Příslušenství pro centrální střídače TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příslušenství pro centrální střídače TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC"

Transkript

1 Příslušenství pro centrální střídače TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC / 630SC / 800SC / 900SC / 1000SC / 1250SC / 1600SC / 1800SC Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs Verze 1.0 CZ

2

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu Bezpečnost Bezpečnostní upozornění Kvalifikace odborných pracovníků Výstroj pro osobní ochranu Plán údržby Přehled komponent relevantních pro údržbu Intervaly údržby Odpojení a opětovné připojení napětí Bezpečnost Odpojení nízkého napětí Odpojení vysokého napětí Odpojení řídicího napětí Opětovné připojení vysokého napětí Opětovné připojení nízkého napětí Opětovné připojení řídicího napětí Údržba po odpojení napětí Kontrola těsnosti kabelových průchodek Kontrola NN/VV pojistek na změnu barvy Kontrola funkčnosti výkonového vypínače AC Točivé momenty Seznam točivých momentů Kontrola točivých momentů šroubových spojů Kontrola funkčnosti systému Interlocking Údržba při připojeném nízkém, vysokém a řídicím napětí Kontrola funkčnosti ventilátoru prostoru transformátoru Kontrola vnější strany ocelové stanice na poškození Kontakt Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 3

4 Obsah SMA Solar Technology AG 4 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

5 SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto dokumentu 1 Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti Tento dokument platí pro následující typy přístrojů: TCS-500-SC TCS-630-SC TCS-800-SC TCS-900-SC TCS-1000-SC TCS-1250-SC TCS-1600-SC TCS-1800-SC TCS-500-SC-ES TCS-630-SC-ES TCS-800-SC-ES TCS-1000-SC-ES TCS-1250-SC-ES TCS-1600-SC-ES TCS-500-SC-RO TCS-630-SC-RO TCS-800-SC-RO TCS-900-SC-RO TCS-1000-SC-RO TCS-1250-SC-RO TCS-1600-SC-RO TCS-1800-SC-RO TCS-500-SC-IN TCS-630-SC-IN TCS-800-SC-IN TCS-900-SC-IN TCS-1000-SC-IN TCS-1250-SC-IN TCS-1600-SC-IN TCS-1800-SC-IN TCS-500-SC-CZ TCS-630-SC-CZ TCS-800-SC-CZ TCS-1000-SC-CZ TCS-1250-SC-CZ TCS-1600-SC-CZ TCS-500-SC-BG TCS-630-SC-BG TCS-800-SC-BG TCS-900-SC-BG TCS-1000-SC-BG TCS-1250-SC-BG TCS-1600-SC-BG TCS-1800-SC-BG TCS-500-SC-UK TCS-630-SC-UK TCS-800-SC-UK TCS-1000-SC-UK TCS-1250-SC-UK TCS-1600-SC-UK TCS-500-SC-GR TCS-630-SC-GR TCS-800-SC-GR TCS-900-SC-GR TCS-1000-SC-GR TCS-1250-SC-GR TCS-1600-SC-GR TCS-1800-SC-GR TCS-500-SC-IT TCS-630-SC-IT TCS-800-SC-IT TCS-900-SC-IT TCS-1000-SC-IT TCS-1250-SC-IT TCS-1600-SC-IT TCS-1800-SC-IT TCS-500-SC-FR TCS-630-SC-FR TCS-800-SC-FR TCS-1000-SC-FR TCS-1250-SC-FR TCS-1600-SC-FR TCS-500-SC-AU TCS-630-SC-AU TCS-800-SC-AU TCS-1000-SC-AU TCS-1250-SC-AU TCS-1600-SC-AU TCS-500-SC-ZA TCS-630-SC-ZA TCS-800-SC-ZA TCS-900-SC-ZA TCS-1000-SC-ZA TCS-1250-SC-ZA TCS-1600-SC-ZA TCS-1800-SC-ZA TCS-500-SC-EX TCS-630-SC-EX TCS-800-SC-EX TCS-900-SC-EX TCS-1000-SC-EX TCS-1250-SC-EX TCS-1600-SC-EX TCS-1800-SC-EX Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 5

6 1 Informace k tomuto dokumentu SMA Solar Technology AG Cílová skupina Tento návod je určený pro odborné pracovníky. Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí provádět pouze osoby s odpovídající kvalifikací (viz kapitola 2.2 Kvalifikace odborných pracovníků, strana 8). Další informace Další informace ke komponentám pocházejícím od externích dodavatelů získáte od příslušného výrobce. Ke každé stanici Transformer Compact Station je přiložen protokol o údržbě. V protokolu o údržbě jsou popsány údržbové úkony, které je třeba provést, a obsahuje také intervaly údržby doporučované společností SMA Solar Technology AG. Symboly Symbol 26 Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti. Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna. Žádoucí výsledek. Problém, který se může vyskytnout. Zkratky Zkratka Označení Vysvětlení AC Alternating Current střídavý proud FV fotovoltaika - MV Medium Voltage vysoké napětí 6 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

