Čitaj a wukń! kopěrowanske předłohi za wučbu serbšćiny w zakładnym schodźenku
|
|
- Tomáš Kubíček
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 kopěrowanske předłohi za wučbu serbšćiny w zakładnym schodźenku Wudawaćel: Domowina z.t Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2004 Awtorka: Christel Krawcec Ilustartorka: Martina Gollnick Wuhotowar: Jan Budar Spěchowane přez Załožbu za serbski lud skaz.-čo.: P0/50/04-1
2 Wobsah Prěnje sněhowki 1 Nalěćo přińdźe 1 Rjane kwětki 2 Što ty móžeš 3 Přirjadujemy wobrazy 4 Hódaj! 5 Rjany dźeń 6 Prózdniny 7 Mój nowy bul 8 Hriby pytać 9 Luby Rumpodicho! 10 Na sankowanišću 11 Rymuj sobu! 12 Šaty płokać 13 Wšitcy sej hrajkaja 14 Hódaj powołanja! 15 Wjesołe hody 16 Čiń porjadk! 17 Jězdźidła 18 Nazyma w zahrodźe 19 Dary k hodam 20 Znaješ ptački? 21 Njewjedro 22 Marka powěda 23 Na hermanku 24 Znaješ młodźata? 25 Čitaj a wukń je dźěłowy material za wučbu serbšćiny w zakładnej šuli w dwurěčnych serbsko-němskich rjadownjach. Wón ma wučbu wudospołnjacy charakter. Wučer rozsudźi na zakładźe rěčneho stawa swojich šulerjow, hdźe a w kajkej formje dźěłowe łopjena wužiwa. Předležacy material skića móžnosće za diferencowane dźěło we wučbje. Wón hodźi so tež za samostatnu zaběru zwonka wučby zasadźeć. je nastał na zakładźe přinoškow, kiž su so w běhu zašłych lět w Płomjenju wozjewjeli. Tute přinoški běchu za ryzy B-šulerjow spisane. Za nowowudaće smy rěčny niwow zwjetša zwyšili, zo by rěčnym zamóžnosćam w dwurěčnych serbsko-němskich rjadownjach wotpowědował. Nadźijamy so, zo dźěći rady z tutym materialom dźěłaja a zo skića wučerjej serbšćiny wěstu podpěru k wotměnjacemy wuhotowanju swojeje wučby. Christel Krawcec
3 Čitaj! Prěnje sněhowki To su prěnje sněhowki. Sněhowki rostu w zahrodźe. Wonka leži hišće sněh. Sněhowki čakaja na nalěćo a na słónčko. A my? My čakamy tež. My čakamy na. My čakamy na nalěćo a na. Nalěćo přińdźe Sněhowki zwonja Bim-bom, bim-bom. Nalěćo přińdźe. Zyma dźe dom. Wumoluj! strona 1
4 Rjane kwětki Tu widźiš rjane kwětki. To su běłe, žołte, módre a čerwjene kwětki. Kotre kwětki znaješ? To su krokusy. Su to sněhowki? Su to tulpy? Su to naliki? Su to asterki? Wotmołw tak: Ně, to njejsu sněhowki, to su narcisy. abo: Haj, to su sněhowki. To su naliki. To su róže. Kotre kwětki lubuješ? Ja lubuju... Kotre kwětki kćěja w nalěću? W nalěću kćěja... Kotre kwětki maće doma? My mamy doma... strona 2
5 Što ty móžeš? Čitaj! pisać, njesć, warić paslić, molować, twarić Přirjaduj činitosće wobrazam! Praj, što wšitko móžeš! Ja móžu hižo strona 3
6 Přirjaduj wobrazy! To je naš nan. Wón rady hriby pyta. To je naša mać. Wona rady pisa. To je moja sotra. Wona rady moluje. To je mój bratr. Wón rady pasli. To je naš dźěd. Wón rady hóda. To je naša wowka. Wona rady wari. strona 4
7 Hódaj a zapisaj falowace słowa! Hdyž sy wšo prawje wuhódał/a a do křižowki zapisał/a, potom wučitaš srjedź njeje wot horjeka dele najrjeńši počas lěta! swěći. 2. rosće. 3. spěwaja. 4. kćěja. 5. so chowaja. 6. rjedźi wokno. strona 5
8 Rjany dźeń Dźensa je rjany dźeń. Wšitcy su rady wonka. Što tute wosoby wonka činja? Wumysli sej ke kóždemu wobrazej sadu! Přikład: Milan je nowe koleso k narodninam dóstał. strona 6.1
9 strona 6.2
10 Prózdniny Liza wjeseli so na prózdniny. Wona chce... list pisać knihu čitać sej z klanku hrajkać do města jěć molować strona 7.1
11 Frank so tež na prózdniny wjeseli. Wón chce... dźěda a wowku wopytać bul kopać z kolesom jězdźić so kupać hriby pytać Zapisaj pod kóždy wobraz prawu činitosć. Zawěsće so tež hižo na prózdniny wjeseliš. Što sy sej za prózdniny předewzał/a? strona 7.2
12 Mój nowy bul Wobhladaj sej wobrazy! Potom čitaj sady! To je mój nowy bul. Honimy za bulom. Mać kupi nowy bul. Pětr třěli wrota. Trjebam nowy bul. Mać z překwapjenku na mnje čaka. Jědu na sportnišćo. Mać dari mi nowy bul. Přirjaduj kóždemu wobrazej prawu sadu! strona 8
13 Hriby pytać To su Michał, Dirk, Grit a Hanka. Michał powěda: My bydlimy při lěsu. Chodźimy husto do lěsa. Tam sej rady hrajkamy. W lěsu je jara rjenje. Dźensa chcemy hriby pytać. Znajeće tute hriby? Zapisajće mjena hribow! Dźěći du do lěsa. Štó namaka kotre hriby? strona 9
14 strona 10
15 Na sankowanišću Nimale kóžde město a kóžda wjeska ma sankowanišćo. To je mała hora abo hórka. Hdyž sněh leži, móža dźěći tam sankować. Erika Claudia Frank Daniela Katja Marka Tobias Dirk Jan Wobhladaj sej wobraz! Praj, štó što čini! Praj tak: Dirk ćehnje sanki na horu. Slědowace słowne skupiny směće za to wužiwać: ćehnje sanki na horu, steji na horje a woła, sankuje sedźo, sankuje na brjuše ležo, sedźi pódla sankow, ma psa na sankach, zhromadnje sankuja strona 11
16 Rymuj sobu! To su moje klanki. Přeju sej tež. Jan ma nowy zmij. Ja pytam wulki. Nan twari nowy dom. Naš dźěd, tón sadźi. Ptački twarja małe hnězda. Słónco njeje žana. To je naš mały Pawl. Wón trjeba nowy. Při tafli wisa lapka. A hdźe je moja. W měsće njeje hat. Mać kupi nowy. strona 12.1
