N VOD K POUéÕV NÕ. Nr CZ EUROPROFI II. (Type 540: ) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "N VOD K POUéÕV NÕ. Nr CZ EUROPROFI II. (Type 540: ) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr."

Transkript

1 N VOD K POUéÕV NÕ Nr EUROPROFI II (Type 540: ) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 VáÏen zemûdûlãe! Uãinil jste dobrou volbu, tû í nás to a blahopfiejeme Vám k tomuto rozhodnutí pro Pöttinger. Jako Vá partner v zemûdûlské technice Vám nabízíme kvalitu a v kon spojené s bezpeãnou obsluhou. Abychom mohli odhadnout podmínky pouïití na ich zemûdûlsk ch strojû a tyto poïadavky neustále zohledàovat pfii v voji nov ch zafiízení, prosíme Vás o nûkteré údaje. Kromû toho máme tím také moïnost cílenû Vás informovat o nov ch v vojích. Ruãení za v robek, informaãní povinnost Povinnost ruãení za v robek zavazuje v robce a obchodníka pfii prodeji zafiízení pfiedat návod pro provoz a za kolit zákazníka na stroji s upozornûním na pfiedpisy pro obsluhu, bezpeãnostní pfiedpisy a pfiedpisy pro údrïbu. Na dûkaz, Ïe byl stroj a návod pro provoz fiádnû pfiedán, je nutné potvrzení. Pro tento úãel za lete podepsan dokument A firmû Pöttinger. Dokument B zûstává u odborného podniku, kter pfiedává stroj. Dokument C obdrïí zákazník. Dokument D (pokyny pro p ed nì v robku) zaölete podepsan firmï Pˆttinger Ve smyslu zákona ruãení za v robek je kaïd zemûdûlec podnikatel. Vûcná koda ve smyslu ruãení za v robek je koda, která vzniká vlivem stroje, av ak na nûm nevzniká, za ruãení se poãítá se samodrïbou (Euro 500,-). Podnikatelské vûcné kody ve smyslu zákona jsou z ruãení vylouãeny. Pozor! Také pfii pozdûj ím dal ím pfiedání stroje zákazníkem musí b t spolupfiedán návod pro provoz a odbûratel stroje musí b t za kolen upozornûním na jmenované pfiedpisy. ALLG./BA SEITE 2 / 9300-

3 POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) ProsÌme, p ezkouöejte uvedenè body, tak jak vypl v z povinnostì z ruky za v robek. Zakrouûkujte, prosìm, odpovìdajìcì body. X Stroj byl p ezkouöen podle dodacìho listu.vöechny p iloûenè dìly rozbaleny. Veöker bezpeënostnïtechnick za ÌzenÌ, kloubovè h Ìdele a obsluhovacì za ÌzenÌ jsou k dispozici. Obsluha, uvedenì do provozu a drûba stroje pop. n adì projedn ny se z kaznìkem podle n vodu k obsluze a vysvïtleny. Pneumatiky zkontrolov ny z hlediska spr vnèho tlaku vzduchu Matice kol zkontrolov ny, zda jsou pevnï dotaûeny. Z kaznìk upozornïn na spr vnè ot Ëky v vodovèho h Ìdele.»innost mechanick ch funkcì (otev enì zadnì stïny, vysunutì a zasunutì nosnìku noû,...) byla p edvedena a vysvïtlena. Mont û a demont û noz byla vysvïtlena. Elektrick p Ìpoj musì b t v po dku. Dbejte na dodrûenì pokynu uveden ch v n vodu k pouûìv nì! P izp sobenì stroje k traktoru provedeno: Se ÌzenÌ v öky oje, se ÌzenÌ brzd. Nastavena spr vn dèlka kloubovèho h Ìdele. FunkcÚost elektrick ch p Ìstroju prïzkouöejte a vysvïtlete. Spr vnè propojenì hydraulick ch okruh stroje s taûn m prost edkem bylo provedeno a p edvedeno.»innost hydraulick ch funkcì (ovl d nì oje, zadnì stïny) byla prïdvedena a vysvïtlena. Provedeno nastavenì a p ezkouöenì funkënosti brzd. Provedena zkuöebnì jìzda a nezjiötïny û dnè z vady. VysvÏtlena funkce stroje bïhem zkuöebnì jìzdy. ZapnutÌ a vypnutì automatiky vkl dacìho mechanismu bylo prezkouöeno. TransportnÌ a pracovnì poloha vysvïtlena. Poskytnuty informace ohlednï v bavy na p nì, pop. p ÌdavnÈho za ÌzenÌ. P ed no upozornïnì na bezpodmìneënè p eëtenì n vodu k obsluze. Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnìch komunikacìch. Na dûkaz, Ïe byl stroj a návod pro provoz fiádnû pfiedán, je nutné potvrzení. - Pro tento úãel za lete podepsan dokument A firmû Pöttinger. - Dokument B zûstává u odborného podniku, kter pfiedává stroj. - Dokument C obdrïí zákazník Dokum D Anhänger - 3 -

4 OBSAH Obsah V znam v straûn ch znaëek... 5 Pokyny pro bezpeënost pr ce... 5 VöeobecnÈ bezpeënostnì p edpisy pro pouûìv nì n vïsu... 6 JÌzda po silnici... 6 P ed uvedenìm do provozu... 6 P ed uvedenìm do provozu zkontrolujte:... 6 Hydraulická pfiípojka... 7 Jednodu e úãinn fiídicí pfiístroj... 7 Dvojnásobnû úãinn fiídicí pfiístroj... 7 Pokyn... 7 Upozornûní!... 7 Pfiipojení hadic hydrauliky... 7 Zásobování proudem... 8 Vytvofiení spojení s tahaãem... 8 Pfiimontování fiídicího pultu... 8 Sefiízení taïné oje k taïné hubû tahaãe... 9 Manipulace s opûrnou patkou... 9 DÛleÏit pokyn!... 9 DemontáÏ dávkovacích válcû Zapínání podlahového dopravníku Vestavba spínaãe tlaku oleje (pfiepojovacího kohoutu olejového ãerpadla) VöeobecnÈ pokyny pro drûbu stroje... 21»istÏnÌ dìl stroje V eobecnû Upozornûní! Tlak vzduchu P ipojenì brzdov ch hadic UpozornÏnÌ! PÈËe a drûba vzduchov ch brzd... 27»iötÏnÌ filtru UvolnÏnÌ se ÌzenÌ brzdovèho ventilu Se ÌzenÌ OdstavenÌ vozu P Ìloha Kloubov h Ìdel Hinweise für den Straßenverkehr (nur für ) Pokyny pro provoz na pozemnìch komunikacìch INHALT - 4 -

5 V STRAÎNÉ ZNAâKY ZnaËka CE ZnaËka CE, kter m b t v robcem p ipevnïna, dokladuje navenek konformitu stroje s ustanovenìmi StrojÌrenskÈ smïrnice a s ostatnìmi p Ìsluön mi smïrnicemi EvropskÈho spoleëenstvì Prohl öenì shody s ES (viz P Ìloha) Podeps nìm prohl öenì o shodï prohlaöuje v robce, ûe stroj uv dïn do provozu odpovìd vöem p Ìsluön m z kladnìm bezpeënostnìm a zdravotnìm poûadavk m. V znam v straûn ch znaëek P ed drûb sk mi a oprav rensk mi pracemi zastavte motor a vyjmïte klìëek. Nedot kejte se û dn ch strojnìch souë stì, kterè jsou v pohybu. PoËkejte aû se jejich pohyb plnï zastavì. Pokyny pro bezpeënost pr ce V tomto n vodu jsou vöechna mìsta, kter se t kajì bezpeënosti, oznaëena touto znaëkou. Nikdy nesahejte do prostoru sbïracìho strojì, pokud je motor traktoru v chodu a je zapnut v vodov h Ìdel. NebezpeËÌ vyvolanè ot ËejÌcÌmi se strojnìmi souë stmi Nikdy nesahejte do prostoru, kde je nebezpeëì rozdrcenì, pokud se v prostoru mohou pohybovat strojnì souë sti. Nevstupujte na loûnou plochu, pokud je zapnut v vodov h Ìdel a je v chodu motor. Za chodu motoru se nezdrûujte v dosahu skl pïnì zadnì stïny. Vstupujte, jen kdyû je nasazeno zajiötïnì. V straha p ed poökozenìm ï»epy na levè a pravè stranï musì st le b t stejnï upevnïny, jinak dojde k poökozenì zadnì stïny a sklopn ch dìl proto - zadnì stïnu vûdy p ed hydraulick m otevìr nìm zkontrolujte AZB 9501 D (534) - 5 -

6 UVEDENÍ DO PROVOZU VöeobecnÈ bezpeënostnì p edpisy pro pouûìv nì n vïsu Pokyny pro jìzdu s n vïsem ï ï ï ï JÌzdnÌ vlastnosti taûnèho prost edku jsou ovlivúov ny p ipojen m n vïsem. P i pracìch na svahu nast v nebezpeëì p evr cenì. Zp sob jìzdy je nutno p izp sobit okamûit m terènnìm a p dnìm podmìnk m. Kg 20% Taûn prost edek musì b t n leûitï vybaven p Ìdavn mi z vaûìmi, aby byla zajiötïna schopnost ÌzenÌ a brzdïnì (nejmènï 20 % hmotnosti nezatìûenèho taûnèho prost edku musì spoëìvat na p ednì n pravï). P Ìtomnost osob na n vïsu nenì p Ìpustn. Pokyny pro p ipojenì a odpojenì n vïsu ï P i p ipojov nì a odpojov nì stroj k traktoru a od nïj nast v nebezpeëì poranïnì! ï P i p ipojov nì nevstupujte mezi n vïs a traktor, pokud traktor couv. ï Mezi traktorem a n vïsem se nesmì nikdo zdrûovat, pokud vozidla nejsou zajiötïna proti odjetì zataûenìm parkovacì brzdy a/ nebo podkl dacìm klìnem! ï P ipojenì a odpojenì kloubovèho h Ìdele prov dïjte jen p i zastavenèm motoru. OdstavenÌ (parkov nì) samosbïracìho vozu ï P i odstavenì n vïsu musì b t kloubov h Ìdel podloûen podle p edpisu, p ÌpadnÏ zajiötïn pomocì etïzu. NepouûÌvejte pojistnè etìzky (H) pro zavïöenì kloubovèho h Ìdele. N vïs pouûìvejte jen v souladu s p edpokl dan m pouûìv nìm! P edpokl danè pouûìv nì, viz kap. "TechnickÈ daje". ï Maxim lnì p Ìpustn zatìûenì (zatìûenì n pravy, zatìûenì v mìstï oka oje, celkov hmotnost) n vïsu nesmïjì b t p ekroëeny. OdpovÌdajÌcÌ daje jsou uvedeny na pravè stranï vozu. ï SouËasnÏ takè dodrûujte maxim lnì p Ìpustn zatìûenì pouûitèho taûnèho prost edku. ï ï JÌzda po silnici Dodrûujte z konnè p edpisy svè zemï. JÌzda po ve ejn ch silnicìch smì probìhat jen se zav enou zadnì stïnou. OsvÏtlovacÌ za ÌzenÌ musì b t p itom umìstïna kolmo k povrchu vozovky. P ed uvedenìm do provozu a) P ed zaë tkem pr ce se musì uûivatel sezn mit se vöemi ovl dacìmi za ÌzenÌmi a s funkcì stroje. BÏhem pr ce je na to jiû pozdï. b) P ed kaûd m uvedenìm do provozu p ezkouöejte n vïs z hlediska bezpeënosti silniënìho provozu a z hlediska bezpeënosti pr ce. c) Neû zaënete obsluhovat hydraulick za ÌzenÌ a neû zapnete v vodov h Ìdel, vykaûte vöechny osoby z nebezpeënèho prostoru. V prostorech sbïracìho strojì, ezacìho strojì, zadnì stïny a hornì n stavby se vyskytujì mìsta s nebezpeëìm rozdrcenì a st ihu. d) Neû idië uvede jìzdnì soupravu do pohybu, musì se p esvïdëit, ûe nikoho neohrozì a ûe se nevyskytujì û dnè p ek ûky. Pokud idië nem ûe p i couv nì sledovat dr hu vozidla bezprost ednï za n vïsem, musì si zajistit pomocnou osobu pro nav dïnì. e) Dodrûujte bezpeënostnì pokyny, kterè jsou uvedeny na n vïsu. Na str. 4 tohoto n vodu k pouûìv nì najdete vysvïtlenì v znamu jednotliv ch v straûn ch ötìtk. f) Dbejte takè pokyn v jednotliv ch kapitol ch a v p Ìloze tohoto n vodu k obsluze. P ed uvedenìm do provozu zkontrolujte: N sledujìcì pokyny v m majì usnadnit uvedenì n vïsu do provozu. P esnïjöì informace k jednotliv m bod m je nutno najìt v p Ìsluön ch kapitol ch tohoto n vodu k pouûìv nì. 1. Zkontrolujte, zda veöker bezpeënostnì za ÌzenÌ (kryty, apod.) jsou v n leûitèm stavu a zda jsou p ipevnïna na ochrann ch mìstech n vïsu. 2. N vïs promaz vejte podle mazacìho pl nu. Zkontrolujte hladinu oleje v p evodovce a tïsnost. 3. Zkontrolujte, zda je spr vn tlak vzduchu v pneumatik ch. 4. Zkontrolujte matice kol, zda jsou pevnï dotaûeny. 5. Dbejte na spr vnè ot Ëky v vodovèho h Ìdele. 6. Zhotovte elektrickè zapojenì k traktoru a zkontrolujte, zda je spr vnï p ipojeno. Dodrûujte pokyny v N vodu k poûìv nì! 7. ProveÔte p izp sobenì stroje k traktoru: ï V öka oje ï UloûenÌ lana ovl d nì brzd ï P ipevnïnì p ky ruënì brzdy v kabinï traktoru. 8. N vïs p ipojujte jen pomocì k tomu urëen ch p Ìpravk. 9. Nastavte spr vnou dèlku kloubovèho h Ìdele a zkontrolujte funkci pojistky proti p etìûenì (viz p Ìloha). 10. P ezkouöejte funkci elektrickèho za ÌzenÌ. 11. P ipojte k traktoru hydraulickè p Ìvody. ï VysokotlakÈ hadice p ezkouöejte z hlediska poökozenì a st rnutì. ï Dejte pozor na spr vnè p ipojenì. 12. Vöechny sklopnè dìly (zadnì stïna, se izovacì p ky, apod.) musì b t zajiötïny proti zmïnï polohy, kter by mohla zp sobit nebezpeëì. 13. P ekontrolujte funkci parkovacì a provoznì brzdy INBETRIEBNAHME (511) - 6 -

