Zjawny list na swět. wostało: Jedyn pisa, a druhi tute poselstwo
|
|
- Věra Vlčková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 nowember Zjawny list na swět Zjawne je, zo sće wy Chrystusowy list, přez našu słužbu zhotowjeny, njenapisany z tintu, ale z Duchom žiweho Boha, nic na kamjentnych taflach, ale na mjasnych taflach wutroby. 2 Kor 3,3 Něhdy móžachu ludźo krasne listy pisać. Bjerjechu sej chwile, zo bychu swójbnym abo znatym swoje połoženje a swoje mysle zdźělili. Hdyž su pisarjo sławne wosoby byli, so jich listy po smjerći zběrachu a jako kniha wudachu. Tak móžemy sej dźensa wšitke listy našich wulkich basnikow kaž Zejlerja, Ćišinskeho abo Kosyka w jich zhro madźenych spisach kupić. Najrjeńše serbske listy je pisał kapłan Mikławš Andricki. We wuběrnym serbskim stilu je wšo, štož bě so jemu stało a štož jeho duchownje zaběraše, swojim přećelam rozpisał. Wokoło lěta 1900 wunamaka so póštowa kartka. Powěsće běchu nětko krótše a so hustodosć na skromne postrowy wobmjezowachu. Naš wótčinc Arnošt Muka běše mišter w pisanju kartkow. Z nimi dirigowaše ze swojeho eksila we Freibergu serb ske žiwjenje a swoje wědomostne dźěło. Póštownicy mějachu tehdy wjele dźěła, zo bychu wšitke listy a kartki roznosyli. Dźensa je zaso wšo hinak. Kompjuter je žiwjenje změnił. Nětko pisaja sej ludźo mejl ki, potajkim dlěše abo krótše powěsće, kotrež su po někotrych sekundach pola tamneho w zdalenym póštowym kašćiku. Miliardy mejlkow so kóždy dźeń sćelu, mjenje abo bóle zmysłapołne. Druhdy pisaja so tež zjawne listy. Wone su za wulku ličbu adresatow postajene. Prjedy dachu so zjawne listy do nowinow. Dźensa so tež jako elektroniske powěsće do socialnych syćow daja, zo by hnydom wjele ludźi wědźało, što je noweho. Komunikacija mjez ludźimi so změni, tola to jedne je we wšěch změnach jenak wostało: Jedyn pisa, a druhi tute poselstwo čita. Japoštoł Pawoł je křesćanow přirunował ze zjawnym listom, kotryž ma so w swěće čitać. Zjawne je, zo sće wy Chrystusowy list. Wotpósłar lista je Bóh w njebjesach, kotryž pisa swoje poselstwo přez Swjateho Ducha do wutrobow wěriwych. Wobsah lista je wujednanje, kotrež je so přez Chrystusowu smjerć stało. Štož nas wot Boha dźěli naša njewěra, naša wina, je wotbyte, dokelž so nam wodawa. Tute wujednanje z Bohom wjedźe k wujednanju mjez ludźimi w małym swěće wšědneho dnja a k wujednanju čłowjeskeje duše ze sobu samej. Na kóncu, hdyž dóńdźe k wulkemu wujednanju, budźe wšo derje. Tole a hišće wjace steji w Božim zjawnym lisće na swět. Njewěriwi hladaja na cyrkwinskich ludźi, što woni rěča a kak so zadźerža. Kře sćenjo steja takrjec pod wob kedźbowanjom. Jich sło wa a skutki maja wahu w swěće. Rjany přikład za to, štož pisaše Pawoł, sym njedawno nazhonił. Bě so wulke nje zbožo stało, wot kotrehož běše dobra kře sćanska swójba potrjechena. Policija wšo přepytowaše, jedyn ze zastojnikow přińdźe swójbje do domu. Wón hnydom cyle hina šu atmosferu w domje čuješe. Črjódka přećelnych dźě ći jeho witaše. Sam bě nje ženjenc a njeměješe žaneho poćaha k cyr kwi. Rozmołwješe so ze staršimaj a měješe dobry zaćišć wo jeju wašnju žiwjenja a cyłej domjacej atmosferje. Tež po wot zamknjenju pada sej hišće hdys a hdys z motorskim do wjeski k swójbje dojědźe. Hakle wóndano su dźěći z nim na motor skim mału rundu po wokolinje sobu jěli. Wón čita tak Boži list na swět. Hač wšak wón poselstwo přiwozmje, njemóžemy wě dźeć. Jedyn mudry muž je raz prajił: My smy jenička biblija, kotruž zjawnosć hišće čita. My smy Bože poslednje poselstwo, napisane w skutkach a słowach. Jan Malink Narowny křiž w Dołhej Boršći Foto: J. Malink
2 2 nowember 2014 Sony třoch štomow Na małym kopcu při rěčce stejachu něhdy tři štomiki. Běchu hišće jara małe a młode. A tola sonjachu wo přichodźe. Prěni štomik wobdźiwaše frinkolace hwěz dy na njebju a měnješe: Hdyž sym wulki, potom je moje drjewo rjane a drohotne dosć, zo móža z njeho rja nu křinju twarić. Najwu šikni ši rězbar njech z mojeho drjewa figury a ornamenty wu rězbari. A we mni budźe kral swoje pokłady cho wać, tak zo so w mojim nutřkownym je nož tak frinkoli. Druhi štomik wobkedźbowaše w do le so wijacu rěčku a mysleše: Moje drjewo budźe krute dosć za wosobnu łódź, na kotrejž budu kralojo po wšitkich morjach swěta jězdźić a njeznate kraje wuslědźić. Třeći štomik pak rozhla dowaše so po krajinje, wob - kedźbowaše burow w dole a měnješe: Naj radšo bych tu na kopcu wo stał a přeco wyši a wyši narostł, tak zo budu raz najwyši štom swěta. Hdyž ludźo potom na mnje hladaja, so dźiwaja, kak wulki sym. Wšako dyrbja potom hač wysoko do njebja hladać a při tym budu na Boha myslić. Tři štomiki tam lěto wob lěto rosćechu a rosćechu a stachu so nahladne štomy. Najsylniše wětry njezamóžachu je spowalić. Jedneho dnja pak přińdźechu třo mužojo z wótrymi sekerami. Jedyn z nich wobhlada sej prěni štom a mě nješe: To je woprawdźe jara rjany štom. Tón móžu trjebać. Wutroba prěnjeho štoma pukotaše z luteho wjesela: Nětko rězbarja z mojeho drjewa drohotnu kralowsku křinju! Tež druhemu štomej wutroba zaskakowaše, jako słyšeše druheho muža prajić: To je ći sylny a kruty zdónk! Tajki štom móžu derje trjebać. Rozbudźeny chcyše jemu přiwołać: Ow haj, sym tón prawy za wulku łódź, z kotrejž budu so kralojo po morjach swěta wozyć! Třeći štom pak započa ze strachom dyrkotać. Sym tola tajki rjany a runy a nětko mje porubaja? Słyšeše třećeho muža bórbolić: Ja móžu kóždy štom trjebać. Hdyž štom njewotbudu, to změju w zymje znajmjeńša ćopłu stwu. Wšitke tři štomy podachu so potajkim na pućowanje. Prěni štom přińdźe do dźěłarnje blidarja. Nětko je tak daloko: Wudźěłaja z mojeho drjewa křinju, so wjeseleše. Tola kak přesłapjeny bě, jako z njeho prosty žłobik dźěłachu, do kotrehož pozdźišo w chu duškej hródźi sy no ty ka chu. Tež druhemu štomej so lě pje njezeńdźe. Nje dźěłachu z jeho drjewa wulku wosobnu łódź, ale rybar- ski čołm. A z čoł mom nje- jěz dźa chu kra lojo po mor- jach swě ta, ale chudźi rybar- jo po jězorje. Třeći štom pak bu na doł he hrjady předźěłany. Zabyty ležeše w składźe a my- sleše na són swojeho žiwjenja, zo měli ludźo na njeho hla- dać a na Boha myslić. Tak dźěše jedyn dźeń po druhim do kraja. Naše tři štomy běchu nimale na swoje sony zabyli. Raz w zymskej nocy přińdźe młoda žona do hródźe a połoži swojeho nowona ro dźeneho synka do žłobika. W swětle so zybolacych hwězdow swěćeše so drjewo žło - bika wosebje rjenje. Prěni štom nadobo wě dźeše, zo drje njeběchu z jeho drjewa dro hotnu křinju zhotowili, zo pak chowaše w žłobiku wo wjele drohotniši pokład hač złoto. Z čołmom jězdźachu rybarjo na jězor, zo bychu ryby łójili. Jedneho dnja pak přińdźe skupina pućowarjow, kotraž chcyše z čołmom po jězorje jěć. Mjez nimi běše młody muž, kotryž sej na čołmje ležo hnydom wusny. Nad jězorom zběhny so naraz strašne njewjedro. Čołm wědźeše, zo tajkim hoberskim mocam zrosćeny njeje. Jako muž wotući, zběhny ruku a zrazom so wjedro změrowa. Nětko wědźeše čołm, zo wjeze muža, kotryž je mócniši hač kral. Třeći štom ležeše zabyty w składźe, doniž z njeho dźěłane hrjady tola raz njewućahnychu a z nich wulki křiž twarjachu. Młody muž jón na swojimaj ramjenjomaj po měsće nošeše. Wjele ludźi steješe při puću a nastajnosći něšto wołaše. Na hórce za městom muža z hozdźemi na hrjady přibichu. Štomej so zecny. To dyrbješe nětko jeho nadawk być? Smjertny stołp za hrěš nika? Njesměr nje so hań bowa še. Jako pak podawki wokoło sebje wob kedźbowaše, so jemu nadobo wu - wědomi: Křiž, kotryž běchu z je ho drje wa dźěłali, měješe ludźom puć k Bohu poka zać. A tak so tola sony našich třoch štomow spjelnichu. Prěni štom drje njebu křinja. Tola jako žłobik w hródźi w Betlehemje chowaše najdrohot niši pokład w sebi, Božeho syna Jezusa. Druhi štom drje njewožeše někajkich kralow po morjach swěta, tola z nim wjezeše so po jězorje Genecaret woprawdźity kral Jezus, kotryž změrowa žołmy a wichory. Třeći štom drje njeběše najwjetši štom swěta, tola stajnje, hdyž ludźo na křiž hlada ja, spominaja na Boha a jeho lubosć k čłowjekam. Lube dźěći, što měniće? Njeje to wšo lěpje hač najdrohotniša křinja, najwosobniša łódź a najwyši štom swěta być? Janina Krygarjowa Rys.: Katarina Krygarjec Pokiwaj Na hodownikowanje Na wosebity adwentny wječork přeprošuje Smolerjec kniharnja wowki a dźědow z jich wnučkami wot 6 lět štwórtk, 4. decembra 2014, we 18 hodź. Wudawaćelka Ingrid Juršikowa a awtorojo čitaja z noweje knihi Hodownikowanje, kiž wuńdźe srjedź nowembra w LND. Nimale 40 přinoškow wob sahowaca pisana čitanka je połna nowostkow z rumpodichoweje dźěłarnje. Lubje witani su wězo tež starši a wšitcy dalši přiwuzni pjerachow. LND Šulerski koncert Pjatk, 5. decembra, w 17 hodź. wuhotujetej Serbska zakładna a Serbska srjedźna šula z Budyšina hromadźe ze šulerjemi part nerskeje šule z čěskeho Jabloneca adwentn y koncert w Budyskej Michałskej cyr kwi. Wšitcy zajimcy su wutrobnje přepro šeni. A. Simonowa