17 wački měd duby hamor płót klětki Rymuj z nowymi słowami! Ja jěm rady lód. Naš nan, tón twari. Ja mam strowe zuby. W lěsu rostu. Mać šćipa rjane kwětki. Ptački njelubuja. Nan twari wulki kamor. Wón pyta pak swój. Naš dźěd jě rady. Što činja młode ptački? Wone žeru tučne. strona 12.2
18 Šaty płokać Naša swójba je wulka. Naša mać dyrbi husto šaty płokać. Wona ma za to płokawu. To je naša płokawa. Wona steji w našej kupjeli. Naša wowka je hinak płokała. Wona je w płokarni płokała. Wowka je měła wulku wanju, šudrawu a wulki kotoł. W kotole je wona běłe šaty wariła. wanja šudrawa kotoł Bórze wisaja šaty na lajnje. Pomjenuj šaty na lajnje! Na lajnje wisaja strona 13
19 Wšitcy sej hrajkaja Z čim sej hrajkamy? z bulom z kijom z kranom z ćahom z awtom z kwětku z krydu z kulu z klanku z kóstku strona 14.1
20 Z kim sej hrajkamy? zpřećelku z nanom z psyčkom zkóčku zbratrom Štó sej z čim abo z kim hrajka? Přirjaduj prawe pomjenowanje! Z čim sej ty rady hrajkaš? Z kim abo z čim? Spytaj sam prašej so prawje a wotmołw prawje! strona 14.2
21 Hódaj powołanja! Ja bydlu na wsy. Za dźěło trjebam traktor a mašinu. Ja dźěłam na polu. Hdyž je žito zrałe, ja je žnjeju. Ja sym Ja dźěłam we wobchodźe. Do wobchoda přińdu mužojo, žony a dźěći. Za swoje dźěło trjebam česak, šćětku a nožicy. Ja sym Ja mam zwěrjata jara rady. Mój najlěpši přećel je mój psyk. Wón chodźi kóždy dźeń sobu na dźěło. Ja dźěłam w lěsu. Ja sym strona 15.1
22 Ja njedźěłam z ruku a njetrjebam tež žane mašiny. Dźěłam ze swojim hłosom. Z nim ludźi zwjeselam. Ja sym Mje wopyta wjele ludźi. Ja ludźom pomham, hdyž su woni chori. Ja sym Ja dyrbju jara zahe stawać. Štož ja činju, to wšitkim ludźom derje słodźi. Ja sym Ja dźěłam w šuli, ale njejsym wučer. Wšitke dźěći mje derje znaja. Ja wjele reparuju. Ja sym strona 15.2
23 Ja dźěłam we wobchodźe. Poradźuju ludźi, hdyž chcedźa něšto kupić. Ja sym Ja dźěłam w hosćencu. Ja kóždy dźeń warju a pjeku. Ludźo rady jědźa, štož ja přihotuju. Ja sym Ja dźěłam we wulkim domje. Tam je wjele hólcow a holcow. Woni tam wjele wuknu. Ja sym Ja twarju meble, wokna a durje. Ja tež meble reparuju. Ja sym spěwar, předawarka, wučerka, lěkar, ratar, blidar, kucharka, domownik, pjekar, hajnik, frizeza strona 15.3
24 Wjesołe hody Jutře je patoržica. A što čini rumpodich? Wón hišće dary zapakuje. Wón zapakuje a zapakuje, ale dawno hišće njeje hotowy. Přińdźe mały zajac. Jemu je zyma. Zajac: Směm pola tebje wostać? Wonka je jara zyma. Rumpodich: Mojedla. Mały zajac widźi, kak pilnje rumpodich dźěła. Bórze so wón praša: Směm ći pomhać? Rumpodich: Haj, ale čiń to porjadnje! Nětko mały zajac pomha. Wón zapakuje dary za Čornakec swójbu. Hdyž je hotowy, połoži pakćiki na blido. Potom dźe mały zajac domoj. Wječor pozdźe chce rumpodich pakćiki do měcha stykać. Ale što je to? Na pakćikach faluja mjena. Što dyrbi nětko činić? Dyrbi wšitke dary zaso wupakować a hišće raz zawalić? To tola pře dołho traje. Rady wšak to nječini, ale napisa mjena po dobrozdaću na pakćiki. Napisa na prěni pakćik: za nana, na druhi pakćik: za mać. Na třeći pakćik pisa: za Anju. A na štwórtym pakćiku steji: za Pětra. Dźensa je patoržica. Čornakec swójba čaka na rumpodicha. Bórze rumpodich přińdźe. Kóždy dóstanje pakćik a so dźakuje. Hdyž je rumpodich preč, wšitcy swoje dary wupakuja a sej je wobhladaja. Ale kóždy woła: To je mój dar? To njemóže być. Što je sej rumpodich jenož myslił? Praj, za koho bě kotry dar mysleny! strona 16
25 Čiń porjadk! Tu drje je so naša ilustratorka při swojim dźěle tróšku myliła. Napisaj, što do toboły, do pjerowki, na blido, a do lěsa njesłuša. pjerowka zešiwk pomazkowa tyzka taler kamjenje klanka awto bleša stara papjera kóčka taler butra nóž šalka chlěb całta kwětki česak strona 17.1
26 budźak pjelnjak jabłuko fazerak drapak lineal list plack wołojnik hornc zwěrjata stólc koleso kwětka křesło štom hrib psyča hěta Kak ty na porjad dźiwaš? strona 17.2
27 Jězdźidła Přirjaduj pomjenowanja w stołpikomaj prawym wobrazam! motorske ćah čołm koleso tramwajka moped nakładne awto bus łódź lokomotiwa parnik wosobowe awto strona 18.1
28 Jězdźidła móžeš do wšelakich skupin rozdźělić. Přirjaduj jězdźidłam prawe pomjenowanje skupiny jako nadpismo! awta, kolijowe jězdźidła, dwukolesate jěždźidła, wodowe jězdźidła strona 18.2
29 Nazyma w zahrodźe My jědźemy My smy Naše kolesa steja w do před zahrody. zahrodźe. zahrodu. Jabłuka wisaja Koš steji Rěbl steji na při pod štomje. štomom. štomje. Šćipamy jabłuka Jabłuka leža Někotre jabłuka leža pódla do w koša. košu. koša. Při Na W haće haće haće rostu kwětki. płuwa ryba. płuwa kačka. Zapisaj prawe prepozicije! strona 19
30 Dary k hodam To su dary za cyłu swójbu. Swójba to su nan a mać, tři dźěći, dźěd a wowka. Dźěći rěkaja Jakub, Róža a Katka. Róža je hižo wulka holca. Katka je hišće mała holca. Napisaj, kotry dar je za koho mysleny. Wužiwaj k tomu słowa w stołpiku. telewizor nakładne awto moderny časnik nowe smykače dobry pjelnjak zymska čapka nowe sněhaki nowe sanki rjane koleso boži narodk zymske škórnje kuchinski nóž klanka zajimawa kniha A što sej ty k hodam přeješ? strona 20