7 První pfiístavba k tahaãi Hydraulická pfiípojka Jednodu e úãinn fiídicí pfiístroj Má-li mít tahaã pouze jednodu e úãinn fiídicí ventil, je bezpodmíneãnû nutné nechat namontovat zpûtné olejové vedení (T), coï nechò provede Va e odborná dílna. - Tlakové vedení (1) pfiipojte k jednodu e úãinnému fiídicímu pfiístroji. Hadici zpûtného toku oleje (2) (se silnûj ím prûfiezem) pfiipojte ke zpûtnému olejovému vedení tahaãe. Dvojnásobnû úãinn fiídicí pfiístroj - Pfiipojte tlakové vedení (1) a zpûtné olejové vedení (2)(vedení se silnûj ím prûfiezem je zpûtné olejové vedení). Pokyn JestliÏe dojde bûhem provozu k zahfiátí oleje, je nutno pfiipojit toto vedení k jednodu e úãinnému fiídicímu pfiístroji (viz shora uvedené). Upozornûní pro tahaãe s uzavfien m hydraulick m systémem JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Pfied pfiipojením je nutno zcela za roubovat roub se záfiezem (7) na hydraulickém bloku. Standardní poloha pfii otevfieném hydraulickém systému Tato poloha roubu se záfiezem (7) byla sefiízena v závodû. - roub se záfiezem (7) se musí vy roubovat natolik, aby hlava roubu byla s plochou (6) hydraulického bloku v rovinû. Upozornûní! Pfii nedodrïení je prûbûïnû namáhán pfietlakov ventil hydrauliky tahaãe a dochází ke zv enému pfiehfiátí oleje! ST Pfiipojení hadic hydrauliky - Pfied pfiipojením odpojte v vodov hfiídel. - Páku (ST) na fiídicím pfiístroji uveìte do plovoucí polohy (neutrální polohy). - Dbejte na ãisté násuvné spojky ERSTANBAU (540) - 7 -

8 První pfiístavba k tahaãi Zásobování proudem Vybavení tahaãe - Namontujte násuvnou 4-pólovou zásuvku na zádi tahaãe a patfiiãnû pfiipojte podle schématu zapojení k 7-pólové násuvné zásuvce tahaãe. U tahaãû, u kter ch pfiípojka 54g není je tû zásobovaná proudem, je nutné, aby zásobování proudem bylo zaji tûno pomocí relé (9), které má b t fiízeno pomocí zapalovacího zámku (10). PrÛfiez vodiãe 2,5 mm2 Ji tûní 16 A (11) Zásobování proudem 4-pólové násuvné zásuvky se dûje pomocí pfiípojek násuvné zásuvky 54g (+Pol) a 31 (-Pol). Toto pfievybavení musí provést pouze odborná dílna. NemÛÏe b t pfiímo pfiipojováno k zapalovacímu zámku (nebezpeãí poïáru popfi. po kození el. zafiízení). PouÏívejte pouze originální pojistky. PouÏijíli se pfiíli silné pojistky, je el. zafiízení znehodnoceno! Vytvofiení spojení s tahaãem - Po provedení uveden ch rací pfiipojte 4-pólovou a 7-pólovou zástrãku k tahaãi. - Pfiekontrolujte osvûtlení na vozíku. Pfiimontování fiídicího pultu - Dodanou pfiíloïku (13) namontujte v blízkosti úchytky a v oblasti zorného pole fiidiãe v kabinû tahaãe. - ídicí pult (14) zasuàte do pfiíloïky. ERSTANBAU (540) - 8 -

9 První pfiístavba k tahaãi Sefiízení taïné oje k taïné hubû tahaãe - Zavû ovací spojku (A) pfiimontujte k tahaãi tak, aby byla u zavû eného vozíku, zvlá tû pfii vzpûru, dostateãná vzdálenost mezi kloubovou hfiídelí a ojí. Manipulace s opûrnou patkou - Vozík pfiipojte k tahaãi. - Ovládáním vzpûrné oje odlehãete opûrnou patku (viz kapitola Objasnûní funkcí fiídicího pultu ). - Blokovací ãep (1) vytáhnûte, opûrnou patku vyk vnûte vzhûru a opût zablokujte. - Dbejte na fiádné blokování ãepu (1)! DÛleÏit pokyn! Zaji tûní kloubové hfiídele (540 ot/min, 1000 ot/min) viz na stranû 12. ERSTANBAU (540) - 9 -

10 Sefiízení taïné oje Rozmûr (M) = 380 mm Aby sbûraã pracoval dokonale, sefiiìte správnû rozmûr (M) u zavû eného vozíku (oblast kyvadla sbûraãe). Sefiízení oblasti kyvadla sbûraãe (rozmûr (M) = 380 mm) - Vozík je pfiipojen k tahaãi. - Oba písty hydraulického válce vzpûrné oje musí b t zcela zasunuty. Pfiestavení se musí provést stfiídavû u obou hydraulick ch válcû - Uvolnûte kontramatice (K) u vfieten se závitem. - Pfietoãením válcov ch pístû (50) vy roubujte popfi. ve roubujte vfietena se závitem, dokud se nedosáhne rozmûru (M). - Kontramatice (K) opût utáhnûte. Uvedení do provozu Pfied kaïd m uvedením do provozu pfiekontrolujte vozidlo z hlediska bezpeãnosti dopravy (osvûtlení, brzdové zafiízení, ochranné kryty,...) PfiizpÛsobení kloubov ch hfiídelí Krácení kloubov ch hfiídelí viz Dodatek-B. Odstavení vozíku Upozornûní! Vozík odstavujte pouze tehdy, je-li vyprázdnûn na opûrné patce a zaji tûn proti rozjetí. Ladewagen auf ebenem, festem Boden abstellen. Bei weichem Boden ist die Standfläche des Stützfußes durch ein geeignetes Hilfsmittel (z.b. Holzbrett) entsprechend zu vergrößern. - Ovládáním vzpûrné oje nadzvednûte vozík trochu dopfiedu - Blokovací ãep (1) vytáhnûte, opûrnou patku vyk vnûte smûrem dolû a opût zablokujte - Dbejte na fiádné blokování ãepu (1)! - Vozík opût spusòte pomocí vzpûrné oje - Hydraulické vedení a elektrovedení odpojte a vozík odvûste DEICHSELEINSTELLUNG (540)

11 Elektrohydraulika ST ídicí pult - objasnûní funkcí - Páku (ST) fiídicího pfiístroje uveìte do polohy EIN a fixujte. Takto je tedy fiídicí blok vozíku zásobován hydraulick m olejem. Ovládáním spínaãe na fiídicím pultu se provede pfiíslu ná funkce hydrauliky. U v ech tûchto postupû spínání je nutno dbát na nebezpeãné vzdálenosti. Bei all diesen Schaltvorgängen auf Gefahrenabstände achten! Ein Beispiel: Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich eine Person am Wagenheck aufhält und jemand in der Schlepperkabine eine Schaltfunktion auslöst (Rückwand öffen, Antrieb einschalten,... ). Vzpûrná oj - Spínaã se zmáãkne smûrem nahoru (A), oj se spustí dolû. - Spínaã se zmáãkne smûrem dolû (B), oj se vzepfie smûrem nahoru. Pfii jízdû po silnici je nutné, aby válec vzpûrné oje zcela vjel dovnitfi. Spou tûní a zdvihání sbûraãe - Spínaã se zmáãkne smûrem dolû (B), sbûraã se spustí a zûstane v nulové poloze. - Spínaã se zmáãkne smûrem nahoru (A), sbûraã se zdvihne. Je-li spínací páka pohonu lisu odblokována, zapne se lis jakoï i sbûraã automaticky (t ká se pouze vozíku s dávkovacím zafiízením). Pro Va i bezpeãnost! Pro vyloïení vozíku je nutno zablokovat spínací páku. Pohon pro lis a sbûraã je tím vypnut. KV KR KB KV-KR Drsná podlaha Pokyn - KdyÏ tlaãí naloïen materiál na zadní stûnu popfi. na spodní dávkovací válec, vypne se pohon drsné podlahy pomocí spínaãe tlaku oleje a rozsvítí se Ïárovka (FULL) na fiídicím pultu. - Ïárovka se zhasne teprve tehdy, je-li sbûraã zdvihnut. - Pohon drsné podlahy mûïe b t opût zapnut teprve po otevfiení zadní stûny. Vozík bez dávkovacího zafiízení - K vyloïení vozíku zmáãknûte spínaã smûrem dozadu (A). Spínaã se zasune a drsná podlaha bûïí smûrem dozadu (KR). - Pro naloïení vozíku, napfi. bez pouïití nakládací automatiky, zmáãknûte spínaã smûrem dopfiedu (B). Drsná podlaha bûïí smûrem dozadu (KR), pokud je spínaã drïen zmáãknut v této poloze. Vozík s dávkovacím zafiízením - K vyloïení vozíku zmáãknûte spínaã smûrem dozadu (A). Spínaã se zasune a drsná podlaha bûïí smûrem dozadu (KR). - Spínaã zmáãknûte smûrem dopfiedu (B). Drsná podlaha bûïí smûrem dopfiedu (KV). Tlak naloïeného materiálu na dávkovací válce se zmen í. - Pomocí regulátoru proudu se sefiídí rychlost drsné podlahy. ELEKTROHYDRAULIK (540)