3 nowember Měrćinej Wirthej z Třělan k 60. narodninam Měrćin Wirth Foto: priwatne Chodźach hižo prěnje lěto na Serbsku wyšu šulu do Budyšina, jako so našej dwójnikaj Madlenka a Měrćin 23. nowembra 1954 na farje w Njeswačidle pod ćežkimi wuměnjenjemi narodźištaj. Naša mać při porodźe nimale žiwjenje přisadźi. Naš nan mjenowaše małeho Měrćina luboznje Miko a my jemu tež tak prajachmy. Wón bě a je tón mjeńši ale jenož po starobje a postawje. Dwójnikaj so jara lubo měještaj a mataj. W šuli so pokaza, zo je ćichi Měrćin mudry kadla. Bohužel jeho Serbska rozšěrjena wyša šula w Małym Wjelkowje njepřiwza. Tak namaka sej Měrćin wukubłanske městno jako zamkar za ratarske mašiny w Lutobču a złoži 1974 fachowu maturu. Njerady bě wot 1974 do 1976 pola wójska w Běłej Wodźe. Naša mać wědźeše wo tym, kak nimoměry ćežko jemu bě, po dowo lu zaso do njelubowaneje kaserny jěć. Tam bě z wulkim nakładnym awtom typa Ural jako šofer po puću. Bohu budź dźak, zo njetrjebaše do wojowanjow. Zawod w Lutobču delegowaše Měrćina 1976 na studij na Wyskoku šulu za ratarsku techniku w Berlinje-Wartenbergu. Dokelž bě wobdarjeny a pilny student, dósta wukonowy stipendij Wilhelma Piecka. Šula wabješe jeho za promociju, ale wón nochcyše swoje swědomje ateistiskej ideologiji podrjadować. Tak dźěłaše po studiju jako diplomowy inženjer zaso w samsnym łužiskim zawodźe za ratarsku techniku, nětko pak w Delnjej Hórce. Swědomiće tam swoje dźěło jako technologa wukonješe. Po přewróće njebě za Měrćina w Delnjej Hórce hižo dźěło namaka sej nowe dźěłowe městno w zarjadnistwje Instituta za serbski ludospyt, dźensnišeho Serbskeho instituta. Tam wě sej we wšěch organizatoriskich a techniskich prašenjach dobru radu. W lěće 1985 woženi so z haptykarku Reginu Faskec z Wuježka pod Čornobohom. Młodaj mandźelskaj bydleštaj pola našeju staršeju na kuble w Třělanach. Jimaj narodźichu so dźěći Benjamin (1986), Maria (1989) a Sophia (1996). Měrćin je jim dobry nan a přećel. Wot njeho su móhli wjele nawuknyć. W swójbje so jenož serbsce rěči a tež dźěći na to dźiwaja. Doma knježi dobry duch. W lěće 2002 sej swójba rjany dom na Priwatnym puću 21 w Budyšinje natwari. Tam je Měrćin rady doma a ma wšo w dobrym porjedźe. Wosebje wulka zahroda je jemu lube městno skutkowanja a wočerstwje nja. Z krasneje idylki ma wuhlad hač do Bukec, kotryž wopytowarjam rady pokazuje. Z 1980tych lět je Měrćin Wirth sobustaw Serbskeho wosadneho zwjazka a wot 1994 předsyda Serbskeho ewangelskeho towarstwa. Wón je sobustaw Maćicy Serbskeje a bě něšto lět z čłonom załožboweje rady při Załožbje za serbski lud. Jako so bustawej Spěchowanskeho towarstwa Serbske ho gymnazija w Budyšinje jemu tež tuta serbska institucija na wutrobje leži. Swědomiće prócuje so na dobro ewangelskeho Serbstwa, pisa do a je rěčnik Nabožneho słowa k dnjej w serbskim rozhłosu. Tež w Michałskej wosadźe w Budyšinje so njesebičnje angažuje. Je přez lětdźesatki čłon cyrkwinskeho předstejićerstwa a spě war w cyrkwinskim chórje. Je lědma njedźele, zo kemši njechodźi. Jeho dobre mysle a techniske zrozumjenje su wšudźe tež w cyrkwi prašane. Za mnje je jeho měrne wašnje jara přijomne. Česćelakomny njeje, skerje ponižny. Njehlada za sławu a pjenjezami. Ma tež žortniwu žiłku a so rady wjeseli. Přejemy Měrćinej Wirthej a jeho sotře Madlence Rougkowej, kotraž so w bayerskim Kemptenje jako dźěćaca chorobna sotra wo na raka schorjene dźěći a jich staršich stara, wšo dobre k 60. narodni nam. Bóh žohnuj jeju a jeju swójbnych a wo barnuj jich na wšěch pućach. Wón njech jimaj strowotu spožči a sylnu wěru do Božeho dobreho přichoda. Pawoł Wirth Fararka Jadwiga Malinkowa w Slepom zapokazana Serbska fararka We wosadźe prěnja žona wšitcy wozboženi budu, hdyž na kemšach sedźi wona wosrjedźa serbskeho ludu. Hdyž so jasnje pozběhuje jejny kěrluš k njebju horje, mócnišo z njej kěrlušuje wosada we wyšim chórje. A hdyž k modlitwje so hłowa jejna z pokornosću kłonja, druhich paćerjace słowa z njej so wutrobnišo ronja. Na njedźeli Slepjanskeje kermuše, 26. winowca, bu Jadwiga Malinkowa (prědku nalěwo) jako fararka w Slepjanskej wosadźe zapokazana. Na swjedźenskich kemšach skut kowachu sobu Serbski superintendent Jan Malink z Budyšina, farar Daniel Jordanov z Klětnoho, superintendent dr. Thomas Koppehl z Niskeje, dušepastyrka Antje Schröcke ze Slepoho a wikar Cyprian Matesy z Oschatza (wotlěwa). Foto: J. Maćij Z ćichim žohnowanjom chodźi jako Boži jandźel wona radźi, pokoja a wodźi we wosadźe prěnja žona. Ota Wićaz, Předźenak 1936
4 4 nowember 2014 Wopomnjeće delnjoserbskeho fararja zachowane Na Połnócnym pohrjebnišću w Choćebuzu nowy narowny pomnik za Wylema Noweho wotkryty Row zasłužbneho fararja a delnjoserbskeho prócowarja Wylem a Noweho ( ) na Połnócnym pohrjebnišću w Choćebuzu bu před něšto lětami zrunany. Na jeho městnje wotkrychu pjatk, 29. awgusta 2014, nowu dwurěčnu wopomnjensku taflu. Mjez něhdźe 30 wobdźělnikami na počesćenju běchu brani borska ministerka Martina Münch, statny sekretar Martin Gorholt, zastupowacy měšćanosta Choćebuza Holger Kelch kaž tež zastupjerjo serbskich towarstwow a politisk ich stronow. Farar Ingolf Kśenka měješe narěč, kotruž tule, wot Wernera Měškanka do delnjoserbšćiny přełoženu, dokumentujemy. Lube bratśi a sotšy! Jano někotare tyźenje do smjerśi mójogo tegdy śěžko chórego nana jo mě mója maś póstarcyła na werš z biblije, na kótaryž dotychměst njeběch źiwał. Cu jen něn to w zwisku z Wylemom Nowym a jogo pśedchadnikami hobspomnjeś: Spominaj śo na wašych hucabnikow, kenž wam Bóže słowo su gronili; glědajśo na ten huchod jich zaźaržanja a źiśo za jich wěru. (Hebr 13, 7) Cesćone gósći, lube bratśi a sotšy! Gaby mě něchten pśed pěś lětami pšašał za wěstym knězom Nowym, by ja bźezrad ny z ramjenjoma sukotał a pótom by pśišeł na Helmuta Nowego, lodohokejowego grajarja pla mustwa Dynamo Běła Wóda (Ziesche, Budaŕ, Nowy, to su byli naše pśikłady, gaž smy doma na najsy napódobnili swětowe hokejowe mejstarstwa. To su wšo rědne serbske mjenja, nic ga?). Ale faraŕ a serbski procowaŕ? Njejsom žednogo drugego znał ako Herberta Nowaka. Kak móžo to byś, pšašam se stawnje zasej: Ja ga som jaden serbski gólc. Tśo mójich starych starjejšych su serbski powědali a akle w šuli nimski nahuknuli. Dwa z nich stej byłej wědobnej ewangelskej kśesćijana. Móju maś su 1938 w šuli bili, dokulaž jo hyšći w pśestawce, jo, pópšawem jano na nuzniku, serbski powědała. A ako huslědk takich dožywjenjow su nam pótom te naše lube jano hyšći nimsku rěc hucyli. Aby nam lažčej było, se casoju pśiměriś. 99 % mójich šulskich towarišow jo to pódobnje dožywiło. Žeden njelubosny akcent a žedna serbska drastwa njejstej dejałej nas wěcej Chóśebuskim a Picańskim měsćanarjam pśeraźiś. ( To ga se te Barlinjarje smjeju! ) Tak su se twarde warstwy nad našeju kolektiwneju wědu, našeju dušu, nasypali a skšuśili. Až se howkol pśez lěta njejo nichten wó row Wylema Nowego starał, mě njeźiwa. Pśeto ten kapitel našeje domowniskeje historije jo był tśi raze zamknjony a zazyglowany, aby tšawa hušej togo rosła: 1. pśez nacionalsocialistisku diktaturu a glajchšaltowanje, 2. pśez jadnobocne cerkwine hobźěłanje swójskich pśejźenjow, 3. pśez kulturnu a kubłańsku politiku SED. Gaž źinsa cytamy a slěźimy, ga póznajomy, až serbstwo a ewangelska cerkwja w Chóśebuskem hokrejsu a daloko hokoło njogo stej byłej wót casa reformacije až do Prědneje swětoweje wójny husko mjazy sobu zwězanej. Fabricius, Tešnaŕ, Šwjela Počesćenska swjatočnosći při rowje zasłužbneho delnjoserbskeho fararja Wylema Noweho na Połnócnym pohrjebnišću w Choćebuzu lětsa kónc awgusta Nowa narowna tafla Foće: W. Měškank a teke Nowy, to su byli glucne hokognuśa teje kultury. To serbske njeby źinsa měło swójsku pisnu rěc mimo takich wězbow. Pó Drugej swětowej wójnje pak zdašo se, ako by rowno toś ta wězba była zawina wšogo tudejšego złego. Pśi tom su rozswětlone kśesćijany pótom kuždy zwisk k ludowemu a ludskemu wótpokazali. A socialistiski zmyslone Serby su nabóžninu za sadnje hobwinowali, wósebnje to pšuski husměrjone kśesćijaństwo. Tak mógu se ideologije humóžyś, ale žywjenje w swójej wjelerakosći póśerpijo škódy. Smy wjele zgubili a namakajomy to akle zasej how na kjarchobach. Pśespytujśo wšykno w zgromadnem spomnjeśu to su naše duše a to dobre z teje tradicije wzejśo sobu do pśichoda tak by ja kśěł słowo sw. Pawoła how rozměś. W spominanju na Wylema Nowego hopokazujomy tym cesć, kótarež su dotychměst wótzabyte. Togodla som ja how. Ja se Bogu źěkuju, až som něnto nazgónił, z kakeju pilnosću su wóni pytali zwisk, kenž se pśecej zasej zgubijo: wěrnosć a po pularnosć. Dogromady pśiźo to wšo na kjarchobje, bóžko akle how. Pśepózdźe, gronje młoge. Pśepózdźe za pšawu rewitalizaciju togo serbskego, groni wětšyna. Ale biblija groni: Ně, nikula njejo pśepózdźe. Móc togo nimjernego jo mócnjejša nježli smjerś. Cogodla njepóceraš w cełej pokornosći zmužnosć, aby něnto wótnowotki zachopił? Nam se wótwórijo uniwersum pśi cytanju starych dokumentow, pó móžno sći w njefiltrowanej originalnej wersiji. Comy znamjenja naźeje a hujadnanja stajaś a něnto wót hucabnikow kaž Wylema Nowego huknuś. To nam žycym. Zawěr no wón njejo był žeden swěty abo ryśaŕ, ale weto swětły dypk za našu serbsku kulturu. Ingolf Kśenka