31 Znaješ ptački? Bórze je ptači kwas. Dźěći hižo na dary čakaja. Wone dóstanu sroki, placki, hnězda z jejkami. Ale mysla wone tež na ptački? A znaja wone naše ptački? Wumoluj wobrazy prawje a napisaj serbske mjena pod wobrazy! Čitaj tekst a napisaj němske mjena za ptački! Směš wužiwać: Kuckuck, Eule, Lerche, Nachtigall, Star, Schwalbe To je łastojčka. Wona ma wopušku kaž widlički a derje lěta. Łastojčka słuša k ćahawym ptačkam. Łastojčka žerje insekty, kotrež popadnje, hdyž leći. Při špatnym wjedrje insekty nisko lětaja a łastojčka je blisko zemje popadnje. Łastojčka rěka němsce To je sowa. Sowa w nocy jara derje widźi a cyle mjelčo leći. Hdyž wona woła, prajimy, zo suta. Wobraz sowy namakaš jako symbol zwěrjatow a rostlinow, kotrež steja pod škitom přirody. Sowa rěka němsce strona 21.1
32 To je sroka. Sroka je čorno-běły ptačk, kotrehož husto w našich zahrodach a parkach namakaš. Napadnje přez swoje wótře šćekotanje (wołanje). Wo sroce so praji, zo hlada za wšěm, štož so zyboli a swěći. To rady pokradnje a do swojeho hnězda sobu wza. Na ptačim kwasu je sroka njewjesta. Sroka rěka němsce To je kós. Žonka je jednobarbnje bruna. Mužika zawěsće znaješ. Wón ma čorne pjerja a žołty pysk. Kosy móžeš jara derje při pytanju swojeje cyroby wobkedźbować. Wone wućahnu ze zemje wudźenki. Ale wone žeru tež sad a jahodki. Kosy móža jara derje spěwać. Hdyž kosy w zahrodach a parkach spěwaja, je nalěćo blisko. Kós rěka němsce To je kołp. Kołp ma dołhu zhibnjenu šiju a wupada jara hordy. Wón je jara wulki a ma běłe pjerja. Młody kołp pak je šěry. Kołpje su na wulkich hatach abo jězorach žiwe. Kołp rěka němsce To je kačka. Na wjetšich rěkach abo hatach móžeš kački wobkedźbować. Ludźo rady kački picuja. Tež na Sprjewi je wjele kačkow. Žonka je bruna, ale mužik ma pisane pjerja. Kačka rěka němsce strona 21.2
33 Njewjedro W lěću móžeš wulke njewjedra dožiwić. Wjele dźěći so boji, hdyž so błyska a wótře hrima. To njeje trjeba, hdyž so prawje zadźeržiš. Prawe zadźerženje je wosebje wažne, hdyž će wonka njewjedro překwapi. Wěš ty, kak dyrbiš so potom zadźeržeć? Štó so tu prawje zadźerži a štó nic? Napisaj wotmołwu pod wobraz. Wopodstatni! strona 22
34 Marka powěda Naša swójba bydli w měsće. My smy rady wonka. Tohodla smy sej zahrodu kupili. Ja sym so prašała: Mama, změjemy w zahrodźe tež kwětki a zeleninu? Mama je prajiła: Haj, ale wšitcy dyrbja w zahrodźe pomhać. My dyrbimy syć, sadźeć, kopać, krjepić a wjele wjace. Ja sym rady chcyła pomhać a tež wjele wuknyć. W aprylu sym a syli, sadźeli a tykali. Mama je mi pokazała, kak su prěnje schadźeli. W meji smy a syli a sadźeli. Papa je husto rjadki kopał. Mama je plěła a ja sym husto krjepiła. Wšitko je derje rostło. Bórze smy prěnje čerstwe jědli. su nam wosebje derje słodźeli. hišće nimamy. Ale my chcemy w lěću sadźeć. Na čerstwe so hižo dźensa wjeselu. Kwětki w našej zahrodźe tež rostu. Znaješ tute kwětki? strona 23
35 Na hermanku Dźěći chodźa rady na hermank. Tam su rjane budy, karusele a čumpjele. Hižo zdaloka přiwabi hoberske koło wopytowarjow. Jan, Pětr a Tomaš su dźensa tež na hermanku. Hnydom při zachodźe je losowa buda. To wězo hólcow hnydom přiwabi. Pětr je samo něšto dobył. Wón dóstanje mału žabu. Tomaš a Jan pak njejstaj ničo dobyłoj. A hižo chwataja dale. Chcedźa bule do tyzkow mjetać. Woni su při tym jara wušikni a kóždy něšto dobudźe. Jan pak ma najwjace zboža a dobudźe koparski bul. strona 24.1
36 Z hoberskeho koła móža hólcy cyły hermank, haj samo wulki dźěl města přewidźeć. Při tym dohladaja so zajimaweho karusela. Wón rěka Break dance. Hudźbu a wjesołe smjeće móža samo na kole słyšeć. Wězo chcedźa woni tež z tutym karuselom jěć. Ztelko zabawy dóstanu hłódny žołdk. Pětr ma apetit na kanděrowane jabłuko. Jan chce cokorowu watu jěsć. A Tomaš? Wón chce sej popkorn kupić. Ale što nětko? Pjenjezy hižo njedosahaja. Tohodla kupja jenož popkorn. Wšitcy wobžaruja, zo njemóža wjace do doma šerjenjow hić. Na kóncu pak so z tym tróštuja, zo budźe klětu zaso hermank. strona 24.2
37 Znaješ młodźata? Je nalěćo. Wonka je hižo rjenje ćopło. Wšitko so zeleni a kćěje. Ludźo pilnje dźěłaja. A zwěrjata? Wjele z nich maja młodźata. Wěš ty, kak młode zwěrjata serbsce rěkaja? Serbske mjena za tute młodźata móžeš wuhódać: psyk psyčk psyčki kóčka koćatko koćatka koza kózlatko kózlatka Tu widźiš konjej. Młody kóń rěka žrěbjo. Mać młodeho konja rěka kobła. Wona ma jenož jedne žrěbjo. Kobła lubuje swoje žrěbjo. A tu widźiš kruwy a wowcy. Kruwy a wowcy maja tež młode. Młoda kruwa rěka ćelo abo ćelatko. Ratar so wjeseli, hdyž maja kruwy strowe ćelatka. Młoda wowca rěka jehnjo abo jehnjatko. Jehnjatka su wjesołe zwěrjata. Wone wjesele skakaja. Tu na dworje su kokoš, kačka a huso. Wšitke maja młode. Młode kokoše rěkaja kurjatka abo ćipki. Młode kački mjenujemy pilatka. A młode husy wołamy libjatka. Znaješ hru Kurjatka, kurjatka, poběhńće dom!? strona 25.1
38 Wotmołw na prašenja! Kotre zwěrjata lubuješ? Što móžeš wo zwěrjatach powědać? Kotre młodźata tu widźiš? Zapisaj mjena! žrě- kóz- -ko će- ćip- jehn- -ko kur- -ko ho- ko- -ko li- pi- -ko strona 25.2
Rjek Hory.
