Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01."

Transkript

1 Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu

2 Obsah SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní pokyny. Tento návod je nedílnou součástí tohoto výrobku. Návod uchovejte po celou dobu životnosti výrobku. Návod k obsluze předejte každému následujícímu majiteli nebo uživateli výrobku. Účel dokumentu: Tento dokument obsahuje informace pro instalaci, uvádění do provozu, obsluhu a údržbu. Má pomoci při instalaci a uvádění přístroje do provozu. Referenční podklady: Příručka (provoz a nastavení) AUMATIC AC 01.2, paralelní Referenční podklady jsou k dispozici na internetu: nebo přímo u AUMA (viz <Adresy>). Obsah Strana 1. Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnostní pokyny Rozsah použití Rozsah použití v Ex zóně 22 (na přání) Výstražná upozornění Upozornění a symboly 7 2. Identifikace Typový štítek 2.2. Stručný popis 3. Přeprava, skladování a balení Přeprava 3.2. Skladování 3.3. Balení 4. Montáž Montážní poloha 4.2. Montáž ručního kola: 4.3. Montáž víceotáčkového servopohonu na armaturu/převodovku Připojovací tvary B, B1 B4 a E Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacími tvary B1 B4 nebo E) na armaturu/převodovku Připojovací tvar A Závitové pouzdro - konečné obrobení/úprava Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacím tvarem A) na armaturu 4.4. Příslušenství k montáži Ochranný kryt vřetene pro stoupající vřeteno armatury 4.5. Montážní polohy panelu místního ovládání Změna montážních poloh 5. Elektrické připojení Základní informace 5.2. Připojení kruhovým konektorem AUMA Otevření připojovacího prostoru Zapojení kabelů Uzavření připojovacího prostoru

3 Obsah 5.3. Příslušenství k elektrickému připojení Ovládací jednotka na nástěnném držáku Upevňovací rám Ochranné víko Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Vnější zemnicí svorka Ovládání Ruční provoz Aktivace ručního provozu Vypnutí ručního provozu 6.2. Motorový provoz Ovládání servopohonu na místě Dálkové ovládání servopohonu 6.3. Obsluha menu pomocí tlačítek (pro nastavení a indikace) Strukturální uspořádání a navigace 6.4. Uživatelská úroveň, heslo Zadání hesla Změna hesla 6.5. Jazyk na displeji Změna jazyka 7. Indikace chodu Zobrazení při uvedení do provozu 7.2. Indikace na displeji Zpětná hlášení servopohonu a armatury Indikace stavu podle kategorie AUMA Indikace stavu podle doporučení NAMUR 7.3. Mechanický ukazatel polohy/chodu 7.4. Signalizační kontrolky 8. Hlášení Signalizační relé Osazení výstupů Kódování výstupů 8.2. Analogová hlášení 9. Uvedení do provozu (základní nastavení) Nastavení způsobu vypínání 9.2. Otevření ovládacího prostoru 9.3. Nastavení momentového vypínání 9.4. Nastavení polohového spínače Nastavení koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO) (černé pole) Nastavení koncové polohy OPEN (OTEVŘENO) (bílé pole) 9.5. Nastavení mezipoloh Nastavení pro chod ve směru do polohy CLOSE (ZAVŘENO) (černé pole) Nastavení pro chod ve směru do polohy OPEN (OTEVŘENO) (bílé pole) 9.6. Zkušební provoz Kontrola směru otáčení Kontrola polohového spínání Provedení referenční jízdy, zpětnovazební hlášení polohy 9.7. Nastavení potenciometru 9.8. Nastavení elektronického vysílače polohy RWG

4 Obsah SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická 9.9. Nastavení mechanického ukazatele polohy Zavření ovládacího prostoru 10. Odstranění poruch Chyby při uvádění do provozu Hlášení chyb a výstrahy Pojistky Pojistky v ovládací jednotce Ochrana motoru (monitorování teploty) 11. Servis a údržba Preventivní opatření pro údržbu a bezpečný provoz Údržba Likvidace a recyklace 12. Technická data Vybavení a funkce servopohonu Vybavení a funkce ovládací jednotky servopohonu Podmínky použití Příslušenství Další informace 13. Seznam náhradních dílů Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR Ovládací jednotka AUMATIC AC Certificáty Prohlášení o začlenění neúplných strojních zařízení a prohlášení ES o shodě 15. Rejstřík... Adresy