5 nowember 2014 Za Weroniku Malinkowej Hdyžkuli běch na Budyskich hasach blisko Pětrskeje cyrkwje po puću, zetkawach hu sćišo serbsku hosćencarku Weroniku Malinkowu, kiž před durjemi Wjelbika za prawym hladaše abo běše ducy dom do Tachant skeho róžka. Stajnje mi hi žo wotdaloka přikiwny a po tom wo tym a tamnym po bjesadowachmoj. W jeje hosćencu so Serbja rady scha dźuja, njech je na bjesadu abo tež na přednoškowe za rjadowanja Maćicy Serbskeje. Rady so knjeni domu při tajkich składnosćach při sydny a wědźeše někotružkuli zajim awostku z Budyskeho a serbskeho ži wjenja powědać. Tež mnozy wopytowarjo zbliska a zdaloka dožiwichu Weroniku Malinkowu w hosćencu abo w hotelu jako wjesołu a wutrobitu hosćićelku. Při tym bě jej posrědkowanje serbskosće stajnje z wutrobnej naležno sću. Hižo wonkownje so z nošenjom na rodneje drasty jako Serbowka wuzna- Weronika Malinkowa Foto: J. Maćij waše. Wězo chodźeše jako katolska křesćanka zwjet ša w katolskej drasće. Bě pak sej tež Budysku ewangelsku drastu zešić dała a ju při wše la kich składno sćach runje tak z dostoj nosću nošeše. Rady swojim hosćom to serbske tež w rěčnych wo brotach, wobrjadach, spě wach a jědźach na lóštne wašnje zbli žeše. Při potrjebje postara so tehorunja wo serbske programowe poskitki za turistiske skupiny abo swójbne swjedźe nje. Njezadźiwa tuž, zo bu wona njedawno z čestnym woponom města Budyšina počesćena. W lawdaciji k wuznamjenjenju rěka: Lědma wuń dźe někajki flajer, protyka abo domi zniska kniha bjez přećelneho přepro šowa nja Weroniki Malinkoweje. Wona serb ski dźěl města cyłe lěto a jara přeswědčiwje prezentuje. Narodźena 1960 do wulkeje Čornakec swójby w Konjecach je so Weronika w lěće 1982 na Budyšana Stefana Malinka wuda ła. Jimaj narodźištaj so syn Matej 5 a dźow ka Monika, kotrajž wopytaštaj pozdźišo Serbski gymnazij. Po přewróće přewzaštaj Malinkec mandźelskaj w lěće 1991 ho sćenc Wjelbik. Něšto lět pozdźišo kupi štaj sej w bliskosći njewobhospodarjenu korčmu Tachantski róžk a wutwa rištaj ju na moderny a přijomny mały hotel. Před njedołhim časom nawróći so dźowka Monika z mandźelskim Tomašom Lukašom do staršiskeho předewzaća. Wobaj staj so wjacore lěta w gastronomiji wukubłałoj a wjedźetaj nětko tradiciju kulinariskeho hosćenca wuspěšnje dale. Rady bě Weronika ze swojim man dźelskim na Serbskich ewangelskich cyrkwinskich dnjach, na serbskich Božich słužbach w Budyskej Michałskej cyrkwi, na serbskich adwentničkach a dalšich zarjadowanjach ewangelskich Serbow mjez nami. Njemóžu sej předstajić, zo ju tam hižo njewuhladam. Po ćežkej chorosći je wona 6. oktobra w Budyskej chorowni swojej woči na pře co zańdźeliła. Hdyž budźemy so widźeć něhdy spěwa chu syły žarowacych tři dny pozdźišo na Budyskim Mikławšku, jako Weroniku Ma linkowu na posledni wotpočink přewodźachu a so z njej rozžohnowachu. Na wonym dnju hłubokeje zrudoby a tyšnosće wu swětlichu jasne pruhi nazymskeho słónca puć do Božeje wěčnosće. Měrana Cušcyna Wo narodnej organizaciji a serbskimaj duchownymaj W lěće 2012 woswjeći Domowina 100. jubilej swojeho wobstaća. Składnostnje róčnicy je Serbski institut w kooperaciji z Maćicu Serbskej a Domowinu dnja 28. a 29. septembra 2012 wuhotował konferencu w Budyšinje. Přednoški tuteho zarja dowanja staj nětko zestaji łoj Edmund Pjech a Ines Kellerowa, kotrajž měještaj tež organizaciju konferency na starosći, do wosebiteho zběrnika. Tutón je njedawno jako 19. čisło Małeho rjadu Serbskeho instituta wušoł. Třinaće referentow je w 139 stron wopři jacym zběrniku ze swojim přinoškom za stu pjenych. W nich zhladuje so ze wšela kich widow na mnohostronske skutkowanje narodneje organizacije w běhu jeje stolětnych stawiznow. Kulturne, politiske a hospodarske aspekty wobswětluja so runje tak kaž wosobinske nazhonjenja někotrych akterow a aktualne diskusije wo dźensnišim połoženju a dalšim wuwiću Domowiny. Tež cyrkwinska problematika je zapřijata. Z wida katolskich Serbow wěnuje so jej Pětr Brězan. Z ewangelskeje strony stej zastupjenej dźěsći znateju serbskeju duchowneju Herberta No wa ka a Gerharda Wirtha, ko trejž předstajitej poćah swojeju nanow k Domowinje. Portret delnjoserbskeho fara rja Herberta Nowaka rysuje dr. Madlena Norbergowa. Wona předstaji jeho teologiske, rěčne a literarne skut kowa nje kaž tež wosobinski wobłuk swój by a přećelow a zestaji tak ze wšelakich aspekt ow wo braz jeho žiwjenja. Farar Nowak njeje ženje sobustaw Domowiny był, ale je přisłušał Maśicy Serb skej a serbskimaj cyr kwinskimaj towar stwomaj. W tutym wobłuku a na priwatnej bazy je nimoměry wjele za serbstwo dźě łał. Při wšěch swojich prócowanjach pak njeje bliši zwisk k Domowinje hajił. Přejara dźělachu politiske přičiny bźezbóžnu Domowinu a serbski lud, kiž jo w prědnem rěźe pobóžny lud, kaž wón to raz zwurazni. Nastajenje fararja Nowaka dźěleše tež jeho rowjenk w Hornjej Łužicy, serbski superintendent Gerhard Wirth. Jeho syn Měrćin Wirth, předsyda Serbskeho ewangelskeho towarstwa, da swojemu přinoškej wjele wuprajacy a zdobom wšón wobsah zjimacy podtitul Prudam a žadanjam wšelakich politiskich dobow so njeje kłonił. Gerhard Wirth bě z młodych lět sem horliwy Serb, kotryž spyta so w narodnym žiwjenju a z tym tež w Domowinje angažować. Tak bě po Druhej swětowej wójnje samo něšto lět referent za cyrkwinske naležnosće Domowiny a čłon Zwjazkoweho předsydstwa Domowiny. Přezcyłne politiske wusměrjenje narodneje organizacije pak njezamó wón sobu njesć. Tehodla 1956 z njeje wustupi. Z teho časa wobmje zo waše swoje narodne skutkowanje na cyrkwinske polo a bě přez lětdźesatki z wodźacym duchownym ewangelskeho serbstwa. Wosudaj wobeju fararjow so runatej. Wobaj horještaj so za serbstwo, běštaj pak přez ideologiske wusměrjenje Domowiny w swojim narodnym skutkowanju wobmjezowanaj. Za njeju woznamjenješe to wosobinsku ćežu, za serbstwo pak narodnu stratu. Wopisanje tuteje dotal mało wobkedźbowaneje problematiki je hódny přinošk za serbski stawiznopis socialistiskeje doby. Dźak słuša awtoromaj za nazorne předstajenje kaž tež organizatoromaj konferency a wudawaćelomaj zběrnika za wobšěrne zapřijeće cyrkwinskeje tematiki. Trudla Malinkowa Edmund Pjech, Ines Kellerowa (wud.), 100 lět Domowina ( ). Konferenca Serbskeho instituta w kooperaciji z Maćicu Serbskej a Domowinu , Serbski institut Budyšin 2014