Rjek Hory www.bubutales.com This ebook is distributed under Creative Common License 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ You are free to copy, distribute and transmit this work under the
Projekt: Satellitengestützte Umweltbildung in der Oberlausitz Seite 1 Lessing-Gymnasium Hoyerswerda
Analysa krajiny Dubrinkske bahno Z Pixel-Gis program zmóžni so nam přepytowanski program, kotryž nam šulerjam prěnje móžnosće k wobkedźbowanju zemje sposrědkowa. K tomu dóstachmy sćěhowacy wuchadny material
Witajce, dzeci! Moji přichodni přiwuzni su domske łastojčki (Mehlschwalben), kotrež pak nimaja žane dołhe kónčkojte wopuše.
Klara Łastojcka Witajce, dzeci! Ja sym Klara, jedna łastojčka. Dokładnišo prajene: jedna wjesna łastojčka (abo dymowka; Rauchschwalbe). Spóznaješ mje jara derje na mojich dołhich wopušowych pjerjach. Nimo
Staršiski list 2012/19
Křesćan Weclich Staršiski list 2012/19 Nadawk za šulske a předšulske dźěći: Na łuce je zajac do hněžkow jejka schował. W jednym hněžku stej 2 čerwjenej jejce a w tamnym 2 zelenej. W třećim pak su tři jejka.
Staršiski list 2019/47
Staršiski list 2019/47 Starsiski_list.indd 1 19.03.2019 09:33:13 Dźěći w Malešanskej Witaj-pěstowarni K wódnemu mužej zaběrachu so 2017 přez dlěši čas ze strowym zežiwjenjom. Tu sej runje muku za całtki
ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW
ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW 1 2016 1 Wulki štom jako miniatura Jednory rěčny poskitk za serbsce wuknjace dźěći k temje mejemjetanje 2 trěbny material: mała wumolowanka mejskeho štoma łopjeno»mejemjetanje«z
KURZ 12. Klíč 33: přihotuj (-my, -će, -moj, -taj/-tej), pomhaj, rjedź, hrajkaj sej, napisaj, přej,
KURZ 12 Klíč 33: přihotuj (-my, -će, -moj, -taj/-tej), pomhaj, rjedź, hrajkaj sej, napisaj, přej, přijědź, wukń. 34: Bych so wjeselił, hdy/jelizo by mje Hanka wopytała. Hdy/jelizo bychmy dosć pjenjez měli,
4 tuteju hólcow tejle chěži žanej poli někajkejžkuli holcy něčejej zašiwkaj
KURZ 10 Klíč 28: 1 tutón hólc tale chěža žane polo někajkažkuli holca něčeji zešiwk 2 tutoho hólca tejele chěže žaneho pola někajkeježkuli holcy něčejeho zešiwka 3 tutomu hólcej tejle chěži žanemu polu
Handrij a jeho rěčna rewolucija
Handrij a jeho rěčna rewolucija Powědančko z pjera Piwarca Přispomnjenje za režiju fantazije čitaceho: Hłowna wosoba je młoda, ale hižo nic młodostna. Wón je so narodźił w nocy po padnjenju murje mjez
Dźěćace knihi w serbskej rěči. Ludowe nakładnistwo Domowina
1 Dźěćace knihi w serbskej rěči Ludowe nakładnistwo Domowina Na prěni pohlad Knihi z twjerdeho papjerca Za předšulsku starobu Za dźěći wot 6 lět Za dźěći wot 8 lět Za dźěći wot 10 lět Za młodostnych wot
Staršiski list 2010/12
Staršiski list 2010/12 impresije z Wotrowa wudaće: lěćo 2010/12 wudawaćel: Serbske šulske towarstwo z.t. Póstowe naměsto 2 02625 Budyšin tel.: (03591) 550216 faks: (03591) 550220 info@sorbischer-schulverein.de
ČESKO - LUŽICKOSRBSKÁ KONVERZACE
Další konverzace na http://nonbabylon.revolucni.com arabština, angličtina, běloruština, čeština, čínština, Esperanto, francouzština, hebrejština, hindi, chorvatština, indonéština, italština, latina, lingala,
Staršiski list 2019/49
Staršiski list 2019/49 Starsiski_list.indd 1 24.09.2019 15:36:36 Impresije ze swójbneho swjedźenja njedźelu, 25.08.19 w Hórkach. Tema swjedźenja bě srjedźowěk. Starši ze swojimi dźěćimi móžachu na starym
SERBSKI KOPĚROWANSKI MATERIAL ZA ZAKŁADNU ŠULU. A č. Zwuki prawje słyšeć
SERBSKI KOPĚROWANSKI MATERIAL ZA ZAKŁADNU ŠULU A č ór Š H B ń Zwuki prawje słyšeć Wudawaćel: Domowina Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ Ilustracije: Erika Baarmann 1. nakład 2009 Domowina
Staršiski list 2018/44
Staršiski list 2018/44 Mejemjetanje je w kóždej pěstowarni jara woblubowane. Mejski štom pyši cyły měsac hraj kanišćo. Rjenje, zo dźěći tež w swojich wjeskach so na mjejemjeta nju wobdźěleja a tak so do
Paslimy zwěrjata. Krokodil z jejkoweju pakćikow
Za kubł arki 2 2011 Paslimy zwěrjata Paslenje je našim dźěćom přeco wulke wjeselo a je runočasnje wažny srědk k sposrědkowanju serbskeje rěče po metodźe imersije. Zwjazanje rěče z pokazowanjom a sobudźěłom
z wumělskich wothlosow serbskeje přazy.