7 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Bezpečnostní upozornění Zásah elektrickým proudem Na stanici Transformer Compact Station jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Práce provádějte výhradně tak, jak je to popsáno v tomto dokumentu. Dbejte všech bezpečnostních upozornění. Dbejte všech bezpečnostních upozornění uvedených v tomto dokumentu a v dokumentaci ke komponentám. Nedotýkejte se součástí stanice Transformer Compact Station či vysokonapěťové sítě, které vedou napětí. Dodržujte všechna relevantní bezpečnostní pravidla pro zacházení s elektrickými zařízení a s vysokonapěťovou sítí. Při provádění jakýchkoliv prací na elektrických součástech musí být přítomna druhá osoba. V případě neočekávané nehody související s elektrickými součástmi musí tato osoba vypnout přívod elektrického proudu a poskytnout pomoc. Pokud se vyskytla chyba uzemnění, mohou součásti FV systému, které byly považovány za uzemněné, ve skutečnosti být pod napětím. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Než se některé součásti FV systému dotknete, zkontrolujte, zda v ní není přítomno napětí. Noste výstroj pro osobní ochranu. V důsledku provozu poškozené stanice Transformer Compact Station může docházet k nebezpečným situacím, které povedou k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Stanici Transformer Compact Station provozujte jen v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu. Pravidelně kontrolujte, zda stanice Transformer Compact Station nevykazuje známky poškození. Provozujte stanici Transformer Compact Station pouze bez viditelných poškození. Zabezpečte trvalý volný přístup ke všem externím bezpečnostním zařízením. Zajistěte, aby byla zaručena funkčnost všech bezpečnostních zařízení. Ohrožení podmíněné okolím Zablokováním únikové cesty je znemožněno opuštění nebezpečného místa. Únikové cesty musejí být vyměřeny tak, aby osoby, které se v okamžiku zvláštního nebezpečí zdržují v blízkosti stanice Transformer Compact Station, mohly stanici co nejrychleji opustit. Únikové cesty nesmějí být blokovány. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 7

8 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Minimální šířka průchodu únikové cesty se řídí národními normami. V Německu činí minimální šířka průchodu až 800 mm. Stanice Transformer Compact Station se může poškodit vnikáním vlhkosti a prachu. Neotevírejte nízkonapěťovou část stanice Transformer Compact Station při srážkách. Údržbu provádějte pouze v suchém a bezprašném prostředí. Mechanická ohrožení Nedodržením uvedených točivých momentů se snižuje proudová zatížitelnost šroubových spojů. Součásti se tak mohou přehřívat a vznítit. Dodržujte točivé momenty stanovené ve schématu zapojení a v součástech dokumentace. Dodržujte uvedené točivé momenty. Pokud údaje o točivých momentech chybí, kontaktujte linku SMA Service Line. Uchovávání dokumentace Tato dokumentace musí být kdykoliv dostupná pro pracovníky obsluhy a údržby. Uchovávejte tuto dokumentaci v bezprostřední blízkosti stanice Transformer Compact Station. Štítky s upozorněními Štítky s upozorněními musí být vždy dobře čitelné. V případě poškození štítky s upozorněními vyměňte. V případě znečištění štítky s upozorněními vyčistěte. 2.2 Kvalifikace odborných pracovníků Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musí mít následující kvalifikaci: znalost principu fungování a provozu stanice Transformer Compact Station proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky při obsluze a údržbě elektrických přístrojů a zařízení vzdělání pro údržbu elektrických přístrojů a zařízení znalost příslušných norem a směrnic znalost a dodržování tohoto dokumentu a dokumentace ke komponentám včetně všech bezpečnostních upozornění oprávnění k připojování a odpojování vysokého napětí v případě potřeby údržby na vysokonapěťových komponentách 8 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

9 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2.3 Výstroj pro osobní ochranu Jakékoliv práce se po připojení řídicího napětí, nízkého napětí nebo vysokého napětí smějí provádět pouze za použití výstroje pro osobní ochranu. Výstroj pro osobní ochranu musí odpovídat požadavkům směrnice 89/686/EHS. Rovněž se musí doplnit ochranná výstroj vyžadovaná zákonem či jinými předpisy. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 9

