7M 2HM ( C) A ** B7 2H B7 2H ( C) B * B8 8 B C G ** B7M 2HM B7M 2HM C Materiály šroubových spojů dle EN/ISO jsou zastaralé. Materiály šroubových spojů dle ASME lze použít u ventilů hodnocených dle EN. * Materiály šroubových spojů pro tělo z nerezové oceli ** Materiály šroubových spojů pro tělo z uhlíku a legované oceli Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI Vantaa, Finland. Tel Fax North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel Fax South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, , Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel Fax Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore Tel Fax China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing , China. Tel Fax Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel Fax

KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze

KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze KULOVÝ VENTIL MBV Série M1, M2 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 1 M 70 cs 12/2011 2 1 M 70 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce ventilu...3 1.3 Značení ventilu...4

Více

KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02

KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM. Verze ASME třída 600. POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02 KULOVÝ VENTIL XU S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM Verze ASME třída 600 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 X 73 cs Vydání 10/02 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu...

Více

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu 6 BC 71 cs 8/2009 2 6 BC 71 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce a funkce...3 1.3 Značení

Více

SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu

SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu SEDLOVÉ KULOVÉ VENTILY ŘAD XT/XA a XB/XC Instalace, údržba a Návod na obsluhu 1 X 78 cs 4/2016 2 1 X 78 cs Obsah 1 OBECNÉ ÚDAJE...3 1.1 Rozsah této příručky...3 1.2 Popis ventilu...3 1.3 Označení ventilů...3

Více

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 MBV 76 cs Vydání 5/00 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3 Označení...

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300

Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 Standardní kulové ventily s přírubovým otvorem Řada 7150, 730S a 7300 3", 4" a 6" (DN 80, 100 a 150) Třída 150 a 300 Návod k instalaci, údržbě a obsluze IMO-299CZ 8/2011 2 IMO-299CZ Obsah 1 VŠEOBECNĚ..................................

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA

KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA KULOVÝ VENTIL MBV S ČEPOVÝM ULOŽENÍM A PLNÝM OTVOREM ŘADY XT, XA POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 1 x 70 cs Vydání 9/03 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Rozsah příručky... 3 1.2 Popis ventilu... 3 1.3

Více

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE 02 NA VODU NEREZ BRA.02.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.02.622 Technický nákres a rozměry: KÓD ROZMĚR PØ A H H1 B C F (PN n x M ISO 5211 E S Krouticí moment Hmotnost

Více

Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b

Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b Údržba Klapkové ventily řady 14b/14c/74b Obr. 1 Vysoce výkonný klapkový ventil BR 14b 0. Obsah 1. Úvod 2 2. Konstrukce, provoz a rozměry 2 3. Instalace, spuštění a údržba 2 4. Montáž klapkového ventilu

Více

Nožové šoupátko LUCAVAL

Nožové šoupátko LUCAVAL Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily

Více

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622

KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 KULOVÝ UZÁVĚR ZÁVITOVÝ SÉRIE C3 NEREZ 2DÍLNÝ BRA.C3.622 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.C3.622 Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ mm A mm B mm H mm S mm ISO 5211

Více

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½ až 4 (dle ASME norem) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 214 TI-S24-7 CH Vydání 2 Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN1 (dle

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37 148445/2 IM-P148-37 ST Vydání 2 CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů Návod k montáži a údržbě 1.Bezpečnostní pokyny 2.Všeobecné informace 3.Montáž 4. Uvádění

Více

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ Pneumatické regulační zařízení Typ 3510-1 a typ 3510-7 Obrázek 1 Typ 3510 Obrázek 2 Typ 3510-7 se zabudovaným regulátorem Vydáno v květnu 1998 Návod k montáži a obsluze EB 8091 1. Montáž a funkční charakteristika

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000

KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA /BRA.B1.000 KULOVÝ UZÁVĚR PŘÍRUBOVÝ SÉRIE MINI NA VODU BRA.01.000/BRA.B1.000 doporučené projektové označení: IVAR.BRA.01.000 DN.iv ar cs.c z Technický nákres, rozměry a materiálové provedení: KÓD ROZMĚR PØ A H H1

Více

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky.