z wumělskich wothlosow serbskeje přazy. Josef Páta Praga. Delnjolužiski filolog Bog. Šwjela je w zahrjebskim Sveslavenskim Zborniku 1930 přazu pola delnjolužiskich Serbow wopisal w nastawku: Pšěza hu dolnolužyskich
Za staršich a dźěći Für Eltern und Kinder
Za staršich a dźěći Für Eltern und Kinder 3 2013 WOBSAH ZA STARŠICH Dźěći spěchować z kreatiwnostnej pedagogiku 1 Dźěćom kompjuter jako dźěłowy grat zbližić 4 Dźěći na wulkim jewišću 5 Róla hrow za rěčne
č, dź, j, l, ć, ž bj, mj, nj, pj, rj, wj nj, ć /podst. jm. slovesná/ 1 pol -o morj -o twarjenj -e
KURZ 5 Klíč 6: Měla jsem narozeniny. Moje matka všechno dobře připravila. Všichni jsme matce pomáhali. Má sestra uklízela pokoj. Po kávě jsme si hráli v zahradě. Babička psala dopis. V dopise mi přála
Nabožina. kopěrowanske předłohi za 9./10. lětnik
Nabožina kopěrowanske předłohi za 9./10. lětnik Kopěrowanske předłohi za katolsku nabožinu w serbskich srjedźnych šulach a na gymnaziju Wudawaćel: Domowina Zwjazk Łužiskich Serbow z. t. Rěčny centrum WITAJ
Z A K U B Ł A R K I
ZA KUBŁARKI 4 2009 Ćěmne dny lěta Hižo w adwenće a dohodownym času zaćěrimy ćěmnosć šěreho dnja a zažneho wječora ze swětłom swěčki. Zwjetša hač do februara tute swětło naše domy pyši. Tež w pěstowarni
Staršiski list 2008/4
Staršiski list 2008/4 1 2 wudaće: lěćo 2008(4) wudawaćel: Serbske šulske towarstwo z.t. Póstowe naměsto 2 02625 Budyšin tel.: (03591) 550216 faks: (03591) 550220 info@sorbischer-schulverein.de www.sorbischer-schulverein.de
Z A K U B Ł A R K I
ZA KUBŁARKI 2 2010 Metodiske a didaktiske doporučenja Lube kubłarki, wšědnje přinošujeće ze swojim dźěłom k šěrjenju serbskeje rěče a kultury a wobohaćeće z tym wosebitosć našeho regiona. Za dźěći je při
Staršiski list 2007/1
Staršiski list 2007/1 Lubi starši, dźensa dóstanjeće 1. čisło našeho staršiskeho lista. Z rjadom tajkich listow chcemy Was prawidłownje informować wo najwažnišich podawkach a předewzaćach w našich kubłanišćach.
Za KUBŁARKI A KUBŁARJOW
Za KUBŁARKI A KUBŁARJOW 3 2013 1 Što spěchuje kreatiwitu dźěći? Zakładne wuprajenje kreatiwnostneje pedagogiki (Kreativitätspädagogik) je, zo ma kóžde dźěćo wosebite talenty, bohate duchowne a druhe dary
Přewodźacy zešiwk k Sakskemu kubłanskemu planej
Přewodźacy zešiwk k Sakskemu kubłanskemu planej Čłowjeka njemóžeš ničo wučić. Móžeš jemu jenož pomhać, zo to sam we sebi wotkryje. Galileo Galilei To njemóžne je husto to, štož njeje hišće nichtó spytał.
Posoł. Prošu, prošu, prošu! Katolski
Katolski Posoł ISSN 0138-2543 Časopis katolskich Serbow Załoženy 1863 Wudawa Towarstwo Cyrila a Metoda z.t. čisło 20 17. meje 2015 Prošu, prošu, prošu! Bjez přestaća móže małe dźěćo, hdyž chce něšto měć,
Hdźe je naše wobstajne město?
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 januar 2013 1 Hdźe je naše wobstajne město? Hesło na lěto 2013 My nimamy tudy žane wobstajne město, ale přichodne pytamy. Hebr 13,14 Naše žiwjenje runa so pućowanju.
mjenja postupowaše. Młodost skazachu, drasty so sćazachu, studenća so eksmatrikulowachu.
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 nowember 201011 Swět bjez wójny Knjez budźe sudźić mjez pohanami a napominać wjele ludow. Tehdy předźěłaja swoje mječe na radlicy a swoje hlebije na serpy. Jez
Česko-lužický věstník
Ročník XV Číslo 4 / duben 2005 Česko-lužický věstník hłowni rozdźělerjo bohatstwow a šěrjerjo derjeměća wuchodneje Europy. baga, bog, bohojo Svarog Perun Veles. svar so poćić w horcoće wohenja wohenja
Haj abo ně, to chcu wam na zakładźe dźensnišich nabožnych nahladow, kotrež su za nas najbóle zajimawe,
Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 4 / duben 2005 hłowni rozdźělerjo bohatstwow a šěrjerjo derjeměća wuchodneje Europy. baga, bog, bohojo Svarog Perun Veles. svar so poćić w horcoće wohenja wohenja
Słowo a skutk. Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 10 oktober 2011 Słowo a skutk Jezus praji: Zawěrnje, ja praju wam: Cłownicy a kurwy přińdu skerje do Božeho kralestwa dyžli wy. Matej 21,31b Prědar słowa a muž
Gwyneth Lewisová (*1959)
číslo 3-4 / březen - duben 2015 ročník XXV Gwyneth Lewisová (*1959) Cyffes y Bardd Fi lofruddiodd yr iaith Gymraeg. Rwy n siŵr o hynny. Methais yngan yr hyn roedd ei angern arni. Doznání básnířčino Já
Budyšin ma zaso rozrosć!
Angažowani. Za Budyšin. Budyšin ma zaso rozrosć! Wólbny program CDU w Budyšinje za wólby měšćanskeje rady a radow měšćanskich sydlišćow 26. meje 2019 CDU 1 2 Naša WIZIJA: Budyšin ma zaso rozrosć! Budyšin
Spominachu na Bjarnata Krawca
Spominachu na Bjarnata Krawca Na dwěmaj městnomaj je so na Bjarnata Krawca składnostnje jeho 150. posmjertnych narodnin sobotu, dnja 5. februara, spominało. Při swójbnym rowje we Varnsdorfje spominachu
Zjawny list na swět. wostało: Jedyn pisa, a druhi tute poselstwo
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 nowember 201411 Zjawny list na swět Zjawne je, zo sće wy Chrystusowy list, přez našu słužbu zhotowjeny, njenapisany z tintu, ale z Duchom žiweho Boha, nic na kamjentnych
Štó nam woprawdźe pomha?
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 měrc 2019 3 Štó nam woprawdźe pomha? Tak přistupmy z dowěru k trónej hnady, zo bychmy smilnosć dóstali a hnadu namakali tón čas, hdyž budźe nam pomocy trjeba.
Swobodni a pohibliwi
KATOLSKI P ISSN 0138-2543 Časopis katolskich Serbow Załoženy 1863 Wudawa Towarstwo Cyrila a Metoda z.t. čisło 18 3. meje 2015 Swobodni a pohibliwi Směm wo Sněholince a sydom palčikach powědać? A wo sydom
Puzoli so woda jasna nimo brjoha zelenoh, a na brjohu knježna krasna šćipa kwětki spěwajo.