10 3 Plán údržby SMA Solar Technology AG 3 Plán údržby 3.1 Přehled komponent relevantních pro údržbu Údržba stanice Transformer Compact Station se řídí danou národní variantou a používanými komponentami. V následující tabulce lze v závislosti na národní variantě zjistit: u které komponenty se musí provést údržba u které komponenty se musí provést údržba v případě přítomnosti volitelné možnosti Komponenta Národní varianta Betonová stanice Ocelová stanice TCS-DE (V.2)/CZ/ES BG/RO/UK TCS-DE (V.1) TCS-FR TCS-IT TCS-EX TCS-AU/ZA/IN TCS-DE TCS-GR Betonová stanice x x x x Ocelová stanice x x x x Kabelové průchodky x x x x Odpínač zátěže NN/VV x x x x x x x pojistky Výkonový vypínač AC o o x o o o o o Nízkonapěťový elektroměr x (GSE) Transformátor pro vlastní o o o o o o o o napájení Interlocking x o Podružný rozvod stanice x x x x x x x x Transformátor vysokého napětí x x x x x x x x Kontaktní teploměr o o o o o o o o transformátoru vysokého napětí Přístroj na ochranu o o o o o o o o transformátoru vysokého napětí Ventilátor prostoru o o o o x transformátoru vysokého napětí Rozvodna vysokého napětí o o o o o o o o 10 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

11 SMA Solar Technology AG 3 Plán údržby Komponenta Národní varianta Betonová stanice Ocelová stanice TCS-DE (V.2)/CZ/ES BG/RO/UK TCS-DE (V.1) TCS-FR TCS-IT TCS-EX TCS-AU/ZA/IN TCS-DE TCS-GR x musí se provést údržba o musí se provést údržba v případě přítomnosti volitelné možnosti nemusí se provádět údržba 3.2 Intervaly údržby Zaznamenávání poškození do protokolu Poškození zjištěná během údržby se musejí zaznamenat do protokolu a nahlásit společnosti SMA Solar Technology AG (viz kapitola 7 Kontakt, strana 23). Zkrácené intervaly údržby Vzhledem k místním podmínkám mohou být zapotřebí zkrácené intervaly údržby. Důvody pro zkrácené intervaly údržby jsou následující: vysoké zatížení v důsledku znečištění, např. při instalaci v zemědělských provozovnách vibrace, např. při instalaci v blízkosti železniční trati vysoké, nízké nebo silně kolísající teploty okolí, např. v pouštních oblastech vysoká vlhkost vzduchu Určení komponent Ve stanici Transformer Compact Station mohou být obsaženy komponenty od různých výrobců, které se mohou lišit co do potřebných údržbových prací a intervalů údržby. Před prováděním údržby zkontrolujte, jaké komponenty byly použity. V následující tabulce jsou uvedeny komponenty od různých výrobců, intervaly údržby a potřebné práce. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 11

12 3 Plán údržby SMA Solar Technology AG Interval Komponenta Práce Podle betonová stanice vyčištění otvorů pro vstup a výstup vzduchu potřeby ocelová stanice vyčištění otvorů pro vstup a výstup vzduchu podružný rozvod stanice kontrola proudového chrániče před použitím zásuvky kontrola osvětlení Interval se řídí národními předpisy a normami transformátor vysokého napětí kontrola míst utěsnění transformátoru a případně mírné dotažení šroubů vyčištění izolátorů odstranění rzi a dolakování vypuštění a nalití oleje odběr vzorků oleje rozvodna vysokého napětí* vyčištění vnitřního prostoru vyčištění krytu vyčištění povrchů kontrola šroubových spojů kontrola kabelových spojů kontrola pojistek či výkonových vypínačů kontrola měřicích přístrojů přístroj na ochranu odběr vzorků oleje transformátoru vysokého provedení výboje v plynu napětí od společnosti provedení přetlakové zkoušky Automation 2000 kontrola termostatu nízkonapěťový elektroměr výměna baterie (GSE) od společnosti Landis+Gyr AG** nízkonapěťový elektroměr (GSE) od společnosti Landis+Gyr AG kontrola optického indikátoru provedení creep testu kontrola měření činného výkonu kontrola měření jalového výkonu 12 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