5 Bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Základní bezpečnostní pokyny Normy/směrnice Výrobky AUMA jsou konstruovány podle uznaných norem a směrnic. Toto je certifikováno prohlášením výrobce a prohlášením o shodě ES. S přihlédnutím k montáži, elektrickému připojení, uvedení do provozu a provozu na místě instalace musejí provozovatel a výrobce zařízení dbát, aby byly respektovány všechny právní požadavky, směrnice, předpisy, národní ustanovení a doporučení. Bezpečnostní pokyny/výstrahy Kvalifikace pracovníků Pracovníci pověření pracemi na tomto zařízení se musejí seznámit s bezpečnostními a výstražnými upozorněními a pokyny uvedenými v tomto návodu a musejí uvedené pokyny dodržovat. Aby se zabránilo škodám na zdraví nebo věcným škodám, musí se respektovat bezpečnostní pokyny a výstražné značky. Montáží, elektrickým připojením, uvedením do provozu, obsluhou a údržbou pověřovat pouze vyškolené odborné pracovníky, kteří k tomu byli provozovatelem a výrobcem zařízení pověřeni. Před zahájením prací na tomto výrobku si musejí pracovníci přečíst tento návod a porozumět mu a předpokládá se, aby znali a dodržovali uznaná pravidla týkající se pracovní bepečnosti. Uvedení do provozu Provoz Před uvedením do provozu je důležité, aby byla zkontrolována všechna nastavení, zda souhlasí s požadavky aplikace. V případě nesprávného nastavení mohou vznikat nebezpečí podmíněná aplikací, jako např. poškození armatury nebo zařízení. Za škody z toho případně vyplývající výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. Předpoklady pro bezvadný a bezpečný provoz: Správná manipulace při přepravě, odbornost při skladování, pečlivá instalace a montáž při uvedení do provozu. Výrobek provozovat pouze v bezvadném stavu za respektování tohoto návodu. Poruchy a škody neprodleně oznámit a (nechat) odstranit. Dodržovat uznaná pravidla pracovní bezpečnosti. Dodržovat vnitrostátní předpisy. Za provozu se skříň ohřívá až na povrchovou teplotu >60 C. K ochraně proti možným popáleninám doporučujeme, abyste před zahájením práce na zařízení zkontrolovali vhodným teploměrem povrchovou teplotu a event. si nasadili ochranné rukavice. Ochranná opatření Údržba Za potřebná ochranná opatření na pracovišti jako např. kryty, bariéry nebo osobní ochranná zařízení pro pracovníky odpovídají také provozovatel resp. výrobce zařízení. K zaručení bezpečné funkce zařízení je nutno dodržovat pokyny pro údržbu v tomto návodu. Změny na zařízení jsou dovoleny jen se souhlasem výrobce. 1.2 Rozsah použití Otočné servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiná použití jsou dovolena pouze s výslovným (písemným) potvrzením od výrobce. Nepřípustné je jejich použití např. pro: motorové manipulační vozíky dle EN ISO 3691 zdvihadla dle EN osobní výtahy dle DIN a nákladní výtahy dle EN 81-1/A1 eskalátory trvalý provoz 5

6 Bezpečnostní pokyny SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Informace instalaci do země trvalé použití pod vodou (dbát na stupeň krytí) oblasti ohrožené výbuchem, s výjimkou zóny 22 oblasti s radiační zátěží v jaderných zařízeních V případě neodborného použití nebo použití v rozporu se stanoveným účelem se neručí. K podmínce správného použití patří také dodržování tohoto návodu. Tento návod je platný pouze pro standardní provedení uzavírání armatury směrem doprava, tzn., když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. 1.3 Rozsah použití v Ex zóně 22 (na přání) 1.4 Výstražná upozornění Servopohony uvedené konstrukční řady jsou podle směrnice ATEX 94/9/ES v zásadě vhodné také pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu, ZÓNA 22. Servopohony jsou provedeny ve stupni krytí IP 68 a odpovídají ustanovením normy EN :1998 odstavec 6 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem, požadavky pro elektrická zařízení kategorie 3 ochrana krytem. Aby odpovídaly všem požadavkům směrnice EN : 1998, musí být bezpodmínečně dodržovány následující body: Dle směrnice ATEX 94/9/ES musí být servopohony označeny tímto přídavným značením II3D IP6X T150 C. Maximální povrchová teplota pohonů vztažená na teplotu okolí +40 C podle normy EN odstavec 10.4 činí +150 C. Zvýšené usazeniny prachu na zařízení nebyly podle odstavce 10.4 při zjištění max. povrchové teploty zohledněny. Správné připojení tepelných spínačů popř. termistorů a dodržení provozního režimu a technických údajů jsou předpokladem pro dodržení maximálních povrchových teplot přístrojů. Připojovací konektor se smí nasunout nebo vysunout pouze po odpojení napětí. Použité kabelové šroubované průchodky musí rovněž odpovídat požadavkům kategorie II3D a minimálně stupni krytí IP 67. Servopohony musí být pomocí vnější zemnicí svorky (součást příslušenství) pospojeny s vyrovnáním potenciálu nebo musí být začleněny do uzemněného potrubního systému. Závitová zátka (součást č ), popř. ochranná trubka vřetene s ochranným kloboučkem (součást č a 568.2), k utěsnění duté hřídele musí být bezpodmínečně namontovány, aby byla zajištěna ochrana výbuchu prachu. Zásadně se v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu musí respektovat požadavky normy EN Náležitá a svědomitá péče a nasazení vyškoleného personálu při uvedení do provozu, opravách a údržbě jsou předpokladem pro bezpečný provoz kyvných pohonů. Pro zdůraznění postupů důležitých z hlediska bezpečnosti jsou v tomto návodu uvedena tato výstražná upozornění označená příslušnými signálními slovy (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ). Bezprostředně nebezpečná situace s vysokým rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může hrozit nebezpečí smrti nebo závažné újmy na zdraví. Potenciálně nebezpečná situace se středním rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může hrozit nebezpečí smrti nebo závažné újmy na zdraví. 6

7 Bezpečnostní pokyny Potenciálně nebezpečná situace s nízkým rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může dojít k lehkým nebo středním poraněním. Lze je použít také v souvislosti s věcnými škodami. Potenciálně nebezpečná situace. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může dojít k věcným škodám. Nepoužívá se pro poškození na zdraví. Struktura a typografické uspořádání výstražných upozornění Druh nebezpečí a jeho zdroj! Možný/é následek/ky nedodržení (volitelně) Opatření k zabránění nebezpečí Další opatření Bezpečnostní značka varuje před nebezpečím poranění. 1.5 Upozornění a symboly Signální slovo (zde NEBEZPEČÍ) uvádí stupeň rizika. V tomto návodu se používají níže uvedená upozornění a symboly: Informace Pojem Informace umístěný před textem upozorňuje na důležité poznámky a informace. Symbol pro ZAVŘENO (armatura zavřena) Symbol pro OTEVŘENO (armatura otevřena) Informace před dalším krokem. Tento symbol říká, co se předpokládá pro další krok nebo co se připravuje popř. by se mělo dodržovat. Přes menu k parametru Popisuje cestu v menu vedoucí k parametru. Pomocí tlačítka panelu místního ovládání takto lze hledaný parametr na displeji rychle najít. < > Odkaz na další místa v textu Pojmy, které jsou uvnitř těchto znaků, odkazují v dokumentu na další textová pole týkající se tohoto tématu. Tyto pojmy jsou uvedeny v rejstříku, nadpisu nebo obsahu a tak je můžete rychle nalézt. 7