číslo 5 / květen 2016 ročník XXVI Michał Róla Holčcyna smjerć Puzoli so woda jasna nimo brjoha zelenoh, a na brjohu knježna krasna šćipa kwětki spěwajo. Słyš! Tu woda hroznje šuči, čorna woda při brjohu:
25 lět SŠT jubilejne lěto dotal najwuspěšniše
25 lět SŠT jubilejne lěto dotal najwuspěšniše Lubi čłonojo Serbskeho šulskeho towarstwa, lubi hosćo, hdyž spominachmy na Měrliwu rewoluciju před nětko hižo 26 lětami, potom ma wjetšina z nas žiwje w pomjatku,
naju jo gołbickowanje wšykne duški nama kiwaju ako słyńco grějo nage gałuzy rozpukaju towzynty bubliškow žołto-běła wóń naju póški wobguslujo
číslo 6 / červen 2018 ročník XXVIII Lenka Akacija (balada) naju jo gołbickowanje wšykne duški nama kiwaju ako słyńco grějo nage gałuzy rozpukaju towzynty bubliškow žołto-běła wóń naju póški wobguslujo
Marja Krawcec. číslo 9 / září 2015 ročník XXV
číslo 9 / září 2015 ročník XXV Marja Krawcec sudźeńca wosrjedź dwora wón njeje strašny WIWLATY JASKRAWY DŹĚRKOWC wostudle pomału pijelcuje móc z jabłučiny w rozsuchu sedźo žwemli so do lěwicy tam hdźež
Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 3 / březen 2005
Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 3 / březen 2005 ČESKO-L U Ž I C KÝ SEM I N Á Ř ( 1 ) V květnu 2004 se konal v Praze, v severních Čechách a v Budyšíně Mezinárodní studentský seminář české a lužickosrbské
Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 2 / únor 2011. Jan Skala. Když z nebes šlehá oheň. Hdyž z njebjes sapa woheń
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 2 / únor 2011 věstník Jan Skala Hdyž z njebjes sapa woheń Hdyž hrimot wrjeskoce a njebjo sapa woheń, Po holi wichor dźe a z pěska ryje korjeń Tej khójnje wopušćenej a hdyž
Jurij Łušćanski. Jurij Łušćanski Autor snímku Štěpán Kotrba, Britské listy
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 10 / říjen 2011 věstník Jurij Łušćanski Čerwjeń brěškow Čerwjeń brěškow a wóń Je mi twoje ćěło zdónk přeswědčenje łuka a polo naju cyroba majkajo ze słóncom a mócnje kaž
Koče čary Kočičí čarování Kocie czary. Róža Domašcyna
Koče čary Kočičí čarování Kocie czary Róža Domašcyna Koče čary Kočičí čarování Kocie czary Róža Domašcyna I Za woknom Žona spi. Z čerwjenymaj licomaj w chorowni spi, hłuboko a měrnje. To drje na kóčkomaj
Valenční vazby ekvivalentů německého (sich) an etw. gewöhnen v korpusech diakorp, hotko a dotko (ČNK) sloveso naučit (se)[1]
Valenční vazby ekvivalentů německého (sich) an etw. gewöhnen v korpusech diakorp, hotko a dotko (ČNK) sloveso naučit (se)[1] Katja Brankačkec, František Martínek [1] Tento příspěvek vznikl v rámci grantového
Křížová cesta - postní píseň
1.a)U sto - lu s ná - mi se - dí Pán, chléb spá- sy bu - de po - dá - ván, 1.b)A je to po - krm ži - vo - ta, do kon-ce svě-ta bu - de brán, 2.Do tmy se hrou-ží zah-ra - da. Je - žíš se do muk pro-pa -
Eduard Wornar Socialna kritika
číslo 5-6 / květen - červen 2015 ročník XXV Eduard Wornar Socialna kritika W přirowje wón zrudny leži, krjechki, nabity a stary. Kóždy spěšnje nimo běži, wón ma pukliznu a šmary. V příkopě sám smutně leží,
BJARNAT KRAWC. Personální bibliografie
BJARNAT KRAWC Personální bibliografie Z DÍLA BJARNATA KRAWCE Knihy Deutsche Volkslieder. Ausgewählt und gesetzt von Bjarnat Krawc-Schneider. Smíchov: V. Neubert a synové, 1930. 32 s. Neubertova francouzsko-německá
Hesło na lěto Časopis ewangelskich Serbow załoženy Jezus Chrystus praji: Moja móc je w słabych mócna. januar 2012
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 januar 2012 1 Jezus Chrystus praji: Moja móc je w słabych mócna. 2 Kor 12,9 Hesło na lěto 2012 Moja móc je w słabych mócna fotowa impresija z Irskeje Foto: A.
Matika I. 2. Čísla, prvky, druhy, čtverce, naučili jsme se lehce, nepropadnem panice, umíme i číslice!
Matika I ja Když za čí ko ná hra ní, ma ti ka, to ne ní žád hle na ná še pa ni ka, po čí tá vy pa dá ní. to 2. Čísla, prvky, druhy, čtverce, naučili jsme se lehce, nepropadnem panice, umíme i číslice!.
Anotace Autor Jazyk Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity Cílová skupina
Identifikátor materiálu: EU - 4-53, doplňovačky, hádanky, rčení Tématická oblast: český jazyk - literatura 1. ročníku Materiál obsahuje tři pracovní listy. Žáci rozlišují znaménka!? a doplňují ve větách,
číslo / listopad-prosinec 2017 ročník XXVII
číslo 11-12 / listopad-prosinec 2017 ročník XXVII Kito Šwjela Na nowe lěto (1897) Lej, nowe lěto tudy jo? Co noweg derje pśinjaso? Ma struskow a wšych rožow dosć? Bźo trajda nam a kórušk rosć? Kněz Bog,
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze D I P L O M O V Á P R Á C E 2011 Stanislav Tomčík Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Katedra středoevropských studií Diplomová práce Stanislav
Tomasz Nawka. Pro výbor poezie Tomasze Nawky Ničo so njeliči/ Konec sázek (nakl. Protis, 2011) přeložil Radek Čermák.
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 6 / červen 2011 věstník Tomasz Nawka Čućiwosć Vnímavost 1 1 Njeje wěrno, Není pravda, zo je tón, že by ten, wo kotrymž so njerěči, o kom se nemluví, mortwy. byl mrtvý. 2
Handrij Zejler. číslo 3 / březen 2016 ročník XXVI. Kde jsou ty stuhy červené k radostným slavnostem, kdo modré, bílé přinese na velkonoční den?
číslo 3 / březen 2016 ročník XXVI Handrij Zejler Hdźe su mi banty čerwjene Hdźe su mi banty čerwjene na swjedźeń wjesoły, štó módrych, běłych přinjese na swjedźeń jutrowny? Hdźe sy, mój pyšny koniko, a
číslo 9 / září 2018 ročník XXVIII Hajno Rizo Młodosć zajźo Mládí mine
číslo 9 / září 2018 ročník XXVIII Hajno Rizo Młodosć zajźo Naše młode lěta leśe jako seń: Wjasele tog swěta pśejźo ak ten źeń. Žednje se newróśe młode lětne dny: Togodla wjaselmy se, gaž my strowe smy!