13 SMA Solar Technology AG 3 Plán údržby Interval Komponenta Práce 1 rok transformátor vysokého napětí kontrola hladiny oleje kontrola teploty oleje kontrola transformátoru na těsnost oleje minimálně jednou za rok přepnutí přepojovače na straně vyššího napětí, vždy 10 spínacími cykly přes celý nastavitelný rozsah ve stavu bez napětí; předejde se tak olejovým usazeninám na kontaktech přepojovače kontrola nátěru a těsnosti transformátorů, které nejsou v provozu kontrola na netěsnosti, rezavění a poškození kontrola průchodek, ochranných zařízení a ovládacích prvků na znečištění kontrola na místní zahřívání v důsledku přechodových odporů na připojeních vyššího a nižšího napětí kontrola teploty okolí a větrání prostoru kontrola transformátoru na hluk související s provozem kontrola přístrojů na ochranu transformátoru / kontaktních teploměrů a příslušenství funkčnost nastavení a kontrola kontaktů kabeláž kontrola testovacího zařízení Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 13

14 3 Plán údržby SMA Solar Technology AG Interval Komponenta Práce 1 rok betonová stanice kontrola těsnosti přívody kabelů kryty barevný nátěr vyčištění otvorů pro vstup a výstup vzduchu kontrola dvířek a zamykacích systémů kontrola ochranné trubky kontrola vnější strany na poškození betonu kontrola krytů kontrola kabelové šachty na vodotěsnost, v případě potřeby utěsnění živicí kontrola nosné struktury na poškození (např. volně ležící železo), v případě potřeby nanesení antikorozního prostředku a zakrytí vrstvou cementu kontrola neporušenosti kabelových průchodek, výměna v případě netěsnosti betonová stanice / ocelová kontrola dvířek a zámků stanice kontrola funkčnosti nanesení maziva oprava silikonového zapečetění nové nastavení kloubových závěsů kontrola barevného nátěru na vnější straně a na střeše kontrola barevného nátěru na vnitřních stěnách a na podlaze stanice odstranění poškození laku 14 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

15 SMA Solar Technology AG 3 Plán údržby Interval Komponenta Práce 2 roky ocelová stanice kontrola vnější strany ocelové stanice na korozi odpínač zátěže kontrola NN/VV pojistek na změnu barvy NN/VV pojistky výkonový vypínač AC kontrola funkčnosti výkonového vypínače AC transformátor pro vlastní kontrola točivých momentů šroubových spojů napájení Interlocking kontrola funkčnosti systému Interlocking ventilátor prostoru transformátoru 5 let rozvodna vysokého napětí Ringmaster 6 let rozvodna vysokého napětí Flusarc nebo FBX 6 let / podle potřeby transformátor vysokého napětí 10 let nízkonapěťový elektroměr (GSE) od společnosti Landis+Gyr AG** kontrola funkčnosti ventilátoru prostoru transformátoru kontrola bezpečnostního systému kontrola přítomnosti a stavu příslušenství (zástrčná páčka atd.) vizuální kontrola celkového stavu (čistota, žádná koroze atd.) vyčištění externích prvků čistým, suchým hadříkem kontrola shody indikátorů polohy (VYP. a ZAP.) kontrola funkčnosti mechanického pohonu na základě několika spínacích procesů kontrola celkového stavu elektrických připojení odběr vzorku oleje a případně úprava oleje výměna baterie * Intervaly pro čištění rozvodny vysokého napětí Ringmaster závisejí na podmínkách prostředí. Definice podmínek prostředí je uvedena v dokumentaci k rozvodně vysokého napětí. ** Podle potřeby, nejpozději však po 10 letech. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 15

16 4 Odpojení a opětovné připojení napětí SMA Solar Technology AG 4 Odpojení a opětovné připojení napětí 4.1 Bezpečnost Na stanici Transformer Compact Station jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Nedotýkejte se součástí stanice Transformer Compact Station či vysokonapěťové sítě, které vedou napětí. Dodržujte všechna relevantní bezpečnostní pravidla pro zacházení s vysokonapěťovou sítí. 4.2 Odpojení nízkého napětí 1. V případě stanice Transformer Compact Station s výkonovým vypínačem AC výkonový vypínač AC vypněte. 2. V případě stanice Transformer Compact Station bez výkonového vypínače AC vypněte výkonový vypínač AC ve střídači a vypněte střídač. 3. Zajistěte výkonový vypínač AC a střídač proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. 4. Zkontrolujte, zda na žádném pólu není přítomno napětí. 5. Proveďte uzemnění a zkratování. 6. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo ohraďte. 4.3 Odpojení vysokého napětí Odpojení AC napětí transformátoru vysokého napětí Odpojovat a připojovat AC napětí transformátoru vysokého napětí smí pouze osoba oprávněná ke spínání. Nízké napětí je odpojené. 1. Vypněte vysoké napětí prostřednictvím rozvodny vysokého napětí (viz dokumentace k rozvodně vysokého napětí). 2. Zajistěte rozvodnu vysokého napětí proti neúmyslnému opětovnému zapnutí (viz dokumentace k rozvodně vysokého napětí). U řady rozvoden při tom může být nutné rozvodnu vysokého napětí nejdříve uzemnit a zkratovat. 3. Zkontrolujte, zda na žádném pólu není přítomno napětí. 4. Proveďte uzemnění a zkratování. 5. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo ohraďte. 16 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