12 Elektrohydraulika Dávkovací válce - Spínaã je zmáãknut smûrem nahoru (A), dávkovací válce se zapnou. - Spínaã je zmáãknut smûrem dolû (B), dávkovací válce se vypnou. Zadní stûna - Spínaã je zmáãknut smûrem nahoru (A). Zadní stûna se vyk vne nahoru do polohy D. Ïárovka nad spínaãem svítí potud, dokud je zadní stûna otevfiena. - Spínaã je zmáãknut smûrem dolû (B). Zadní stûna se spustí dolû a uzavfie se. Ïárovka nad spínaãem se zhasne, kdyï je zadní stûna zcela uzavfiena. Bezpeãnostní zafiízení pfii uzavírání zadní stûny: Spou tûní zadní stûny dolû probíhá bez tlaku aï do polohy C, provede se pouze vlastní vahou zadní stûny. Teprve v této poloze (C) se uvolní spínaãem (56) funkce hydrauliky a zadní stûna se pod tlakem uzavfie (G). Beim Öffnen und Schließen der Rückwand darf sich niemand im Schwenkbereich befinden! Nicht unter der hochgeschwenkten Rückwand verweilen! Jízda po silnici mûïe probíhat pouze tehdy, je-li zadní stûna uzavfiena. Tlakov spínaã STOP Tento spínaã má funkci nouzového vypínaãe. Ovládáním spínaãe se vypnou pohony pro dávkovací válce a drsnou podlahu. Zabudovaná kontrolní Ïárovka do tlakového spínaãe STOP svítí a pohon dávkovacího válce mûïe b t opût zapnut, je-li tlakov spínaã STOP znovu zmáãknut a kontrolní Ïárovka se zhasne. Upozornûní! Funkce zasouvacího spínaãe na dotyk pro pohon drsné podlahy je pouze pfieru ena. Nachází-li se tento spínaã v poloze A, potom co se vypínací funkce tlakového spínaãe STOP dostane do vysunuté polohy, zapne se drsná podlaha. ELEKTROHYDRAULIK (540)

13 Elektrohydraulika Vk vnutí a vyk vnutí Ïací li ty Obsluha pomocí fiídicího pultu Obsluha pomocí tlaãítka (57) nad Ïací li tou ÚdrÏbáfiské práce u Ïacího ústrojí lze provádût tak, Ïe se obûma tlaãítky vyk vne a vk vne Ïací li ta. Tato tlaãítka ovládejte pouze, je-li dopravní kanál prázdn a pohon lisu vypnut! Vk vnutí - Spínaã je zmáãknut smûrem vlevo (B) - Ïací li ta se vk vne. - Ïárovka nad spínaãem zhasne, je-li Ïací li ta zcela vk vnuta. Vyk vnutí Ïací li ty bûhem odezvy pojistky proti pfietíïení kloubového hfiídele - Spínaã na fiídicím pultu drïte zmáãknut v poloze A a souãasnû zapnûte pohon v vodového hfiídele. - Hydraulick obvod k válcûm Ïací li ty je bez tlaku vlivem spínací polohy A (nulová poloha) a Ïací li ta se vyk vne vlivem dopravního tlaku nakládaného materiálu, je-li kloubov hfiídel v chodu. - Ïárovka nad spínaãem svítí potud, dokud je vyk vnutá Ïací li ta. Pozor! Pfied vk vnutím dbejte na fiádn stav Ïacího ústrojí (po kozené kosy, zproh bané dílce atd.). Pokyn pfii ucpání v kanálu lisu Náprava Upozornûní! Pfii ucpání v kanálu lisu nesmí b t ovládáno tlaãítko k vyk vnutí (tlaãítko vpravo), ponûvadï Ïací li ta je vyk vnuta pod hydraulick m tlakem. - Spínaã na fiídicím pultu drïte zmáãknut v poloze A a souãasnû zapnûte pohon v vodového hfiídele. - Hydraulick obvod k válcûm Ïací li ty je bez tlaku vlivem spínací polohy A (nulová poloha) a Ïací li ta se vyk vne vlivem dopravního tlaku nakládaného materiálu, je-li kloubová hfiídel v chodu. - Po odstranûní ucpání opût vk vnûte Ïací li tu (spínací poloha B). ELEKTROHYDRAULIK (540)

14 Elektrohydraulika Nakládací automatika - Spínaã je zmáãknut smûrem nahoru (A). Nakládací automatika je zapnuta a spínaã zûstává v horní poloze. - Spínaã ve stfiední poloze (0) nakládací automatika je vypnuta. ZpÛsob funkce nakládací automatiky Pfii nakládání vozíku se plní nejprve pfiední, spodní oblast nakládacího prostoru. Pfii velké hutnosti nakládaného materiálu se krátkodobû zapne pomocí spínaãe (60) pohon drsné podlahy. Citlivost spínání tohoto spínaãe lze sefiídit pomocí roubu (SK). JestliÏe bûhem procesu nakládání reaguje spojka pfietíïení kloubového hfiídele ãastûji, je asi sefiízena pfiíli velká hutnost. V tomto pfiípadû je nutno sefiizovací roub (SK) ponûkud vy roubovat. Základní sefiízení: 18 mm. Pokud nakládan materiál zdvihne klapku (58), zapne se spínaãem (59) pohon drsné podlahy. Drsná podlaha bûïí potud, aï se opût klapka (58) spustí dolû. JestliÏe nakládan materiál tlaãí na zadní stûnu popfi. na spodní dávkovací válec, automaticky se vypne pohon drsné podlahy a Ïárovka (FULL) na fiídicím pultu svítí. - Sbûraã vyzdvihnûte, Ïárovka (FULL) zhasne. - Pohon drsné podlahy mûïe b t zapnut teprve po otevfiení zadní stûny. Pokyn Je-li zvolena pfii pouïití posuvu drsné podlahy dodateãnû jiná funkce, je posuv drsné podlahy automaticky bûhem této doby pfieru en. ÚdrÏba - U prací na el. zafiízení se musí odpojit el. vedení k tahaãi. - V mûnu hydraulického oleje dodrïujte podle návodu k tahaãi. - Bûhem svafieãsk ch prací na nakládacím vozíku odpojte v echno vedení tahaãe a odpojte vozík. ELEKTROHYDRAULIK (540)

15 Elektrohydraulika Poruchy a náprava pfii v padku el. energie Pfii poru e na el. zafiízení mûïe b t provedena poïadovaná funkce hydrauliky pomocí nouzového ovládání. Hydraulick blok se nachází pod lev m pfiedním ochrann m krytem. Analogicky podle funkãního názorného schématu je nutno ovládat knoflík pfiíslu ného ventilu pro poïadovanou funkci. Pfii v ech tûchto procesech zdvihání nebo zapínání popfi. spou tûní nebo vypínání je nutno dbát na nebezpeãné vzdálenosti! Zdvihnutí sbûraãe Knoflíky (Y5 und Y6) jsou zmáãknuty souãasnû - sbûraã se zdvihne. Spu tûní sbûraãe Knoflík (Y6) je stlaãen - sbûraã se spustí. Vyk vnutí vzpûrné oje nahoru Knoflíky (Y5, Y8 und Y9) jsou souãasnû zmáãknuty - oj se vzpírá nahoru. Spu tûní vzpûrné oje dolû Knoflíky (Y4, Y8 und Y9) jsou zmáãknuty souãasnû - oj se spustí dolû. Vk vnutí Ïacího ústrojí Knoflíky (Y4, Y12 und Y13) jsou zmáãknuty souãasnû - Ïací ústrojí se vk vne. Vyk vnutí Ïacího ústrojí Knoflíky (Y5, Y12 und Y13) jsou zmáãknuty souãasnû - Ïací ústrojí se vyk vne Otevfiení zadní stûny Knoflíky (Y5, Y14 und Y15) jsou zmáãknuty souãasnû - zadní stûna se vyk vne nahoru do polohy D. Rückwand schließen Knoflíky (Y4, Y14 und Y15) jsou zmáãknuty souãasnû - zadní stûna se uzavfie. Drsná podlaha Knoflík (Y2) zmáãknûte - drsná podlaha potom bûïí (KR). Posouvání drsné podlahy dopfiedu Knoflík (Y1) zmáãknûte - drsná podlaha bûïí dopfiedu (KV). Dávkovací válce Knoflíky (Y4 und Y7) jsou zmáãknuty souãasnû - pohon dávkovacích válcû se zapne. Vypnutí pohonu dávkovacích válcû - Knoflík (Y7) zmáãknûte. Funkãní názorné schéma Magnetické ventily Pult funkcí Sbûraã zdvihání spou tûní Dávkovaã vypnuto zapnuto Vzpûrná oj zdvihání spou tûní Ïací ústrojí zapnuto vypnuto Zadní stûna otevfiena uzavfiena Drsná podlaha posun vpfied Drsná podlaha nakládání vykládání Nakládací zapnuto automatika vypnuto Vnûj í funkce Ïací ústrojí zapnuto vypnuto ELEK.HYD.STÖR (540) - 15a -

16 DÁVKOVACÍ VÁLCE DemontáÏ dávkovacích válcû - Otevfiete zadní stûnu vozu. - Uvolnûte napnutí fietûzû (58) a sejmûte hnací fietûzy (1). - Demontujte plechové stûny (2) vlevo a vpravo. Upozornûní! NemûÀte sefiízení roubû (X). - VysuÀte dávkovací válce dozadu. - Opût namontujte plechové stûny (2) vlevo a vpravo. Upozornûní! NemûÀte sefiízení roubû (X). - VysuÀte dávkovací válce dozadu. - Opût namontujte plechové stûny (2) vlevo a vpravo. Zapínání podlahového dopravníku - Jsou-li demontovány dávkovací válce, musí b t závlaãka odsunuta do polohy 0. Jinak by byl trvale odpojen pohon podlahového dopravníku. - Jsou-li vestavûny dávkovací válce, odsuàte závlaãku do polohy D. Vestavba spínaãe tlaku oleje (pfiepojovacího kohoutu olejového ãerpadla) bar Pro provoz s demontovan mi dávkovacími válci se doporuãuje vestavba pfiepojovacího kohoutu olejového ãerpadla (3). Tlaãí-li naloïen materiál na zadní stûnu, vypne se automaticky pohon podlahového dopravníku pomocí pfiepojovacího kohoutu olejového ãerpadla. Jsou-li dávkovací válce vestavûny, nemá pfiepojovací kohout olejového ãerpadla Ïádnou funkci. - Co se t ká el. pfiípojky, viz katalog náhradních dílû, schéma zapojení na obrazové tabuli Sefiízení na otoãném knoflíku barû. (540) DOSIERER