8 Identifikace SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická 2. Identifikace 2.1 Typový štítek Každý komponent přístroje (pohon, ovládací jednotka, motor) je opatřen typovým štítkem. Obr. 1: Přiřazení typových štítků [1] Typový štítek pohonu [2] Typový štítek ovládací jednotky [3] Typový štítek motoru [4] Dodatkový štítek, např. štítek KKS Popis typového štítku pohonu Obr. 2: Typový štítek pohonu (příklad) [1] Jméno výrobce [2] Adresa výrobce [3] Typové označení (vysvětlení viz níže) [4] Zakázkové číslo (vysvětlení viz níže) [5] Sériové číslo pohonu (vysvětlení viz níže) [6] Výstupní otáčky [7] Rozsah krouticího momentu ve směru CLOSE (ZAVŘENO) [8] Rozsah krouticího momentu ve směru OPEN (OTEVŘENO) [9] Typ maziva [10] stupeň krytí [11] příp. teplota okolí [12] podle přání zákazníka volitelně obsaditelné [13] podle přání zákazníka volitelně obsaditelné 8

9 Identifikace Typové označení Obr. 3: Typové označení (příklad) 1. Typ a konstrukční velikost pohonu 2. Velikost příruby Typ a konstrukční velikost Tento návod je platný pro tyto přístroje a konstrukční velikosti: Otočné servopohony pro uzavírací režim: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Otočné servopohony pro regulační režim: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Identifikační číslo Každé zařízení je označeno identifikačním číslem vztaženým k zakázce (zakázkové číslo). Podle tohoto čísla lze z internetu na adrese přímo stáhnout schéma zapojení (v německém a anglickém jazyce), zkušební protokoly a další informace týkající se zařízení. Pro získání některých informací je potřebné číslo zákazníka. Sériové číslo pohonu Tabulka 1: Popis sériového čísla (s příkladem) M D místo: Týden montáže 05 Zde v příkladu: Kalendářní týden místo: Rok výroby 12 Zde v příkladu: Rok výroby: 2012 Všechna ostatní místa M D Interní číslo závodu pro jednoznačné označení produktu Popis typového štítku ovládací jednotky Obr. 4: Typový štítek ovládací jednotky [1] Typové označení [2] Identifikační číslo [3] Schéma zapojení [4] Ovládací jednotka Typové označení Schéma zapojení Ovládací jednotka AC 01.2 = ovládací jednotka servopohonu AUMATIC 9. místo ve schéma zapojení TPA: vysílač polohy (pohon): Ovládací jednotka: elektro-mechanická: 0 = bez vysílače polohy A, B, J, K, L, N, R, T = potenciometr C, D, E, G, H, M, P, S, U = RWG (elektronický vysílač polohy) 24 V DC = ovládání přes paralelní rozhraní s řídicím napětím 24 V DC 115 V AC = ovládání přes paralelní rozhraní s řídicím napětím 115 V AC 0/4 20 ma = ovládání přes paralelní rozhraní přes analogový vstup 0/4 20 ma 2.2 Stručný popis Víceotáčkový pohon Definice v souladnu s normou EN ISO 5210: 9

10 Identifikace SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Ovládání servopohonů Panel místního ovládání/auma-toolsuite Víceotáčkový pohon je servopohon, který přenáší na armaturu krouticí moment v rozsahu alespoň jedné celé otáčky. Může zachycovat posuvné síly. Otočné pohony AUMA jsou poháněny elektromotoricky a mohou ve spojení s připojovacím tvarem A zachycovat posuvné síly. Pro ruční ovládání je k dispozici ruční kolo. Vypínání v koncových polohách se ovládá polohovými nebo momentovými mikrospínači. Pro ovládání resp. zpracování signálů servopohonu je nezbytně nutná ovládací jednotka. Ovládací jednotka servopohonů AUMATIC slouží k ovládání servopohonů AUMA a dodává se v provedení připraveném k provozu. Ovládací jednotku lze montovat přímo na servopohon nebo na parkovací držák odděleně od pohonu. Rozsah funkcí ovládání AUMATIC sahá od běžného ovládání armatur v provozu OPEN - CLOSE (OTEVŘENO - ZAVŘENO) přes regulace polohy, procesní regulace, sběr provozních dat až po diagnostické funkce. Nyní lze nastavení a zobrazení provádět pomocí tlačítek (1-4). Pomocí místního ovládání lze: Ovládat pohon a provádět nastavení (tlačítka a displej ) pomocí panelu místního ovládání (obsah tohoto návodu). Pomocí software AUMA ToolSuite (na přání) načítat resp. z paměti vybírat data, měnit a ukládat nastavení počítačem (notebook nebo PC). Spojení mezi PC a AUMATIC je realizováno bez kabelu, pomocí rozhraní Bluetooth (není součástí tohoto návodu). Intrusive - Non-Intrusive Provedení Intrusive (ovládací jednotka: elektromechanická): Polohové a momentové nastavení se provádí pomocí mikrospínačů v servopohonu. Provedení Non-Intrusive (ovládací jednotka: elektronicky): Polohové a momentové nastavení se provádí prostřednictvím tlačítek ovládací jednotky, skříň pohonu popř. ovládací jednotky nemusí být k tomu účelu otevřena. Proto je v pohonu vestavěn MWG (magnetický polohový a momentový snímač), který také poskytuje analogové zpětné hlášení točivého momentu/indikaci točivého momentu a analogové zpětné hlášení polohy/indikaci polohy. 10