6 6 nowember 2014 Ze Serbskim busom do Mužakowskich a Żarowskich stron Njedźelu, 28. septembra, wotmě so lětuši wulět Serbskeho busa, kotryž wjedźeše nas do krajiny Hornjeje a Delnjeje Łužicy na dźensa zdźěla němskim, zdźěla pólskim teritoriju. Su to kónčiny, kotrež słušachu něhdy do knjejstwow Mužakow (Hornja Łužica) a Żary (Delnja Łužica). Na spočatku našeje jězby wobdźělichmy so na dwurěčnej Božej słužbje w swjedźenskim stanje na Njepilic dworje w Rownom. Kemše swjećeštaj Serbski superintendent Jan Malink a predikant Manfred Hermaš. Dujerjo Slepjanskeje wosady a spěwna skupina Rowniske glosy je hudźbnje pře wodźachu. Při rjanym słónčnym wjedrje knje - že še mjez wopytowarjemi dworoweho swjedźenja dobra nalada. Rjenje, zo pokaza nam Manfred Richter tež někotre dro hoćinki, kiž su na Njepilic statoku wustajane. Bórze pak dyrbjachmy so zaso rozžo hnować. Přichodna stacija běše rjany hosćenc blisko Żaganja, hdźež dachmy sej dobry wobjed słodźeć. Po tym podachmy so do Żarow. Tam wobhladachmy sej něhdyšu Marinu cyrkej, dźensniši katolski Kościół Najświętszego Serca Pana Jezusa. Gotiska cyrkej z lěta 1430 słuša k najwjetšim cyrkwjam Łužicy a słužeše wot 1524 do Rowniske glosy zanjesechu na kemšach w Rownom serbske kěrluše němskej ewangelskej wosadźe. Skrót ka wobhladachmy sej hišće torhošćo. Město same bu za čas Druheje swětoweje wójny přez bomby chětro zničene, dokelž bě tu produkcija lětadłow zaměstnjena. Dalša stacija našeje jězby bě Boži dom w Lubanicach. Cyrkej z 13. lětstotka je najstarša w tutym regionje. Tu skutkowaše wot 1523 do 1525 Mikławš Jakubica, prěni ewangelski farar wosady, kotryž bě zdobom prěni přełožer Noweho testamenta do serbšćiny. Jeho přełožk wosta w rukopisu a so dźensa w Berlinje w archiwje Pruskeho kulturneho wobsydstwa chowa. W spominanju na tuteho fararja a jeho přełožowarski skutk postaji Maćica Serbska w lěće 1998 pomnik před cyrkwju w Lubanicach. Cyrkej sama je jara derje zdźeržana a hladana. Z barbneho škleńčaneho wokna w dźensa zaso katolskej cyrkwi hladataj na wosadnych reformatoraj Martin Luther a Philipp Melanchthon. Dale wjedźeše nas puć po awtodróze, kotraž bě tak kołsata kaž pólny puć, do Iłowy. Tam w hosćencu so z kofejom a tykancom posylnjachmy. Wšelakich komdźenjow dla njebě bohužel časa za spěwanje ludowych spěwow, kaž běchmy to hewak na našich wulětach rady činili. Přez Zhorjelc chwatachmy wróćo do Budyšina. Bohu so dźakowachmy, zo mějachmy na našej jězbje rjane babylěćne wjedro. Handrijej Wirthej so za to dźakujemy, zo je jězbu přihotował a nam tak wjele zajimaweho wo krajinje a jeje stawiznach powědał. Škoda, zo běchmy jenož 23 wob dźělnikow, ale w dobrej zhromadnosći ewan gelskich a katolskich Serbow. Měrćin Wirth Manfred Richter pokaza wulětnikarjam na Njepilic statoku, kak so něhdy tkaješe. Při pomniku Mikławša Jakubicy w Lubanicach porěča sup. Jan Malink. Wulětnikarjo z Łužicy při wobjedźe w pólskim Żaganju Fota: M. Wirth Zrozumjenje za serbske wočakowanja Zastupjerjo cyrkwinskeje dźěłoweje skupiny Serbska namša a Spěchowańskeho towaristwa za serbsku rěc w cerkwi z.t. su dnja 29. septembra w Choćebuskim Ewan gelskim centrumje na Gertraudtowej dróze 1 byli přeprošeni na wizitaciju. Wot generalneho superintendenta Martina Herche nawjedowane zarjadowanje bě so takle prěni raz ze Serbami zaběrało. Atmos fera běše wotewrjena a přećelna. Serbscy zastupjerjo su přitomnym nasta će a mnohostronske skutkowanje skupiny Serbska namša a spěchowanskeho towarstwa rysowali. Přez to bě so Bože słowo w delnjoserbskej rěči zaso do wosadow wokoło Choćebuza nawróćiło a nowa nabožinska literatura nastała. Na lětušim reformaciskim dnju wotmě so w Janšojcach 200. namša nowšeho časa. W běhu wizitacije je so žadanje za rjadnym delnjoserbskim farskim městnom wospjetowało a diskutowało. Zo je so w zańdźenosći Serba m njeprawda stała a zo słušeja wosady w dwurěčnych wokrjesach k najswěrnišim cyrkwje, štož ma so wosebje Serbam připisać a da so kóžde lěto tež na cyrkwin skich dochodach měrić, je znata wěrnosć. Podšmórnyło je so tež přeće, měsačnje jónu delnjoserbske kemše přewjesć. Wizitatorojo wuprajichu so chwalobnje wo wjelelětnym solidnym skutkowanju serb skich prócowarjow při husto njelochkich wuměnjenjach. Wočakowanja, zo by so dźěło dale polěpšiło, kaž tež próstwu wo serbske farske městno, kotraž wobstej hižo dlěje hač dwaceći lět, posudźowachu jako woprawnjene a je podpěruja. Werner Měškank
7 nowember 2014 Wosebitej wječorkaj Hodźijskeje bjesady Wot lońšeje nazymy do lětušeho nalěća wěnowaše so Bjesada w Hodźiju wosebje zwučowanjam serbskeje gramatiki a rěčenja. W lěću pak přewjedźechmy dwě wosebitej zarjadowani. Spěwanje ludowych spěwow Dnja 6. awgusta zeńdźe so 23 sobustawow a hosći Bjesady k mjeztym hižo tradicionelnemu zhromadnemu spěwanju ludowych spěwow na Hodźijskej farskej zahrodźe. Přeprošenje běchu tež někotre njeserbske sobustawy cyrkwinskeho chóra sćěhowali, mjez nimi kantorka knjeni Lorz. Knjeni Lejna Herbergowa, spěwawa katolska Serbowka, wječork nawjedowaše. Za kóždy spěw měješe krótke zjeće wobsaha w němskej rěči přihotowane. Měrćin Krawc přewodźeše spěwanje na gitarje. K zesylnjenju spěwarkow a spěwarjow bě mjeztym přikusk přihotowany. Miły lětni wječork z rjanymi serbskimi spěwami bě za wšěch wobdźělenych rjane dožiwjenje. Po mojim začuću su ludowe spě wy wulki pokład za nas, dokelž tekst a melodija dušu a nazhonjenja našich prjedownikow na wosebite wašnje špiheluje tej. Tehodla je zhromadne spěwanje starych ludowych spěwow přinošk k zacho wanju serbskeje identity a měło so tež mjez ewangelskimi Serbami bóle pěstować. Wopyt pola Bena Budarja Mjeztym je hižo z dobrej tradiciju, zo swjeći Bukečanska wosada ze swojim fararjom Thomasom Haenchenom w nazymje serbsko-němske kemše. Nimo jutrowneho spěwanja, dworoweho swjedźenja we Wuježku, Bukečanskeje bjesady a wosadnych po połdnjow je to dalši wjeršk serbskeho wosadneho žiwjenja w Bukecach. Mjez 50 kemšerjemi 5. winowca pak njeběchu jenož wosadni z Bukečanskeje wosady, ale tež z Rakec a z Budestec. Epistolu a sćenje w serbskej a němskej rěči čitaše Hanaróža Šafratowa z Bukec. Hižo druhi raz je chór Budyšin pod dirigatom Michała Jancy kemše w Bukecach Spěwny wječork na Hodźijskej farskej zahrodźe Dnja 10. septembra wopytachmy spisowaćela Bena Budarja. Někotre sobustawy Bjesady znaja jeho a jeho mandźelsku Ludmilu ze zhromadnych lět na serbskej wyšej šuli w Małym Wjelkowje. W mjez tym ležacych pjeć lětdźesatkach je so Beno Budar, kotryž je slawistiku studował a po tym jako lektor a redaktor Płomjenja w LND dźěłał, stał ze znatym serbskim spiso waćelom. Jeho mandźelska je nazhonita pedagogowka a angažuje so jako předsydka Serbskeho šulskeho towarstwa za serbske šulstwo we Łužicy. Na swojej ležownosći w Hornim Hajnku pola Róžanta staj mandźelskaj ze swojej Literarnej bróžnju stworiłoj městno zetkanja, zo byštaj mnoho ludźi, wosebje skupiny šulerjow, za serbsku rěč a literaturu zahoriłoj. Po wutrobnym witanju wobhladachmy sej Literarnu bróžeń. Přizamkny so přednošk Bena Budarja wo wuwiću serbskeje Wopyt w Literarnej bróžni Bena Budarja (srjedźa) w Hornim Hajnku Dwurěčne kemše w Bukecach hudźbnje wobrubił, a to z kěrlušom To krasne słowo je wot Jana Kiliana, hnujacym Kocorowym Měr, pokoj nětk nas wokošuje a mjeztym jara woblubowanym Knjezowym jandźelom wot Güntera Schwarze. Wutrobny dźak chórej za dostoj ne wuhotowanje kemšow! W swojim serbskim prědowanju je so farar Haenchen wěnował Prěnjemu listej japoštoła Pawoła na Tesaloniskich 5,18, w kotrymž rěka: Za wšo so dźakujće. Prědar wuzběhny, zo dźakowni ludźo na to hladaja, štož maja, njedźakowni pak na to, štož nimaja. To ma tež za nas ewangelskich Serbow wulki wuznam. Dźakowni 7 Foće: F. Ullrich rěče a literatury w běhu lětstotkow. W zachowanju a dalewuwiću rěče widźi wón rozsudne wuměnjenje za zdźerženje našeje narodneje identity. W swojich wuwjedźenjach pokaza wón tež na wulki wuznam Lu thera a reformacije za nastaće serbskeho pismowstwa přez přełožk biblije do serbšćiny a wudaće serbskich spěwarskich. Beno Budar je w prozy a poeziji wjele za dźěći a dorosćenych pisał. W poslednich lětach je přez wudaće knihow wo dóń tach serbskich wojakow ( Tež ja mějach zbožo ) a žonow ( Sym měła tajki strach ) w Druhej swětowej wójnje jich wosudy před zabyćom wuchował. Za swoje wukony jako spisowaćel bu z Mytom Ćišinskeho počesćeny. Z wjele prócu je serbske knihi (wosebje tež křesćanske) ze wšelakich lětstotkow w swojim literarnym muzeju zběrał. Wulki angažement Budarjec mandźelske ju za serbstwo a jeju wutrobna hospodliwosć zawostajištej w nas hłuboki zaćišć. Tak sta so wječork za wšěch z našeje skupiny z njezapomnitym dožiwjenjom. W přichodnych měsacach budźemy so nětk zaso rozšěrjenju a skrućenju swojich rěčnych znajomosćow w Bjesadźe a zwonka njeje wěnować. Gerat Krawc hladamy na to, štož mamy, tež na naše bohate serbske wosadne žiwjenje. Do čitanja dwurěčnych próstwow běše tež młoda generacija zapřijata. Čitali su Martha Dammlerec z Trjebjeńcy, Tereza Krygarjec z Wuježka a Miriam a Rosalie Gudec z Bukec. Prěnjej stej šulerce Serbskeho gymnazija w Budyšinje a druhej šulerce pjateho lětnika Bukečanskeje ewangelskeje srjedźneje šule. Po kemšach běchu wšitcy na kofej a tykanc na wosadnu žurlu přeprošeni. Wjeselimy so hižo na Serbski ewangelski cyrkwinski dźeń, kotryž budźe klětu 4. a 5. julija w Bukecach. Mato Krygaŕ
