Digitální Radiografick Systém. nádov k instalaci a obsluze _3
|
|
- Barbora Švecová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CS Digitální Radiografick Systém nádov k instalaci a obsluze _3
2
3 1 ÚVOD SYMBOLY SOUVISEJÍCÍ NÁVODY VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ SYSTÉMOVÉ POŢADAVKY NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE Obsah balení Připojení Ethernet interface Konfigurace Proxy Serveru Změna IP adresy řídícího boxu ProSensor Aktualizace software řídícího boxu ProSensor NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE Obsah balení Připojení USB interface Instalace Romexis 2.6 anebo DidapiKit anebo novější Instalace Planmeca ProSensor USB ovladačů do PC Aktualizace software řídícího USB boxu ProSensoru KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDAPI) Nastavení Image preprocessing Konfigurace nastavení Planmeca ProSensor Konfigurace Ethernet interface ProSensoru Definice cesty ke kalibračním souborům ProSensor Přístup k Didapi log Konfigurace integrovaného software NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ INTRAORÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Indikátory řídícího boxu Polohování pacienta Polohování senzoru Expoziční hodnoty pro Planmeca ProSensor Příprava intraorální expozice Pořízení jednotlivých intra-orálních snímků Pořízení snímků dle předlohy RESET IP ADRESY ETHERNET BOXU OBNOVENÍ BACK-UP SOFTWARE ŘÍDÍCÍHO BOXU (DUALBOOT) ŘÍZENÍ KVALITY SNÍMKU Test kvality použitím testovacího obrazce SMPTE DRŢÁKY SENZORU ČIŠTĚNÍ Povrchy Senzor a kabely Držáky senzoru OBSAH Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 1
4 OBSAH 15.4 Řídící box Planmeca ProSensor LIKVIDACE SYSTÉMU PLANMECA PROSENSOR TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA A: INSTALACE SYSTÉMU PLANMECA PROSENSOR K RENTGENU PLANMECA INTRA PŘÍLOHA B: UZAMČENÍ PLANMECA INTRA PROTI NEŢÁDOUCÍ RADIACI Uzamčení Planmeca Intra pomocí kv-ma kabelu ProSensoru Uzamčení Planmeca Intra pomocí Dixi Ethernet boxu PŘÍLOHA C: EMC INFORMACE PŘÍLOHA D: EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO RENTGEN PLANMECA INTRA PŘÍLOHA E: PŘENOS PARAMETRŮ SNÍMKU Z RENTGENU PLANMECA INTRA PŘÍLOHA F: INSTALACE KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ PŘÍLOHA G: PROSENSOR S WINDOWS VISTA PŘÍLOHA H: PROSENSOR S WINDOWS PŘÍLOHA I: PROSENSOR S MAC OS Výrobce, dovozce a prodejce jsou zodpovědní za bezpečnost, spolehlivost a výkonnost zařízení pouze tehdy, pokud: - instalace, kalibrace, modifikace a opravy jsou vykonávány kvalifikovanými autorizovanými osobami - elektrická instalace byla provedena podle příslušných norem, jako např. IEC zařízení je používáno podle návodu k použití Planmeca pokračuje podle zásad stálého vývoje svých výrobků. Přesto, že každá změna má za následek změnu v dokumentaci výrobku, neznamená to, že tato publikace musí sloužit jako neomylný průvodce současnou verzí zařízení. Rezervujeme si právo změn bez předchozího upozornění. COPYRIGHT PLANMECA Publication number Version 3 Released 20 September 2011 Original Publication in English: ProSensor user s manual Publication number Version 7 2 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
5 ÚVOD 1 ÚVOD Tento manuál popisuje, jak používat a nainstalovat systém PLANMECA ProSensor, který je určen k intraorálnímu snímkování. Prosíme, abyste si jej před použitím a instalací zařízení pozorně přečetli. Tento manuál je platný pro následující SW verze: PLANMECA ProSensor Ethernet software verze R a novější PLANMECA ProSensor USB software verze R a novější Didapi software verze a novější 2 SYMBOLY Zařízení typu BF (Standard IEC 878) Použití příslušenství, které nesplňují příslušné požadavky, může vést k snížení úrovně bezpečnosti systému. - použití příslušenství v blízkosti pacienta - dodržení norem IEC60601 a IEC Planmeca ProSensor je dodáván se značkou UL 3 SOUVISEJÍCÍ NÁVODY Tento návod se musí používat současně s následujícími návody: Návod k použití Planmeca Intra Návod k použití Planmeca Romexis Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 1
6 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ 4 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ Systém může být instalován a požíván pouze kvalifikovanou osobou. UPOZORNĚNÍ Zařízení musí být instalováno a servisováno dle EMC požadavků. Se zařízením zacházejte dle popisu v tomto manuálu. Nemačkejte senzor ani kabel. Senzor nesmí upadnout a kabel se nesmí tahat. Nikdy nepoškoďte kabel a neohýbejte ho. Upozorněte pacienta, aby do kabelu nezakousl. Záruka se nevztahuje na toto poškození. UPOZORNĚNÍ Kabel nesmí vést přes podlahu. Zabraňte stoupání po kabelu a přecházení židličkou. UPOZORNĚNÍ ProSensor nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti (3 m) od elektrochirurgického nože. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se pinů konektoru a udržuje je v čistotě. 2 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
7 SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY 5 SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY PC a jiné přístroje připojené k systému musí být: schváleny lokální autoritou: IEC (CE značka), UL / CSA umístěny mimo dosah pacienta (více než 2 m od rtg) správně uzemněny Připojení přídavných přístrojů musí být možné pouze přes separátní transformátor. Přípojka nesmí být na podlaze. Ujistěte se, že systém je chráněn pomocí firewall a antivirusem. Pokud je to možné, izolujte systém od pracovní sítě v kanceláři. Systémové poţadavky pro Planmeca Romexis Planmeca Romexis Pracovní stanice klienta Planmerca Romexis Databázový server Procesor 1 GHz 2 GHz RAM 1 GB 2 GB minimum HDD 40 GB a více 160 GB a více Grafická karta 128 minimu paměti 128 minimu paměti USB port USB port 2.0 USB port 2.0 Monitor 1280 x x 1024 Periferie CD-ROM CD-ROM Zálohovací médium Žádné DAT anebo ekvivalent Operační systém Windows XP, 2003, Vista Mac OS X Linux (podpora je předmětem dohody) Jiné Java platforma (Java Virtual Machina 1.6 a novější) Windows XP Pro, Windows 2003 Server, Vista Java platforma (Java Virtual Machina 1.6 a novější) Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 3
8 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.1 Obsah balení 1. Balící list 6. Propojovací kabel RJ45 2. Držáky senzoru 7. Propojovací kabel RJ45 3. Romexis SW 8. ProSensor Ethernet box 4. Návod 9. ProSensor s kabelem 5. PoE port s napájecím kabelem 10. Držák senzoru 6.2 Připojení Ethernet interface Řídící box Planmeca ProSensor musí být instalován tak, aby bylo možno jednoduše umístit senzor do ústní dutiny pacienta a kabel z PoE portu připojit do PC. PoE port musí vyhovovat IEEE 802.3af standardu. Do ethernet konektoru lze připojit pouze zařízení splňující normu IEC/EN Ethernet kabely se smí připojit pouze do Ethernet konektoru. Kabely nepřipájejte k jinému zařízení. Připojení Ethernet má dva indikátory, zelený indikuje připojení 100 base Tx link a žlutý indikuje Komunikace aktivní Vzdálenost mezi PoE portem a řídícím boxem nesmí přesáhnout 100 m. 1. Připojte Ethernet kabel z PC / LAN sítě do vstupního konektoru PoE portu. Když je potřeba, může být připojen HUB mezi PC a PoE port. 4 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
9 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 2. Připojte Ethernet kabel z PoE výstupu do řídícího boxu ProSensoru. 3. Připojte ProSensor kabel do řídícího boxu. PoE může být instalováno v rovnaké vzdálenosti od HUB/Switch anebo v blízkosti řídícího boxu. Řídící box musí být instalován tak, aby se na něj nedostala žádná kapalina. Vzdálenost od řídícího boxu do pracovní stanice Romexisu nesmí přesáhnout 100 m. Typické síťové připojení Typické samostatné připojení Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 5
10 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE Připojení řídícího boxu ProSensoru do PoE 6 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
11 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.3 Konfigurace nastavení Proxy serveru Následující příklad popisuje konfiguraci pomocí Internet Exploreru 7. Je možno použít i jiný prohlížeč. 1. Klikněte na Tools v prohlížeči 2. V otevřeném menu vyberte Internet Options. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 7
12 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 3. V záložce Connections klikněte na Lan Settings 4. Otevře se následující okno. Když je Proxy serve aktivní, klikněte na Advanced. 8 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
13 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 5. Otevře se následující okno.zadejte IP adresu ControlBoxu do políčka Exceptions. Klikněte OK Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 9
14 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.4 Změna IP adresy řídícího boxu ProSensoru Když chcete změnit IP adresu ProSensoru, vstupte na hlavní stránku ProSensoru. 1. Do prohlížeče napište IP adresu řídícího boxu a /index.html, ku příkladu: 2. Otevře se následující okno 3. Klikněte na Change IP-address 4. Prohlížeč otevře 5. Přednastavená adresa pro každý box je Když ji chcete změnit, napište novou adresu, Subnet Mask a Default Gateway Klikněte na Send. 10 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