Česko-lužický. věstník. Ročník XIX Číslo 6/červen Fryco Libo. Pśeglěd. Přehlédnutí
Česko-lužický Ročník XIX Číslo 6/červen 2009 věstník Pśeglěd I Carne guby, sejźece w kraju, wotnowotki rozdajaju se, žeru, wudychajcy carne njebjo noweg-stareg słyńco-mjasecka, woblico, zakurjone, godne,
Róža Domašcyna. Může to být každým dnem
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 9 / září 2011 věstník Móže to być kóždy dźeń křipja hišće durje wobchoda před woknom a wrótka do zahrody wo dwjerno bija so mać z wosudom zwadźi a dźěćo do běłeho nósnika
Česko-lužický věstník
Ročník XVI Číslo 9 10 / září-říjen 2006 Česko-lužický věstník Naš Róžant Beno Budar Róžant naše žórło je, njech nam naše wostanje, dołhož z hłosom słyšeć budźe serbski kěrluš w serbskim ludźe. Maći boža,
číslo 1 / leden 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka Ludźo
číslo 1 / leden 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka Ludźo Stražuja pruhi ći z wobliča, wóčce jim wosud naš wjedźe, za wšitke tryski ći wuliča pokutu v ćežacym rjedźe. Směwki a słowa nadźijow wudrěja hrubje
Obsah. Úvod (MARCEL ČERNÝ - PETR KALETA) 1 7
Obsah Úvod (MARCEL ČERNÝ - PETR KALETA) 1 7 STUDIE Adolf Černý o životě a díle Jakuba Barta-Čišinského (PETR KALETA) 2 3 Jakub Bart-Čišinski v českém prostředí: literárněhistorická recepce a překlady (HELENA
Lužičtí Srbové dále bojují za zachování svého školství
Česko-lužický věstník Ročník XIII Číslo 11 / listopad 2003 BENO BU D A R SER B S K I L U D O LI D E S R B S K Ý MŁA ĆI ZAWĚRA PUĆ, H D Y Ž N J E D Ź E RŽ IŠ N ĚT S O ZA RJ E ĆAZY N AD Ź IJ E - N A M Ó
Jazyková výchova. Psaní velkých písmen. Psaní velkých písmen ve vlastních jménech
Šablona č. II, sada č. 2 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Český jazyk a literatura Jazyková výchova Psaní velkých písmen Psaní velkých písmen ve vlastních jménech Ročník 2. Anotace
AUTORSKÝ UKAZATEL ČESKO-LUŽICKÉHO VĚSTNÍKU XI(2001) XVIII(2008)
AUTORSKÝ UKAZATEL ČESKO-LUŽICKÉHO VĚSTNÍKU XI(2001) XVIII(2008) Přílohy podle ročníků: XII α K. Andersec, Lubosć je pola mje zaklinkała, β Divadelní příloha; XIV γ Serbske nalěćo, δ R. Domašcyna, Koče
číslo 9 / září 2017 ročník XXVII Petr Bezruč
číslo 9 / září 2017 ročník XXVII Petr Bezruč Kdo na moje místo? Tak málo mám krve a ještě mi teče z úst. Až bude růst nade mnou tráva, až budu hnít, kdo na moje místo, kdo zdvihne můj štít? V dým zahalen
Na aute vyfarbi celé predné koleso na zeleno a pneumatiku zadného kolesa vyfarbi na červeno.
Kružnica alebo kruh Aký je rozdiel medzi kružnicou a kruhom si vysvetlíme na kolese auta. Celé koleso je z tohto pohľadu kruh. Pneumatika je obvod celého kolesa obvod kruhu a obvod kruhu nazývame inak
No tak jo. Asi bych si měla začít dělat poznámky, protože se mi děje něco strašně divného a já nevím: 1. jak se jmenuju 2. jak se jmenuje kdokoliv
No tak jo. Asi bych si měla začít dělat poznámky, protože se mi děje něco strašně divného a já nevím: 1. jak se jmenuju 2. jak se jmenuje kdokoliv jiný 3. kde jsem 4. jak jsem se sem dostala 5. kde bydlím
Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 4 / duben 2011
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 4 / duben 2011 věstník Odvracejí se od něj odvracejí a přece touží nevědí po čem touží a nevědí prázdní hladoví žízniví vyprahlí touží po něm právě tak jako když nadešel
Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 1 / leden 2011
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 1 / leden 2011 věstník Eva Kramarzová: Lutki. Výstava obrazů bájných a démonických bytostí potrvá v Lužickém semináři nejméně do konce měsíce. 1 První společné dějiny Horní
Příprava na vyučování oboru Člověk a jeho svět s cíli v oblasti OSV a čtenářství
Domácí užitková zvířata Příprava na vyučování oboru Člověk a jeho svět s cíli v oblasti OSV a čtenářství Název učební jednotky (téma) Domácí užitková zvířata Stručná anotace učební jednotky Žáci si uvědomí
O LUŽICI, LUŽICKÝCH SRBECH A LUŽICKÉ SRBŠTINĚ
Ze zahraničí O LUŽICI, LUŽICKÝCH SRBECH A LUŽICKÉ SRBŠTINĚ Svatopluk Pastyřík Anotace: Článek je věnován luiickosrbské problematice a jako pendant k článku budyiínské sorabistky chce českým čtenářům připomenout
Jan Kito Post. ti, wó - be - bí,
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 3 / březen 2011 věstník Jan Kito Post Spiwane za kolonista Franca abo Suskego, kenž jo jadnogo samskego syna zawostawił Kak Jak jim jim Ach, Ach, e - ni - kak jak Daś jo
ó Šú ž ó ó ó É Ž É Š Ž Š ú ů ó š Š Š Ž ó Š Ž ú ů Š Ž ň š ů É Ž š Ž ó Ž ů ň š š ů š Ú ů Š Ž ž ó Ž ů ú É Ú š É Ť ú ů Š Ž Š š Ť É Š Š Ž Ž Š Š ť ť ť Ž É Š Š Š Ž š Š Ž Ž Ů Š š Ž Ý Ý Š Ž Š Ž Ť Ž É Ý Š Š Ž š
Popis materiálu a jeho využití:
Popis materiálu a jeho využití: Materiál je určen pro žáky 1. 3. ročníku základní školy. Materiál je určen pro individuální práci během společné aktivity (učivo ROK ROČNÍ OBDOBÍ). Jde o velmi jednoduchý
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Jan Ćěsla. číslo / listopad prosinec ročník XXV
číslo 11 12 / listopad prosinec 2015 ročník XXV Redakce Česko-lužického věstníku přeje všem svým čtenářům krásné vánoční svátky a úspěšný rok 2016 Jan Ćěsla Serbšćina Je serbska rěč kaž lyry slěbrozwuki,
číslo 10 / říjen 2016 ročník XXVI Jiří Suchý Včera neděle byla Wcora njeźela była Wčera njedźela była
číslo 10 / říjen 2016 ročník XXVI Jiří Suchý Včera neděle byla Wcora njeźela była Wčera njedźela była Včera neděle byla Včera byl hezký čas Včera neděle byla Za týden bude zas Nikdy bych nevěřila Že se
Sbírka řešených slovních úloh na téma POMĚR
Základní škola Pardubice Studánka Pod Zahradami 317 Sbírka řešených slovních úloh na téma POMĚR Vytvořil autorský kolektiv žáků třídy 7.B Vedoucí práce: Hana Šamánková 2005 Autor: Barbora Kučerová Poměr
Karel Hynek Mácha. Meja (překlad Róža Domašcyna) jak milence milenka hledá lubka, kiž za lubšim trada,
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 5 / květen 2011 věstník Karel Hynek Mácha Máj Meja (překlad Róža Domašcyna) 1. 1. Byl pozdní večer první máj Bě pózdni wječor prěnja meja večerní máj byl lásky čas. wječorna
Lidová slovesnost. Ročník 8.