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis.. 2. 1 Manipulace 2. 2 Instalace 2. 3 Pohony.. 5. 4 Údržba.. 5. 4.1 Výměna ucpávky. MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L65 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace 2 3 Pohony.. 5 4 Údržba.. 5 4.1 Výměna ucpávky. 5 4.2 Výměna těsnění 6 4.3 Výměna těsnění PTFE. 8 4.4 Mazání..

Více

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,

Více

I-152A-CZE Expanzní kloubový spoj

I-152A-CZE Expanzní kloubový spoj VÝSTRAHA Přečtete si pozorně všechny pokyny. Je třeba, abyste je správně pochopili ještě před montáží libovolné armatury společnosti Victaulic. Vyškolený instalační technik musí tyto produkty instalovat

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte

Více

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½ až 8 (dle ASME norem) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-S24-60 H Vydání 2 SPIR-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem Doplňkový návod k obsluze Impressum Doplňkový návod k obsluze Dvojitá mechanická ucpávka Originální návod k obsluze Všechna práva

Více

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch ABL Bimetalový odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P623-05 ST Vydání 3 1.Bezpečnost 2.Všeobecné informace o výrobku 3.Montáž 4. Uvedení do provozu 5.Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly 8. Identifikace

Více

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis zahrnuje díly, které

Více

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 217 TI-P184-15 CMGT Vydání 1 BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou Popis BSA3HP

Více

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK

TLK TLK 132/ /228 TLK 133/ /227 TLK TLK TLK TLK 450/451/ /240/241 TLK Obsah TLK 110 224 TLK 130 225 TLK 131 225 TLK 132/139 226/228 TLK 133/134 226/227 TLK 200 229 TLK 250/250L 231 TLK 300 233 TLK 350 235 TLK 400/401 237/238 TLK 450/451/452 239/240/241 TLK 500 242 TLK 603/602/601

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

mezipřírubová motýlková model 1123

mezipřírubová motýlková model 1123 mezipřírubová motýlková model 1123 Velikost: DN 32/40 až DN 1200 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 až do DN 600 Min teplota: -10 C Max teplota: +110 C (130 C krátkodobě) Max tlak: 16 bar až do

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO TRANSPARENTNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY T 50, T 85, T 100, T 160 a ostatní FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Transparentní

Více

Klapka Série 14b / Série 14c

Klapka Série 14b / Série 14c Klapka Série 14b / Série 14c Použití: Těsně uzavírací, dvojitě excentrická regulační klapka obvzáště pro chemický průmysl pro použití na agresivní média a páru: jmenovité světlosti 3 až 20, DN80 až DN500

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150

typ: FT4 Diagram tlaku a teploty   Průmyslové armatury kulové kohouty 3-cestný kulový kohout kompaktní DN15 150, PN10 40, ANSI 150 Vlastnosti a použití: Kompaktní -cestný kulový kohout s L nebo T vrtáním, funkcí rozdělovače nebo pro universální použití. Vhodné pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů.

Více

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu. ístní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2017 TI-P117-40 GT Vydání 2 S-5 a S-160 anifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu. Popis

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.8 / 1 / 5 dle standardů EN, s plným průtokem KM 9107.X-01-MD5 (MDS) dlouhé stavební délky 15 100 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9107.X-01- MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 2 Víko

Více

R Doporučení pro montáž/demontáž

R Doporučení pro montáž/demontáž R157.32 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Obj. č. UE 6R0407621E IDENTIFIKACE

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

BCV DN15 až DN50 (½ až 2) Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 215 TI-P43-12 B Vydání 3 BCV DN15 až DN5 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým

Více

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky... MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L20 Obsah Strana 0 Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění PTFE.. 7 4.4 Mazání..