17 SMA Solar Technology AG 4 Odpojení a opětovné připojení napětí 4.4 Odpojení řídicího napětí 1. Otevřete podružný rozvod stanice. 2. Vypněte všechny jističe vedení a všechny proudové chrániče. 3. Zajistěte všechny jističe vedení a proudové chrániče proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. 4. Je-li k dispozici transformátor pro vlastní napájení, odpojte ho od napětí. 5. Zkontrolujte, zda na žádném pólu není přítomno napětí. 6. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo ohraďte. 7. Zavřete podružný rozvod stanice. 4.5 Opětovné připojení vysokého napětí Zapněte vysoké napětí prostřednictvím rozvodny vysokého napětí (viz dokumentace k rozvodně vysokého napětí). 4.6 Opětovné připojení nízkého napětí Vysoké napětí je připojené. 1. V případě stanice Transformer Compact Station s výkonovým vypínačem AC výkonový vypínač AC zapněte. 2. V případě stanice Transformer Compact Station bez výkonového vypínače AC zapněte výkonový vypínač AC ve střídači a zapněte střídač. 4.7 Opětovné připojení řídicího napětí 1. Otevřete podružný rozvod stanice. 2. Zapněte všechny jističe vedení a všechny proudové chrániče. 3. Je-li k dispozici transformátor pro vlastní napájení, zapněte ho. 4. Zavřete podružný rozvod stanice. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 17

18 5 Údržba po odpojení napětí SMA Solar Technology AG 5 Údržba po odpojení napětí 5.1 Kontrola těsnosti kabelových průchodek Další materiál potřebný pro údržbu (není součástí dodávky): K utěsnění kabelových průchodek použijte vhodnou těsnicí pěnu. Dbejte pokynů pro použití od výrobce těsnicí pěny. Postup: 1. Na stanici Transformer Compact Station jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Odpojte nízké napětí (viz kapitola 4.2). Odpojte vysoké napětí (viz kapitola 4.3). Odpojte řídicí napětí (viz kapitola 4.4). 2. Ověřte, zda jsou kabelové průchodky utěsněné. Pokud jsou kabelové průchodky netěsné, ošetřete postižená místa těsnicí pěnou. 5.2 Kontrola NN/VV pojistek na změnu barvy 1. Na stanici Transformer Compact Station jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Odpojte nízké napětí (viz kapitola 4.2). Odpojte vysoké napětí (viz kapitola 4.3). Odpojte řídicí napětí (viz kapitola 4.4). 2. Zkontrolujte, zda NN/VV pojistky a tažné pružiny nezměnily barvu nebo zda nejsou zdeformované. Pokud NN/VV pojistky nebo tažné pružiny změnily barvu nebo jsou zdeformované, vyměňte je. 3. Zkontrolujte, zda izolace a svorky nezměnily barvu nebo zda nejsou zdeformované. Pokud izolace nebo svorky změnily barvu nebo jsou zdeformované, kontaktujte linku SMA Service Line. 18 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

19 SMA Solar Technology AG 5 Údržba po odpojení napětí 5.3 Kontrola funkčnosti výkonového vypínače AC Další materiál potřebný pro údržbu (není součástí dodávky): zkušební přístroj schválený výrobcem výkonového vypínače AC, např. TT1 od společnosti ABB Postup: Pomocí zkušebního přístroje zkontrolujte, zda je výkonový vypínač AC provozuschopný (postup pro kontrolu najdete v dokumentaci ke zkušebnímu přístroji). Pokud výkonový vypínač AC není provozuschopný, kontaktujte linku SMA Service Line. 5.4 Točivé momenty Seznam točivých momentů Poškození šroubových spojů příliš silným utažením Stanoveným točivým momentem utahujte pouze uvolněné šroubové spoje. Pokud údaje chybí, kontaktujte linku SMA Service Line. Průměr M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 Točivý moment 3 Nm 6 Nm 10 Nm 16 Nm 30 Nm 60 Nm 120 Nm Kontrola točivých momentů šroubových spojů 1. Na stanici Transformer Compact Station jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Odpojte nízké napětí (viz kapitola 4.2). Odpojte vysoké napětí (viz kapitola 4.3). Odpojte řídicí napětí (viz kapitola 4.4). 2. Zkontrolujte pevnost šroubových spojů. Pokud jsou šroubové spoje uvolněné, utáhněte je momentovým klíčem. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 19