15 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE Trvale svítící žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu boxu se rozsvítí modrý indikátor. Nyní je IP adresa změněna. Otestování připojení: 1. Otevřete příkazový řádek přes menu Start > Programy > Příslušenství > Příkazový řádek 2. Napište příkaz ping a novou IP adresu boxu Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 11
16 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO ETHERNET INTERFACE 6.5 Aktualizace software řídícího boxu ProSensoru 1. Vstupte na hlavní stránku Planmeca ProSensoru zadáním IP adresy řídícího boxu a /index.html do prohlížeče, ku příkladu: jak je ilustrováno níže. IP adresa může být jiná, než v příkladě. Ujistěte se, že jste zadali poslední modifikovanou IP adresu. 2. Zvolte Upload ControlBox SW 3. Prohlížeč otevře Pro aktualizaci klikněte Browse, vyberte příslušní soubor a klikněte Send. Trvale svítící žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu boxu se rozsvítí modrý indikátor. Nyní je SW aktualizován. 12 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
17 7 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.1 Obsah balení Obsah balení se může měnit dle objednané konfigurace. 1. Romexis SW 5. ProSensor USB box 2. Držáky senzoru 6. Balící list 3. Návod 7. ProSensor s kabelem 4. Držák senzoru Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 13
18 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.2 Připojení USB interface Řídící box Planmeca ProSensor musí být instalován tak, aby bylo možno jednoduše umístit senzor do ústní dutiny pacienta a kabel z USB HUB bylo možno připojit do zadního USB portu PC. USB kabel se může připojit pouze do USB konektoru. Nepřipájejte kabel do žádného jiného zařízení. Když vzdálenost mezi Řídícím boxem a PC přesáhne 5 m, musí se použít HUB. 1. Připojte USB kabel Řídícího boxu do PC. Alternativně můžete použít HUB mezi PC a Řídícím boxem. 2. Magnetický konektor ProSensoru připojte do Řídícího boxu. Fixně 2 anebo 5 m Alternativní připojení 14 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
19 7.3 Instalace Romexis 2.6 anebo DidapiKit a novější NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 1. Pro instalaci DidapiKit vložte TWAIN DidapiKit CD do mechaniky, anebo v případě, že je v počítači nainstalován Romexis, Romexis CD. 2. Otevře se následující okno 3. Vyberte DIDAPI and device drivers, plus Když používáte ProSensor USB verzi R anebo novější, vyberte ProSensor USB Driver. Když používáte ProSensor USB verzi R anebo starší, vyberte ProSensor USB Driver (old). 4. Klikněte Next. 5. Didapi se nainstaluje automaticky. 6. Po instalaci Didapi restartujte počítač. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 15
20 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.4 Instalace Planmeca ProSensor USB ovladačů do PC 1. Připojte Řídící box ProSensoru (SW verze R) do PC. Spustí se průvodce instalací. Průvodce se nespustí ve všech operačních systémech. Jeho spuštění závisí od nastavení Windows. Když se průvodce nespustí, čti kapitolu na str V otevřeném okně klikněte na možnost Yes, this time only. Klikněte Next. 3. Otevře se následující okno. Vyberte doporučenou možnost a klikněte Next. 16 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
21 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 4. Průvodce nainstaluje software. V otevřené okně vyberte Continue Anyway. 5. Počkejte prosím na nainstalování software. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 17
22 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 6. Na dokončení instalace klikněte Finish. 7. Zobrazí se zpráva Found new hardware. 8. V záložce portů (COM & LPT) se zobrazí Planmeca ProSensor USB. 18 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
23 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE V případě, že se nespustí průvodce instalací: Instalace se vykoná automaticky a na liště se zobrazí následující zpráva. 9. Po ukončení instalace se zobrazí následující zpráva: 10. Planmeca ProSensor je nyní připraven k použití. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 19
24 NASTAVENÍ SYSTÉMU PRO USB INTERFACE 7.5 Aktualizace software USB Řídícího boxu Na aktualizaci Planmeca ProSensor boxu je potřebný specielní jar soubor. Soubor lze najít na stránkách Planmeca Dealer Support. Aktualizace software: 1. Připojte Řidící box do PC 2. Dvakrát klikněte na soubor PSU_xxxR.jar xxx znamená verzi software, ku příkladu PSU_201R.jar označuje verzi Soubor se automaticky stáhne do Řídícího boxu. Trvale svítící žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu boxu se rozsvítí modrý indikátor. Nyní je SW aktualizován. Systém Planmeca ProSensor je nyní připraven k použití bez jakékoliv další konfigurace. 20 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
25 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDAPI) Software DIDAPI Configuration se automaticky nainstaluje s Romexisem do PC. 1. Otevřete DIDAPI Configuration kliknutím na Start > Programy > Planmeca > Didapi Configuration. 2. Spustí se aplikace DIDAPI Configuration a otevře se Systémové okno. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 21
26 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.1 Nastavení Image preprocessing V této záložce se nastavují parametry intraorálních snímků. Když je zaškrtnuta volba Auto Levels Enabled, tak se tato funkce aplikuje na každý nový snímek. V oknech White (%)(high) a Black(%)(low) je možno ořezat konce histogramu za účelm získat potřebný kontrast. Hodnota Midtones ovlivní křivku gamma. Nastavením gamma získáte snímky, které se podobají klasickým rtg snímkům. Zapnutím filtru FMH je možno snímek filtrovat a zaostřit. Pro Logaritmické mapování zaškrtněte příslušní box a vyberte logaritmickou křivku. Logaritmické S-křivky zvyšují kontrast bez ořezání vysokých a nízkých hodnot. Doporučujeme používat s ProSensorem Gamma a clipping nastavení DICE (Dental Imaging Contrast Enhancement) je metoda zpracování snímku, která potlačí nízké prostorové frekvence ve snímku, aby zvýraznila detail ve snímku. DICE můžete zapnout/vypnout separátně pro různé modality snímkování zaškrtnutím příslušných boxů. Když se změní nastavení, je možno kliknout na Apply. Pro uložení změn klikněte na Apply. Doporučené hodnoty je možno vrátit pomocí tlačítka Set Defaults. Kliknutím na OK vystoupíte z programu a uložíte všechny změny v nastaveních. Kliknutím na Cancel opustíte program bez uložení změn. 22 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
27 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) Úprava snímků v DIDAPI je permanentní a není možno jí vrátit zpět v Romexisu. Více informací naleznete v instalačním manuálu Romexisu. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 23
28 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.2 Konfigurace nastavení Planmeca ProSensor Když je systém Planmeca ProSensor používán s jiným rentgenovým přístrojem než Planmeca Intra, je možno nastavit prahové hodnoty pro rentgen. Hodnoty měňte jenom když je to potřeba. Prahové hodnoty ovlivňují citlivost elekce začátku expozice. Zvětšíte hodnoty, když se senzor zdá být příliš citlivý, tzn. když udělá expozici bez záření. Hodnoty snižte, kdy senzor nerozpozná záření. Když jste změnily hodnoty, klikněte na tlačítko Apply. Pro uložení nových nastavení klikněte na Apply. Továrenské hodnoty je možno vrátit pomocí tlačítka Set Defaults. Kliknutím na OK vystoupíte z programu a uložíte všechny změny v nastaveních. Kliknutím na Cancel opustíte program bez uložení změn. 24 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
29 8.3 Konfigurace Ethernet interface Planmeca ProSensor KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) Ethernet Interface ProSensoru je možno konfigurovat v záložce Ethernet Interface. Ujistěte se, že cesta pro konfigurační soubor je nastavena na: C:\Program Files\Planmeca\Dimaxis\Program\. Když ne, použijte tlačítko Browse a nastavte správnou cestu. Pro vykonání konfigurace musíte: 1. Zadat správnou IP adresu boxu do příslušných políček. Přednastavená IP adresa pro Ethernet je , viz také kap 6.4 na str.10 a kapitolu 8. na str. 21. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 25
30 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) Můžete také ponechat políčko IP adresy prázdné a zadat Network Name. Není nutno zadat IP adresu a Network Name. Zadáním IP adresy získáte Network Name a naopak. Všechny IP adresy nemusí nutně mít název sítě (Network Name) 2. Klikněte Apply. Když používáte Planmeca ProSensor ve stejném počítači společně s Dixi PCI interface, snímkování s Dixi je možno i když jste nakonfigurovali ProSensor. Výběr Dixi Ethernet ovlivní snímkování pouze Dixi Ethernet Interface, když se používá. 8.4 Definice cesty ke kalibračním souborům ProSensor 1. Klikněte na záložku Common v okně Didapionfig aplikace. 2. Vyberte místo instalace pomocí Browse 3. Vyberte požadovaný adresář a klikněte OK. 26 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