17 BELADEN DES WAGENS Sicherheitshinweise: Bei sämtlichen Einstellarbeiten den Antriebsmotor abstellen und die Antriebsgelenkwelle abziehen. Störungen im Bereich der Pick-up nur bei abgestelltem Antriebsmotor beseitigen. Einstellung der Pick-up 1. Pick-up leicht anheben und Verstellstreben (51) links und rechts in gleicher Position abstecken. 2. Mit Vorstecker sichern. Hohe Einstellung: bei hohen Stoppeln und starken Bodenunebenheiten. Niedrige Einstellung: bei kurzem Grünfutter und ebenem Boden. Einstellung des Prallbleches (52) - Bei kleineren Schwaden und kurzem Gut das Prallblech tief hängen (Stellung T). - Bei größeren Schwaden das Prallblech hoch hängen (Stellung H). Ladevorgang allgemein Wichtige Hinweise: Ein Abziehbild, welches auf der 540 Upm 1000 Upm Deichsel angebracht ist, gibt Auskunft für welche Zapfwellendrehzahl (450 rpm / 1000 rpm) Ihr Wagen ausgerüstet ist. Achten Sie daher auch auf Verwendung einer Gelenkwelle mit der richtigen Überlastsicherung (siehe Ersatzteilliste), damit nicht durch Überbelastung unnötige Schäden am Ladewagen entstehen UPM: Verwenden Sie eine Gelenkwelle mit Überlastsicherung von 1500 Nm (153 kpm). 540 UPM: Verwenden Sie eine Gelenkwelle mit Überlastsicherung von 2400 Nm (245 kpm). Die Fahrgeschwindigkeit immer den Umgebungsverhältnissen anpassen. Bei Berg- oder Talfahrt und Querfahrten zum Hang ist plötzliches Kurvenfahren zu Vermeiden (Kippgefahr). Kurzschnitt mit wenig Drehzahl, hoher Fahrgeschwindigkeit und großen Futterpaketen (Schwaden). Laden von Grünfutter - Grünfutter wird in der Regel vom Schwad aufgenommen. - Die Aufnahme vom Mähschwad immer vom Stengelkopf her. - Das Prallblech (52) ist tief zu hängen (Stellung T). Laden von Dürrfutter - Dürrfutter wird zweckmäßig vom Schwad aufgenommen. - Der Schwad ist nicht zu klein zu wählen, um eine kurze Ladezeit zu erreichen. - Das Prallblech (52) ist hoch zu hängen (Stellung H). Beginnen des Ladevorganges 1. Schalthebel "43"auf Stellung "EIN" schalten. 2. Zapfwelle am Schlepper einschalten. 3. Pick-up absenken. Vorsicht! Der Antrieb für Pick-up- und Presse wird dabei automatisch eingeschaltet. Steht der Schalthebel "43" in Stellung "AUS" werden Pickup und Presse nicht in Betrieb gesetzt. 4. Beim Laden Steuergerät (ST) auf "Senken" bzw. "Schwimmstellung" schalten. Damit paßt sich die Pick-up den Bodenunebenheiten an. 5. Zapfwellendrehzahl beachten Laden mit mittlerer Zapfwellendrehzahl und hoher Fahrgeschwindigkeit. Während des Ladevorganges beachten! Pick-up nur bei leerem Förderkanal anheben. Bei Kurvenfahrt Motordrehzahl verringern. Bei enger Kurvenfahrt Zapfwelle abschalten und Pickup anheben. Ungleichmäßige Beladung vermeiden! Wichtig, wegen möglicher Deichselüberbelastung (siehe Angabe auf der Zugdeichsel über die zul. Stützlast). Zur besseren Befüllung des Laderaumes Kratzboden kurzzeitig laufen lassen oder Ladeautomatik einschalten (Siehe Kapitel "ELEKTROHYDRAULIK"). Wagenfüllanzeige (FULL) beachten. Zulässige Achslast und Gesamtgewicht beachten! Beenden des Ladevorganges 1. Pick-up anheben. Der Pick-up und Förderantrieb wird dabei automatisch abgeschaltet. 2. Den Schalthebel (43) auf Stellung "AUS" schalten. Diese Schaltstellung dient Ihrer Sicherheit. Eine unbeabsichtigte Ingangsetzung von Pick-up und Presse wird dadurch verhindert, z.b. beim Absenken der Pick-up während der Zapfwellenantrieb läuft. ST BELADEN (540)

18 ENTLADEN Entladen des Wagens Entladen mit Dosiereinrichtung - Rückwand öffnen - Schalthebel (AUS) verriegeln. Der Antrieb für Presse und Pick-up ist dadurch ausgeschaltet. - Zapfwellenantrieb einschalten - Dosierwalzenantrieb einschalten - Kratzbodenantrieb einschalten (A). - Kratzbodengeschwindigkeit mit Regler (R) einstellen. R Abschaltkupplung (NS) Bei Überlastung der Dosierwalzen, z. B. bei zu hoher Kratzbodengeschwindigkeit, unterbricht die Abschaltkupplung das Drehmoment. - Zapfwellenantrieb abschalten. - Kratzbodenvorlauf (B) kurz einschalten. Der Kratzboden läuft nach vorne (KV). Dadurch wird der Druck an den Dosierwalzen verringert. - Zapfwellenantrieb wieder einschalten. - Kratzbodengeschwindigkeit mit Regler (R) einstellen. Entladen ohne Dosiereinrichtung - Rückwand öffnen - Kratzbodenantrieb einschalten (A). Druckknopf hinten (32) - zum Ein-und Ausschalten des Kratzbodenantriebes - Beim Hineindrücken des Druckknopfes (32) rastet der Druckknopf ein (C) und der Kratzbodenantrieb wird eingeschaltet. - Durch nochmaliges Hineindrücken des Druckknopfes (16) wird der Kratzbodenantrieb ausgeschaltet (D). Allgemeine Hinweise Wird bei Verwendung des Kratzbodenvorschubs zusätzlich eine andere Funktion gewählt, wird der Kratzbodenvorschub automatisch während dieser Zeit unterbrochen. KV KR KB KV-KR Beenden des Abladevorganges - Kratzbodenantrieb ausschalten (0). - Rückwand schließen. Straßenfahrt Achtung! Straßenfahrt nur mit geschlossener Rückwand. (540) ENTLADEN

19 TD 57/91/58 TD 57/91/57 Nástavba Návod pfiestavby pro nástavbu Pfiestavba musí b t provedena bezpodmíneãnû dvûma osobami a s vodorovnû odstaven m zafiízením. Nebezpeãí úrazu! Pfiestavba horního dílu nástavby 1. Vyvûste lano stfiechy. 2. Sejmûte krycí plachtu po uvolnûní pruïinové závlaãky (1) a nechte zavûsit do vnitfiního nakládacího prostoru. TD 57/91/ Po uvolnûní obou zaklapovacích závlaãek zmáãknûte levé a pravé vodítko (2) vnû. Pfiestavte horní klapku (3) vnû. TD 57/91/61 A 4. OdstraÀte rouby (vlevo a vpravo) a zaklapnûte zpût trubkov tfimen. 540 / AUFBAU /

20 Nástavba 5. OdstraÀte levé roubení (4) stfiedního trubkového tfimene. OdstraÀte levou zaklapovací závlaãku (5). Pfiestavte levou boãní stûnu opatrnû dovnitfi. TD 57/91/59 6. OdstraÀte pravé roubení (4) a pravou zaklapovací závlaãku (5). DrÏte pevnû stfiední trubkov tfimen a pfiestavte pravou boãní stûnu opatrnû dovnitfi. 7. Vyk vnûte stfiední trubkov tfimen smûrem dozadu. TD 57/91/60 8. Pfiestavte pfiední a horní klapku smûrem dozadu. TD 57/91/61 9. Vyk vnûte horní klapku smûrem dolû. TD 57/91/62 TD 57/91/ / AUFBAU /

21 DRéBA VöeobecnÈ pokyny pro drûbu stroje Abyste uchovali stroj i po dlouhè dobï provozu v dobrèm stavu, dodrûujte prosìm, uvedenè pokyny. BezpeËnostnÌ pokyny * Neû zaënete s udrûovacìmi, se izovacìmi nebo oprav rensk mi pracemi, zastavte motor. Otev enì boënìho ochrannèho krytu Vhodnou pom ckou (nap.) öroubov kem) otev te z padku "R" a souëasnï vyklopte ochrann kryt nahoru. Zav enì boënìho ochrannèho krytu BoËnÌ kryt sklopte dol, z padka samoëinnï zapadne a zaaretuje kryt proti ne myslnèmu otev enì. R Pozor p i vstupov nì na loûnou plochu * Nepracujte pod strojem, pokud nenì bezpeënï podep en. * Po prvnìch hodin ch provozu dot hnïte vöechny örouby. N hradnì dìly a. Origin lnì a p ÌsluöenstvÌ jsou navrûeny specielnï pro danè stroje. b. V slovnï upozorúujeme na to, ûe origin lnì dìly a p ÌsluöenstvÌ, kterè nebyly n mi vyrobeny a dod ny, nebyly takè n mi zkouöeny a schv leny. c. Zamontov nì a pouûìv nì takov ch v robk m ûe podle okolnostì negativnï zmïnit nebo ovlivnit vlastnosti stroje zaruëovanè konstrukcì. JakÈkoliv ruëenì v robce za ökody, kterè pouûìv nìm neorigin lnìch dìl a p ÌsluöenstvÌ vzniknou, je vylouëeno. d. Neschv lenè pravy, stejnï jako pouûìv nì takov ch souë stì na stroji vyluëujì z ruky v robce. Azbest UrËitÈ dokupovanè Ë sti stroje mohou z technick ch d vod obsahovat azbest. VöÌmejte si oznaëenì n hradnìch dìl. 1. ZajistÏte otev enou zadnì stïnu proti ne myslnèmu zav enì (nap. podep enìm). 2. PouûÌvejte vhodnè pom cky pro vystoupenì na stroj (nap. stabilnì ûeb Ìk). 3. Nevstupujte na loûnou plochu, je-li zapnut v vodov h Ìdel a bïûì motor. 4. VstupnÌ dvì ka (jen u voz s vyn öecìmi v lci) VstupnÌ dvì ka poblìû podlahy smïjì b t otev ena, jen kdyû je vypnut hnacì motor. HydraulickÈ za ÌzenÌ Pozor, nebezpeëì poranïnì a infekce! Kapaliny unikajìcì pod vysok m tlakem mohou proniknout pokoûkou. Proto zajdïte ihned k lèka i! Po prvnìch 10 a potom po kaûd ch 50 hodin ch provozu - Zkontrolujte hydraulick agreg t a trubkovè spoje z hlediska tïsnosti a v p ÌpadÏ pot eby dot hnïte hydraulick öroubenì. P ed kaûd m uvedenìm do Ëinnosti - Zkontrolujte hydraulickè hadice z hlediska opot ebenì. Opot ebenè nebo poökozenè hydraulickè hadice ihned vymïúte. VymÏnÏnÈ vysokotlakè hadice musì odpovìdat technick m poûadavk m v robce.»istïnì dìl stroje Pozor! Vysokotlak ËistiË (Wapp) nepouûìvejte k ËistÏnÌ loûisek a hydraulick ch souë stì. - NebezpeËÌ vytv enì koroze! - Stroj po oëiötïnì promaûte podle mazacìho pl nu a proveôte s nìm kr tkou zkuöebnì jìzdu. - P i vysokotlakèm ËistÏnÌ m ûe doch zet k poökozenì laku. Se ÌzenÌ brzd Viz kapitola "Brzdy"! ALLG.WARTUNG (540)

22 TD 57/91/42 ÚdrÏba Sbûraã - Polámané hfieby (53) mohou b t vymûnûny po sejmutí pfiíslu ného sbûracího tfimenu (54) bez demontáïe sbûraãe. Tlak vzduchu 1,5 barû Hnací fietûz sbûraãe - Naolejujte v ech 40 ãlánkû fietûzu a pfiekontrolujte napnutí fietûzu. - 1x roãnû odstraàte antikorozní ochranu fietûzu, fietûz vyãistûte a naolejujte, jakoï i namaïte volnobûh. - Napnutí hnacího fietûzu se provede upínacím roubem (55) po uvolnûní kontramatice (56) a pojistné matice (57). - Kontramatici a pojistnou matici po napnutí fietûzu opût utáhnûte. Kotouãová vaãka - Mazané místo (L) na pravém ãelním plechu bubnu sbûraãe musí b t mazáno z technick ch dûvodû tehdy, je-li sbûraã v chodu. - Aby se zamezilo pfiípadn m nehodám, je nutno postupovat opatrnû! 58 Lis - Napnutí hnacího fietûzu se provede upínacím roubem (58) po uvolnûní kontramatice. - Kontramatici po napnutí fietûzu opût pevnû utáhnûte F=80 FETT (IV) Hlavní loïiska - Obû hlavní loïiska v ech 80 ãástí namazejte. TD 57/91/ / WARTUNG / a -