20 5 Údržba po odpojení napětí SMA Solar Technology AG 5.5 Kontrola funkčnosti systému Interlocking Interlocking Ochrana u nízkého napětí je zajištěna aretačním systémem. Jakmile je výkonový vypínač AC otevřen a aretován, dojde k uvolnění klíče. Pomocí tohoto klíče lze na spínacím poli vysokého napětí zabránit sepnutí vůči zemi. Klíč se zablokuje a nelze ho vytáhnout. Na spínacím poli vysokého napětí se nachází druhý aretační mechanismus, který vede k uvolnění dalšího klíče. Tento klíč otevře nůžkový systém transformátoru vysokého napětí umístěný na straně vyššího napětí a umožní přístup ke koncovým uzávěrům vysokého napětí. 1. Uvolněte klíč v klíčovém boxu pro stranu vysokého napětí: Pokud je k dispozici jeden výkonový vypínač AC, otevřete a aretujte ho. Vyjměte při tom z výkonového vypínače AC klíč a strčte ho do klíčového boxu. Pokud jsou k dispozici dva výkonové vypínače AC, oba otevřete a aretujte je. Vyjměte při tom z obou výkonových vypínačů AC klíče a strčte je do klíčového boxu. Vyjměte z klíčového boxu klíč pro spínací pole vysokého napětí. 2. Uvolněte klíč pro koncové uzávěry vysokého napětí: Odblokujte spínací pole vysokého napětí pomocí klíče z klíčového boxu pro stranu vysokého napětí. Odpojte spínací pole vysokého napětí pro stranu vysokého napětí. Uzemněte spínací pole vysokého napětí pro stranu vysokého napětí. Vyjměte ze spínacího pole vysokého napětí klíč pro koncové uzávěry vysokého napětí. 3. Pomocí klíče pro koncové uzávěry vysokého napětí otevřete oblast připojení koncových uzávěrů vysokého napětí. 4. Zavřete oblast připojení koncových uzávěrů vysokého napětí pomocí klíče pro koncové uzávěry vysokého napětí. 5. Strčte klíč pro koncové uzávěry vysokého napětí do rozvodny vysokého napětí. 6. Odjistěte spínací pole vysokého napětí pro stranu vysokého napětí a připojte vysoké napětí. 7. Uložte klíč pro stranu vysokého napětí zpět do klíčového boxu. 8. Vyjměte klíče výkonových vypínačů z klíčového boxu a strčte je do výkonových vypínačů. 9. Odjistěte výkonové vypínače AC a zavřete je. 20 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

21 SMA Solar Technology AG 6 Údržba při připojeném nízkém, vysokém a řídicím napětí 6 Údržba při připojeném nízkém, vysokém a řídicím napětí 6.1 Kontrola funkčnosti ventilátoru prostoru transformátoru Na stanici Transformer Compact Station jsou přítomny vysoké hodnoty napětí. Nedodržení výstražných upozornění vede k usmrcení nebo k těžkým poraněním v důsledku zásahu elektrickým proudem. Noste výstroj pro osobní ochranu. Nedotýkejte se součástí stanice Transformer Compact Station či vysokonapěťové sítě, které vedou napětí. Dodržujte všechna relevantní bezpečnostní pravidla pro zacházení s vysokonapěťovou sítí. 1. Nastavte termostat na minimální hodnotu. 2. Zkontrolujte, zda ventilátor prostoru transformátoru nabíhá. Pokud ventilátor prostoru transformátoru nenaběhne, kontaktujte linku SMA Service Line. 3. Nastavte termostat zpět na výchozí hodnotu. Výchozí hodnota je uvedena ve schématu zapojení. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 21

22 6 Údržba při připojeném nízkém, vysokém a řídicím napětí SMA Solar Technology AG 6.2 Kontrola vnější strany ocelové stanice na poškození Materiál potřebný pro údržbu (není součástí dodávky): Pro opravu maloplošných poškození (např. koroze) použijte lakovací tužky, štětce nebo lakovací sprej v dóze nebo případně akrylový lak 2K-PUR příslušné barvy RAL. Dbejte pokynů pro použití od výrobce laku. Pro opravu velkoplošných poškození (např. koroze) použijte lak na opravy nebo případně akrylový lak 2K-PUR příslušné barvy RAL. Dbejte pokynů pro použití od výrobce laku. Položka Barva RAL Barva Stříška RAL 7004 signální šedá Podstavec RAL 7005 myší šedá Kryt RAL 9016 dopravní bílá abrazivní rouno odmašťovač drátěžné kartáče kartáčové nástavce pro vrtačky a rozbrušovačky elektrická bruska Postup: 1. Odstraňte nečistoty. 2. Pokud se vyskytují maloplošná poškození, ošetřete postižené místo: Obruste povrch. Vyčistěte plochu odmašťovačem. Nalakujte plochu. 3. Pokud se vyskytují velkoplošná poškození, ošetřete celou plochu: Obruste povrch elektrickou bruskou. Vyčistěte plochu odmašťovačem. Nalakujte celou plochu. 22 TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