11 Přeprava, skladování a balení 3. Přeprava, skladování a balení 3.1 Přeprava Přeprava na místo určení v pevném obalu. Nebezpečné zavěšené břemeno! Hrozí nebezpečí smrti nebo vážných poranění. NESTÁT pod visícím břemenem. Servopohon zvedat za skříň, NIKOLIV za ruční kolo. Servopohony, které jsou namontovány na armatuře: Zvedací zařízení se závěsnými šrouby upevnit na převodovce a NE na servopohonu. Servopohony, které jsou smontovány s převodovkou: Zvedací zařízení se závěsnými šrouby upevnit na převodovce a NE na servopohonu. Servopohony, které jsou smontovány s ovládací jednotkou: Zvedací zařízení upevnit na servopohonu a NE na ovládací jednotku. 3.2 Skladování Nebezpečí koroze v důsledku nesprávného skladování! Skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě. Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím pohonu. Nelakované plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem. Poškození displeje v důsledku nízkých teplot! Ovládací jednotku servopohonu AUMATIC neskladovat v prostředí s teplotou nižší než 30 C. Dlouhodobé skladování Pokud se má výrobek skladovat delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba navíc dodržet tyto body: 1. Před skladováním: Zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem. 2. V odstupech asi 6 měsíců: Kontrola tvoření koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi. 3.3 Balení Naše výrobky jsou pro přepravu z výrobního závodu chráněny speciálními obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpečného, snadno oddělitelného materiálu, který je znovu použitelný. Jako obalový materiál používáme dřevo, lepenku, papír a PE fólii. Pro likvidaci obalového materiálu doporučujeme recyklační firmy. 11

12 Montáž SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická 4. Montáž 4.1 Montážní poloha 4.2 Montáž ručního kola: Servopohony AUMA a ovládací jednotky servopohonů mohou být provozovány v libovolné montážní poloze, bez omezení. Informace Pro přepravu jsou ruční kola o průměru nad 400 mm volně přibalena. Obr. 5: Ruční kolo [1] Distanční podložka [2] Vstupní hřídel [3] Ruční kolo [4] Pojistný kroužek 1. Je-li třeba nasaďte na vstupní hřídel [2] distanční podložku [1]. 2. Nasaďte ruční kolo [3] na vstupní hřídel. 3. Ruční kolo [3] zajistěte přiloženým pojistným kroužkem [4]. 4.3 Montáž víceotáčkového servopohonu na armaturu/převodovku Nebezpečí koroze v důsledku poškození laku a kondenzování vody Po práci na zařízení opravit poškození laku. Po montáži zařízení ihned elektricky připojit, aby se vytápěním redukovalo kondenzování vody uvnitř servopohonu Připojovací tvary B, B1 B4 a E Použití Pro otáčivé, nestoupající vřeteno Nevhodné pro posuvné síly Konstrukce Připojovací tvar vrtání s drážkou: Tvar B1 B4 vrtání s drážkou dle ISO 5210 Tvar B a E vrtání s drážkou DIN 3210 Možná dodatečná přestavba z B1 na B3, B4 nebo na E. 12

13 Montáž Obr. 6: Připojovací tvar [1] Připojovací tvary B, B1 B4, E a C [2] Výstupní tvar/vložka s vrtáním a drážkou [3] Pojistný kroužek Informace Vystředění přírub armatury proveďte jako uložení s vůlí Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacími tvary B1 B4 nebo E) na armaturu/převodovku 1. Prověřit správnou velikost příruby. 2. Prověřit, zda vrtání a drážka souhlasí se vstupní hřídelí. 3. Vstupní hřídel lehce potřít tukem. 4. Nasadit na servopohon. Informace: Dbejte na vystředění a na dokonalé dosednutí příruby. 5. Otočný servopohon upevnit pomocí šroubů dle tabulky. Informace: Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporučujeme, opatřit šrouby těsnicím prostředkem na závity. 6. Šrouby utáhnout do kříže krouticím momentem dle tabulky. Tabulka 2: Šrouby Závit M8 M10 M12 M16 M20 Utahovací momenty pro šrouby Krouticí moment T<sub>A</sub> [Nm] Třída pevnosti Připojovací tvar A Použití Připojovací tvar pro stoupající, neotáčející se vřeteno Vhodný k zachycení posuvných sil Informace K montáži připojovacích tvarů A na servopohony s velikostmi přírub F10 a F14 (rok výroby 2009 nebo starších) je nutné použít adaptér. Lze jej objednat u firmy AUMA. 13