23 ÚdrÏba Ïací ústrojí DemontáÏ kosy - Vykyvnûte Ïací li tu. - Táhnûte zasouvací páku (R) pomocí roubováku smûrem dozadu. - Klopte kosu do v ky (poloha A) a vytáhnûte smûrem dozadu. Vestavba kosy - Dbejte na to, aby váleãek zasouvací páky zapadl do záfiezu u kosy. Brou ení demontovan ch kos Dobfie brou ené kosy etfií energii a zaji òují dobrou kvalitu fiezu. - Demontujte jednotlivé kosy a bruste na brusném stroji s vlhãením. Upozornûní! - Bruste pouze na hladké stranû kosy (pouïívejte ochranné br le). - Hospodárné brou ení bez zahfiátí (nábûh) kos zaruãuje dlouhou Ïivotnost. TD 57/91/46 Zaji tûní kosy: - Aby byla zaji tûna dokonalá funkce kosy, doporuãuje se ãastûj í ãi tûní. - ãi tûní tlaãn ch pruïin proveìte vysokotlak m ãistiãem. - Pfied zazimováním naolejujte kosy a pojistné prvky! 540 / WARTUNG /

24 ÚdrÏba etûzy drsné podlahy S ãtyfii fietûzy drsné podlahy musí b t napnuty rovnomûrnû, ale nikoliv pfiíli ikmo. Mají vykazovat lehk prûvûs. Napnutí fietûzû drsné podlahy - Upínací rouby (S) se nacházejí pod plo inou. TD 57/91/49 - Nestaãí-li jiï dráha napnutí, mají se odstranit ãlánky fietûzu. - VÏdy odstraàujte sud poãet ãlánkû (2,4,6...) u ãtyfi fietûzû bar Rozmûr sefiízení pro koncov spínaã Europrofi bez dávkovacího zafiízení Sefiízení se provede, je-li zadní stûna zavfiena, jakoï i pfii vk vnuté Ïací li tû. Koncov spínaã pro zadní stûnu: X = 6 mm Koncov spínaã pro nakládací automatiku shora: X= 5 mm Sefiízení pro nakládací automatiku vespod: viz kapitola Elektrohydraulika Koncov spínaã pro Ïací ústrojí: X = 6 mm Sefiízení pfiepojovacího kohoutu olejového ãerpadla (3) barû Europrofi s dávkovacím zafiízením Koncov spínaã pro drsnou podlahu: Koncov spínaã pro Ïací ústrojí: Sefiízení (B) pro zadní stûnu: A = 6 mm X = 6 mm Uvolnûte rouby (SK) Koncov spínaã v podéln ch otvorech polohujte tak, aby zpûsob uzavfiení zadní stûny fungoval tak, jak bylo popsáno v kapitole Elektrohydraulika 50 V mûna filtru ãerven kolík (50) indikuje zneãi tûní olejového filtru (F). Kolík je vytlaãován podle stupnû zneãi tûní olejového filtru. Podle indikace max. zneãi tûní se má filtr (F) vymûnit. F Pojistka el. zafiízení TD57/91/67 El. zafiízení pro obsluhovací funkce je zaji tûno pomocí pojistky 10 A. Pojistka (10 A) se nachází vlevo vpfiedu na skfiíni rozvadûãe. 540 / WARTUNG /

25 ÚdrÏba DemontáÏ stûraãe - Uvolnûte roub (S) a odstraàte ploché Ïelezo. - Z nakládacího prostoru vytáhnûte smûrem dolû stûraã. Demontovan stûraã Automatické mazání fietûzû 1) Funkce: Pfii hydraulickém zdvihu sbûraãe se uvede souãasnû do pohybu píst v olejovém ãerpadle (P). Tím je ãerpáno pokaïdé omezené mnoïství mazacího oleje k jednotliv m mazan m místûm. Pfied uvedením do provozu - Zkontrolujte stav oleje (OIL) v nádrïi a popfi. doplàte. PouÏívejte pouze ekologicky nezávadn fietûzov olej na rostlinné bázi. OIL P TD29/94/21 Pfievodová soukolí Pfievodov olej kaïd rok obnovte popfi. doplàte. Olej doplàujte podle mazacího plánu. Doplnûní oleje - Pro doplnûní oleje vy roubujte plnicí roub oleje (6). - U roubu hladiny (7) zkontrolujte stav oleje. V mûna oleje - Otevfiete v pustn roub oleje (5). - Star olej vypusòte a fiádnû zlikvidujte. Pfievodové soukolí dávkovaãe: 0,75 litrû Hnací fietûzy pro dávkovací válce - Naolejujte v ech 40 ãlánkû fietûzu a pfiekontrolujte napnutí fietûzu. - Napnutí hnacího fietûzu proveìte upínacím roubem (58) po uvolnûní kontramatice a pojistné matice (57). - Kontramatici a pojistnou matici po napnutí fietûzu opût pevnû utáhnûte. Vstupní pfievodovka: Fgst.Ident.Nr UPM = 2,5 litry 540 UPM = 2,0 litry Fgst.Ident.Nr UPM = 2,0 litry 540 UPM = 2,0 litry Boãní hnací mechanizmus: 0,7 litrû Kratzboden-Getriebe: Fgst.Ident.Nr ,0 litrû Fgst.Ident.Nr ,5 litry 540 / WARTUNG / ) vybavení na pfiání

26 KOLA A PNEUMATIKY V eobecnû Matice kol pravidelnû pfiekontrolujte z hlediska pevného uchycení (utahovací moment roubû viz tabulka)! Upozornûní! - Po uplynutí prvních 10 provozních hodin dotáhnûte matice kol. - Také po v mûnû kol je nutno po prvních 10 provozních hodinách dotáhnout matice kol. Tlak vzduchu - Dbejte na správn tlak v pneumatikách! - Pfiekontrolujte pravidelnû tlak vzduchu pneumatik podle tabulky! - Pfii pumpování a pfii pfiíli vysokém tlaku v pneumatikách existuje nebezpeãí prasknutí! Rozmûr pneumatik Smûrné oznaãení nosnosti plá tû Tlak vzduchu (v barech) Zábûrov moment Nejvy í rychlost (Ply rating) 15 x PR 1,20 500/ PR 2,8 320 Nm 40 km TRELLEBORG 500/ PR 3, Nm 40 km VREDESTEIN 500/ PR 3,9 320 Nm 65 km TRELLEBORG 555/45-17 FRT 7,0 500 Nm 80 km 540 / RÄDER

27 VZDUCHOVÉ BRZDY ñ ñ P ipojenì brzdov ch hadic P i p ipojenì brzdov ch hadic je t eba db t, aby tïsnicì krouûky hlavic spojky byly ËistÈ, spr vnï tïsnily a byly p ipojeny podle oznaëenì "rezerva" (barva Ëerven ) k "rezervï" a "brzda" (barva ûlut ) k "brzdï". PoökozenÈ tïsnicì krouûky se musì vymïnit. Z sobov nì proudem ABS (antiblokovacì systèm) AntiblokovacÌ s y s t È m nefunguje bez el. nap jenì. - P ed zah jenìm jìzdy zapojte z strëku (1) do taûnèho prost edku. - Vyk vnutìm t menu (1a) z strëka zajiötïna proti uvolnïnì. - P ed prvnì jìzdou je t eba odvodnit vzduchojem. - Teprve potom je moûno odjet, je-li tlak vzduchu v brzdovèm systèmu 5,0 bar. UpozornÏnÌ! Aby se zaruëilo dnè fungov nì brzdovèho za ÌzenÌ, musì se dodrûovat intervaly drûby jakoû i se ÌzenÌ brzdy (zdvih max. 30 mm pop. 90 mm). PÈËe a drûba vzduchov ch brzd»iötïnì filtru Oba filtry je t eba Ëistit podle provoznìch podmìnek, v norm lnìm p ÌpadÏ asi kaûdè 3-4 mïsìce. K ËiötÏnÌ je t eba vyjmout slinutè filtraënì vloûky. PracovnÌ kroky: a. UzavÌracÌ kus (21) na obou p Ìloûk ch vtlaëte dovnit a vyt hnïte öoup tko (22). b. UzavÌracÌ kus s krouûkem O (23), tlaënou pruûinu a slinutou filtraënì vloûku vyjmïte. c. Slinutou filtraënì vloûku vymyjte nitraënìm ËisticÌm prost edkem a vyfoukejte stlaëen m vzduchem. PoökozenÈ filtraënì vloûky se musì vymïnit. d. P i smontov nì v obr cenèm po adì je t eba db t na to, aby se krouûek O (23) nevzp ÌËil v z ezu vedenì pro öoup tko v tïlese! Se ÌzenÌ brzdy Zdvih pìstu nesmì vykazovat u brzdov ch v lc v û dnèm p ÌpadÏ vìce neû 30 mm u varianty 1 pop. 90 mm u varianty 2. Je t eba tedy tento zdvih obëas p ekontrolovat a pop. se Ìdit. UpozornÏnÌ! Nechte vöechny p ÌpadnÈ drûb skè pr ce a opravy na brzdovèm za ÌzenÌ provèst odbornou dìlnou. Pro rychlobïûnou n pravu Ñ300x200ì existuje speci lnì p ÌruËka pro drûbu, kterou si m ûete vyû dat u naöì sluûby z kaznìk m. Se ÌzenÌ ñ Se ÌzenÌ se provede se izovacìm öroubem (7). ñ Zdvih pìstu m Ëinit p i novèm se ÌzenÌ mm. max. 30 mm Hub OdvodnÏnÌ vzduchojemu Vzduchojem se musì dennï odvodúovat. K tomu je t eba t hnout Ëep na odvodúovacìm ventilu pomocì dr tu v boënìm smïru. OdvodÚovacÌ ventil je t eba p i zneëiötïnì vyöroubovat z n drûe a vyëistit. 7 TD70/91/4 DRUCKLUFTBREMSE MIT ALB (540) ) vybavení na pfiání

28 VZDUCHOVÉ BRZDY UvolnÏnÌ se ÌzenÌ brzdovèho ventilu ñ ñ ñ VolnÈ se ÌzenÌ umoûúuje pohyb vozu, kdyû brzdovè hadice nejsou p ipojeny k taûnèmu prost edku. Ovl dacì knoflìk (M) vtlaëte dovnit na doraz. Brzda se tìm uvolnì. Ovl dacì knoflìk (M) vyt hnïte na doraz. V z se opït zabrzdì vlivem rezervnìho tlaku ze vzduchojemu. ñ P i p ipojenì brzdov ch hadic se opït automaticky vytlaëì ovl dacì knoflìk (M) vlivem rezervnìho tlaku z taûnèho vozidla. Regul tor ALB (P i vybavenì automatick m regul torem brzdnè sìly) 1) Regul torem ALB se automaticky reguluje pot ebn brzdn sìla, podle stavu naloûenì vozu. Se ÌzenÌ RozmÏr se ÌzenÌ (L) se nesmì mïnit. MusÌ odpovìdat hodnotï, kter je uvedena na v konovèm ötìtku WABCO. ñ P ed zah jenìm jìzdy je t eba uvolnit aretaënì brzdu a dovnit v kyvnou kliku. OdstavenÌ vozu P i odstavenì se v z zabrzdì pomocì aretaënì brzdy. - Regul tor brzdnè sìly se nastavì na "Loesen" (uvolnïnì) a brzdovè hadice se odpojì. TD13/92/12 DRUCKLUFTBREMSE MIT ALB (540) ) vybavení na pfiání