23 SMA Solar Technology AG 7 Kontakt 7 Kontakt V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Service Line. Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje: typ přístroje sériové číslo výrobní verze, je-li k dispozici adresa místa instalace se souřadnicemi pro GPS název FV systému fotografie vadných komponent typ a počet připojených FV panelů Australia Belgien/ Belgique/ België Česko Danmark Deutschland España SMA Australia Pty Ltd. Sydney SMA Benelux bvba/sprl Mechelen SMA Central & Eastern Europe s.r.o. Praha Se Deutschland (Tyskland) SMA Solar Technology AG Niestetal SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona Toll free for Australia: 1800 SMA AUS ( ) International: Medium Power Solutions Wechselrichter: Kommunikation: SMS mit Rückruf : Hybrid Energy Solutions Sunny Island: Power Plant Solutions Sunny Central: Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 23

24 7 Kontakt SMA Solar Technology AG France India Italia Luxemburg/ Luxembourg SMA France S.A.S. Lyon SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai SMA Italia S.r.l. Milano Siehe Belgien Voir Belgien (Belgique) Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland zie Belgien (België) Österreich Siehe Deutschland Polska Patrz Česko (Czechy) Portugal SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa România Schweiz Slovensko South Africa United Kingdom Ελλάδα България Vezi Česko (Cehia) Siehe Deutschland pozri Česko (Česká republika) SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd. Centurion (Pretoria) SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes SMA Hellas AE Αθήνα Medium Power Solutions Onduleurs : Communication : +33 (0) (0) Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 (0) Power Plant Solutions Sunny Central : +33 (0) Toll free worldwide: Виж Ελλάδα (Гърция) SMA Solar (Thailand) Co., Ltd TCS-CP-WH-cs-10 Údržbová příručka

25 SMA Solar Technology AG 7 Kontakt 대한민국 中国 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 SMA Beijing Commercial Company Ltd. 北京 SMA Japan K.K. +81-(0) SMA Middle East LLC يبظ وبأ تارامإلا ةيبرعلا ةدحتملا Other countries International SMA Service Line Niestetal Toll free worldwide: SMA SERVICE ( ) Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 25

26

27 SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas. Záruka výrobce SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese Ochranná známka Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. QR Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Německo Tel Fax info@sma.de SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena. Údržbová příručka TCS-CP-WH-cs-10 27

28 SMA Solar Technology SMA Solar Technology AG SMA Australia Pty. Ltd. SMA Benelux bvba/sprl SMA Beijing Commercial Company Ltd. SMA Central & Eastern Europe s.r.o. SMA France S.A.S. SMA Hellas AE SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. SMA Solar India Pvt. Ltd. SMA Italia S.r.l. SMA Japan K.K. SMA Technology Korea Co., Ltd. SMA Middle East LLC SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. SMA Solar UK Ltd.

Protokol o údržbě Transformer Compact Station

Protokol o údržbě Transformer Compact Station Protokol o údržbě Transformer Compact Station Název projektu: Zákazník: Adresa, místo instalace FV systému: Sériové číslo stanice Transformer Compact Station: Výrobní verze stanice Transformer Compact

Více

Příslušenství pro střídače SMA Sada pro přídavné větrání FANKIT01-10

Příslušenství pro střídače SMA Sada pro přídavné větrání FANKIT01-10 Příslušenství pro střídače SMA Sada pro přídavné větrání FANKIT01-10 Návod k instalaci FANKIT01-IA-cs-12 IMCZ-FANK-TL21 Verze 1.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.........................

Více

Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ

Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ MFR-NR-IA-cs-22 Verze 2.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20 Údržbová příručka SC500-800HE20-WH-cs-10 98-4109810 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto

Více

Návod k instalaci SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back

Návod k instalaci SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back Návod k instalaci SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back SPW-WebconPB-IA-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem

Více

Komunikační rozhraní pro střídače SMA Datový modul 485 Návod k instalaci

Komunikační rozhraní pro střídače SMA Datový modul 485 Návod k instalaci Komunikační rozhraní pro střídače SMA Datový modul 485 Návod k instalaci 485i-Module-IA-cs-19 Verze 1.9 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci

Více

Servisní příručka SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL

Servisní příručka SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL Servisní příručka SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL SB13-21TL-SG-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Obsah SMA Solar Technology AG Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu... 4 1.1 Rozsah platnosti... 4 1.2 Cílová skupina...