14 Montáž SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Závitové pouzdro - konečné obrobení/úprava Tento pracovní postup je nutný pouze u nevrtaného nebo předvrtaného závitového pouzdra. Obr. 7: Montážní sestava připojovacího tvaru A [1] Závitové pouzdro [2] Ložisko [2.1] Ložiskový kroužek [2.2] Ložiskový věnec [3] Středící kroužek 1. Středicí kroužek [3] vyšroubovat z připojovacího tvaru. 2. Vyjmout závitové pouzdro [1] společně s ložisky [2]. 3. Ložiskové kroužky [2.1] a ložiskové věnce [2.2] sejmout ze závitového pouzdra [1]. 4. Závitové pouzdro [1] vyvrtat, vystružit a vyříznout závit. Informace: Při upnutí dbát na přesné vycentrování! 5. Obrobené závitové pouzdro [1] očistit. 6. Ložiskové věnce [2.2] a ložiskové kroužky [2.1] dostatečně namazat víceúčelovým tukem EP s lithným mýdlem tak, aby byly tukem naplněny všechny duté prostory. 7. Tukem namazané ložiskové věnce [2.2] a ložiskové kroužky [2.1] nasunout na závitové pouzdro [1]. 8. Závitové pouzdro [1] s ložisky [2] opět vložit do připojovacího tvaru. Informace: Dbát na to, aby výstupky resp. ozubení správně zapadly do drážky duté hřídele. 9. Středicí kroužek [3] zašroubovat a pevně přitáhnout až na doraz. 14

15 Montáž Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacím tvarem A) na armaturu Obr. 8: Montážní sestava s připojovacím tvarem A [1] Vřeteno armatury [2] Připojovací tvar A [3] Šrouby k připojení na servopohon [4] Příruba armatury [5] Šrouby k připojení připojovacího tvaru 1. Je-li již připojovací tvar A namontován na otočném servopohonu: Uvolnit šrouby [3] a sejmout připojovací tvar A [2]. 2. Prověřit, zda se příruba připojovacího tvaru A hodí k přírubě armatury [4]. 3. Vřeteno armatury [1] lehce potřít tukem. 4. Připojovací tvar A nasadit na vřeteno armatury a zašroubovat, dokud nedosedne na přírubu armatury. 5. Připojovací tvar A natočit tak, aby upevňovací otvory lícovaly. 6. Upevňovací šrouby [5] zašroubovat, ale prozatím ještě neutahovat. 7. Otočný servopohon nasadit na vřeteno armatury tak, aby unášeče závitového pouzdra zapadaly do výstupního tvaru. Při správném záběru leží příruby na sobě v jedné ose. 8. Víceotáčkový servopohon nastavit tak, aby upevňovací otvory lícovaly. 9. Víceotáčkový servopohon upevnit šrouby [3]. 10. Šrouby [3] utáhnout do kříže utahovacím momentem podle tabulky. Tabulka 3: Šrouby Závit M6 M8 M10 M12 M16 M20 Utahovací momenty pro šrouby Krouticí moment T<sub>A</sub> [Nm] Třída pevnosti Víceotáčkovým servopohonem v ručním provozu otáčet ve směru OPEN (OTEVŘENO) tak, aby příruba armatury a připojovací tvar A ležely pevně na sobě. 12. Upevňovací šrouby [5] mezi armaturou a připojovacím tvarem A utáhnout do kříže krouticím momentem dle tabulky. 15

16 Montáž SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická 4.4 Příslušenství k montáži Ochranný kryt vřetene pro stoupající vřeteno armatury Volitelně Obr. 9: Montáž ochranného krytu vřetene [1] Ochranný klobouček krytu vřetene [2] Ochranná trubka vřetene [3] Těsnicí kroužek 4.5 Montážní polohy panelu místního ovládání 1. Závit utěsnit konopím, teflonovou páskou nebo těsnicím prostředkem na závity. 2. Ochrannou trubku vřetena [2] zašroubovat do závitu a pevně utáhnout. 3. Těsnicí kroužek [3] posunout až ke skříni. 4. Překontrolovat, zda nechybí, a není poškozen ochranný klobouček pro ochrannou trubku vřetena [1]. Montážní poloha místního ovládání bude provedena v souladu s objednávkou. Pokud se po montáži na armaturu popř. na převodovku u zákazníka zjistí nevýhodné umístění panelu místního ovládání, lze tuto polohu změnit dodatečně. K dispozici jsou čtyři montážní polohy. Obr. 10: Montážní polohy A a B 16

17 Montáž Obr. 11: Montážní polohy C a D Změna montážních poloh Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí. Elektrostatický výboj ESD! Poškození elektronických součástek. Uzemněte osoby a přístroje. 1. Uvolnit šrouby a sejmout panel místního ovládání. 2. Prověřit, zda je O-kroužek v pořádku, O-kroužek správně vložit. 3. Panel ovládání z místa natočit do nové polohy a znovu jej nasadit. Poškození vodičů zkroucením nebo skřípnutím! Možnost funkčních poruch. Panel místního ovládání otočit max. o 180. Opatrně složit panel místního ovládání, aby nedošlo k uskřípnutí vodičů. 4. Šrouby rovnoměrně přitáhnout do kříže. 17