8 8 nowember 2014 Powěsće W Budyskej Michałskej cyrkwi prezentowaše 1. serbska kulturna brigada pod nawodom Friedemanna Böhme 15. oktobra nowu adwentnu cejdejku To krasne słowo je. Na njej słyšeć je loni w Michałskej cyrkwi nahrawany adwentny koncert serbskich gymnaziastow z třinaće spěwami. Wudaće spěchowałoj staj Arltec mandźelskaj z Budyšina a Załožba za serbski lud. Foto: M. Bulank Poršicy. Wot 1. septembra skutkuje wikar Christoph Gaida w Hrodźišćanskej wulko wosadźe, a to wosebje w Poršicach, kotrež po wotcha dźe tamnišeho fararja Surecka hižo duchowneho nimaja. Christoph Gaida pocha dźa z Pólskeje, hdźež bě z katolskim měšnikom. Za čas swojeho wikariata bydli wón w Kumši cach. Choćebuz. Dnja 21. septembra wotměchu so poslednje kemše w tudyšej Hrodowskej cyrkwi. Na nich Boži dom zdobom wotwěnowachu. W tydźenjach po tym wotewzachu z wěže zwony, křiž a mosazowu kulu, w kotrejž so wšelake dokumenty chowaja. W lěće 1714 za při ćehnjenych hugenotow z Francoskeje natwarjeny Boži dom, kotrehož 300lětne wobstaće su lětsa woswjećili, ma so přepodać židowskej wosadźe. Z njeho ma nastać prěnja synagoga Branib orskeje po Druhej swětowej wójnje. Serbin. Swój 26. Wendish Fest swjećachu Serbja w Texasu njedźelu, 28. septembra. Swje- časopis ewangelskich Serbow ISSN Wudawaćelej: Serbski wosadny zwjazk, Serb ski kěrchow/wendischer Kirchhof 1, Budyšin/ Bautzen; Serbske ewangelske towar stwo z.t., Priwatny puć/privatweg 21, Bu dyšin/bautzen Zamołwita redaktorka: Trudla Malinkowa, Goethowa/Goethestraße 40, Budyšin/Bautzen (tel./ fax: 03591/600711, PomhajBoh@gmx.de) Ćišć: Lessingowa ćišćernja, Kamjenc Postvertriebsnummer: F Zhotowjenje a rozšěrjenje: Ludowe nakład nistwo Domowina, Tuchmacherstr. 27, Abonement a dary: Serbske ewangelske towarstwo, Kreissparkasse Bautzen IBAN: DE BIC: SOLADES1BAT wuchadźa měsačnje. Spěchuje so wot Załožby za serbski lud, kotraž dó stawa lětnje přiražki Zwjazka, Swobodneho stata Sak ske je a Kraja Braniborskeje. Lětny abonement płaći 8 eurow. dźeń zahaji so dopołdnja we wosadnej cyr kwi z kemšemi w jendźelskej a po tym w němskej rě či, kotrež měješe dr. David Zersen, bywši direk tor lutherskeje Concordia Universi ty Texas w stolicy Austinje. Pokročowaše so ze zhromadnym wobjedom a kulturnymi přinoškami na swjedźenišću a w serbskim mu zeju. Turnow. Wo serbskej misionarce Mari Hartmannowej rodź. Lobachojc z Turnowa přednošowaše Trudla Malinkowa we wobłuku zarjadowanjow Šule za dolnoserbsku rěc a kulturu štwórtk, 2. oktobra, we wosadnym domje w Tur nowje poswjećeny dom je po sławnej wjesnjance pomjenowany Marie-Lobach- Heim. Referentka předstaji njesebične skutkowanje misionarki w prěnjej połojcy 19. lětstotka w Suriname w Južnej Americe. Mnoho wobrazow znazorni přednošk, na kotryž bě wjac hač 30 zajimcow z wosady a wokoliny přišło. Budyšin. Składnostnje 50. posmjertnin znateje serbskeje organistki wotmě so sobotu, 4. oktobra, w Michałskej cyrkwi w Budy šinje koncert pod titulom in memoriam Lubina Holanec- Raw powa. Koncert bě wobstatk rjada musica nova sorabica, w kotrymž sćěhowa štej 18. oktobra koncert ze spěwami Jana Cyža w Serbskim muzeju w Budyšinje a 25. oktobra koncert z twórbami štyrjoch načasnych serb skich komponistow Jana Cyža, Sebastiana Elikowskeho- Winklera, Jura Mětška a Ulricha Po go dy w Serb skim ludowym ansamblu w Budy šinje. Dary W septembru je so dariło za Serbske ewangelske towarstwo 50 eurow a za dźěło SET z dźěćimi 50 eurow. Bóh žohnuj daraj a darićelow. Spominamy Před 225 lětami, 25. nowembra 1789, zemrě ryćerkubler a adwokat Jan Michał Budar w Hornjej Hórce. Tam bě so 1713 jako syn kublerja narodźił, bě wopytał šulu w Budyšinje a studował prawo w Lipsku. Wón wosta nježenjenc a bjez potomnikow. Tak zawostaji swoje nahladne zamóženje w testamenće z lěta 1767 serbskej chudźinje Hornjeje a Delnjeje Łužicy a Mišnjanskeho kraja. Z tutym postajenjom sta so wón z dobroćelom Serbow. Traješe wšak lětdźesatki, doniž so Budarjowa załožba w lěće 1833 prěni raz njewupłaći. Rozdźělenje we wšěch kónčinach dwurěčneje Łužicy přewzachu wosadni fararjo. Załožba skutkowaše nimale sto lět. Sta so 1924 z woporom inflacije po Prěnjej swětowej wójnje. W lěće 1867, sto lět po spisanju testamenta, staji dźakowny serbski lud swojemu dobroćelej pomnik na kěrchowje w Bu destecach. Je to prěni pomnik, kotryž su Serbja scyła serbskej wosobinje postajili. Składnostnje jeho 300. narodnin loni w decembru wotkry Hornjohórčanske domizniske towarstwo na jeho ródnym domje Při nawsy 5 wopomjatnu taflu. T.M. Přeprošujemy W nowembru wusyła so ewangelske Nabožne słowo k dnjej w serbskim rozhłosu njedźela po Swjatej Trojicy kemše z Božim wotkazanjom w Budy šinje w Michałskej (sup. Malink) sobota wosadne popołdnje w Bukecach dopředposlednja njedźela cyrkwin - skeho lěta dwurěčne kemše w Rakecach (farar Kecke, sup. Malink) nutrnosć w serbskim rozhłosu (farar Rummel) srjeda serbski wječork w Rakecach we far - skej bróžni předposlednja njedźela cyrkwinskeho lěta kemše z Božim wotkazanjom w Poršicach (sup. Malink) pokutny dźeń nutrnosć w serbskim rozhłosu (sup. Malink) sobota ekumeniske wosadne popołdnje w Drjež dźanach w cyrkwi swj. Jozefa na Rehefeldskej (sup. Malink) njedźela w adwenće wosadne popołdnje w Slepom (fararka Malinkowa) njedźela w adwenće nutrnosć w serbskim rozhłosu (farar Rummel) kemše w Budyšinje w Michałskej (sup. Malink), po tym adwentnička na farje
Słowo a skutk. Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 10 oktober 2011 Słowo a skutk Jezus praji: Zawěrnje, ja praju wam: Cłownicy a kurwy přińdu skerje do Božeho kralestwa dyžli wy. Matej 21,31b Prědar słowa a muž
Projekt: Satellitengestützte Umweltbildung in der Oberlausitz Seite 1 Lessing-Gymnasium Hoyerswerda
Analysa krajiny Dubrinkske bahno Z Pixel-Gis program zmóžni so nam přepytowanski program, kotryž nam šulerjam prěnje móžnosće k wobkedźbowanju zemje sposrědkowa. K tomu dóstachmy sćěhowacy wuchadny material
Rjek Hory.
Rjek Hory www.bubutales.com This ebook is distributed under Creative Common License 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ You are free to copy, distribute and transmit this work under the
Hdźe je naše wobstajne město?
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 januar 2013 1 Hdźe je naše wobstajne město? Hesło na lěto 2013 My nimamy tudy žane wobstajne město, ale přichodne pytamy. Hebr 13,14 Naše žiwjenje runa so pućowanju.
Štó nam woprawdźe pomha?
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 měrc 2019 3 Štó nam woprawdźe pomha? Tak přistupmy z dowěru k trónej hnady, zo bychmy smilnosć dóstali a hnadu namakali tón čas, hdyž budźe nam pomocy trjeba.
Hesło na lěto Časopis ewangelskich Serbow załoženy Jezus Chrystus praji: Moja móc je w słabych mócna. januar 2012
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 januar 2012 1 Jezus Chrystus praji: Moja móc je w słabych mócna. 2 Kor 12,9 Hesło na lěto 2012 Moja móc je w słabych mócna fotowa impresija z Irskeje Foto: A.
Staršiski list 2012/19
Křesćan Weclich Staršiski list 2012/19 Nadawk za šulske a předšulske dźěći: Na łuce je zajac do hněžkow jejka schował. W jednym hněžku stej 2 čerwjenej jejce a w tamnym 2 zelenej. W třećim pak su tři jejka.
mjenja postupowaše. Młodost skazachu, drasty so sćazachu, studenća so eksmatrikulowachu.
Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891 nowember 201011 Swět bjez wójny Knjez budźe sudźić mjez pohanami a napominać wjele ludow. Tehdy předźěłaja swoje mječe na radlicy a swoje hlebije na serpy. Jez
z wumělskich wothlosow serbskeje přazy.
z wumělskich wothlosow serbskeje přazy. Josef Páta Praga. Delnjolužiski filolog Bog. Šwjela je w zahrjebskim Sveslavenskim Zborniku 1930 přazu pola delnjolužiskich Serbow wopisal w nastawku: Pšěza hu dolnolužyskich
Staršiski list 2018/44
Staršiski list 2018/44 Mejemjetanje je w kóždej pěstowarni jara woblubowane. Mejski štom pyši cyły měsac hraj kanišćo. Rjenje, zo dźěći tež w swojich wjeskach so na mjejemjeta nju wobdźěleja a tak so do
4 tuteju hólcow tejle chěži žanej poli někajkejžkuli holcy něčejej zašiwkaj
KURZ 10 Klíč 28: 1 tutón hólc tale chěža žane polo někajkažkuli holca něčeji zešiwk 2 tutoho hólca tejele chěže žaneho pola někajkeježkuli holcy něčejeho zešiwka 3 tutomu hólcej tejle chěži žanemu polu
Posoł. Prošu, prošu, prošu! Katolski
Katolski Posoł ISSN 0138-2543 Časopis katolskich Serbow Załoženy 1863 Wudawa Towarstwo Cyrila a Metoda z.t. čisło 20 17. meje 2015 Prošu, prošu, prošu! Bjez přestaća móže małe dźěćo, hdyž chce něšto měć,
Witajce, dzeci! Moji přichodni přiwuzni su domske łastojčki (Mehlschwalben), kotrež pak nimaja žane dołhe kónčkojte wopuše.