29 Technické údaje Místo typového títku Type Masch.Nr. A. Pö ttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberö sterreich M o dell Ges.Gew. Tovární ãíslo je uvedeno na vedle znázornûném typovém títku a vyraïeno na okraji. Pfiípady záruk a zpûtné dotazy nemohou b t zpracovány bez uvedení továrního ãísla. Prosím, zapi te ãíslo ihned po pfievzetí vozidla / zafiízení na titulní stranu návodu pro provoz. Ihre/Your/Votre Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Technické údaje Europrofi bez dávkovacího zafiízení Typ Celková délka Celková ífika Klopení do v ky Sklopení v ky Rozchod V ka plo iny ífika sbûraãe Poãet kos Vzdálenost mezi kosami mm 2470 mm 3600 mm 2700 mm 1800 mm 1220 mm 1650 mm mm Technické údaje Europrofi s dávkovacím zafiízením Typ Celková délka Celková ífika Klopení do v ky Sklopení v ky Rozchod V ka plo iny ífika sbûraãe Poãet kos Vzdálenost mezi kosami mm 2470 mm 3600 mm 2700 mm 1800 mm 1220 mm 1650 mm mm Kapacita plnûní Objem podle DIN m 3 28,4 m 3 Kapacita plnûní Objem podle DIN m 3 29,2 m 3 Pojistka proti pfietíïení kloubového hfiídele Pojistka proti pfietíïení kloubového hfiídele * 2400 Nm / 540 RPM * 1350 Nm / 1000 RPM Pojistka proti pfietíïení kloubového hfiídele Pojistka proti pfietíïení kloubového hfiídele * 2400 Nm / 540 RPM * 1350 Nm / 1000 RPM Pneumatiky Tlak vzduchu 500/ PR 2,5 bar Pneumatiky Tlak vzduchu 500/ PR 2,5 bar Hmotnost pfiibliïnû hladina trvalého hluku 4500 kg <70 db(a) Hmotnost pfiibliïnû hladina trvalého hluku 5000 kg <70 db(a) V echny údaje jsou nezávazné. V echny údaje jsou nezávazné. Vybavení na pfiání Správné vyloïení: Variabilní kabel pro fiídicí pult Vleãné oko prûmûr 50 mm (Hitch) Pneumatiky 500/ PR * Vstupní hnací mechanizmus pro v vodov hfiídel 1000 ot/min * Vstupní hnací mechanizmus pro v vodov hfiídel 540 ot/min Bestimmungsgemäße Verwendung des Anhängers Der Ladewagen EUROPROFI (Type 540) ist ausschließlich für den üblichen Einsatz bei landwirtschaftlichen Arbeiten bestimmt. Zum Laden, Transportieren und Abladen von Grün-, Raufutter, Anwelksilage und Stroh. Zum Transportieren und Abladen von Häckselgut. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. * viz také kapitola PouÏití 540 / TECHN. DATEN

30 P Ìloha -Anhang Titelblatt (341)

31 Pfiíloha B KLOUBOV HÿÂDEL Pozor! PouÏívejte pouze dodan kloubov hfiídel, jinak nevzniká pro eventuální kody nárok na záruku. P izp sobenì kloubovèho h Ìdele Správná délka bude stanovena pfiidrïením obou ãástí kloubového hfiídele vedle sebe. Pr bïh dèlky nastavenì - K pfiizpûsobení délky podrïte obû poloviny v vodového hfiídele v nejkrat í provozní poloze vedle sebe a oznaãte (L2). Kloubov h Ìdel Pozor! Dbejte na maxim lnì délku p ekrytì (L1) L1 kloubov ch h Ìdel. - SnaÏte se o co nejvût í moïné pfiekrytí trubek (min. 1 / 2 X). Vnitfiní a vnûj í ochrann kryt rovnomûrnû zkraète. Nasaìte na stranu stroje pojistku proti pfietíïení (2). Pfied kaïd m uvedením do provozu pfiezkou ejte kloubov hfiídel, zda jsou uzávûry dobfie zasunuty. Bezpeãnostní fietízek - Ochrann kryt kloubového hfiídele zajistûte fietízkem proti otáãení. Dbejte na dostateãnou oblast v kyvu kloubového hfiídele. Pracovní upozornûní Pfii nasazení stroje nesmí b t pfiekroãen pfiípustn poãet otáãek kloubového hfiídele. - Po odpojení kloubového hfiídele mûïe pfiipevnûn stroj dobíhat. Teprve aï stojí úplnû v klidu, mûïete s ním dále pracovat. - Pfii odstavení stroje musí b t kloubov hfiídel uloïen podle pfiedpisû pfiípadnû zaji tûna prostfiednictvím fietûzu. Bezpeãnostní fietízky (H) nepouïívejte k zavû ení v vodového hfiídele. X L2 X X min. X TD 52/97/37 1) Funkãní upozornûní pro pouïití vaãkové spojky: Vaãková spojka je spojka proti pfietíïení, která sníïí kroutící moment pfii pfietíïení na nulu. Vypnutou spojku je moïno zapnout rozpojením pohonu v vodového hfiídele.. Poãet otáãek zapnutí spojky leïí pod 200 /min. Pozor! Vaãková spojka kloubového hfiídele není ukazatelem maximálního zatíïení. Je to pouze pojistka proti pfietíïení, která má chránit Vá stroj pfied po kozením. Rozumn m zpûsobem jízdy vylouãíte ãastou aktivaci spojky a chráníte tak spojku a stroj pfied zbyteãn m opotfiebením. 2) irokoúhl kloub: Maximální úhel v provozu a v klidovém stavu je 70. 3) Normální kloub: Maximální úhel v klidovém stavu je 90. Maximální úhel v provozu je 35. ÚdrÏba Opotfiebované kryty okamïitû vymûàte. - Pfied kaïd m uvedením do 8 h FETT provozu a kaïd ch 8 provozních hodin namaïte znaãkov m tukem. - Pfied kaïd m del ím klidov m obdobím v vodov hfiídel vyãistûte a namaïte - Pfii zimním provozu je tfieba ochranné trubky namazat, aby se zabránilo zamrznutí DÛleÏité u kloubov ch hfiídelû s tfiecí spojkou Pfied prvním pouïitím a po del ím klidovém období pfiezkou ejte zpûsob práce tfiecí spojky (9). a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmïr L na tlaënè pruûinï a u K92E a K92/4E pomocì öroubu b.) uvolnïte öroub, ËÌmû uvolnìte spojku ñ spojka se prot ËÌ c.) örouby nastavte na rozmïr ìlî ñ spojka je opït v pracovnì poloze K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L GELENKWELLE (341) - B 1 -

32 Mazací prostfiedky vydání 1997 V kon a Ïivotnost stroje jsou závislé na peãlivé údrïbû a pouïití dobr ch mazacích látek. Ná seznam ulehãuje správnou volbu vhodn ch maziv. V mazacím plánu je právû pouïit mazací prostfiedek symbolizován identifikaãním znakem maziva (napfi. III). Na základû identifikaãního znaku maziva mûïe b t stanovena poïadovaná kvalita a odpovídající v robek firmy vyrábûjící minerální oleje. Seznam firem vyrábûjící minerální oleje nemusí b t úpln. Olej v pfievodovce mûàte podle provozního návodu - minimálnû v ak 1 x roãnû. - Vyjmûte roub odtoku oleje, star olej nechte vypustit a fiádnû naplàte nov m olejem. V klidovém stavu (pfies zimu) proveìte v mûnu oleje a namaïte v echna místa, která je tfieba namazat. Holé kovové ãásti zvenku (klouby, atd.) chraàte pfied rzí pomocí nûkterého v robku podle bodu IV tabulky. (II) I II III IV V VI VII Ö L Betriebsstoff-Kennzahl identifikaãní znak maziva FETT (IV) gefordertes Qualitätsmerkmal poïadovaná kvalita Hydrauliköl HLP DIN Teil 2 siehe Anmerkungen * / ** / *** Motorenöl SAE 30 gemäß API CD/SF Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140 gemäß API-GL 4 oder API-GL 5 Li-Fett (DIN , KP 2K) Getriebefließfett (DIN :GOH Komplexfett (DIN : KP 1R) Getriebeöl SAE 90 bzw. 85 W- 140 gemäß API-GL 5 hydraulick olej HLP DIN ãást 2 viz poznámky * / ** / *** motorov olej SAE 30 podle API CD/SF olej do pfievodovky SAE 90 pfiíp. SAE 85 W-140 podle API-GL 4 nebo API-GL 5 lithiov tuk (DIN , KP 2K) tekut pfievodovkov tuk (DIN :GOH) komplexní tuk (DIN :KP 1R) olej do pfievodovky SAE 90 pfiíp. SAE 85 W-140 podle API-GL 5 - D 32 -

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.CZ.80D.0

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr. 99 544.CZ.80D.0 N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 544..80D.0 EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Vážený zemědělče! Učinil jste dobrou volbu, těší

Více

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u.

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 106..80A.0 LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u. 106) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Vážený

Více

Kvalitní pohon garázovych vrat

Kvalitní pohon garázovych vrat POHON GARÁÎOV CH VRAT _ Made by Hörmann Kvalitní pohon garázovych vrat 5P 5P 5P BezúdrÏbová technika s ozuben m pásem - Ïádn levn fietûz jízdního kola Pfiedmontovaná vodící kolejnice - za 90 sekund pfiipravená

Více

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení... V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení

Více

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního

Více

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P780ASCFPX P580ASCFPX

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P780ASCFPX P580ASCFPX N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P780ASCFPX P580ASCFPX UPOZORNÃNÕ Vzd lenost varnè desky od spodnì plochy digesto e musì b t nejmènï 65 cm. Pokud je v n vodu na instalaci varnè desky poûadov na vïtöì vzd lenost,

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4 P U O P 13 DOTÁÎ A OTÁÎ STRAA 13.13 Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4" 100 180 53 33 SW 32 G 3/4" manometr anometer tlakové Druckmittler ãidlo embrane membrána Kontrukce:

Více

8 Obouruãní ovládací pulty

8 Obouruãní ovládací pulty Obsah Obouruãní ovládací pulty b V eobecnû.................................................... strana /2 b Popis......................................................... strana / b Technické údaje................................................

Více

BOSS junior II T BOSS junior 2 ( Type 507 : +.. 01001 ) BOSS junior II BOSS junior 2 ( Type 508 : +.. 01001 ) N VOD K POUéÕV NÕ. Nr. 99 507.CZ.809.

BOSS junior II T BOSS junior 2 ( Type 507 : +.. 01001 ) BOSS junior II BOSS junior 2 ( Type 508 : +.. 01001 ) N VOD K POUéÕV NÕ. Nr. 99 507.CZ.809. BOSS junior II T BOSS junior 2 ( Type 507 : +.. 01001 ) BOSS junior II BOSS junior 2 ( Type 508 : +.. 01001 ) N VOD K POUéÕV NÕ Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. N VOD K POUéÕV NÕ Nr. 99 507..809.0

Více

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr CZ.80D.

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr CZ.80D. N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 543..80D.0 EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Vážený zemědělče!

Více

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................

Více

Návod k používání EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. SamosbÏracÌ v z 99 1622.CZ.80N.0

Návod k používání EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. SamosbÏracÌ v z 99 1622.CZ.80N.0 Návod k používání + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë. 99 1622..80N.0 EUROPROFI 4000 L / D (Typ 1622 : +.. 01209-1252) EUROPROFI 4500 L / D (Typ 1623 : +..

Více

Návod k pouïití BAS 317

Návod k pouïití BAS 317 Návod k pouïití BAS 317 U2A0366.fm 2 12. Technická data 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Napûtí V 400 (3-50 Hz) 230 (1-50 Hz) Jmenovit proud A 1,8 4,1 Ji tûní A 10 (B-automat) 10 (B-automat) Druh

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Celkový pohled na výrobek Prosévačky kompostu a substrátu typ: PKS 1 Výrobce: STS

Více

Návod k používání. SamosbÏracÌ v z 99 1602.CZ.80N.0. + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë.