18 Elektrické připojení SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická 5. Elektrické připojení 5.1 Základní informace Hrozící nebezpečí při chybném elektrickém připojení Při nerespektování hrozí nebezpečí usmrcení, vážné újmy na zdraví nebo věcných škod. Elektrické připojení smí provádět pouze vyškolení odborní pracovníci. Před připojením věnujte pozornost základním pokynům uvedeným v této kapitole. Po připojení, před připojením napětí věnujte pozornost kapitole <Uvedení do provozu> a <Zkušební provoz>. Schéma zapojení/připojení Přípustné sítě (napájecí sítě) Zákaznické zajištění Odpovídající schéma zapojení/připojení (v německém a anglickém jazyce) je společně s tímto návodem vloženo do plastové fólie odolné proti povětrnostním vlivům, která je upevněna na zařízení. Schéma je možné objednat také podle zákaznického čísla Komm.Nr. (viz typový štítek) nebo ho stáhnout z internetu ( Ovládací jednotky (pohony) jsou vhodné pro použití v TN a TT s přímým uzemněním uzlu pro jmenovitá napětí maximálně 690 V AC. Použití v síti IT je přípustné v případě dodržení odpovídajícího <zajištění provedeného zákazníkem> pro jmenovitá napětí maximálně 600 V AC. K ochraně proti zkratu a odpojení servopohonu od síťového napětí je ze strany uživatele zapotřebí použít pojistek a výkonových odpojovačů. Hodnoty proudu pro dimenzování vyplývají z odběru proudu motoru (viz elektrický datový list) plus odběru proudu ovládací jednotky. Tabulka 4: Odběr proudu ovládací jednotky Síťové napětí Max. odběr proudu Dovolené kolísání síťového napětí ±10 % 100 až 120 V AC 750 ma 208 až 240 V AC 400 ma 380 až 500 V AC 250 ma 515 až 690 V AC 200 ma 30 % ma 750 ma 400 ma 400 ma Zdroj napětí pro ovládací jednotku (elektronika) Potenciál zákaznických přípojek Tabulka 5: Spínací prvek Reverzní stykač A1 Reverzní stykač A2 Reverzní stykač A3 Tyristor Tyristor Tyristor Maximálně přípustné jištění Jmenovitý výkon do 1,5 kw do 7,5 kw do 11 kw do 1,5 kw do 3 kw do 5,5 kw Max. jištění 16 A (gl/gg) 32 A (gl/gg) 63 A (gl/gg) 16 A (g/r) I²t<1 500A²s 32 A (g/r) I²t<1 500A²s 63 A (g/r) I²t<5 000A²s Je-li ovládací jednotka namontována odděleně od pohonu (ovládání na nástěnném držáku): Při dimenzování jištění zohledněte délku a průřez propojovacích kabelů. Při použití v IT síti používejte vhodné, přípustné izolační kontrolní zařízení: Například izolační kontrolní zařízení s měřením impulzového modulačního kódu. Při externím napájení ovládací jednotky (elektronika): Externí napájení musí mít dle IEC zesílenou izolaci proti síťovému napětí a dle IEC smí být napájeno pouze proudovým okruhem omezeným na 150 VA. Všechny vstupní signály (ovládání) musí být napájeny stejným potenciálem. Všechny výstupní signály (stavová hlášení) musí být napájeny stejným potenciálem. 18

19 Elektrické připojení Bezpečnostní standardy Instalace vedení v souladu s EMK Druh proudu, síťového napětí a síťové frekvence Všechny externě připojené přístroje musí splňovat podmínky relevantních bezpečnostních standardů. Signální a sběrnicová vedení jsou citlivá vůči rušení. Motorová vedení jsou zdrojem rušení. Vedení citlivá vůči rušení a vedení, která jsou zdrojem rušení instalujte pokud možno s velkým vzájemným odstupem. Odolnost signálních a sběrnicových vedení proti rušení se zvyšuje tím, že se vodiče instalují těsně u potenciálu země. Pokud možno zabraňte instalaci dlouhých vedení nebo dbejte na to, aby byly instalovány v oblastech s nízkou rušivostí. Zabraňte dlouhým souběžným úsekům vedení citlivých vůči rušení a vedení, která jsou zdrojem rušení. Pro připojení dálkových snímačů polohy se musí použít stíněné vodiče. Druh proudu, síťového napětí a síťové frekvence musí souhlasit s údaji na typovém štítku motoru. Obr. 12: Typový štítek motoru (příklad) [1] Druh proudu [2] Síťové napětí [3] Síťová frekvence (u trojfázových a střídavých motorů) Připojovací vodiče K zajištění izolace přístroje použít vhodné vodiče (dimenzované na požadované napětí). Vodiče dimenzujte na nejvyšší vyskytující se jmenovité napětí. Používejte připojovací vodič s vhodným minimálním teplotním rozsahem. U připojovacích vodičů vystavených UV-záření (např. mimo budovu) používejte vodiče odolné UV-záření. 5.2 Připojení kruhovým konektorem AUMA Připojovací průřezy kruhového konektoru AUMA: Výkonové svorky (U1, V1, W1, U2, V2, W2): max. 6 mm² lanko/10 mm² plný vodič Svorka ochranného vodiče : max. 6 mm² lanko/10 mm² plný vodič Řídicí kontakty (1 až 50): max. 2,5 mm² 19

20 Elektrické připojení SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Otevření připojovacího prostoru Obr. 13: Připojení kruhového konektoru AUMA, provedení S [1] Víko [2] Šrouby víka [3] O-kroužek [4] Šrouby připojovacího konektoru [5] Dutinková část šroubové připojení [6] Kabelový přívod [7] Záslepky [8] Kabelové šroubení (není obsaženo v rozsahu dodávky) Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí. 1. Uvolnit šrouby [2] a sejmout víko [1]. 2. Uvolnit šrouby [4] a vyjmout dutinkovou část [5] z víka [1]. 3. Namontovat kabelová šroubení [8] odpovídající připojovacím vodičům. Krytí IP uvedené na typovém štítku je zaručeno jenom tehdy, jsou-li použita vhodná kabelová šroubení. Příklad: Typový štítek, krytí IP Nevyužité kabelové přívody [6] opatřit vhodnými záslepkami [7]. 5. Vodiče zasunout do kabelových šroubení [8] Zapojení kabelů Respektujte přípustné průřezy přípojovacích kabelů. 1. Odstraňte plášť kabelu. 2. Odizolujte žíly. 3. Pro flexibilní vodiče: Používejte koncové dutinky dle DIN Vodiče zapojte dle výkresu zapojení příslušné zakázky. 20