Klara Łastojcka Witajce, dzeci! Ja sym Klara, jedna łastojčka. Dokładnišo prajene: jedna wjesna łastojčka (abo dymowka; Rauchschwalbe). Spóznaješ mje jara derje na mojich dołhich wopušowych pjerjach. Nimo
Staršiski list 2019/47
Staršiski list 2019/47 Starsiski_list.indd 1 19.03.2019 09:33:13 Dźěći w Malešanskej Witaj-pěstowarni K wódnemu mužej zaběrachu so 2017 přez dlěši čas ze strowym zežiwjenjom. Tu sej runje muku za całtki
Handrij a jeho rěčna rewolucija
Handrij a jeho rěčna rewolucija Powědančko z pjera Piwarca Přispomnjenje za režiju fantazije čitaceho: Hłowna wosoba je młoda, ale hižo nic młodostna. Wón je so narodźił w nocy po padnjenju murje mjez
Staršiski list 2019/49
Staršiski list 2019/49 Starsiski_list.indd 1 24.09.2019 15:36:36 Impresije ze swójbneho swjedźenja njedźelu, 25.08.19 w Hórkach. Tema swjedźenja bě srjedźowěk. Starši ze swojimi dźěćimi móžachu na starym
Swobodni a pohibliwi
KATOLSKI P ISSN 0138-2543 Časopis katolskich Serbow Załoženy 1863 Wudawa Towarstwo Cyrila a Metoda z.t. čisło 18 3. meje 2015 Swobodni a pohibliwi Směm wo Sněholince a sydom palčikach powědać? A wo sydom
KURZ 12. Klíč 33: přihotuj (-my, -će, -moj, -taj/-tej), pomhaj, rjedź, hrajkaj sej, napisaj, přej,
KURZ 12 Klíč 33: přihotuj (-my, -će, -moj, -taj/-tej), pomhaj, rjedź, hrajkaj sej, napisaj, přej, přijědź, wukń. 34: Bych so wjeselił, hdy/jelizo by mje Hanka wopytała. Hdy/jelizo bychmy dosć pjenjez měli,
Budyšin ma zaso rozrosć!
Angažowani. Za Budyšin. Budyšin ma zaso rozrosć! Wólbny program CDU w Budyšinje za wólby měšćanskeje rady a radow měšćanskich sydlišćow 26. meje 2019 CDU 1 2 Naša WIZIJA: Budyšin ma zaso rozrosć! Budyšin
Čitaj a wukń! kopěrowanske předłohi za wučbu serbšćiny w zakładnym schodźenku
kopěrowanske předłohi za wučbu serbšćiny w zakładnym schodźenku Wudawaćel: Domowina z.t Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2004 Awtorka: Christel Krawcec Ilustartorka: Martina Gollnick Wuhotowar: Jan Budar Spěchowane
25 lět SŠT jubilejne lěto dotal najwuspěšniše
25 lět SŠT jubilejne lěto dotal najwuspěšniše Lubi čłonojo Serbskeho šulskeho towarstwa, lubi hosćo, hdyž spominachmy na Měrliwu rewoluciju před nětko hižo 26 lětami, potom ma wjetšina z nas žiwje w pomjatku,
Spominachu na Bjarnata Krawca
Spominachu na Bjarnata Krawca Na dwěmaj městnomaj je so na Bjarnata Krawca składnostnje jeho 150. posmjertnych narodnin sobotu, dnja 5. februara, spominało. Při swójbnym rowje we Varnsdorfje spominachu
Dźěćace knihi w serbskej rěči. Ludowe nakładnistwo Domowina
1 Dźěćace knihi w serbskej rěči Ludowe nakładnistwo Domowina Na prěni pohlad Knihi z twjerdeho papjerca Za předšulsku starobu Za dźěći wot 6 lět Za dźěći wot 8 lět Za dźěći wot 10 lět Za młodostnych wot
Staršiski list 2010/12
Staršiski list 2010/12 impresije z Wotrowa wudaće: lěćo 2010/12 wudawaćel: Serbske šulske towarstwo z.t. Póstowe naměsto 2 02625 Budyšin tel.: (03591) 550216 faks: (03591) 550220 info@sorbischer-schulverein.de
č, dź, j, l, ć, ž bj, mj, nj, pj, rj, wj nj, ć /podst. jm. slovesná/ 1 pol -o morj -o twarjenj -e
KURZ 5 Klíč 6: Měla jsem narozeniny. Moje matka všechno dobře připravila. Všichni jsme matce pomáhali. Má sestra uklízela pokoj. Po kávě jsme si hráli v zahradě. Babička psala dopis. V dopise mi přála
Staršiski list 2008/4
Staršiski list 2008/4 1 2 wudaće: lěćo 2008(4) wudawaćel: Serbske šulske towarstwo z.t. Póstowe naměsto 2 02625 Budyšin tel.: (03591) 550216 faks: (03591) 550220 info@sorbischer-schulverein.de www.sorbischer-schulverein.de
ČESKO - LUŽICKOSRBSKÁ KONVERZACE
Další konverzace na http://nonbabylon.revolucni.com arabština, angličtina, běloruština, čeština, čínština, Esperanto, francouzština, hebrejština, hindi, chorvatština, indonéština, italština, latina, lingala,
Staršiski list 2007/1
Staršiski list 2007/1 Lubi starši, dźensa dóstanjeće 1. čisło našeho staršiskeho lista. Z rjadom tajkich listow chcemy Was prawidłownje informować wo najwažnišich podawkach a předewzaćach w našich kubłanišćach.
Přewodźacy zešiwk k Sakskemu kubłanskemu planej
Přewodźacy zešiwk k Sakskemu kubłanskemu planej Čłowjeka njemóžeš ničo wučić. Móžeš jemu jenož pomhać, zo to sam we sebi wotkryje. Galileo Galilei To njemóžne je husto to, štož njeje hišće nichtó spytał.
Z A K U B Ł A R K I
ZA KUBŁARKI 4 2009 Ćěmne dny lěta Hižo w adwenće a dohodownym času zaćěrimy ćěmnosć šěreho dnja a zažneho wječora ze swětłom swěčki. Zwjetša hač do februara tute swětło naše domy pyši. Tež w pěstowarni
BJARNAT KRAWC. Personální bibliografie
BJARNAT KRAWC Personální bibliografie Z DÍLA BJARNATA KRAWCE Knihy Deutsche Volkslieder. Ausgewählt und gesetzt von Bjarnat Krawc-Schneider. Smíchov: V. Neubert a synové, 1930. 32 s. Neubertova francouzsko-německá
naju jo gołbickowanje wšykne duški nama kiwaju ako słyńco grějo nage gałuzy rozpukaju towzynty bubliškow žołto-běła wóń naju póški wobguslujo
číslo 6 / červen 2018 ročník XXVIII Lenka Akacija (balada) naju jo gołbickowanje wšykne duški nama kiwaju ako słyńco grějo nage gałuzy rozpukaju towzynty bubliškow žołto-běła wóń naju póški wobguslujo
Za KUBŁARKI A KUBŁARJOW
Za KUBŁARKI A KUBŁARJOW 3 2013 1 Što spěchuje kreatiwitu dźěći? Zakładne wuprajenje kreatiwnostneje pedagogiki (Kreativitätspädagogik) je, zo ma kóžde dźěćo wosebite talenty, bohate duchowne a druhe dary
Obsah. Úvod (MARCEL ČERNÝ - PETR KALETA) 1 7
Obsah Úvod (MARCEL ČERNÝ - PETR KALETA) 1 7 STUDIE Adolf Černý o životě a díle Jakuba Barta-Čišinského (PETR KALETA) 2 3 Jakub Bart-Čišinski v českém prostředí: literárněhistorická recepce a překlady (HELENA
Česko-lužický věstník
Ročník XV Číslo 4 / duben 2005 Česko-lužický věstník hłowni rozdźělerjo bohatstwow a šěrjerjo derjeměća wuchodneje Europy. baga, bog, bohojo Svarog Perun Veles. svar so poćić w horcoće wohenja wohenja
Puzoli so woda jasna nimo brjoha zelenoh, a na brjohu knježna krasna šćipa kwětki spěwajo.
číslo 5 / květen 2016 ročník XXVI Michał Róla Holčcyna smjerć Puzoli so woda jasna nimo brjoha zelenoh, a na brjohu knježna krasna šćipa kwětki spěwajo. Słyš! Tu woda hroznje šuči, čorna woda při brjohu:
ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW
ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW 1 2016 1 Wulki štom jako miniatura Jednory rěčny poskitk za serbsce wuknjace dźěći k temje mejemjetanje 2 trěbny material: mała wumolowanka mejskeho štoma łopjeno»mejemjetanje«z
Nabožina. kopěrowanske předłohi za 9./10. lětnik
Nabožina kopěrowanske předłohi za 9./10. lětnik Kopěrowanske předłohi za katolsku nabožinu w serbskich srjedźnych šulach a na gymnaziju Wudawaćel: Domowina Zwjazk Łužiskich Serbow z. t. Rěčny centrum WITAJ
VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)
0 Jroslv Vrchcký I. (sbor tcet) Con moto tt.ii. dgo 0 VĚČNÉ EVNGELIUM (Legend 0) JOCHIM Kdo v dí n dě l, jk tí mrč Leoš Jnáček ny? Půl hvě zd m je skryt host nd o blč ný. Moderto Zs n děl nd be ze tí str
číslo / listopad-prosinec 2017 ročník XXVII
číslo 11-12 / listopad-prosinec 2017 ročník XXVII Kito Šwjela Na nowe lěto (1897) Lej, nowe lěto tudy jo? Co noweg derje pśinjaso? Ma struskow a wšych rožow dosć? Bźo trajda nam a kórušk rosć? Kněz Bog,
Z A K U B Ł A R K I
ZA KUBŁARKI 2 2010 Metodiske a didaktiske doporučenja Lube kubłarki, wšědnje přinošujeće ze swojim dźěłom k šěrjenju serbskeje rěče a kultury a wobohaćeće z tym wosebitosć našeho regiona. Za dźěći je při
Haj abo ně, to chcu wam na zakładźe dźensnišich nabožnych nahladow, kotrež su za nas najbóle zajimawe,
Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 4 / duben 2005 hłowni rozdźělerjo bohatstwow a šěrjerjo derjeměća wuchodneje Europy. baga, bog, bohojo Svarog Perun Veles. svar so poćić w horcoće wohenja wohenja
Za staršich a dźěći Für Eltern und Kinder
Za staršich a dźěći Für Eltern und Kinder 3 2013 WOBSAH ZA STARŠICH Dźěći spěchować z kreatiwnostnej pedagogiku 1 Dźěćom kompjuter jako dźěłowy grat zbližić 4 Dźěći na wulkim jewišću 5 Róla hrow za rěčne
Křížová cesta - postní píseň
1.a)U sto - lu s ná - mi se - dí Pán, chléb spá- sy bu - de po - dá - ván, 1.b)A je to po - krm ži - vo - ta, do kon-ce svě-ta bu - de brán, 2.Do tmy se hrou-ží zah-ra - da. Je - žíš se do muk pro-pa -
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze D I P L O M O V Á P R Á C E 2011 Stanislav Tomčík Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Katedra středoevropských studií Diplomová práce Stanislav
j k k k i k k k k k j k j j j j ij i k k jk k k jk k j j i
1.Stá-la Mat-a od-ho-dla-ně v sl-zách ve- dle ří-že Pá-ně, na te-rém Syn e-í pněl. Je- í du-š v hoř-ém lá-ní slí-če - nou, bez sm-lo - vá-ní do hlu-bn meč o-te - vřel. a f d b f Copyrght by
Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 3 / březen 2005
Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 3 / březen 2005 ČESKO-L U Ž I C KÝ SEM I N Á Ř ( 1 ) V květnu 2004 se konal v Praze, v severních Čechách a v Budyšíně Mezinárodní studentský seminář české a lužickosrbské
Paslimy zwěrjata. Krokodil z jejkoweju pakćikow
Za kubł arki 2 2011 Paslimy zwěrjata Paslenje je našim dźěćom přeco wulke wjeselo a je runočasnje wažny srědk k sposrědkowanju serbskeje rěče po metodźe imersije. Zwjazanje rěče z pokazowanjom a sobudźěłom
Jurij Łušćanski. Jurij Łušćanski Autor snímku Štěpán Kotrba, Britské listy
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 10 / říjen 2011 věstník Jurij Łušćanski Čerwjeń brěškow Čerwjeń brěškow a wóń Je mi twoje ćěło zdónk přeswědčenje łuka a polo naju cyroba majkajo ze słóncom a mócnje kaž
Handrij Zejler. číslo 3 / březen 2016 ročník XXVI. Kde jsou ty stuhy červené k radostným slavnostem, kdo modré, bílé přinese na velkonoční den?