31 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.5 Přístup k Didapi log V záložce Log je možno zobrazit log soubor a kopírovat jej na požadované místo. Políčko Log File Workstation ID nastaví název DIDAPI log souboru současné pracovní stanice. Zkontrolujte, že cesta k log souboru byla definována. Umístění log souboru je možno měnit pomocí Alternative Location Browser. Tlačítko Default Location vrátí původní cestu k log souboru. Úroveň zápisu do log souboru určuje množství informací zapsaných v souboru. Může být nastavena na Normal. Pokud je nastavena na Full, může být obtížné najít relevantní informace při řešení problémů. Když se snímkují intraorální snímky s tímto PC, zaškrtněte Intra Sensor used with this PC a vyberte ProSensor Ethernet intraoral sensor. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 27
32 KONFIGURACE A MONITOROVÁNÍ OVLADAČŮ (DIDPAI) 8.6 Konfigurace integrovaného software Pro zabránění zkreslení snímků při používáni integrovaného software, je možno vynutit výšku a délku snímků na hodnotu, která je dělitelná čtyřmi. Pro zapnutí této funkce: 1. Otevřete Didapi.ini soubor v záložce C:\WINDOWS 2. V otevřeném okně editujte parametr Image4BBoundary=1 v sekci [PROSENSOR]. Výška a délka snímků je nyní dělitelní 4. Když je parametr nastaven na 0, výška a délka snímků zůstane bez změny. Při instalaci DidapiKit se do Didapi.ini souboru přidá parametr Image4BBoundary=1. Přednastavená hodnota parametru je Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
33 NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ 9 NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ Při první expozici v pracovní stanici Planmeca Romexis se automaticky uloží kalibrační soubory. Automatické uložení kalibračních souborů je podporováno když se používá Planmeca ProSensor Ethernet interface verze R a novější, anebo USB verze R a novější a Didapi verze a novější. Senzor, který obsahuje kalibrační soubory je označen symbolem. Když používáte starší verzi, viz PŘÍLOHU F: INSTALACE KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ na str. 61. Když připojíte senzor do jiné pracovní stanice, soubory se nahrají znovu. Kalibrační souboru jsou uloženy v záložce, která je definována v Didapi Configuration aplikaci (viz sekci 8.4 na str. 26). Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 29
34 NAHRÁNÍ KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ 1. Pro uložení kalibračních souborů zvolte intraorální expozici z Romexis pracovní stanice. 2. Otevře se následující okno. Toto okno se zobrazí, pouze když používáte senzor s pracovní stanicí s Romexisem (ne když používáte Dimaxis anebo jiný software). Během ukládáni kalibračních souborů neodpájejte senzor. Během ukládáni kalibračních souborů nezrušte expozici. Uložení kalibračních souborů vyžaduje práva administrátora pro složku, kde se soubory ukládají. Práva administrátora jsou nutné pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů. Senzor nyní zahájí ukládání.cal a meta.cal souborů. Indikátor na Řídícím boxu začne pomalu blikat modrou a tmavě modrou barvou. Pak začne indikátor svítit modře, a pak začne blikat tmavě modře. Toto trvá asi 1,5 minuty při použití senzoru velikosti 2. Po uložení se v okně zobrazí zpráva Příprava a indikátor Řídícího boxu začne pomalu blikat modrou barvou, která se za několik vteřin změní na trvale svítící zelenou barvu. Systém je nyní připraven ke snímkování. 30 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
35 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.1 Indikátory řídícího boxu Světelný indikátor řídícího boxu Tabulka 2 Indikátory řídícího boxu - vysvětlení PLANMECA PROSENSOR STATUS Napájení vypnuto Systémové napájení vypnuto (není v módu intraorální expozice a kabel je připojen) Systémové napájení zapnuto (snímkovací program komunikuje s ProSensorem) Příprava Čekám na expozici Expozice dokončena a snímek je přenášen ze senzoru do boxu Chyba Servisní mód Aktualizace software Čtení kalibračních souborů ze senzoru Řídící box startuje s back-up software INDIKÁTOR Indikátory nesvítí Indikátor je tlumeně modrý Indikátor je jasně modrý Indikátor je modrý a pomalu bliká Indikátor svítí zeleně Indikátor rychle bliká zeleně Indikátor svítí červeně Indikátor pomalu bliká žlutě Pomalu bliká modře a tmavě modře, pak rychle bliká tmavě modře Bliká fialově Expozice je možná, pouze když indikátor řídícího boxu svítí zeleně, ne když bliká. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 31
36 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.2 Polohování pacienta Požádejte pacienta, aby si sednul. Chraňte ho límcem proti záření Polohování senzoru Paralelní technika (doporučeno) Senzor je umístěn v držáku, který umožní, aby byl paralelně s dlouhou osou zubu. Pro paralelní techniku se používá dlouhý tubus. Dlouhá osa zubu Senzor Technika půleného úhlu (volitelní) Pacient drží senzor na správném místě svým prstem. RTG paprsek je směrován kolmo proti obrazové rovině, která půlí úhel mezi plochou senzoru a dlouhou osou zubu. Senzor Dlouhá osa zubu Použití jednorázového návleku není potřebné, protože senzor se může desinfikovat v kapalině. Desinfekce musí být vykonána po každém pacientu. Na senzor příliš netlačte. Senzor není určen na okluzální snímkování, aby ho pacient nepřekousl. Nikdy nepoužívejte hemostat anebo upravené držáky na přichycení senzoru. Ujistěte se, že ProSensor je připraven pro snímkování a komunikuje s Romexisem, viz str. 31. Viz také návod na držáky senzoru 32 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
37 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.4 Expoziční hodnoty pro Planmeca ProSensor Zvolte digitální zobrazovací mód rentgenu anebo nastavte hodnoty dle následující tabulky. V digitálním snímkovacím módu je nejvyšší expoziční čas, který je možno zvolit 0,80 s. Tabulka 3. Expoziční hodnoty pro ProSensor s 20 cm kuželem I M P ŘEZÁKY MOLÁRY PREMOLÁRY A ŠPIČÁKY Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 33
38 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Tabulka 4. Expoziční hodnoty pro ProSensor s 30 cm kuželem I M P ŘEZÁKY MOLÁRY PREMOLÁRY A ŠPIČÁKY 34 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
39 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.5 Příprava intraorální expozice Detailní instrukce jak používat Planmeca Intra a software Romexis naleznete v jejich návodech k obsluze, které je nutno používat společně s tímto návodem. 1. Vyberte požadovaný CMOS-senzor a připjte ho k řídícímu boxu 2. Nastavte rentgen dle návodu. Zvolte expoziční hodnoty dle návodu na str. 33. Je doporučeno používat držáky senzoru, viz návod k držákům. 3. Vyberte správný držák senzoru dle požadované expozice Pořízení jednotlivých intra-orálních snímků Při prvním použití senzoru se v okně Romexisu zobrazí hlášeni Loading calibration files. Když připojíte senzor do jiné pracovní stanice, soubory se nahrají znovu, viz kap. 9 na str Klikněte na ikonu Intraorální Expozice na vrchní liště 2. Otevře se okno Intraorální Expozice. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 35
40 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 3. Když je rentgen připraven, zobrazí se hlášení Příprava. 4. Připravte pacienta pro snímkování, nastavte expoziční hodnoty a umístěte Planmeca Intra do požadované pozice dle jeho návodu. Když je systém ProSensor připravený k expozici, zobrazí se Čekám na expozici. Nyní můžete snímkovat. Po expozici se zobrazí zpráva Ukládání snímku a snímek se automaticky uloží do databáze. 5. Definujte číslo zubu a orientaci senzoru a můžete pořídit další snímek, anebo klikněte na Done (Hotovo) a vrátíte se do modulu Snímkování Romexisu 36 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
41 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ 10.7 Pořízení snímků dle předlohy Při prvním použití senzoru se v okně Romexisu zobrazí hlášeni Loading calibration files. Když připojíte senzor do jiné pracovní stanice, soubory se nahrají znovu, viz kap. 9 na str. 29. Když pořizujete snímky dle předlohy, jsou snímky ukládány do studie, která obsahuje předdefinovaný počet snímků. Pro snímkování do studie, klikněte na tuto ikonu. 1. Vyberte požadovanou předlohu ze seznamu. Na začátku seznamu jsou prázdné předlohy a ve spodní části seznamu jsou studie, které již obsahují snímky, zachycené dřív. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 37
42 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Během snímkování studie, naviguje Romexis přes danou předlohu v předdefinovaném pořadí, označujíc zachycený snímek modrým okrajem kolem slotu. 2. Dodržujte číslování zubů a orientaci senzoru dle předdefinované předlohy. 38 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
43 INTRAORTÁLNÍ SNÍMKOVÁNÍ Na přerušení procesu klikněte na Cancel. Zachycené snímky jsou uloženy a také nekompletní studie pro pozdější použití. 3. Když jsou všechny snímky hotové, klikněte na Done (Hotovo). Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 39
44 RESET IP ADRESY ETHERNET BOXU 11 RESET IP ADRESY ETHERNET BOXU Následující procedure resetuje IP adresu, Subnet Mask a Default Gateway. Přednastavená IP adresa Ethernet boxu je Zapněte napájení řídícího boxu. 2. Odstraňte spodní kryt stiskem tlačítek na obou stranách boxu. 3. Na spodní straně je vidět malý otvor. Tenkým nástrojem resetujte box. 4. Nástroj vytáhněte z otvoru. Rozsvícený žlutý indikátor se změní na zelený. Když zelený indikátor zhasne, Řídící box se automaticky restartuje. Po restartu se rozsvítí modrý indikátor. IP adresa se nastaví na továrensky předvolenou. 5. Otevřte software DidapiConfig (viz kap. 8 na str. 21). 6. Klikněte Open ProSensorEthernetConfig.txt a zadejte požadované informace. Klikněte na tlačítko Refresh, čímž se změny aktualizují do políčka address. 40 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