21 Elektrické připojení V případě poruchy: Nebezpečné napětí u NEPŘIPOJENÉHO ochranného vodiče! Možnost úrazu elektrickým proudem. Připojte všechny ochranné vodiče. Přípojení ochranného vodiče spojit s externím ochranným vodičem připojovacího vodiče. Zařízení uvádět do provozu pouze s připojeným ochranným vodičem. 5. Ochranné vodiče s kruhovými jazýčky (ohebné vodiče) nebo oky (plné vodiče) pevně našroubovat na přípojku ochranného vodiče. Obr. 15: Přípojka ochranného vodiče [1] Dutinková část [2] Šroub [3] Podložka [4] Pérová podložka [5] Ochranný vodič s kruhovými jazýčky/oky [6] Přípojka ochranného vodiče, symbol: Nebezpečí koroze v důsledku kondenzování vody! Po montáži zařízení ihned elektricky připojit, aby se vytápěním redukovalo kondenzování vody uvnitř servopohonu. Informace Některé servopohony jsou navíc vybavené vyhřívaním motoru. Předehřívání motoru snižuje tvoření kondenzátu v motoru a zlepšuje chování při rozběhu za extrémně nízkých teplot. 21

22 Elektrické připojení SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uzavření připojovacího prostoru Obr. 16: Příklad: Provedení S [1] Víko [2] Šrouby víka [3] O-kroužek [4] Šrouby připojovacího konektoru [5] Dutinková část-šroubové připojení [6] Kabelový přívod [7] Záslepky [8] Kabelové šroubení (není obsaženo v rozsahu dodávky) Zkrat způsobený skřípnutím vodičů! 5.3 Příslušenství k elektrickému připojení Možný zásah elektrickým proudem a funkční poruchy. Opatrně vložit dutinkovou část, aby nedošlo k uskřípnutí vodičů. 1. Dutinkovou část [5] vložit do víka [1] a upevnit šrouby [4]. 2. Očistit těsnicí plochy na víku [1] a skříni. 3. Zkontrolovat, zda je O-kroužek [3] v pořádku, v případě poškození nahradit novým. 4. O-kroužek lehce potřít tukem neobsahujícím kyseliny (např. vazelína) a správně vložit. 5. Nasadit víko [1] a šrouby [2] rovnoměrně utáhnout do kříže. 6. Kabelová šroubení [8] utáhnout předepsaným utahovacím momentem, aby bylo zaručeno příslušné krytí. Na přání Ovládací jednotka na nástěnném držáku S nástěnným držákem může být ovládací jednotka namontována odděleně od pohonu. Použití U nepřístupně namontovaného pohonu. Při vysokých teplotách na pohonu. V případě silných vibrací armatury. 22

23 Elektrické připojení Konstrukce Obr. 17: Konstrukce s nástěnným držákem [1] Nástěnný držák [2] Propojovací kabely [3] Elektrické připojení nástěnného držáku (XM) [4] Elektrické připojení pohonu (XA) [5] Elektrické připojení ovládací jednotky (XK) konektor zákazníka Před připojením dodržovat Přípustná délka propojovacích vodičů: max. 100 m. Je-li v pohonu namontovaný vysílač polohy (RWG): Propojovací kabely provést jako stíněné. Provedení s potenciometrem v pohonu nejsou vhodná. Doporučujeme: AUMA kabelový svazek LSW1. Není-li použit kabelový svazek AUMA: Je nutno použít vhodné, ohebné a stíněné propojovací kabely. Jsou-li k dispozici propojovací kabely, např. topení nebo spínačů, které jsou propojeny od pohonu přímo ke konektoru zákazníka XK (XA-XM-XK, viz schéma zapojení), musí se tyto propojovací kabely podrobit kontrole izolace podle EN Výjimku tvoří propojovací kabely snímačů polohy (RWG, IWG, potenciometr). Tyto se nesmí podrobit izolační zkoušce Upevňovací rám Použití Upevňovací rám k bezpečnému uložení odpojeného konektoru. Na ochranu proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům prostředí. Obr. 18: Upevňovací rám Ochranné víko Ochranné víko pro konektorový prostor, u odpojeného konektoru. Otevřený připojovací prostor lze uzavřít ochranným víkem (bez obrázku). 23

24 Elektrické připojení SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Při sejmutí elektrického přípojení nebo kvůli netěsným kabelovým šroubením může prach a vlhkost proniknout dovnitř skříně. Montáží mezipříruby Double Sealed [2] mezi elektrické přípojení [1] a skříň zařízení je tomuto úplně zabráněno. Krytí přístroje (IP 68) zůstane zachováno i po sejmutí elektrického přípojení [1]. Obr. 19: Elektrická přípojka s mezilehlým rámem Double Sealed Vnější zemnicí svorka [1] Elektrické připojení [2] Mezipříruba pro Double Sealed Na přání je skříň servopohonu vybavena vnější zemnicí svorkou k připojení zařízení do systému pro vyrovnání potenciálu. Obr. 20: Zemnicí svorka 24