číslo 3 / březen 2016 ročník XXVI Handrij Zejler Hdźe su mi banty čerwjene Hdźe su mi banty čerwjene na swjedźeń wjesoły, štó módrych, běłych přinjese na swjedźeń jutrowny? Hdźe sy, mój pyšny koniko, a
Valenční vazby ekvivalentů německého (sich) an etw. gewöhnen v korpusech diakorp, hotko a dotko (ČNK) sloveso naučit (se)[1]
Valenční vazby ekvivalentů německého (sich) an etw. gewöhnen v korpusech diakorp, hotko a dotko (ČNK) sloveso naučit (se)[1] Katja Brankačkec, František Martínek [1] Tento příspěvek vznikl v rámci grantového
Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 2 / únor 2011. Jan Skala. Když z nebes šlehá oheň. Hdyž z njebjes sapa woheń
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 2 / únor 2011 věstník Jan Skala Hdyž z njebjes sapa woheń Hdyž hrimot wrjeskoce a njebjo sapa woheń, Po holi wichor dźe a z pěska ryje korjeń Tej khójnje wopušćenej a hdyž
Marja Krawcec. číslo 9 / září 2015 ročník XXV
číslo 9 / září 2015 ročník XXV Marja Krawcec sudźeńca wosrjedź dwora wón njeje strašny WIWLATY JASKRAWY DŹĚRKOWC wostudle pomału pijelcuje móc z jabłučiny w rozsuchu sedźo žwemli so do lěwicy tam hdźež
Róža Domašcyna. Může to být každým dnem
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 9 / září 2011 věstník Móže to być kóždy dźeń křipja hišće durje wobchoda před woknom a wrótka do zahrody wo dwjerno bija so mać z wosudom zwadźi a dźěćo do běłeho nósnika
Jan Kito Post. ti, wó - be - bí,
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 3 / březen 2011 věstník Jan Kito Post Spiwane za kolonista Franca abo Suskego, kenž jo jadnogo samskego syna zawostawił Kak Jak jim jim Ach, Ach, e - ni - kak jak Daś jo
Eduard Wornar Socialna kritika
číslo 5-6 / květen - červen 2015 ročník XXV Eduard Wornar Socialna kritika W přirowje wón zrudny leži, krjechki, nabity a stary. Kóždy spěšnje nimo běži, wón ma pukliznu a šmary. V příkopě sám smutně leží,
číslo 9 / září 2017 ročník XXVII Petr Bezruč
číslo 9 / září 2017 ročník XXVII Petr Bezruč Kdo na moje místo? Tak málo mám krve a ještě mi teče z úst. Až bude růst nade mnou tráva, až budu hnít, kdo na moje místo, kdo zdvihne můj štít? V dým zahalen
číslo 9 / září 2018 ročník XXVIII Hajno Rizo Młodosć zajźo Mládí mine
číslo 9 / září 2018 ročník XXVIII Hajno Rizo Młodosć zajźo Naše młode lěta leśe jako seń: Wjasele tog swěta pśejźo ak ten źeń. Žednje se newróśe młode lětne dny: Togodla wjaselmy se, gaž my strowe smy!
a výška ich prípustného pre kro če nia
Strana 644 Zberka zákonov č. 71/004 Častka 11 Príloha č. k vyhláške č. 71/004 Z. z. Navyšše prípustné hodnoty ožarena elektromagnetckým po om a výška ch prípustného pre kro če na 1. Na vy šše prí pust
číslo 10 / říjen 2016 ročník XXVI Jiří Suchý Včera neděle byla Wcora njeźela była Wčera njedźela była
číslo 10 / říjen 2016 ročník XXVI Jiří Suchý Včera neděle byla Wcora njeźela była Wčera njedźela była Včera neděle byla Včera byl hezký čas Včera neděle byla Za týden bude zas Nikdy bych nevěřila Že se
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky. For mu lá ře s vý zvou k osob ní mu vy zved nu tí při pouště cí znám ky
Stvr ze ní pří jmu při pouštěcí znám ky Stvr zen ka při po je ná k for mu lá ři a spo je ná s ním ob vyk le perfo ra cí mě la shod ný ně mec ký a čes ký text to ho to zně ní: P.T. Ži dov ské ra dě star
Můj jazyk ve vašich rukou. ztrácel ses před očima ležel jsi přede mnou upoután na lůžko probodán trubičkami napojen na přístroje
číslo 4 / duben 2018 ročník XXVIII Měrćin Wjenk Mój jazyk we wašich rukach mrěć će widźach ležeše přede mnu na łožo putana z hadźicami natykana na mašiny wjazana sykawa płuca tołkaše pohonjak wutrobu ćěrješe
Česko-lužický věstník
Ročník XV Číslo 2 / únor 2005 Česko-lužický věstník KATALANÁDA Casaire i casador L Anton, lo carnisser, tenia una minyona, que volia casar amb en Pere, un veí. Aqueix Pere era un gormand, i tothom ho sabia,
Jan Ćěsla. číslo / listopad prosinec ročník XXV
číslo 11 12 / listopad prosinec 2015 ročník XXV Redakce Česko-lužického věstníku přeje všem svým čtenářům krásné vánoční svátky a úspěšný rok 2016 Jan Ćěsla Serbšćina Je serbska rěč kaž lyry slěbrozwuki,
ok s k s k s k s k s k s k s k a o j ks k s k s jk s k s k s k s k k
s 0.Je ce - st tr - ním p - se - tá, ež li - li - e - mi pr- vé - tá. 1.Kd Kris- tu v - lá "u - ři - žu", 1.ten v hře- by mě - ní - zy svů, 2.N ru - tých sud-ců p - y - ny, svů l - tář vzl Pán ne - vin
Holubí dům. & # 4 œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & # 2 & 4 œ œ œ œ J. œ j œ œ j œ j œ œ œ J. œ j œ œ j. œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ
Text: Emil Synek* S. A. T. B. Intro q = 80 2 4 t 9 17 A1 *tehdejší sedonym Zdeňka Svěráka t - t - - t t - t - t - t - t - t - t - Zí-vám tá - kům a zvlášť ho-l- bům stá - val v ú - do-lí mém sta-rý Holbí
AUTORSKÝ UKAZATEL ČESKO-LUŽICKÉHO VĚSTNÍKU XI(2001) XVIII(2008)
AUTORSKÝ UKAZATEL ČESKO-LUŽICKÉHO VĚSTNÍKU XI(2001) XVIII(2008) Přílohy podle ročníků: XII α K. Andersec, Lubosć je pola mje zaklinkała, β Divadelní příloha; XIV γ Serbske nalěćo, δ R. Domašcyna, Koče
Poskyt nu tí náh rad zaměst nan ci při tuzem ské pra cov ní cestě
2865 20. CESTOVNÍ NÁHRADY uve de né části sedmé záko ní ku práce je řeše no poskyt nu tí ces tov ních náh rad zaměst nan ci zaměst na va te le, který není uve den v 109 odst. 3 záko ní ku práce (zde je
Tomasz Nawka. Pro výbor poezie Tomasze Nawky Ničo so njeliči/ Konec sázek (nakl. Protis, 2011) přeložil Radek Čermák.
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 6 / červen 2011 věstník Tomasz Nawka Čućiwosć Vnímavost 1 1 Njeje wěrno, Není pravda, zo je tón, že by ten, wo kotrymž so njerěči, o kom se nemluví, mortwy. byl mrtvý. 2
Koče čary Kočičí čarování Kocie czary. Róža Domašcyna
Koče čary Kočičí čarování Kocie czary Róža Domašcyna Koče čary Kočičí čarování Kocie czary Róža Domašcyna I Za woknom Žona spi. Z čerwjenymaj licomaj w chorowni spi, hłuboko a měrnje. To drje na kóčkomaj
Mjezynarodna konferenca Komisije za słowjanske spisowne rěče při Mjezynarodnym komiteju slawistow
Mjezynarodna konferenca Komisije za słowjanske spisowne rěče při Mjezynarodnym komiteju slawistow Słowjanske spisowne rěče a medije Slawische Schriftsprachen und Medien Слабянские языки и срeдства мaссовой
Křížová cesta - postní píseň. k k k k. k fk. fj k k. ať mi - lu - jem prav - du, dob - ro věč - né, ty nás příj - mi v lás - ce ne - ko - neč - né.
T:Slovenso 19,stol.//T:a H: P.Chaloupsý 2018. zastavení Před Pi-lá - tem dra - hý e - žíš sto - jí, do že han-bu, bo - lest mu za - ho - jí? G =60 Sly - ší or - tel Kris-tus, Pán ne - vin - ný a jde tr
Víš, že mě to bolí, a přesto to děláš. Víš, že to není fér, a přesto to děláš. Víš, že to není správné, a přesto to děláš.