45 OBNOVENÍ BACK-UP SOFTWARE ŘÍDÍCÍHO BOXU (DUALBOOT) 12 OBNOVENÍ BACK-UP SOFTWARE ŘÍDÍCÍHO BOXU (DUALBOOT) V případě havárie aktualizace software je možno použít DualBoot na načtení software ze zálohy. DualBoot je možno použít pro obnovení software Řídícího boxu Ethernet verze R a USB verze R anebo novějších. 1. Odpojte kabel z Řídícího boxu. 2. Odstraňte spodní kryt stiskem tlačítek na obou stranách boxu. 3. Na spodní straně je vidět malý otvor. Tenkým nástrojem resetujte box. 4. Nástroj držte v otvoru a přitom zapněte napájení do Řídícího boxu. 5. Nástroj z otvoru vytáhněte. Indikátor blikne dvakrát fialově. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 41
46 ŘÍZENÍ KVALITY SNÍMKU 13 ŘÍZENÍ KVALITY SNÍMKU 13.1 Test kvality použitím testovacího obrazce SMPTE Ověřte kvalitu snímku po instalaci a před snímkováním pacienta. Kvalitu kontrolujte dle lokálních předpisů, použitím Quart fantomu anebo podobného. Je doporučeno pravidelně monitorovat kvalitu snímku použitím fantomu dle lokálních předpisů. Před snímkováním fantomu ověřte nastavení jasu a kontrastu monitoru pomocí SMPTE testovacího obrazce anebo podobného. Obrazec byl navrhnut společností Society of Morión Picture and Television Engineers ( a vyhovuje SMPTE Recommended Practise RP Specifications for Medical Diagnostic Imaging Test Pattern for Television Monitors and Hard-Copy Recording Cameras. Tento obrazec se používá pro nastavení monitoru a kontrolu kvality: - Před každým pracovním dnem: 5% šedé pole vevnitř 0% pole a 95% šedé pole vevnitř 100% pole musí být viditelné. Pokud není, nastavte jas a kontrast monitoru. - Každý měsíc: Čárový rastr v rozích a ve středu musí být viditelný, vertikální a horizontální čáry musí tvořit nezkreslené čtverce a homogenní šedé pozadí nesmí být zbarveno. 42 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
47 DRŽÁKY SENZORU 14 DRŽÁKY SENZORU Držáky senzoru slouží na jednoduché polohování senzoru pro různé anatomické a diagnostické potřeby., Návod k použití držáků je dodáván s balení držáků. 15 ČIŠTĚNÍ Před čištěním vypněte rentgenový přístroj a ProSensor Povrchy Povrch zařízení lze čistit jemným hadříkem namočeným v jemném čistícím roztoku. Silnější čisticí prostředky se používají na dezinfikování povrchů. Doporučujeme systém hygieny Dürr FD 333 nebo odpovídající dezinfekční roztoky Senzory a kabely Senzory Planmeca ProSensor systému umožňují dokonalou hygienu i v chirurgii. Senzor je hermeticky uzavřen v obalu a může být ponořen do dezinfekčního roztoku. Vždy používejte vhodné nástroje na čištění senzoru Je nevyhnutné přesně dodržovat desinfekční a čistící doporučení, aby se senzor nepoškodil. UPOZORNĚNÍ Senzor se nesmí sterilizovat v autoklávu anebo UV peci. Povrch senzoru lze čistit jemným hadříkem namočeným v desinfekčním roztoku. Senzory lze namočit do roztoku, pokud není poškozen kabel. Doporučené desinfekční roztoky jsou Dürr FD 322 anebo FD 333 anebo podobné produkty. Čas ponoření do roztoku je 2 min. Když je potřeba efektivnější desinfekci anebo studenou sterilizaci, doporučujeme Johnson&Johnson Cidex Opa, vysoce účinný desinfekční roztok při minimální teplotě 20 C a době ponoření max. 8 min., přičemž opakování této procedury nesmí přesáhnout 14 dní. Přesně dodržujte doporučení výrobce pro dobu působení roztoku. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 43
48 ČIŠTĚNÍ Nenechávejte senzor v desinfekčním roztoku přes noc. Magnetický konektor kabelu se nesmí ponořit do roztoku. Pro každé použití použijte nový návlek Povrch senzoru otřete obvazem navlhčeným ve sterilním roztoku Konektor senzoru je možno čistit jemnou utěrkou Držáky senzoru Viz návod k použití držáků senzoru Řídící box Planmeca ProSensor Povrch zařízení lze čistit jemným hadříkem namočeným v jemném čistícím roztoku. UPOZORNĚNÍ Před čištěním vypněte zařízení Box nedesinfikujte. 44 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
49 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ 16 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ S ohledem na šetření životního prostředí jsou výrobky PLANMECA vyrobeny z velké části z recyklovatelných materiálů. Lze je zlikvidovat s maximálním ohledem na životní prostředí. Části, které jsou recyklovatelné, je možné odevzdat do příslušných sběren po odstranění nebezpečných odpadů. Všechny části a komponenty obsahující nebezpečné látky se musí likvidovat ve shodě s platnou legislativou a nařízeními vydanými úřady životního prostředí. Při manipulaci s odpadem je nutné brát v úvahu možné nebezpečí. Řídící box - kov Část Základní materiál na likvidaci ocel Recyklovatelný materiál X Odvoz na smetiště Nebezpečný odpad (separovaný sběr) - plasty ASA + PC POM PC PU Kabely Měď X TPE/ PU X Obal Kartón Papír PE pěna X X X Senzory Vrátit výrobci Ostatní části PoE X X X X X Pokud plošné spoje nemůžou být recyklovány, zacházejte s nimi dle lokálních předpisů. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 45
50 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 17 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Senzor Typ senzoru CMOS + scintilátor Rozměry senzorů: Velikost 0 celkové 33,6 x 23,4 mm aktivní oblast 25,5 x 18,9 mm počet pixelů 850 x 629 prodleva < 5 s Velikost 1 celkové 39,7 x 25,05 mm aktivní oblast 31,5 x 20,7 mm počet pixelů 1050 x 690 prodleva < 5 s Velikost 2 celkové 44,1 x 30,4 mm aktivní oblast 36 x 26,1 mm počet pixelů 1200 x 870 prodleva < 5 s Rozlišení Teoretické rozlišení Délka kabelu 17 lp/mm 33 lp/mm 0,86 m anebo 2,0 m Ethernet box Rozměry Napájení Kabely Box PoE PoE LAN Napájení USB box Rozměry Kabely 112 x 46 x 24 mm 48 v DC 65 ma RJ 45 10m anebo 15 m RJ 45 10m anebo 15 m Phinong Single Port Injektor Typ: PSA16U-480 (POE) Výstupní napětí 48 VDC Max výstupní proud 0,35 A Izolační napětí Primár-sekundár 3000VDC 112 x 46 x 24 mm fixní USB 2.0 nápajecí kabel 2 anebo 5 m Pracovní prostředí Před instalací systému zkontrolujte, zda jsou lokální podmínky kompatibilní s přístrojem Pracovní teplota prostředí musí být +15 C C Relativní vlhkost pracovního prostředí nesmí přesáhnout 60% Skladovací a převozní prostředí Skladovací a převozní teplota musí být -5 C C Relativní vlhkost prostředí nesmí přesáhnout 60% 46 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
51 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA A: INSTALACE SYSTÉMU PLANMECA PROSENSOR K RENTGENU PLANMECA INTRA A.1 Instalace řídícího boxu k rameni Intra Tyto instrukce jsou pro Ethernet box. Propojovací kabel ProSensoru je umístěn vevnitř ramena již ve výrobě. 1. Otevřete krytku kabelu na rameně. Krytka Otvor pro propojovací kabel Propojovací kabel ProSensoru Rameno 2. Vytáhněte propojovací kabel ven přibližně 19 cm, jak je znázorněno na obrázku níže 3. Abyste se ujistili, že propojovací kabel se volně pohybuje s pohybem ramena, veďte kabel, jak je znázorněno na dalším obrázku 4. Nařežte krytku. Krytku vraťte na rameno Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 47
52 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Krytku nařežte na okrouhlé straně. 5. Připevněte Velcro pásku pod řídící box. 6. Dokonale vyčistěte rameno alkoholem. 7. Připojte propojovací kabel a připevněte řídící box k rameni. Krytka Propojovací kabel Otvor Řídící box 8. Připojte kabel senzoru k boxu a připevněte držák senzoru na hlavu rentgenky pomocí oboustranné pásky. Řídící box Rameno Velcro páska A.2 Připojení propojovacího kabelu (Planmeca Intra) Propojovací kabel je veden přes prodlužovací rameno a vychází ven z energobloku, sloupku na strop anebo ze soupravy. Více informací naleznete v instalačním manuálu pro Intra, publikace Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
53 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA B: UZAMKNUTÍ PLANMECA INTRA PROTI NEŽÁDOUCÍ RADIACI Rentgenový přístroj Planmeca Intra lze uzamknout, aby nedošlo k nežádoucí radiaci, když se nesnímkuje, anebo omezit expozice při používání Romexisu. Pro uzamčení musíte vstoupit do servisního módu Planmeca Intra. Detailní informace naleznete v technické manuálu Planmeca Intra (publikace ) Uzamčení Planmeca Intra použitím kv-ma kabelu ProSensoru 1. Připojte kv-ma kabel z PC do Planmeca Intra, viz PŘÍLOHU E: PŘENOS PARAMETRŮ SNÍMKU Z PLANMECA INTRA na str V aplikaci DidapiConfig klikněte na záložku ProSensor Settings. 3. V okénku Planmeca Intra Exposure Values kliněte na Planmeca Intra Connected to Serial Port a vyberte správný COM port z seznamu. 4. Klikněte Apply. 5. Indikátor Ready se rozsvítí, když je systém připraven Uzamčení Planmeca Intra použitím Dixi Ethernet boxu Pro více informací viz také instalační manuál pro Dixi Ethernet. 1. Připojte Dixi Ethernet box k Planmeca Intra použitím synchronizačního kabelu. 2. V DidapiConfig z Ethernet interface vyberte typ senzoru Planmeca Dixi2/Dixi3. 3. Zadejte IP adresu Ethernet boxu, IP port a Box port a klikněte na Apply. 4. Z rozbalovacího menu X-ray sensor type vyberte Planmeca ProSensor a zadejte IP adresu ProSensoru. 5. Klikněte Apply. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 49