ČESKÝ JAZYK Lidová slovesnost Ročník 8. květen 2013 Autor: Mgr. Vladimíra Barboříková Zpracováno v rámci projektu Krok za krokem na ZŠ Želatovská ve 21. století registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3443
Tyto pracovní listy slouží k procvičení učiva: určování domácích zvířat, chov domácích zvířat a jejich prospěšnost pro lidi.
Šablona č. 7, sada č. 1 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Člověk a jeho svět Člověk a jeho svět Rozmanitost přírody Domácí zvířata chov, užitkovost Ročník 3. Anotace Tyto pracovní
Zpráva o realizaci projektu za období (informativní pracovní materiál pro předsednictvo ZSW)
Zpráva o realizaci projektu za období 1. 4. 2010 20. 10. 2011 (informativní pracovní materiál pro předsednictvo ZSW) A. Spolupráce s projektovými partnery LP Město Varnsdorf, PP1 Městská knihovna Varnsdorf,
Opakování ČJ 2. Ročník 1.
Opakování ČJ 2. Ročník 1. Úkol 1: V každém řádku škrtni slovo, které tam nepatří. Zajíc, liška, jablko, veverka, divočák, srnec, jelen Lev, tygr, opice, žirafa, krokodýl, slepice, velbloud Kráva, tele,
Česko-lužický věstník
Ročník XV Číslo 2 / únor 2005 Česko-lužický věstník KATALANÁDA Casaire i casador L Anton, lo carnisser, tenia una minyona, que volia casar amb en Pere, un veí. Aqueix Pere era un gormand, i tothom ho sabia,
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky Stvr zen ka při po je ná k for mu lá ři a spo je ná s ním ob vyk le perfo ra cí mě la shod ný ně mec ký a čes ký text to ho to zně ní: P.T. Ži dov ské ra dě star
číslo 2 / únor 2017 ročník XXVII Gerat Libš Sněženka Sněhová vločka Z kapki je zrostła, na hwěžku sprostła. Z njebja nětk dele řěčeše wjele:
číslo 2 / únor 2017 ročník XXVII Gerat Libš Sněženka Z kapki je zrostła, na hwěžku sprostła. Z njebja nětk dele řěčeše wjele: Njejsym najmjeńša, budu najrjeńša sněženka w kraju, to wšitkim praju! Měješe
Víš, že mě to bolí, a přesto to děláš. Víš, že to není fér, a přesto to děláš. Víš, že to není správné, a přesto to děláš.
číslo 2 / únor 2014 ročník XXIV Mad-lenka Résumé Ty wěš, až mě to bóli, Ty wěš, až to jo njefairne, Ty wěš, až to njejo pšawje, Ty wěš, až śerpim za drugu, Ty wěš, až ja som tebje lubowała, Ty wěš, až
Jméno: OPAKOVÁNÍ SAVCI, PTÁCI
Jméno: OPAKOVÁNÍ SAVCI, PTÁCI 1)NAPIŠ TŘI SPOLEČNÉ ZNAKY SAVCŮ a)rodí živá mláďata b)sají mateřské mléko c)tělo je pokryto srstí 2)NAPIŠ PĚT SAVCŮ Pes, kočka, kráva, ovce, prase. 3)JAKÝ UŽITEK NÁM POSKYTUJÍ
Aktivní kostky návod k použití
Aktivní kostky návod k použití Kostky vystřihněte a slepte k sobě. Žák může hodit kteroukoli z nich a poté splní úkol, který mu padne. Pro ztížení aktivity lze hodit dvěma kostkami najednou jednou s činností
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL
DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL Pořadové číslo DUM 374 Jméno autora Mgr. Michaela Vejšická Datum, ve kterém byl DUM vytvořen 15.1.2012 Ročník, pro který je DUM určen 2. Vzdělávací oblast (klíčová slova) Metodický
j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i
1.Stá-la Mat-a od-ho-dla-ně v sl-zách ve- dle ří-že Pá-ně, na te-rém Syn e-í pněl. Je- í du-š v hoř-ém lá-ní slí-če - nou, bez sm-lo - vá-ní do hlu-bn meč o-te - vřel. a f d b f Copyrght by
ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k
s 0.Je ce - st tr - ním p - se - tá, ež li - li - e - mi pr- vé - tá. 1.Kd Kris- tu v - lá "u - ři - žu", 1.ten v hře- by mě - ní - zy svů, 2.N ru - tých sud-ců p - y - ny, svů l - tář vzl Pán ne - vin
Karlovarský AM bikemaraton Škoda Auto
Kategorie:Kadeti 14-16 let 1. 2030 BENDÁK Filip 1997 CZE TOYOTA DOLÁK MTB 01:57:13.6 00:00:00.0 2. 2013 STUDENOVSKÝ Radek 1997 CZE GS Technik Cyklo Team Jistebnice 02:01:25.4 00:04:11.7 3. 2017 PECH Martin
Bilance aktiv a kapitálu podniku
KAPITOLA 5 Bilance aktiv a kapitálu podniku Bi lanč ní prin cip, jak jsme již na zna či li v mi nu lé ka pi to le, umož ňu je za chy tit ma je tek (ak ti va) pod ni ku a sou čas ně i zdroj (ka pi tál),
Ě ť ž Š ú ť Š ť ú ž ž ú ž Ý ž ž ž ú ť Č ň Ú ň ť ť ť ú ť ž ž ť ú ú ť ú ž ž ť ť ť ú ž ž ť ť ž ž ť ž ž ž ú ž Ý ú ú ť ú ú ž ť ž ž ž ž ž ž ú Č ž ú ň ú ú ť ú ú Ý ú ť ú ž Ř ť ú ú ť Š Č Č ň Ú Č Š ú ť Č ť ď ž ň
Překlady 1/5 14, ,7 1,62
Překlady 1/5 Po uži tí Ci helné pře kla dy Porotherm KP 7 se po uží va jí ja ko pl ně nos né prv ky nad oken ní mi a dveř ní mi otvo ry ve zdě ných stě no vých kon struk cích. Vý ho dy pl ně sta tic ky
Mjezynarodna konferenca Komisije za słowjanske spisowne rěče při Mjezynarodnym komiteju slawistow
Mjezynarodna konferenca Komisije za słowjanske spisowne rěče při Mjezynarodnym komiteju slawistow Słowjanske spisowne rěče a medije Slawische Schriftsprachen und Medien Слабянские языки и срeдства мaссовой