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD481.05/CK/01-06/2014 KD481.05 Doporučení pro montáž/demontáž SUBARU: Forester (I, II, II FL, III), Legacy (IV, V), Impreza (G11, FL G11, GR/GV), MOTORY 1.5 i, 2.0 (i, R, X, XS, STi, XT), 2.5 (STi, Ti,

Více

Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB

Výměna horního pojistného ventilu Rhino AB Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Výměna horního pojistného

Více

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ

VODA CHLAZENÍ PLYN VYTÁPĚNÍ PITNÁ VODA PRŮMYSL NÁMOŘNÍ PROTIPOŽÁRNÍ MEZIPŘÍRUBOVÁ UZAVÍRACÍ KLAPKA, SÉRIE J9 Tato série J9 obsahuje mezipřírubové uzavírací klapky, které jsou vybaveny středovým diskem a tělem typu Wafer, a jsou vyrobeny z litiny nebo nerez oceli, v souladu

Více

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-S02-14 ST Vydání 13 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50) DN15,

Více

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160)

dle standardů EN (DIN), s plným průtokem KM 9103.X-01-MD5 (MDS) DN PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) E.7 / 1 / 5 dle standardů EN (DIN), s plným průtokem 10 50 PN 16, 25, 40, 63, 100, (160) Materiály Typ KM 9103.X-01-MD5(MDS) Pozice Název součásti 1 Těleso 4 Přivařovací hrdlo X=1 Pro běžné teploty od

Více

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700 KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700 POKYNY PRO INSTALACI, ÚDRŽBU A PROVOZ 7 NK 72 cz Vydání 12/99 2 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Všeobecný popis... 3 1.2 Označení... 3 1.3 Specifikace... 3 1.4 Bezpečnostní pokyny... 3

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2

KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2 .iv ar cs.c z KULOVÉ UZÁVĚRY PŘÍRUBOVÉ SÉRIE 02, B2, H2 Tato série obsahuje přírubové kulové uzávěry s děleným tělem z litiny a plovoucí koulí, vyrobenými v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy

Více

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160

typ: FN2 Diagram tlaku a teploty  Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout přírubový DN15 300, PN10 160 Kulový kohout přírubový DN15 300, PN 160 Vlastnosti a použití: Pro široký rozsah použití včetně médií s vyšším pracovním tlakem a s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. V provedení podle ATEX

Více

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 216 TI-P179-14 ST Vydání 2 FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25) Popis

Více

KULOVÝ VENTIL Řada Top 5

KULOVÝ VENTIL Řada Top 5 KULOVÝ VENTIL Řada Top 5 Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 1 T5 71 cz, vydání 5/98 2 Obsah 1 VŠEOBECNĚ... 3 1.1 Úvod... 3 1.2 Konstrukce ventilu... 3 1.3 Označení... 3 1.4 Technické údaje... 4 1.5

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - SEDLOVÉ VENTILY

NÁVOD A ÚDRŽBA - SEDLOVÉ VENTILY str. 1 Dvoucestný normálně uzavřený pneumatický ventil: Dvoucestný normálně otevřený pneumatický ventil: 1. válec 2. tělo ventilu 6. horní hlava 8. O-kroužek 9. píst 11. těsnění uzávěru 12. blokovací kroužek

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Návod k obsluze 818630-00. Průhledítko Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Návod k obsluze 818630-00 Průhledítko Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Rozsah použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 DGRL (Směrnice pro tlaková

Více

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU TYP L32.7 Použití Uzavírací klapky s dvojitou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277 Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatický servopohon typ 3271 Pneumatický servopohon typ 3277 pro přímou montáž Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky...

MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU. Strana 0 Popis Manipulace 2. 2 Instalace Pohony Údržba Výměna ucpávky... Nožové šoupátko L5 MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: L5 Obsah Strana Popis.. 2 1 Manipulace 2 2 Instalace. 2 3 Pohony... 5 4 Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3 Výměna těsnění

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ PRO REFLEXNÍ STAVOZNAKY KLINGER PRO TYPY R 100, R 100-D, R 160, R250 FUNKČNÍ PRINCIP: Kapalinové ukazatele stavu slouží ke kontrole hladiny v kotlích a nádržích. Reflexní sklo

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2017 RV4 a RV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny Popis RV4 je přímočinný redukční

Více

NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze

NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze NELDISC Vysoce výkonný trojitý excentrický talířový ventil s kovovým sedlem Série L12 Pokyny k instalaci, údržbě a obsluze 2 L12 71 cs 9/2013 2 2 L12 71 cs Obsah 1 OBECNÉ INFORMACE...3 1.1 Rozsah příručky...3

Více

MLHOVÁ MAZNICE CL. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky.

MLHOVÁ MAZNICE CL. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky. Vážení odběratelé, MLHOVÁ MAZNICE CL děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte

Více

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky FILTR-REGULÁTOR CK Vážení odběratelé, děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte

Více

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz

Více

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24") Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit.

Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem. Tlaková třída B 25 DN 50 až 600 (2 až 24) Těleso z tvárné litiny. Proveden. Oblasti použit. Katalogový sešit 8480.1/4-4 SERIE 000 - PN Zpětná klapka s dvoukřídlovým diskem Tlaková třída B 0 až 0 ( až 4") Těleso z tvárné litiny Oblasti použit Vytápěcí a klimatizační systémy Zásobování vodou, úprava

Více

GRE podvodní bazénové světlo

GRE podvodní bazénové světlo Aktualizováno 22.5.2013 GRE podvodní bazénové světlo NÁVOD K POUŽITÍ Popis dílů 1 - tělo světla 2 - reflektor 3 - šrouby 4 - silikonové těsnění 5 - clonky (průhledná, žlutá, modrá, červená a zelená barva)

Více

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150

typ: FB8 Diagram tlaku a teploty  Průmyslové armatury kulové kohouty Kulový kohout pod nádrže DN40 200, PN10 16, ANSI150 Vlastnosti a použití: Přírubový kulový kohout upravený pro montáž pod nádrže. Vhodný pro plynná a kapalná média s přihlédnutím na odolnost použitých materiálů. Díky konstrukčnímu provedení lze použít i

Více

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu

Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu Pneumatické Válcové servopohony Řada B1C Návod k instalaci, údržbě a provozu 6 BC 71 cs 2/2016 2 6 BC 71 cs Obsah 1 OBECNÉ...3 1.1 Rozsah příručky...3 1.2 Konstrukce a funkce...3 1.3 Značky servopohonu...3

Více

SV60 Pojistné ventily

SV60 Pojistné ventily Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2013 TI-S13-27 CH Vydání 13 SV60 Pojistné ventily Popis SV60 jsou plnozdvižné přírubové pojistné

Více

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

PC3_/PC4_ Potrubní konektory IM-P128-06 ST Vydání 4 PC3_/PC4_ Potrubní konektory Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis PC30 3. Montáž 4. Přivaření konektoru 5. Údržba PC40 6. Odtlakování potrubního systému 7.

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem VBI31... Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem Šedá litina GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Natočení 90 Vnitřní připojovací závit,

Více

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou Strana 1 z 1 TI-P137-18 ST Vydání 3 Cert. No. LRQ 938 ISO 91 BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou BSAT Popis Jedná se o přímé přírubové uzavírací ventily s dvouvrstvým těsnícím vlnovcem.

Více

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy Modely: 94086, 57086 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y)

SERVISNÍ PŘÍRUČKA. Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y) SERVISNÍ PŘÍRUČKA Hydromotory typ MS(Y) a MLHS(Y) Rok 2005 Servisní příručka Demontáž Hydromotory typ MS(Y)... Korunová matice Podložka Korunová matice Prachovka Těleso Hřídel. těsnění Kolík Pero Ventilová

Více

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou 00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33

ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 ŠOUPÁTKA DLE EN TYP S33 Použití Šoupátka jsou uzavírací armatury sloužící k úplnému uzavření proudu pracovní látky. Při použití šoupátka k jakékoliv regulaci nebo škrcení výrobce nezaručuje těsnost uzávěru.

Více