54 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 6. Otevřete složku C:\Program Files\Planmeca\Didapi. V adresáři se teď nachází soubor DixiEthernetConfig.txt se znakem # na začátku jména souboru. 7. Otevřete soubor C:\WINDOWS\Didapi.ini. 8. Pod odstavec [PROSENSOR] přidejte parametr PlanetConnected, když tam již není. 9. Hodnotu parametru zadejte 2, PlanetConnected=2 a uložte soubor. Indikátor Ready Pret svítí, když je systém připraven. 50 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
55 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA C: EMC INFORMACE VAROVÁNÍ Použití příslušenství a kabelů jiných než jsou určené pro Digitální Radiografický Systém ProSensor, s výjimkou kabelů prodávaných Planmecou jako náhradní díly pro vnitřní komponenty, může vést ke zvýšení emise anebo snížení odolnosti systému. VAROVÁNÍ Digitální Radiografický Systém ProSensor se nesmí používat v těsné blízkosti anebo umístěn na jiném přístroji. Když je to nutné, musí se systém ověřit, zda pracuje normálně za daných podmínek. Poučení a prohlášení výrobce elektromagnetické emise Digitální Radiografický Systém ProSensor je určen pro použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník anebo uživatel Digitálního Radiografického Systému ProSensor musí zabezpečit použití v tomhle prostředí. Emisní test Shoda Elektromagnetické prostředí - poučení RF emise CISPR 11 Třída 1 Digitální Radiografický Systém ProSensor používá RF energii pouze pro interní funkce. Proto je RF emise velice nízká a nezpůsobuje interferenci ani přístrojů v blízkosti. RF emise CISPR 11 Harmonické emise Třída 2 - Digitální Radiografický Systém ProSensor je možné používat ve všech prostředích, včetně domácího, a proto jej lze připojit na veřejný rozvod nízkonapěťové sítě, který se používá v budovách pro domácí účely. IEC Fluktuace napětí/ emise kmitání - IEC Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 51
56 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Poučení a prohlášení výrobce elektromagnetické imunitě Digitální Radiografický Systém ProSensor je určen pro použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník anebo uživatel Digitálního Radiografického Systému ProSensor musí zabezpečit použití v tomhle prostředí. IEC Úroveň Test odolnosti Elektromagnetické prostředí - poučení Elektrostatický výboj (ESD) IEC Napěťové přepětí/špička IEC Zvlnění IEC Přesmyk napětí, krátké přerušení a kolísání na vstupu IEC Napájecí frekvence (50/60 Hz) IEC úroveň testu ±6 kv kontakt ±8 kv vzduch ±2 kv pro přívod napětí ±1 kv pro vstup/výstup ±1 kv přívod-přívod ±2 kv přívod-zem <5 % U T (>95 % dip in U T ) pro 0,5 cyklus 40 % U T (60 % dip in U T ) pro 5 cyklů 70 % U T (30 % dip in U T ) pro 25 cyklů <5 % U T (>95 % dip in U T ) pro 5 s použitelnosti ±6 kv kontakt ±8 kv vzduch - ±1 kv pro vstup/výstup - - Podlaha musí být dřevo, beton anebo keramická dlažba. Když je podlaha pokryta syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být alespoň 30% Kvalita napájecího napětí musí být běžného komerčního typu anebo pro zdravotnictví Kvalita napájecího napětí musí být běžného komerčního typu anebo pro zdravotnictví - Kvalita napájecího napětí musí být běžného komerčního typu anebo pro zdravotnictví. Pokud uživatel požaduje nepřetržitý provoz digitálního radiologického systému ProSensor, musí být napájen se záložního zdroje. 3 A/m 3 A/m Frekvence magnetické pole musí být typická pro lokální komerční anebo zdravotnický napájení. Frekvenci je potřeba změřit v místě instalace a ujistit se, že je dostatečně nízká. U T je střídavé napětí před použitím testovací úrovně 52 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
57 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Poučení a prohlášení výrobce elektromagnetické imunitě Digitální Radiografický Systém ProSensor je určen pro použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník anebo uživatel Digitálního Radiografického Systému ProSensor musí zabezpečit použití v tomhle prostředí. IEC Úroveň Test odolnosti Elektromagnetické prostředí - poučení Vodivá RF IEC úroveň testu 3Vms 150 khz 80 MHz použitelnosti 3Vms Přenosné a mobilní RF komunikační přístroje se nesmí používat blíže k digitálnímu radiografickému systému ProSensor, včetně kabelů, nežli je doporučená vzdálenost vypočtená z rovnic frekvence vysílače. Doporučená vzdálenost 80 MHz 800 MHz 800MHz 2,5 GHz P je maximální výstupní výkon (W) dle výrobce vysílače a d je doporučená separační vzdálenost Síly pole fixních RF vysílačů, zjištěné průzkumem stanoviště a, musí být nižší, než je povoleno pro každý frekvenční rozsah b. K interferenci může dojít v blízkosti přístrojů označených symbolem: 1: Při 80 MHz a 800 MHz se uplatňuje vyšší frekvenční rozsah. 2: Tyto instrukce nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetických vln je ovlivněno absorpcí a odrazem od struktur, objektů a lidí. a Síla polí fixních vysílačů, jako jsou základny pro rádio telefony (celulární/bezdrátové) a mobilní, amatérské rádio, AM a FM vysílání a TV vysílání nemůžou být předpověděné teoreticky s přesností. Odhadnout elektromagnetické okolí fixních RF vysílačů je možno průzkumem elektromagnetického stanoviště. Když naměřená síla pole v místě instalace Digitálního Radiografického Systému ProSensor přesáhne povolenou RF hodnotu, je nutno ověřit normální funkčnost systému. Když činnost není v pořádku, je nutné další měření a re-orientace Digitálního Radiografického Systému ProSensor. b Nad frekvenční rozsah 150 khz 80 MHz síla pole musí být menši než 3V/m Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 53
58 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA D: EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO PLANMECA INTRA D.1 Přednastavené expoziční hodnoty Po zapnutí přístroje se na displeji zobrazí přednastavené expoziční hodnoty. Tyto hodnoty může uživatel programovat, viz návod k použití Planmeca Intra. Expoziční hodnoty se programují k hodnotě hustoty 0 (přednastavená hodnota od výrobce). Hodnoty expozičních časů se automaticky upraví v závislosti od hodnoty hustoty. Následující expoziční hodnoty vyžadují 8mA. PACIENT kv čas Dospělý Dítě Předprogramované základní hodnoty jsou pro 20 cm tubus. Když používáte 30 cm tubus, jsou expoziční hodnoty v následující tabulce. PACIENT kv čas Dospělý Dítě Když používáte digitální senzor, změňte expoziční hodnoty stiskem tlačítka MODE. PACIENT kv čas Dospělý Dítě PACIENT kv čas Dospělý Dítě Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
59 TECHNICKÁ SPECIFIKACE D.2 Programovatelné expoziční hodnoty Pro každou expoziční oblast lze programovat dvě sady expozičních hodnot (čas/kv/ma): jednu pro dospělého a jednu pro dítě. Hodnoty expozičního času se programují v závislosti od hodnoty hustoty. Hodnoty expozičního času se automaticky upraví dle hodnoty hustoty. Když zvolíte hodnotu hustoty jinou než 0, nové hodnoty se zobrazí jak v módu programování, tak i v módu expozice. Tyto hodnoty může programovat uživatel, viz návod k obsluze. Následující expoziční hodnoty vyžadují 8mA. Hodnoty v následujících tabulkách korespondují s hodnotou hustoty 0. INCISORS PREMOLAR OKLUZÁLNÍ MOLAR A CANINE EXPOZICE ENDODONCIE BITE-WING kv čas kv čas kv čas kv čas kv čas kv čas Dospělý Horní Dolní Dítě Horní Dolní Když používáte 30 cm tubus naprogramujte hodnoty dle tabulky v kapitole 17 na str. 44 INCISORS PREMOLAR OKLUZÁLNÍ MOLAR A CANINE EXPOZICE ENDODONCIE BITE-WING kv čas kv čas kv čas kv čas kv čas kv čas Dospělý Horní Dolní Dítě Horní Dolní Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 55
60 TECHNICKÁ SPECIFIKACE INCISORS PREMOLAR OKLUZÁLNÍ MOLAR A CANINE EXPOZICE ENDODONCIE BITE-WING kv čas kv čas kv čas kv čas kv čas kv čas Dospělý Horní Dolní Dítě Horní Dolní Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
61 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA E: PŘENOS PARAMETRŮ SNÍMKU Z RENTGENU PLANMECA INTRA Pro přenos expozičních parametrů snímku z Intra je nutný synchronizační kabel. ProSensor-Intra sync kabel sestává ze tří částí: Planet/RS-232 interface , Planet kabel (10 m samec/samice) a Sériový adaptér Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 57
62 TECHNICKÁ SPECIFIKACE E.1 Připojení Planet kabelu: 1. Jeden konec Planet kabelu připojte do Planmeca Intra a druhý do Planet/RS-232 interface. 2. Planet RS-232 interface připojte do sériového adaptéru a adaptér do COM-port počitače. Utáhněte šrouby adaptéru 58 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
63 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Otevřete DidapiConfig / ProSensor Nastavení a zaškrtněte Planmeca Intra Connected to Seriál Port a vyberte správný sériový port. Toto nastavení vyžaduje Didapi a novější. Přenos parametrů snímku není podporován pro Mac OS. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 59
64 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 4. Na kontrolu správného COM-portu vyberte v okně Ovladacích Panelů Administrative Tools > Computer Management > Device Manager > Ports (COM & LPT) 60 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