Návod k používání. SamosbÏracÌ v z 99 1602.CZ.80N.0. + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë. Návod k používání + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë. 99 1602..80N.0 PRIMO 350 (Type 1601 : +.. 01133-01157) PRIMO 400 (Type 1602 : +.. 01252-01313) PRIMO

Více

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M Katalog Spou tûãe motorû Volba pfiístroje Spou tûãe motorû TeSys 0 PouÏití Ochrana motorû proti zkratûm a pfietíïení Nastavení zkratové spou tû 13 In Jmenovité v kony motorû v AC-3, 400 V Do 15 kw Do 30

Více

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku Poradenství - Prodej - Servis Brno s.r.o. Kardanové hfiídele od 200 Nm do 175.000 N - max. 9900kNm Systémy a komponenty pro pohonnou techniku, s.r.o. pitálka 23a, CZ 602 00 Brno tel.: 543 210 637, Fax:

Více

AURATON 30 AURATON TH-3

AURATON 30 AURATON TH-3 AURATON 30 AURATON TH-3 (s externím ãidlem 2,5 m) ELEKTRONICK TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Termostaty fiady AURATON 30 (TH-3) jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze

Více

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P580CE - P780CE

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P580CE - P780CE N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P580CE - P780CE UPOZORNÃNÕ Vzd lenost varnè desky od spodnì plochy digesto e musì b t nejmènï 65 cm. Pokud je v n vodu na instalaci varnè desky poûadov na vïtöì vzd lenost, musìte

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0163 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 600 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C 1.3 Stykaãe fiady C 1.3.1 Tabulka ã. 8 technická data Technická data stykaãû fiady C Hlavní kontakty Jmenovité izolaãní napûtí U i [V] Impulzní v drïné napûtí U imp [kv] Jmenovit tepeln proud I th [A]

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0166 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 300 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze

AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355 Návod k obsluze POPIS P ÍSTROJE 1. Vrchní ãást drïáku 2. Spodní ãást drïáku s nabíjeãkou 3. UpevÀovací rouby a hmoïdinky 4. Pfiívodní ÀÛra 5. Hubice na vysávání tûrbin

Více

Termostat TH-3. Návod k obsluze

Termostat TH-3. Návod k obsluze Termostat TH-3 Návod k obsluze Termostaty fiady TH-2 jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze dvou funkcí, a to b t v provozu (vytápût) nebo b t vypnut. Termostat

Více

N VOD K POUéITÕ EXTERNÕ VENTILA»NÕ JEDNOTKY EMD 1000

N VOD K POUéITÕ EXTERNÕ VENTILA»NÕ JEDNOTKY EMD 1000 N VOD K POUéITÕ EXTERNÕ VENTILA»NÕ JEDNOTKY EMD 1000 UPOZORNÃNÕ --------------------------------------------- Ods van vzduch se nesmì odv dït do potrubì, kterè slouûì k odtahu zplodin tepeln ch zdroj

Více

RF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks)

RF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks) Technické údaje Rozsah kmitoãtov ch pásem FM (VKV): 87,5 108,0 MHz LW (DV): 148,5 285 khz MW (SV): 520 1610 khz SW (KV): 5,9 18,0 MHz Napájení SíÈové napájení: Pfiíkon: Bateriové napájení: Reproduktor

Více

âerpadla odpadních vod MultiStream

âerpadla odpadních vod MultiStream PouÏití jsou vhodná pro ãerpání odpadních vod v komunálních a prûmyslov ch ãerpacích zafiízení jakoï i pro nádrïe na zadrïování de Èové vody. Men í typy slouïí dobfie napfi. i pfii ochranû pfied katastrofami.

Více

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 CZ MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 âesky Obrázek 1 MontáÏ klávesnice Obrázek 2 MontáÏ - vyhodnocovací pfiístroj Obrázek 3 Pfiipojení CTV 1 (ovládání impulzû) Obrázek 4 "2-bránov

Více

âerpadla odpadních vod MultiCut

âerpadla odpadních vod MultiCut âerpadla odpadních vod MultiCut PouÏití Ponorná ãerpadla se fiezacím systémem MultiCut se pouïívají pro samostatné domy jako zaji tûní proti zpûtnému vzdutí. Jsou vhodná pro ãerpání domovních odpadních

Více

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 OSW Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28 Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 Obsah Technické údaje: 1 Údaje o regulátoru 9 2 Instalace 10 3 Obsluha 11 Bezpeãnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE PrÛtokové ohfiívaãe 1 2 3 UPEV OVACÍ ROZMùRY 2 4 6 5 7 8 3 LEGENDA K OBRÁZKÒM 2 PrÛtokové ohfiívaãe ETA 0732, 1732, 2732 se smû ovací baterií a otoãn m ramínkem. MONTÁÎNÍ SCHÉMA 1. PrÛtokov

Více

Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze.

Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze. VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã RF-3500 Návod k obsluze Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze. Poznámka: Oznaãení EB na kartonu znamená provedení pfiístroje

Více

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm Kalová ãerpadla US -251 volná prûchodnost 10 mm PouÏití Zaplavitelná ãerpadla s ponorn m motorem US -251 mohou b t pouïita v ude tam, kde se vyskytují spla kové vody s pfiímûsemi do velikosti zrna 10 mm,

Více

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR VHODNÉHO TYPU S ocelov mi nádobami PrÛmyslové zmûkãovaãe vody mohou b t rozdûleny do dvou skupin: A) PRÒMYSLOV DECAL (tabulka A), kter nedodává zmûkãenou vodu bûhem B)

Více

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI II (Type 103) LADEPROFI III (Type 104) LADEPROFI 2 Profimatic (Type 103)

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI II (Type 103) LADEPROFI III (Type 104) LADEPROFI 2 Profimatic (Type 103) N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 103..80A.0 LADEPROFI II (Type 103) LADEPROFI III (Type 104) LADEPROFI 2 Profimatic (Type 103) LADEPROFI 3 Profimatic (Type 104) SamosbÏracÌ

Více

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut Návod k pouïití KS 210 Lasercut 14. Technické data Napûtí V 230 (1 50 Hz) Odbûr proudu A 6 Zabezpeãen A 10 (setrvaãn ) Motorov v kon (S1) kw 1,35 ZpÛsob ochrany IP 20 Tfiída ochrany II Poãet otáãek otáãivého

Více

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní

Více

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309407 00 Nr. 18

Více

Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi

Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi EUN 5, EN 5 elnett Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi EUN 5 jen pro mont û pod odbïrnè mìsto N vod k obsluze... TechnickÈ daje... 4 N vod k mont ûi... 6 Z ruka

Více

DISCOVER. Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY!

DISCOVER. Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY! DISCOVER Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY! DISCOVER Nová generace diskov ch bran KUHN s robustním centrálním rámem. Stroje znaãky KUHN aktivnû pfiispívají ke zvy ování produktivity a konkurenceschopnosti

Více

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Konstrukãní provedení pouïití ve strojírenství, fiídící a spínací technice spolehlivé propojovací komponenty pro silové a fiídící kabely robustní hliníkov

Více

Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem

Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem BEZPEâNÉ P ÍSTROJE OD FIRMY MESSER Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem Filtr z nerezové oceli Plynov zpûtn ventil zabraàuje zpûtnému toku media Eurorychlo umoïàuje rychlé plynotûsné pfiipojení

Více

OdsavaË par ZHT 510 (610)

OdsavaË par ZHT 510 (610) OdsavaË par ZHT 510 (610) N VOD K POUéITÕ Obsah» st 1: Pokyny k mont ûi... 3-4 VöeobecnÈ pokyny... 3 BezpeËnostnÌ pokyny... 3 Mont û odsavaëe par... 3 Mont û na zeô... 3 Mont û na vrchnì kuchyúskou sk

Více

COP Quick start KA CECO :29 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

COP Quick start KA CECO :29 Pagina 1. FordKa. Feel the difference OP Quick start K O 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Rychlé Owner s zahájení handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.305 PP K O 8-07-2008 4:05 Pagina S MNU

Více

Návod k pouïití tel: 326 90 44 57 fax: 326 90 77 30 www.metabo.cz e-mail: LSvec@metabo.cz V pfiípadû opravy popi te, prosím, Vámi ji tûnou závadu.

Návod k pouïití tel: 326 90 44 57 fax: 326 90 77 30 www.metabo.cz e-mail: LSvec@metabo.cz V pfiípadû opravy popi te, prosím, Vámi ji tûnou závadu. 10. P ÍSLU ENSTVÍ lze objednat A odsávací adaptér B upínací zafiízení C prodlouïení stolu, levé D prodlouïení stou, pravé E stojan 11. OPRAVY UpozorÀujeme, Ïe opravy el. náfiadí smí provádût pouze odborná

Více

Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2

Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2 Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2 Tento návod peãlivû uschovejte! Návod si, prosíme, pfieãtûte a fiiìte se jím! Poskytne Vám dûleïité informace pro bezpeãnou montáï a provoz, jakoï

Více

b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)

b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) EBP 65 EBP 65-E3 1 2 3 5 4 5 9 10 11 6 7 8 a b 6 2 ➀ ➁ ➁ ➀ 3 c 1 d 15 8 16 7 12 13 14 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) Technické údaje Pásová bruska EBP 65 EBP 65-E3 Napìtí 230 V 230 V Sí ový kmitoèet 50/60

Více

Huz 5 Drop Stop. Beztlakov z sobnìkov oh ÌvaË vody N vod k obsluze a k mont ûi

Huz 5 Drop Stop. Beztlakov z sobnìkov oh ÌvaË vody N vod k obsluze a k mont ûi Huz 5 Drop Stop Beztlakov z sobnìkov oh ÌvaË vody N vod k obsluze a k mont ûi Obsah 1. N vod k obsluze.................... 6 1.1 Popis p Ìstroje.................. 6 1.2 Nejd leûitïjöì ve zkratce..........

Více

Návod k pouïití. BAS 260 Swift

Návod k pouïití. BAS 260 Swift Návod k pouïití BAS 260 Swift 2 Motor nebûïí PodpûÈové relé bude uvolnûno díky poklesu napûtí: - znovu zapnout. 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Îádné síèové napûtí - vyzkou ejte kabel, konektor,

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY Ceny jsou uvádûny bez DPH Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME Regály URSUS s velk mi policemi nosnost 300 kg na polici

Více

Instalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS

Instalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS Instalační návod pro vestavné myčky šíře 60 cm řady CDI a CDS 2 3 4 5 TECHNICKÉ POZNÁMKY PRO V ROBCE NÁBYTKU Tento model myãky je urãen pro zabudování do komponovatelného nábytku pod horní desku nebo pod

Více

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu.