číslo 2 / únor 2014 ročník XXIV Mad-lenka Résumé Ty wěš, až mě to bóli, Ty wěš, až to jo njefairne, Ty wěš, až to njejo pšawje, Ty wěš, až śerpim za drugu, Ty wěš, až ja som tebje lubowała, Ty wěš, až
Karel Hynek Mácha. Meja (překlad Róža Domašcyna) jak milence milenka hledá lubka, kiž za lubšim trada,
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 5 / květen 2011 věstník Karel Hynek Mácha Máj Meja (překlad Róža Domašcyna) 1. 1. Byl pozdní večer první máj Bě pózdni wječor prěnja meja večerní máj byl lásky čas. wječorna
Matika I. 2. Čísla, prvky, druhy, čtverce, naučili jsme se lehce, nepropadnem panice, umíme i číslice!
Matika I ja Když za čí ko ná hra ní, ma ti ka, to ne ní žád hle na ná še pa ni ka, po čí tá vy pa dá ní. to 2. Čísla, prvky, druhy, čtverce, naučili jsme se lehce, nepropadnem panice, umíme i číslice!.
ročník XXVII Jurij Chěžka
číslo 5 / květen 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka W Róženće při studni Žórleško jasne, cuza móc, kotraž w tebi spi, z jimacej pluskoce pěsnju, starosće rozpjerši. Studnički duša čista, při tebi w zbožu sym,
Gwyneth Lewisová (*1959)
číslo 3-4 / březen - duben 2015 ročník XXV Gwyneth Lewisová (*1959) Cyffes y Bardd Fi lofruddiodd yr iaith Gymraeg. Rwy n siŵr o hynny. Methais yngan yr hyn roedd ei angern arni. Doznání básnířčino Já
Píseň ke kříž. cestě (I. zastavení - Ježíš souzen) Je- žíš sto - jí před Pi - lá - tem, všech- no se dě - je
Píseň ke kříž. cestě (. zastavení ežíš souzen) e a kal né rá no, Pan na sva tá k pa lá ci vla da e žíš sto í před Pi lá tem, všech no se dě e a s k s kk b k k k fk k e řo vu s vel kým chvá tá, chva tem,
Lubomír Jaroš OTEVÍRÁNÍ STUDÁNKY. hudební pásmo upravil Robert Štolba
Lubomír Jaroš OTEVÍRÁNÍ STUDÁNKY hudební pásmo upravil Robert Štolba 1 2 OTEVÍRÁNÍ STUDÁNKY Lubomír Jaroš 3 Předmluva Voda měla a stále má v lidském životě prvořadý význam. Bez ní nevzejde osení, neurodí
NEŠPORY SVATÉ RODINY ÚVODNÍ VERŠ. Kněz: Lid: Slyš. Sláva Otci i Synu, * jako byla na počátku i nyní i vždycky, * a na věky.
NEŠPORY SVATÉ RODINY revidovaná verze Kněz: Bo Slyš - že, po - spěš mi Lid: Kněz: na - še vo ÚVODNÍ VERŠ Sláva Otci i Synu, * Lid: po - moc! na - lá - ní! i Du - chu sva jako byla na počátku i nyní i vždycky,
Obsah Úvo dem 1 Tech nic ká pří pra va sé rio vé a ku so vé vý ro by 2 Tech no lo gie vý ro by zá klad ních sku pin ná byt ku
Obsah Úvodem... 9 1 Tech nic ká pří pra va sé rio vé a ku so vé vý ro by... 11 1.1 Obsah a úko ly tech nic ké pří pra vy vý ro by... 11 1.1.1 Kon strukč ní pří pra va vý ro by... 11 1.1.2 Te chno lo gic
Překlady 1/5 14, ,7 1,62
Překlady 1/5 Po uži tí Ci helné pře kla dy Porotherm KP 7 se po uží va jí ja ko pl ně nos né prv ky nad oken ní mi a dveř ní mi otvo ry ve zdě ných stě no vých kon struk cích. Vý ho dy pl ně sta tic ky
Bilance aktiv a kapitálu podniku
KAPITOLA 5 Bilance aktiv a kapitálu podniku Bi lanč ní prin cip, jak jsme již na zna či li v mi nu lé ka pi to le, umož ňu je za chy tit ma je tek (ak ti va) pod ni ku a sou čas ně i zdroj (ka pi tál),
Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3
Alto or Baryton solo 4 U Arr: Christian ondru ott er - hö - re mein e - bet er - 14 schließ U Dein Ohr nicht mei - nem leh n. 4 ei- ge Dich zu mir und 24 hö - re mich, wie ich kläg - lich za - ge, wie
MAĆICY SERBSKEJE Redaktor: prof. dr. Ernst komtur rjada sw. Sawy atd. Lětnik LX. Zešiwk I. (Cyłeho rjada čisło 116.) Budyšin.
ČASOPIS MAĆICY SERBSKEJE 1907. Redaktor: prof. dr. Ernst komtur rjada sw. Sawy atd. Muka, Lětnik LX. Zešiwk I. (Cyłeho rjada čisło 116.) Budyšin. Z nakładom Maćicy Serbskeje. ČASOPIS MAĆICY SERBSKEJE 1907.
Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 4 / duben 2011
Česko-lužický Ročník XXI Číslo 4 / duben 2011 věstník Odvracejí se od něj odvracejí a přece touží nevědí po čem touží a nevědí prázdní hladoví žízniví vyprahlí touží po něm právě tak jako když nadešel
Lužičtí Srbové dále bojují za zachování svého školství
Česko-lužický věstník Ročník XIII Číslo 11 / listopad 2003 BENO BU D A R SER B S K I L U D O LI D E S R B S K Ý MŁA ĆI ZAWĚRA PUĆ, H D Y Ž N J E D Ź E RŽ IŠ N ĚT S O ZA RJ E ĆAZY N AD Ź IJ E - N A M Ó
Česko-lužický věstník
Ročník XVI Číslo 9 10 / září-říjen 2006 Česko-lužický věstník Naš Róžant Beno Budar Róžant naše žórło je, njech nam naše wostanje, dołhož z hłosom słyšeć budźe serbski kěrluš w serbskim ludźe. Maći boža,
Česko-lužický. věstník. Ročník XVII Číslo 7 8/ červenec srpen Katka Baierowa
Česko-lužický Ročník XVII Číslo 7 8/ červenec srpen 2007 věstník Katka Baierowa nurju so přewšo rady we wobjimje twojich rukow doniž so njezatepju w horcym dychu zaso wumóžena wuhladam twój pokazowak kiž
LA BO RA TÓR NE HUS TO ME RY, CUK RO ME RY A MUŠ TO ME RY. Vy me dze nie me ra diel a spô sob ich met ro lo gic kej kon tro ly
Strana 3240 Zbierka zákonov č. 427/2003 Čiastka 184 Prí lo ha č. 70 k vy hláš ke č. 210/2000 Z. z. LA BO RA TÓR NE HUS TO ME RY, CUK RO ME RY A MUŠ TO ME RY Prvá čas Vy me dze nie me ra diel a spô sob
Dneska ne. 4 œ œ œ Ó. œœ œ. œ œ œ. œœœ œœ. b b. j œ. j œ œ - œ. & b b. œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. j œ œ. j œœ œ. œ œ.
Dneska ne 0 Music and Lyrics by ANDREW LIPPA GOMEZ Kde e ten seznam hotelů Á! Hotel Merde Rue de Toilette Hygienická stanice ho už šestkrát nechala zavřít To e pořád málo Voilá! Hotel Noseratu Hodnocení:
číslo 1 / leden 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka Ludźo
číslo 1 / leden 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka Ludźo Stražuja pruhi ći z wobliča, wóčce jim wosud naš wjedźe, za wšitke tryski ći wuliča pokutu v ćežacym rjedźe. Směwki a słowa nadźijow wudrěja hrubje
TA TU TE TO TU MA LA ME LE SA. tŧ té tá tú tó SE MO LÓ SO PÁ PE PO MU LU SU TÁTA MOTÁ METE PATA TETA. léto tele topí síto tulí se PU MÍ LI SI PI
MA LA ME LE SA SE MO LÓ SO PÁ PE PO MU LU SU PU MÍ LI SI PI má la le me se sa lo mo pa só po pe lu su mu pu si pí li mi MA ME MO MU MI LI LU LO LE LA SU SE SA SI SO PE PI PU PA PO TA TU TE TO TU tŧ té
š Ý š č ň č č ň č č š Ž š ň Ž Ž Ď Ů š č ň š č č č č š Ť č š Ť ň č š š Ú Í š Í ň č Č Ů ž š ň ř č č Š Úň Ž ň Ď Ž Ž ň Č Ů Í ň Ž š š Ž Ť Ů Ž ší ť Í Ů ň ň Š Ť ť Ž Ž Ů Ť Ť č š Ť Č č šč ňš Í Í ň Ž Ď č č č Í č
a ff k j k k k k k k kkekk k j k k k k k k k k k kek k a ff k j k k k k k k k kek k k j k k k k k k ek k a ff k j k k k j j k k k k k k k k k
Tropár: 1. Hlas a ff k j k k k k k k kkekk k j k k k k k k k k k kek k Hoc aj Ži-dia ka-meň za-pe-ča-ti - li a vo-ja-ci Tvo-je svä-té te-lo strá-ži - li, a ff k j k k k k k k k ek k k j k k k k k k ek
MEŠNÍ PÍSNĚ
MEŠNÍ PÍSNĚ 008 Bože, před Tvou velebností C dur, 10 slok Cyrilometodějský kancionál 00 Hleď, mocný Hospodine B dur, 6 slok; G dur, 4 sloky Boží cesta 010 Jako dítky k Otci svému As dur, 6 slok; F dur,
Ej horenka horuje. 1. Ej, horenka horuje, ej, panenka banuje, ej, horenko nehoruj, ej, panenko nebanuj.
Ej horenka horuje 1. Ej, horenka horuje, ej, panenka banuje, ej, horenko nehoruj, ej, panenko nebanuj. 2. Ej, běžela ovečka, ej, hore do kopečka, ej, a beránek za nu, ej, vyskočil si na ňu. 3. Ej, gajdošku
Kukačka. Kukačko, věšti mi, jak dlouho mám na zemi živý být, kolik let? Ptám se, ptám se, pověz hned!
číslo 3 / březen 2018 ročník XXVIII Handrij Zejler Kokula Kokula, kokula, wjele lětkow budu ja na swěće žiwy šće? Kokula, to prašam će. Zakukaj, zakukaj, kukać dźens njepřestawaj, dlějše mam žiwjenje,
Soubor lidových písní na SBZ
Subr lidvých písní SBZ PF UJEP Verze : meldie písní Edid by Verni Mchvcvá 08 Obsh:. Jk jsi ksné viňát.... Velé Vánční hdy.... Jenm ty mě, pn, věz... 4. Měl jm chlpce, m nic...4. Ej, d Buchlv větr věje...4.
Česko-lužický. věstník. Ročník XIX Číslo 6/červen Fryco Libo. Pśeglěd. Přehlédnutí
Česko-lužický Ročník XIX Číslo 6/červen 2009 věstník Pśeglěd I Carne guby, sejźece w kraju, wotnowotki rozdajaju se, žeru, wudychajcy carne njebjo noweg-stareg słyńco-mjasecka, woblico, zakurjone, godne,