65 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA F: INSTALACE KALIBRAČNÍCH SOUBORŮ Instalace kalibračních souborů je potřebná pouze když používáte senzor, který neobsahuje kalibrační soubory, a to je senzor bez symbolu kalibračních souborů. 1. Klikněte na záložku Common v okně DidapiConfig. 2. Pro definici místa instalace kalibračních souborů klikněte Browse. 3. Vyberte požadovaný adresář a klikněte OK. Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 61
66 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Instalace kalibračních souborů: 1. Vložte do mechaniky CD s kalibračními soubory Planmeca ProSensor 2. V záložce Common klikněte na Install Calibration files 3. V rozbalovacím menu Files of type vyberte možnost All Files (*.*). Otevře se následující okno. 4. Vyberte tři kalibrační soubory (ku příkladu cal, dark a meta.cal) stlačením tlačítka Ctrl a levý kliknutím myši. 5. Klikněte Open. 6. Po instalaci všech souborů se zobrazí následující okno. 62 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
67 PŘÍLOHA G: PLANMECA PROSENSOR S WINDOWS VISTA TECHNICKÁ SPECIFIKACE U Windows Vista musíte mít povolení administrátora pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů 1. V Ovládacích Panelech vyberte Uživatelské Konta Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 63
68 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 2. Vyberte Turn User Account Control on or off 3. Zadejte heslo administrátora pro vstup do nastavení UAC 4. Vypněte UAC a restartujte počítač. 5. Po restartu počítače zadejte IP adresu ovládacího boxu do DidapiConfig a nainstalujte kalibrační soubory. 64 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
69 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA H: PLANMECA PROSENSOR S WINDOWS 7 U Windows 7 musíte mít povolení administrátora pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů 1. V Ovladacích Panelech vyberte Uživatelské Konta 2. Vyberte Change User Account Control Settings Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 65
70 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Běžec posuňte úplně dolů, klikněte OK a restartujte počítač. 4. Po restartu počítače zadejte IP adresu ovládacího boxu do DidapiConfig a nainstalujte kalibrační soubory. 66 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
71 TECHNICKÁ SPECIFIKACE PŘÍLOHA I: PLANMECA PROSENSOR S MAC OS U Mac OS musíte mít povolení administrátora pro nastavení IP adresy ProSensoru do DidapiConfiguration a pro instalaci kalibračních souborů 1. Z okna Systém Prefences klikněte na Accounts a vyberte konto, které chcete modifikovat 2. V následujícím okně vyberte Click the lock to make changes a zadejte uživatelské jméno a heslo administrátora Návod k instalaci a obsluze PlanmecaProSensor 67
72 TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Zaškrtněte možnost Allow user to administer this computer 4. V následujícím okně vyberte Click the lock to prevent further changes a restartujte počítač. 5. Po restartu počítače zadejte IP adresu ovládacího boxu do DidapiConfig a nainstalujte kalibrační soubory. 68 Planmeca ProSensor Návod k instalaci a obsluze
73
74 Planmeca Oy Asentajankatu Helsinki Finland tel fax sales@planmeca.com
návod k obsluze 10027268_1
CS návod k obsluze 10027268_1 1 ÚVOD... 1 2 SYMBOLY... 1 3 PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA... 2 4 UPOZORNĚNÍ A VÝSTRAHY... 2 5 POUŽITÍ OPERAČNÍHO SVĚTLA... 3 5.1 Zapnutí a vypnutí světla... 3 5.2 Nastavení jasu operačního
TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)
Instrukce při prvním použití Kapitola 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)! 3. Přenos údajů mezi dvěma počítači (6.1) 1 Úvod Toto je uživatelská příručka pro uživatele TRUST USB2 EASY
českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU006 Sweex 2 Port Serial PCI Card
PU006 Sweex 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači dva sériové
Příloha A: EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO PLANMECA PROX A.1 Přednastavené expoziční hodnoty A.2 Přeprogramované expoziční hodnoty...
návod k použití Obsah 1 ÚVOD... 1 2 PŘIDRUŽENÁ DOKUMENTACE... 1 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 5 INDIKÁTORY ŘÍDÍCÍHO BOXU... 4 6 PŘED SNÍMKOVÁNÍM... 5 6.1 Polohování pacienta... 5 6.2 Polohování
Příloha A: EXPOZIČNÍ HODNOTY PRO PLANMECA PROX A.1 Přednastavené expoziční hodnoty A.2 Přeprogramované expoziční hodnoty...
návod k použití Obsah 1 ÚVOD... 1 2 PŘIDRUŽENÁ DOKUMENTACE... 1 3 REGISTRACE SYSTÉMU... 1 4 SYMBOLY... 2 5 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 4 INDIKÁTORY ŘÍDÍCÍHO BOXU... 4 7 PŘED SNÍMKOVÁNÍM... 5 7.1 Polohování
Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista
Česká verze Sweex LW312 - Bezdrátový LAN PCI adaptér 300 Mb/s Bezdrátový LAN PCI adaptér 300Mb/s nevystavujte nadměrným teplotám. Zařízení nenechávejte na přímém slunečním světle a v blízkosti topných
českém Úvod Hardware Aktivace funkce RAID PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card
PU103 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači
CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o.
CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Nabití Wi-Fi HDD... 5 2.2. Pro uživatele MAC OS... 5 2.3. Připojení Wi-Fi HDD k počítači prostřednictvím
P-334U. Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g. Příručka k rychlé instalaci
P-334U Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g Příručka k rychlé instalaci Verze 3.60 1. vydání 5/2006 Přehled P-334U představuje bezdrátový širokopásmový router (podporující normy IEEE
LW051 Sweex Wireless LAN PC Card 54 Mbps. Pokud jakákoliv z výše uvedených položek chybí, obraťte se na prodejnu, ve které jste zařízení zakoupili.
LW051 Sweex Wireless LAN PC Card 54 Mbps Úvod Děkujeme Vám za zakoupení Sweex Wireless LAN PC Card 54 Mbps. Tento bezdrátový adaptér pro LAN umožňuje bezpečné, jednoduché a rychlé připojení k bezdrátové
SPARKLAN WX-7615A - návod k obsluze. Verze 1.2. 1 i4 Portfolio s.r.o.
Bezdrátový 11ag AP router Příručka k rychlé instalaci (návod k obsluze) Verze 1.2 1 i4 Portfolio s.r.o. Obsah 1. Před instalací... 3 2. Instalace hardware... 4 3. Konfigurace nastavení TCP/IP vašeho počítače...
AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál
AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...
Řada Illustra Flex Kamera 1MP a 3MP Bullet Stručná úvodní příručka
Řada Illustra Flex Kamera 1MP a 3MP Bullet Stručná úvodní příručka 8200-1027-0611 B0 Upozornění Před zapojením nebo obsluhou této kamery si pozorně pročtěte tuto příručku a uchovejte ji pro pozdější použití.
UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model R502 Multifunctional Broadband Router
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model R502 Multifunctional Broadband Router UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním
českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU101 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card
PU101 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači
Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti
LW141 Sweex Wireless LAN PC Card 140 Nitro XM LW142 Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM LW143 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adaptor 140 Nitro XM Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu společnosti
Manuál. i-tec Display over Ethernet Adapter (DoIP) LAN2DVI
Manuál i-tec Display over Ethernet Adapter (DoIP) LAN2DVI Úvod: Jedná se o převodník (adapter) Ethernet na grafický výstup DVI s jednoduchým designem pro připojení monitoru nebo projektoru. Funkčně se
Česká verze. Úvod. Pohled zepředu. RO003/RO003UK Sweex širokopásmový router (směrovač)
RO003/RO003UK Sweex širokopásmový router (směrovač) Důležité! Průvodce nastavením spustíte z přiloženého disku CD-ROM Sweex. Tento průvodce instalací vám krok za krokem ukáže, jak router nastavit. Nepodaří-li
českém Úvod Hardware Instalace ve Windows 98SE PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card
PU007 Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 1 Port Parallel & 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat
JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.
DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
NW-7500 REMOTE SURVEILLANCE WIRELESS CAMERA. Informace o výrobku E D F G CZ UK
Informace o výrobku B E D F G CZ UK A C H I J A: Objektiv B: Indikátor napájení C: Indikátor připojení D: Zásuvka rozhraní pro síť LAN E: Zásuvka pro připojení antény F: Resetovací tlačítko G: Zásuvka
českém Úvod Obsah balení Technické údaje pro BT100 Doplňkové technické údaje pro BT100 S W E E X. C O M BT110 Sweex Bluetooth Class I Adapter USB
BT100 Sweex Bluetooth Class II Adapter USB BT110 Sweex Bluetooth Class I Adapter USB Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení zařízení Sweex Bluetooth Adapter. Pomocí tohoto adaptéru můžete
Předmluva... 2 Popis panelu... 4 Obsah balení... 5 Instalace acces pointu... 5 Inicializace a nastavení acces pointu... 5 Řešení problémů...
OBSAH 1 Předmluva... 2 1.1 Autorská práva... 2 1.2 Záruční a pozáruční servis... 2 1.3 Upgrade firmware a nástrojů... 2 1.4 Ochrana a bezpečnost při instalaci... 2 1.5 Záruka... 2 1.6 Ujištění... 2 1.7
Před zahájením instalace zkontrolujte, zda máte připraveny všechny potřebné informace a vybavení.