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca boxy 1 reca boxy Pofiádek musí b t. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca box optimalizuje pracovní procesy a zaji Èuje inteligentní

Více

Návod k obsluze. merit -15B

Návod k obsluze. merit -15B Návod k obsluze merit -15B Louis Erard Duch ãasu âas je nekoneãné fluidum. Poãínaje tímto poznáním, vyjadfiil Louis Erard poetické své my lenky pfii rybafiení se sv m vnukem v roce 1956: âas je jako tok

Více

ovládací pulty IP55 pulty Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).

ovládací pulty IP55 pulty Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com). pulty vnûj í rozmûry poãet pulty bez konzoly pulty s konzolou dvefií ocelov plech RAL 32 nerezové provedení ocelov plech v h pevná zadní odnímatelná pevná zadní RAL 32 stûna zadní stûna stûna 1000 600

Více

SplitMaster 24t/28t. D111 0262 - provedení 2003/48

SplitMaster 24t/28t. D111 0262 - provedení 2003/48 SplitMaster 24t/28t D111 0262 - provedení 2003/48 POZOR Stroj smí b t pouïíván jen osobami, které jsou seznámeny s funkcí a moïnostmi nebezpeãí stroje a rovnûï s provozním návodem. Österreich POSCH Gesellschaft

Více

Servisní info Pokyny pro montáï

Servisní info Pokyny pro montáï sachs spojky Citroenhzhhh 3.5.2005 9:09 Stránka 1 Servisní info Pokyny pro montáï SPOJKY TLUMIâE Citroen Saxo 1,0 / 1,1 / 1,3 / 1,6 / 1,5 D Model je volitelnû k dostání s pûti napfiíã zabudovan mi ãtyfiválcov

Více

Katalog 2006. Rozvádûãové systémy Rozvádûãe a pfiíslu enství Klimatizace

Katalog 2006. Rozvádûãové systémy Rozvádûãe a pfiíslu enství Klimatizace Katalog 2006 Rozvádûãové systémy Rozvádûãe a pfiíslu enství Klimatizace Kompletní nabídka Rozvádûãe a rozvodnice uplíkové rozvádûãe pro motorové v vody a rozvod elektrické energie do 6 300 Okken krytí

Více

X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84. 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition Tchèque

X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84. 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition Tchèque 2 Rozvodná ústrojí 20A SPOJKA 21A MECHANICKÁ PŘEVODOVKA 23A AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA 29A HNACÍ HŘÍDELE X84, a B84 nebo C84 nebo E84 nebo G84 nebo K84 nebo L84 nebo S84 77 11 318 049 LISTOPAD 2005 Edition

Více

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI 5 G (Type 156 : ) Nr CZ.80B.0

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI 5 G (Type 156 : ) Nr CZ.80B.0 N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 156..80B.0 LADEPROFI 5 G (Type 156 : +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. V ûen z kaznìku! UËinil jste dobrou volbu,

Více

Návod k používání TERRASEM C 8 TERRASEM C 9. SecÌ stroj 99 8508.CZ.80M.1

Návod k používání TERRASEM C 8 TERRASEM C 9. SecÌ stroj 99 8508.CZ.80M.1 Návod k používání + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë. 99 8508..80M.1 TERRASEM C 8 (Typ 8508 : +.. 01001) TERRASEM C 9 (Typ 8509 : +.. 01001) SecÌ stroj (=

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

OBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY

OBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY .r.o V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 6 1 C F T 6 2.r.o. N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u .r.o.r.o. OBSAH Bezpeãnostní pokyny...

Více

OVLÁDÁNÍ HYDRAULICKÝCH OKRUHŮ PROSTŘEDNICTVÍM JOYTICKOVÉHO OVLADAČE

OVLÁDÁNÍ HYDRAULICKÝCH OKRUHŮ PROSTŘEDNICTVÍM JOYTICKOVÉHO OVLADAČE DOPLNĚK NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ PRO MODELY STW OVLÁDÁNÍ HYDRAULICKÝCH OKRUHŮ PROSTŘEDNICTVÍM JOYTICKOVÉHO OVLADAČE Traktor může být vybavený přídavným hydraulickým ventilem s joystickovým ovladačem pro snazší

Více

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra 2 2 309 222 01 TERMINA TR 610 top2 TR 612 top2 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 0,5mm - 2,5mm 2 4 5 6 C2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R10a-30T CZ 610 0 105 612 0 105 0 6 12 18 24 top2 TR 610

Více

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 098A TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALCE.......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment

Více

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE Obsah Základní bezpeãnostní zásady str. 4 V eobecná upozornûní 6 Informace o kotli 8 Uvedení do provozu 10 Doãasné vypnutí 13 Dlouhodobé vyfiazení z provozu 14 âi tûní 15 ÚdrÏba

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí P U P O 13 DOTÁÎ A OTÁÎ SPCIÁLÍCH âástí STRAA 13.5 Stator Protector STP- 2A - ochrann pfiístroj proti bûhu na sucho Obsah Strana 1 Funkãní princip.................................................... 13.6

Více

Pfiíslu enství. Razítko dealerství. www.lancia.cz

Pfiíslu enství. Razítko dealerství. www.lancia.cz Pfiíslu enství Razítko dealerství www.lancia.cz Standardní v bava jednotliv ch modelû i pfiíslu ná v bava na pfiání se mûïe mûnit v závislosti na specifick ch trïních nebo právních poïadavcích. Údaje v

Více

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Jednoduch frekvenënì mïnië ABB ACS50-0,18 aû 2,2 kw

Jednoduch frekvenënì mïnië ABB ACS50-0,18 aû 2,2 kw Jednoduch frekvenënì mïnië BB CS50-0,18 aû 2,2 k Technick katalog OBCHONÕ PROFIL PRŸMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEÿI SERVIS Jednoduch frekvenënì mïnië BB Co je jednoduch frekvenënì mïnië BB? Jednoduché

Více

B 160 48V Dvojãinná elektromechanická brzda prûm. 160 ( lepené obloïení F 3806 ) 5 950,-

B 160 48V Dvojãinná elektromechanická brzda prûm. 160 ( lepené obloïení F 3806 ) 5 950,- NÁHRADNÍ DÍLY STROJÒ B 160 48V Dvojãinná elektromechanická brzda prûm. 160 ( lepené obloïení F 3806 ) 5 950,- B 220 48V / S3 Dvojãinná elektromechanická brzda prûm. 220 ( lepené obloïení F 3806 ) pro stroj

Více

Ocel v architektufie JANISOL SYSTÉMY SYSTÉMY OCELOV CH PROFILÒ PRO DVE NÍ A OKENNÍ KONSTRUKCE S P ERU EN M TEPELN M MOSTEM

Ocel v architektufie JANISOL SYSTÉMY SYSTÉMY OCELOV CH PROFILÒ PRO DVE NÍ A OKENNÍ KONSTRUKCE S P ERU EN M TEPELN M MOSTEM SYSTÉMY SYSTÉMY OCELOV CH PROFILÒ PRO DVE NÍ A OKENNÍ KONSTRUKCE S P ERU EN M TEPELN M MOSTEM Tímto systémem profilû (stavební hloubka 60 mm) lze velmi rychle a hospodárnû zhotovit jedno- a dvoukfiídlé

Více

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02 ZX2 Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02 Va e bezpeãnost má pfiednost vïdy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku tohoto návodu: Instalujte spínací

Více

NR-NK-NM2. Instrukce pro válcový motor

NR-NK-NM2. Instrukce pro válcový motor NR-NK-NM Instrukce pro válcový motor Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze.0 www.technopark.cz

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

ProvedenÌ UCNCP 9-28 E. Uspo d nì vl ken

ProvedenÌ UCNCP 9-28 E. Uspo d nì vl ken Popis PouûitÌ UCNCP 9-28 E ProvedenÌ Univerz lnì spojky UCNCP se skl dajì z jednoho tïsnìcìho Ëela a jednoho plastovèho hrnce. TÏsnÏnÌ mezi hrncem a tïsnìcìm Ëelem je realizov no pomocì jednoho silikonovèho

Více

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: 1VFE - 14, 1VF - 56 IAL, 1VF - 56 IX, 1VFG - 25 I MC 2 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne

Více

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství Objemov vodomûr SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy V znamné vlastnosti PouÏití DN 15 aï 40, PN16, do 40 o C. Vysoká pfiesnost a spolehlivost. Nízké tlakové ztráty. Malá citlivost

Více

Pájen v mûník tepla, XB

Pájen v mûník tepla, XB Pájen v mûník tepla, XB Popis / aplikace XB je deskov v mûník tepla pájen natvrdo, vyvinut k pouïití v systémech dálkového vytápûní (tedy pro klimatizaci, vytápûní nebo ohfiev teplé uïitkové vody) Pájené

Více

Dynamic 3-201 - 3-218

Dynamic 3-201 - 3-218 Dynamic 3-201 - 3-218 CZ MontáÏní návod PrÛmyslová vrata-pohon Prosím peãlivû uschovejte. 2 Dynamic 3-201 - 3-218 âesky strana 4-23 3 A. Obsah A. Obsah... B. Vysvûtlení symbolû... C. MontáÏ... Pfiehled

Více

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 1300 TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALACE......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1

Více

Kabelová v vodka DKV-MS (poniklovaná mosaz)

Kabelová v vodka DKV-MS (poniklovaná mosaz) Kabelová v vodka DKV-MS (poniklovaná mosaz) absolutnû vodûodoln - Pouzdro: poniklovaná mosaz - vloïka: PA 6 GFK IP 68 tlak 10 barû dle EN 60529-40 C aï +100 C; krátkodobû aï +120 C Konstrukce strojû, zafiízení,

Více

99 2441.CZ.80I.0. TOP 1252 M (Typ 2441 : +.. 01001) Rotorov shrnovaë

99 2441.CZ.80I.0. TOP 1252 M (Typ 2441 : +.. 01001) Rotorov shrnovaë 99 2441..80I.0 TOP 1252 M (Typ 2441 : +.. 01001) Rotorov shrnovaë Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. V ûen z kaznìku! UËinil jste dobrou volbu, tïöì n s to a blahop ejeme V m k tomuto rozhodnutì

Více

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu Série FM-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu Operaãní manuál M1893/1294 Celkov popis Pfievodník FM-900 firmy OMEG je ideální pro ekonomické monitorování prûtoku vzduchu ve vzduchovodech a potrubích, protoïe

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

AGP 180-23 AGP 180-23 AB AGP 230-23 AGP 230-23 AB AGP 180-25 AGP 180-25 AB AGP 230-25 AGP 230-25 AB

AGP 180-23 AGP 180-23 AB AGP 230-23 AGP 230-23 AB AGP 180-25 AGP 180-25 AB AGP 230-25 AGP 230-25 AB AGP 180-23 AGP 180-23 AB AGP 230-23 AGP 230-23 AB AGP 180-25 AGP 180-25 AB AGP 230-25 AGP 230-25 AB 4 5 3 8 2 1 6 7 9 AGP 180-23 AB AGP 180-25 AB AGP 230-23 AB AGP 230-25 AB 10 16 AGP 180-23 AGP 180-25

Více

Руководство по монтажу и эксплуатации

Руководство по монтажу и эксплуатации Installation and Operating Instructions Shaft Drive Operator for Industrial Sectional Doors Instrukcja monta u i obs ugi Nap d osiowy do segmentowych bram przemys owych Szerelési és üzembe helyezési utasítás

Více

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele Návod k obsluze Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, pøed obsluhou peèlivì pøeèíst

Více

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101 Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné

Více

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů ZX2 Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů Va e bezpeãnost má pfiednost vïdy! Proto uvádíme tato doporučení

Více

NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU. 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m. www.marimex.cz

NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU. 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m. www.marimex.cz NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU Tampa 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m www.marimex.cz www.shop.marimex.cz - nejvût í internetov obchod s bazény Libu ská 264, Praha 4 www.aquamar.cz

Více

SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE

SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE Automatick gramofon SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE Pfied pouïitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod k obsluze. VáÏen zákazníku, VáÏen zákazníku, dûkujeme Vám, Ïe jste se rozhodl zakoupit tento v robek

Více

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316 Vertikální vícestupàová odstfiedivá ãerpadla v rûzn ch verzích: litinová (EVMG), nerezová z AISI 304 (EVM), nerezová z AISI 316 (EVML) a s certifikací WRAS (EVMW). Spolehlivá, tichá a se snadnou údrïbou.

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

Utility. * P EPRAVNÍ KO PRO VYSOKOU ST ECHU A DLOUH ROZVOR Vãetnû nakládacího váleãku. Max. nosnost 170 kg. ã. 71803625

Utility. * P EPRAVNÍ KO PRO VYSOKOU ST ECHU A DLOUH ROZVOR Vãetnû nakládacího váleãku. Max. nosnost 170 kg. ã. 71803625 Scudo Utility * P EPRAVNÍ KO PRO VYSOKOU ST ECHU A DLOUH ROZVOR Vãetnû nakládacího váleãku. Max. nosnost 170 kg. ã. 71803625 P EPRAVNÍ KO PRO NÍZKOU ST ECHU KRÁTK Vãetnû nakládacího váleãku. Max. nosnost

Více