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-cs-40 Verze 4.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Technický popis ZusFunktNG-TB-TCZ121224 Verze 2.4 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.....................

Více

Servisní příručka SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL

Servisní příručka SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL Servisní příručka SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL / 6000TL SB30-60TL-21-SG-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-cs-12 Verze 1.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k obsluze SMC9-11TLRP-BA-cs-30 TBCS-SMCTLRP Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného odpadního

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA Geraeteaustausch-IA-cs-20 Verze 2.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT

Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT A B FA: FA: xxxxx xxxxx SER: SER: xx xx SPWDM-10.BG1 SPWDM-10.BG1 SWWEBCONDM-IA-cs-16 Verze 1.6 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Instalační podmínky. pro různá uspořádání stanice TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC/630SC/800SC/900SC/ 1000SC/1250SC/1600SC/1800SC

Instalační podmínky. pro různá uspořádání stanice TRANSFORMER COMPACT STATION 500SC/630SC/800SC/900SC/ 1000SC/1250SC/1600SC/1800SC Technické informace Instalační podmínky pro různá uspořádání stanice TRNSFORMER OMPT STTION 500S/630S/800S/900S/ 1000S/1250S/1600S/1800S Obsah Stanice Transformer ompact Station je ideálním spojovacím

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Technický popis COM-C-TCZ084210 98-4011810 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Detailní informace o výrobku.......................

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-10TL-20-BE-cs-13 98-109000.03 Verze 1.3 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM24-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM16-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Solární datová technika 485PB-SMC-NR

Solární datová technika 485PB-SMC-NR Solární datová technika 485PB-SMC-NR Instalační vedení 48PB-SMC-NR-ICZ083211 98-00010611 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Servisní služby SMA Sunny Central

Servisní služby SMA Sunny Central Servisní služby SMA Sunny Central Servisní služby SMA Sunny Central Poskládejte si servisní služby podle vašich potřeb Fotovoltaické elektrárny představují rentabilní a zajímavou investici. V kombinaci

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Komunikační rozhraní pro střídače SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Komunikační rozhraní pro střídače SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Komunikační rozhraní pro střídače SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Návod k instalaci BTPB-ICZ112112 98-0013912 Verze 1.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/ WEBCONNECT

Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/ WEBCONNECT SUNNY BOY Návod k instalaci DATOVÝ MODUL SMA SPEEDWIRE/ WEBCONNECT ČEŠTINA SWWEBCONDM-IA-cs-17 Verze 1.7 Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A

Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A Stabilizované zálohované napájecí zdroje POW12-1,2A POW12-1,7A Návod pro instalaci Popis zdroje POW12-1,x_rev1.doc - strana 1 (celkem 5) Rozsah použití Zálohovaný napájecí zdroj je určen pro napájení slaboproudých

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty 1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

1. Základní bezpečnostní pokyny

1. Základní bezpečnostní pokyny 309565 CZ LED reflektor s čidlem pohybu LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 1. Základní bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým

Více

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl 6100 Nožní spínač Nožní spínač 6100 je vhodný pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Je navržen pro použití v řídících obvodech strojů (ovládání relé, stykačů, PLC). Vlastnosti Nožní spínač

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V 3 562 RAA21 Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...250 V Použití Termostat RAA21 se používá pro regulaci prostorové teploty v systémech vytápění

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací CZ Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací 60003206 Vy d ání 11.2016 15.11.2016 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Senzor teploty okolí TEMPSENSOR-AMBIENT

Senzor teploty okolí TEMPSENSOR-AMBIENT Senzor teploty okolí TEMPSENSOR-AMBIENT Návod k instalaci TempsensorAmb-ICZ110610 98-0042110 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................ 4 1.1

Více

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 98-0011511 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Titulní strana Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMG-SB240-IA-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.

Více

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno. Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect

Jističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect Obsah Strana System pro M S 2 konstrukční řady S 240 A - B........................... 1/20 konstrukční řady S 240 A - C........................... 1/0 Příslušenství k jističům S 240 A..............................

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597

Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597 1202 Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597 Použití Funkce Přepínací kontakt (S.P.D.T.) 2-polohové omezovací termostaty bez resetovacího tlačítka Jednopólové

Více

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru

SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více