Toto zařízení lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6, Netscape Navigator 6.2.3., Mozilla nebo Firefox DSL-584T ADSL2+ směrovač Než začnete: Před zahájením
+420485130700 +420606818795
+420485130700 +420606818795 OBSAH 1 ÚVOD...1 2 SYMBOLY...2 3 PŘIDRUŽENÁ DOKUMENTACE...2 4 UPOZORNĚNÍ...3 5 HLAVNÍ ČÁSTI...5 5.1 Všeobecný přehled systému...5 5.2 Všeobecný přehled přístroje...6 5.3 Expoziční
DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.
Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBSAH BALENÍ Poznámka: Některé modely nemají samostatnou anténu POSTUP INSTALACE Poznámka: Před prvním použitím IP kamery postupujte podle výše uvedeného schématu. Připojte kameru
TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232
Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 17. února 2016 w w w. p a p o u c h. c o m 0385 TCP2RTU Katalogový list Vytvořen: 6.2.2008 Poslední
českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card
PU002 Sweex 2 Port Serial PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 2 Port Serial PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači dva sériové
GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 OBSAH 1. Návod k použití... 2 1.1 Obecný popis... 2 1.2 Rozhraní... 2 1.3 Komponenty a funkce fotopasti... 3 1.4
TMU. USB teploměr. Teploměr s rozhraním USB. Měření teplot od -55 C do +125 C. 6. května 2011 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.
USB teploměr Teploměr s rozhraním USB Měření teplot od -55 C do +125 C 6. května 2011 w w w. p a p o u c h. c o m 0188.00.00 Katalogový list Vytvořen: 30.5.2005 Poslední aktualizace: 6.5.2011 8:59 Počet
Instalační manuál. 1. Instalace hardwaru
Instalační manuál Tipy: Pokud je to nezbytné, resetujte kameru. Najděte na spodní nebo zadní straně tlačítko "RESET" a přidržte jej na 10 sekund, zatímco je zapnuté napájení. 1. Instalace hardwaru 1.1
WC004 - Nightvision Chatcam. Důležité! Nainstalujte ovladač před tím, než připojíte Sweex Nightvision Chatcam!
WC004 - Nightvision Chatcam Úvod Nevystavujte zařízení Sweex Nightvision Chatcam extrémním teplotám. Nenechávejte zařízení na přímém slunci nebo v bezprostřední blízkosti topných těles. Nepoužívejte Sweex
českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display
IP001 Sweex USB Internet Phone with Display Úvod Především vám mnohokrát děkujeme za zakoupení Sweex USB Internet Phone with Display. Pomocí tohoto snadno zapojitelného telefonu můžete volat přes Internet.
DWL-2000AP+ Než začnete. Kontrola obsahu dodávky
Tento přístroj lze nastavit pomocí libovolného aktuálního webového prohlížeče, např. Internet Explorer 6 nebo Netscape Navigator 6.2.3. DWL-2000AP+ D-Link AirPlus G+ Bezdrátový přístupový bod Než začnete
2N NetSpeaker. Prezentační set Quick Start. IP Audio System. Verze 1.0.0 Firmware 1.0.0 www.2n.cz
2N NetSpeaker IP Audio System Prezentační set Quick Start Verze 1.0.0 Firmware 1.0.0 www.2n.cz Společnost 2N TELEKOMUNIKACE a.s. je českým výrobcem a dodavatelem telekomunikační techniky. K produktovým
a autentizovaná proxy
Mendelova univerzita v Brně Virtuální privátní síť a autentizovaná proxy Verze: 1.2 Datum: 5. dubna 2011 Autor: Martin Tyllich, Aleš Vincenc, Stratos Zerdaloglu 2 Obsah 1 Připojení pomocí proxy serveru
NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P
NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P Vážený zákazníku, vítáme Vás v síti T-Mobile. Velmi si vážíme Vaší volby využívat službu Hlasová linka
českém Úvod Obsah balení IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení zařízení Sweex Wireless Internet Phone. S tímto internetovým telefonem si můžete rychle a snadno začít povídat
INSTALAČNÍ MANUÁL. Tenda W301R Wireless-N Broadband Router
INSTALAČNÍ MANUÁL Tenda W301R Wireless-N Broadband Router Před připojením zařízení k PC si prosím prostudujte následující pokyny. Neručíme za škody vzniklé nedodržením pokynů k instalaci a obsluze zařízení.
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001
Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port
PU011 Sweex PCI Express karta, 1x paralelní port Úvod Nevystavujte PU011 vysokým teplotám. Neumísťujte ji na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU011 ve velmi prašném nebo
NWA-3166. Příručka k rychlé instalaci. Dvoupásmový bezdrátový přístupový bod N třídy business
Dvoupásmový bezdrátový přístupový bod N třídy business Výchozí nastavení: IP adresa: http://192.168.1.2 Heslo: 1234 Příručka k rychlé instalaci Firmware v3.60 Vydání 4, Leden 2010 Copyright ZyXEL Communications
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál
Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal
CZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o.
CZ Manuál Zařízení s OS Android Import a distribuce: RECALL s.r.o. Obsah 1. Představení... 4 2. Instalace a nastavení... 5 2.1. Stažení obslužné aplikace... 5 2.2. Připojení telefonu/tabletu k Wi-Fi HDD...
SPARKLAN WX-7800A - návod k obsluze Verze 1.2
Bezdrátový 11ag AP Příručka k rychlé instalaci (návod k obsluze) Verze 1.2 1 i4 Portfolio s.r.o. Obsah 1. Před instalací... 3 2. Instalace hardware... 4 3. Konfigurace nastavení TCP/IP vašeho počítače...
WinFast TV2000 XP HARDWARE GUIDE. Obsah
WinFast TV2000 XP HARDWARE GUIDE Obsah Součásti balení Specifikace Systémové požadavky Odebrání starších ovladačů a aplikací Hardwarová instalace Připojení vstup/výstup zařízení Instalace aplikace a ovladačů
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.
Datalogger Teploty a Vlhkosti
Datalogger Teploty a Vlhkosti Uživatelský Návod Úvod Teplotní a Vlhkostní Datalogger je vybaven senzorem o vysoké přesnosti měření teploty a vlhkosti. Tento datalogger má vlastnosti jako je vysoká přesnost,
... Default Gateway (Výchozí brána) DNS Address (DNS adresa) PPPoE User Name (Jméno uživatele) Password (Heslo) PPTP
Máte-li uživatelům bez přístupového práva zabránit v přístupu přes váš širokopásmový router WLAN, doporučujeme vám, abyste využili bezpečnostní mechanismus jako třeba WEP či WPA nebo abyste nastavili ID
Plně hybridní videorekordér
IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba
DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér
Tento výrobek pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM Vysokorychlostní 802.11g USB bezdrátový adaptér Než začnete Musíte mít
WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0
WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 Úvod Nevystavujte zařízení Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0 extrémním teplotám. Nenechávejte zařízení na přímém slunci nebo v bezprostřední blízkosti
Návod k obsluze Terminál ita 7
Návod k obsluze Terminál ita 7 MOBATIME CZ-801187.02-iTA 160508 MOBATIME 2 / 20 CZ-iTA 160508 Obsah 1 Terminál ita 7... 4 1.1. Základní vlastnosti... 4 2 Montáž... 5 2.1. Montáž na stěnu... 5 2.2. Montážní
DigiScan DS-01/DS-02
DigiScan DS-01/DS-02 Přenosný digitální skener Uživatelský Manuál Prohlášení o shodě pro tento přístroj naleznete na: www.technaxx.de/ (na spodní liště Konformitätserkärung ). Přesná specifikace je závislá
Návod k instalaci ovladače převodníku USB - serial
Návod k instalaci ovladače převodníku USB - serial verze návodu 1.0 verze HW 3.2 verze FW 3.6 Obsah 1. Instalace ovladače převodníku USB - serial... 3 1.1. Instalace Windows 98... 3 1.2. Instalace Windows
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TS-109 NAS
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TS-109 NAS Server 1 součásti balení TS-109 NAS server Napájecí adaptér Kabel k adaptéru CD s programy Šrouby Síťový kabel Stojánek Následující příručka popisuje instalaci a nastavení
Obsah. 11.1 USB připojení
Obsah 1. Úvod 2. Příslušenství 3. Technická specifikace 4. Spouštění a vypínání 5. Pracovní plocha 6. Tlačítka 7. Nastavení systému 8. HDMI 9. Instalace, odinstalace a spouštění aplikací 10. Nastavení
Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR
Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR 1 1. Instalace HDD & zapisovatelného DVD 1.1 Instalace HDD 1.2 Instalace zapisovatelného DVD Obr. 1.1 Připojte HDD obr. 12 Zašroubujte HDD Obr. 1.3 Připojte
příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.
Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní
SB8485. Převodník USB na 8x RS485/RS422. 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01
Převodník USB na 8x RS485/RS422 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01 SB8485 Katalogový list Vytvořen: 12.10.2007 Poslední aktualizace: 8.9 2010 15:03 Počet stran: 20 2010 Adresa: Strašnická
PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card. Pokud by některá z výše uvedených částí chyběla, obraťte se na svého dodavatele.
PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card Úvod Především bychom vám chtěli poděkovat za zakoupení výrobku Sweex 1 Port Parallel PCI Card. Tento výrobek vám umožní jednoduše přidat k vašemu počítači paralelní
WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900
WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900 Stručný průvodce instalací Hauppauge Computer Works, Ltd Bank Chambers 6-10 Borough High Street London SE1 9QQ tel: (+44) 0207 378 1997 fax:
Quick Installation Guide
Wireless / Fast Ethernet Print Server Series Quick Installation Guide Version 2.1 Multi-Languages Content Table English......02 Nederlands...16 Deutsch.... 30 Français... 44 Polski... 59 Italiano...73
www.metel.eu Instalační manuál rev. 20110418
Instalační manuál rev. 20110418 Tento instalační manuál je určen k instalaci switchů níže uvedených výrobních sérií: 200M-2.0.4.ECA 2G-2.0.4.ECA 200M-2.0.4.ECB 2G-2.0.4.ECB 200M-2.0.4.H-ECA 2G-2.0.4.H-ECA
Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3
Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL
U-DRIVE LITE Car DVR Device
U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5
www.metel.eu Instalační manuál rev. 201406
Instalační manuál rev. 201406 Tento instalační manuál je určen k instalaci IPLOG zařízení níže uvedených výrobních sérií: IPLOG-DELTA-1 IPLOG-DELTA-2 IPLOG-DELTA-3 1 Obsah balení 1.1 IPLOG 1.2 Napájecí
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny
Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud
Zde začněte. Důležité upozornění! Používáte již přístroj typu Palm OS? Podle tohoto návodu:
Nejdříve čtěte Zde začněte Podle tohoto návodu: Nabijte a nastavte svůj přístroj. Nainstalujte software Palm Desktop a další aplikace. Synchronizujte svůj přístroj s Vaším počítačem. Důležité upozornění!
Instalační manual LiveQ IPTV UB110
Instalační manual LiveQ IPTV UB110 Obsah V1.2 Kapitola 1 : Hardwarová Instalace LiveQ IPTV UB110...2 1.1 Obsah balení...2 1.2 Systémové požadavky...2 1.3 Hardwarová Instalace...2 Kapitola 2 : Rychlá Instalace
Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0. Obj. č.: 98 60 91. Účel použití. Rozsah dodávky
Účel použití Výrobek je určen pro provozování 2,5 a 3,5 pevných disků nebo CD/DVD mechanik (IDE nebo SATA) přes USB 2.0 port. Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0 Obj. č.: 98 60 91 Vážený zákazníku, děkujeme
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 2.5 Externí pevný disk StoreJet 25M3 (Verze 1.0) Úvod... 3 Obsah balení... 3 Základní popis a vlastnosti... 4 Systémové požadavky... 4 Bezpečnostní opatření... 5 Obecné... 5 Záloha
Děkujeme vám, že jste si zakoupili USB Wi-Fi modem E5 (dále jen zařízení).
Děkujeme vám, že jste si zakoupili USB Wi-Fi modem E5 (dále jen zařízení). Poznámka: Podporovanéfunkce a skutečný vzhled zařízení závisíod výrobku, kterýjste zakoupili. Nasledujícíobrázky slouží pouze
elan-rf-wi-003 Webové rozhraní / rev.3 Strana 1 z 15
Strana 1 z 15 1. Úvod... 3 2. Přihlášení do webového rozhraní elan-rf-wi-003... 4 3. Nastavení... 5 Konfigurační panel... 6 Popis konfiguračního panelu a funkcí... 7 Přidání RF prvků do floorplanu...15
MiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití
MiniActionDV Minikamera BRAUN Návod k použití 1 Obsah Obsah...2 Úvod...2 Přehled...2 Vlastnosti...2 Obsah balení...4 Popis výrobku...6 Voděodolné pouzdro...7 Instalace...8 Instalace voděodolného pouzdra...8
OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Yealink W52P a W52H Balení obsahuje: Telefonní sluchátko Základnová stanice (u modelu W52P) Nabíjecí stojánek Ethernetový kabel (u modelu W52P) Klip na opasek 2x AAA baterie Tištěné dokumenty 2x adaptér
Převodník WiFi RS232
R040 Převodník WiFi RS232 Shrnutí R040 je převodník rozhraní RS232 na bezdrátovou síť WiFi standardu 802.11b., tzv. terminal server. Tento převodník plně nahrazuje předchozí typ M040. Použití připojení
C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka.
Informace o výrobku Vnitřní vstupy/výstupy a přepínač A1: Přepínač pro: - Středový / Basový reproduktor -> přepíná zvuk mezi středovým a basovým reproduktorem (5.1). Přečtěte si připomínky k používání
Dvoupásmový bezdrátový gigabitový router N900
Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být
Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)
Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Universal Serial Bus (USB) Uživatelská příručka Systémové požadavky Pro využití Vaší tiskárny skrz vestavěný USB port, potřebujete následující minimální požadavky: Microsoft Windows 98, ME, 2000 nebo XP,
StoreJet 25 mobile. Uživatelská příručka
StoreJet 25 mobile Uživatelská příručka Úvod... 3 Obsah balení... 3 Základní popis a vlastnosti... 4 Systémové požadavky... 4 Bezpečnostní opatření... 5 Obecné... 5 Záloha dat... 5 Přeprava... 5 Napájení...
Quick Installation Guide
FE8174 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Dutch Dansk Indonesia 5MP 360 Surround View
Quick Installation Guide
FE8181 Fixed Dome Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska Dutch Dansk Indonesia 5MP 360 Surround View
Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP
Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP Nepřipojujte telefon k počítači, budete k tomu vyzváni později 1. Instalace softwaru Do počítače vložte
Internetová kamera ICA-300. Uživatelský návod
Internetová kamera ICA-300 Uživatelský návod Obsah 1. Úvod...3 1.1 Obsah balení 3 1.2 Systémové požadavky 3 1.3 Vlastnosti zařízení 3 1.4 Specifikace 4 2. Fyzická instalace...5 2.1 Popis hardwaru 5 2.2
3. INTRACAM STATION...8
Cz OBSAH 1. ÚVOD...1 1.1 Bezpečnostní instrukce...1 2. POUŽITÍ...3 2.1 Příprava před použitím...3 2.2 Používání kamery...4 2.3 Zastavení obrazu...5 2.4 Stáhnutí ochranního návleku...6 2.5 Odpojení/připojení
w1se elektronické bankovnictví pro korporátní klienty v rámci portálu ebankingforbusiness
w1se elektronické bankovnictví pro korporátní klienty v rámci portálu ebankingforbusiness Instalační příručka verze 11 Obsah Obsah 2 1. Instalace w1se od A do Z v pěti krocích... 3 I. Instalace Javy...
Vaše uživatelský manuál PANASONIC DMC-FZ72EP http://cs.yourpdfguides.com/dref/5330497
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PANASONIC DMC- FZ72EP. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
Vložte disk Sweex CD-ROM do CD mechaniky a klikněte na Drivers and Software (Ovladače a software).
LW056V2 Sweex bezdrátový LAN Cardbus adaptér 54 Mbps Úvod Nevystavujte bezdrátový Cardbus adaptér 54 Mbps nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla.
Samsung Portable SSD T3
Rev. 1.0 MU-PT250B / MU-PT500B / MU-PT1T0B / MU-PT2T0B ZÁKONNÁ USTANOVENÍ VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOST SAMSUNG ELECTRONICS SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMĚNU PRODUKTŮ, INFORMACÍ A TECHNICKÝCH ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO
EUSSO UPE 4100-BR. Fast Ethernet PCMCIA Card 32 bitová 10/100 Mbps síťová PCMCIA karta. Uživatelský manuál
EUSSO UPE 4100-BR Fast Ethernet PCMCIA Card 32 bitová 10/100 Mbps síťová PCMCIA karta Uživatelský manuál 1. Charakteristiky produktu Fast Ethernet PCMCIA karta EUSSO UPE 4100-BR podporuje standardy 10BASE-T
AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH. Návod k použití 10007166
AUNA MD 160 BT AUTORÁDIO, MP3, USB, RDS, SD, AUX, BLUETOOTH Návod k použití 10007166 Vážený zákazníku, v první řadě Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození,
českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP002 Sweex USB Internet Phone
IP002 Sweex USB Internet Phone Úvod Především vám mnohokrát děkujeme za zakoupení Sweex USB Internet Phone. Pomocí tohoto snadno zapojitelného telefonu můžete volat přes Internet. Pro dosažení bezchybné
elan-rf-003 Návod / rev.3 Strana 1 z 13
Strana 1 z 13 1. Úvod... 3 2. Instalace elan-rf-003, IP adresa... 4 3. Přihlášení do webového rozhraní elan-rf-003... 4 4. Nastavení... 5 Konfigurační panel... 6 Popis konfiguračního panelu a funkcí...
GENDEX Dokonalé zobrazování od r. 1893. Uživatelská příručka GX C-300. Intraorální kamera
Uživatelská příručka GX C-300 Intraorální kamera CE 0086 GENDEX Dokonalé zobrazování od r. 1893 Gendex Dental Systems Autorizovaný zástupce: 901 West Oakton Street KaVo Dental GmbH Des Plaines, IL 60018
OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka
OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce
LW057 SWEEX bezdrátová PCI síťová karta 54 MBPS
LW057 SWEEX bezdrátová PCI síťová karta 54 MBPS Instalace v programu Windows 2000 a XP Vložte SWEEX bezdrátovou PCI síťovou kartu do volného USB portu v počítači. Windows automaticky rozpozná toto zařízení
Upozornění před instalací. Obsah balení CZ - 121. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce.
510000210G Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní povrchy. Nevkládejte do síťové kamery