25 Ovládání 6. Ovládání Poškození armatury v případě nesprávného základního nastavení! Před elektrickým ovládáním pohonu musí být provedena základní nastavení - způsob vypínání, spínání točivého momentu a polohové vypínání. 6.1 Ruční provoz V případě poruchy motoru nebo výpadku sítě může být servopohon za účelem nastavení ovládán nebo parametrizován v ručním provozu. Ruční provoz se aktivuje pomocí vestavěné přepínací mechaniky Aktivace ručního provozu Poškození motorové spojky nesprávnou obsluhou! Ruční provoz aktivujte pouze za klidu motoru. 1. Stiskněte tlačítko. 2. Otáčejte ručním kolem v požadovaném směru. K uzavření armatury otáčejte ručním kolem ve směru hodinových ručiček: Otočte hnací hřídel (armaturu) ve směru hodinových ručiček do polohy CLOSE (ZAVŘENO) Vypnutí ručního provozu Ruční provoz se automaticky vypne při aktivaci motoru. V motorovém provozu je ruční kolo v klidu. 6.2 Motorový provoz Před zahájením motorového provozu nejprve provést všechna nastavení pro uvedení do provozu a referenční jízdu Ovládání servopohonu na místě Ovládání servopohonu z místa probíhá za pomoci tlačítek na panelu místního ovládání AC. 25

26 Ovládání SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Obr. 23: Panel místního ovládání [1] Tlačítko pro povel pro chod do směru OPEN (OTEVŘENO) [2] Tlačítko STOP [3] Tlačítko pro povel pro chod do směru CLOSE (ZAVŘENO) [4] Tlačítko RESET [5] Přepínač Může dojít k silnému zahřátí tělesa ovládací jednotky, např. kvůli vysokým teplotám prostředí nebo silnému slunečnímu záření! Nebezpečí popálení Zkontrolovat povrchovou teplotu a příp. použít ochranné rukavice. Přepínač funkce [5] nastavte do polohy LOCAL (MÍSTNĚ). Informace Servopohon lze nyní obsluhovat pomocí tlačítek [1 3]: - Servopohon přestavit ve směru polohy OPEN (OTEVŘENO): Stiskněte tlačítko [1]. - Zastavit servopohon: Stiskněte tlačítko [2] STOP. - Servopohon přestavit ve směru polohy CLOSE (ZAVŘENO): Stiskněte tlačítko [3]. Povely k přestavení OTEVŘENO - ZAVŘENO mohou být realizovány v impulzním režimu nebo trvalým signálem. Při trvalém signálu se servopohon po stisknutí tlačítka přestaví do příslušné koncové polohy, pokud předtím neobdrží jiný povel. Další informace viz návod k obsluze (Provoz a Nastavení) Dálkové ovládání servopohonu Přepínač funkce nastavte do polohy REMOTE (DÁLKOVĚ). Servopohon lze nyní ovládat dálkově pomocí povelů přestavení (OTEVŘENO, STOP, ZAVŘENO) nebo pomocí analogových zadaných požadovaných hodnot (např ma). 26

27 Ovládání Informace U servopohonů vybavených polohovým regulátorem je možné přepínání mezi ovládáním OTEVŘENO - ZAVŘENO (dálkově OTEVŘENO - ZAVŘENO) a ovládáním dle požadovaných hodnot (dálkově POŽ.). Přepínání probíhá pomocí vstupu MODE, např. signálem 24 V DC (viz schéma zapojení). 6.3 Obsluha menu pomocí tlačítek (pro nastavení a indikace) Obsluha menu pro zobrazení a nastavení probíhá pomocí tlačítek [1 4] na panelu místního ovládání. Při ovládání menu musí být přepínač funkce [5] v poloze 0 (OFF). Spodní řádek na displeji [6] slouží jako nápověda navigace a ukazuje, která tlačítka [1 4] je možné použít pro obsluhu menu. Obr. 27: [1 4] Tlačítka resp. nápověda navigace [5] Přepínač [6] Displej Tabulka 6: Tlačítko [1] [2] [3] [4] C Důležité funkce tlačítek pro obsluhu menu Nápověda navigace na displeji Nahoru Dolů OK Uložit Změnit Detaily Esc Funkce Změna strany/výběru Změna hodnot Zadání číslic 0 až 9 Změna strany/výběru Změna hodnot Zadání číslic 0 až 9 Potvrzený výběru Uložení Přechod do menu Změnit Zobrazení dalších detailů Přerušení zadávání Návrat k předchozímu zobrazení Pozadí obrazovky V normálním provozu je pozadí bílé. V případě poruchy je červené. Při stisknutí tlačítka svítí displej jasněji. Pokud nedojde po dobu 60 sekund ke stisku žádného tlačítka, displej opět ztmavne. 27

28 Ovládání SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Strukturální uspořádání a navigace Skupiny Zobrazení na displeji se člení do 3 skupin. Obr. 28: Skupiny ID [1] Menu Startup [2] Menu stavu [3] Hlavní menu Menu stavu a hlavní menu jsou označeny pomocí ID. Obr. 29: Označení pomocí ID Změna skupin S M ID začíná písmenem S = menu stavu ID začíná písmenem M = hlavní menu Mezi menu stavu S a hlavním menu M je možno přecházet: Při poloze přepínače 0 (OFF) držte stisknuto tlačítko C po dobu cca 2 sekund, až se zobrazí strana s identifikačním číslem M... Obr. 30: Změna skupin menu Přímé vyvolání pomocí ID Přechod zpět do menu stavu: Pokud po dobu 10 minut nedojde ke stisknutí tlačítka na panelu místního ovládání nebo krátké stisknutí C V hlavním menu je možné stránky vyvolávat také přímo zadáním ID (bez proklikávání). Obr. 31: Přímé vyvolání (příklad) Zobrazení ve spodním řádku: Jdi na 1. Stiskněte tlačítko Jdi na. Zobrazení na displeji: Jdi do MENU M Pomocí tlačítek Nahoru Dolů zvolte číslice 0 až Pomocí tlačítka OK potvrďte první místo. 4. Pro všechna další místa opakujte kroky 2 a K přerušení zadávání: Stiskněte C Esc. 28

29 Ovládání 6.4 Uživatelská úroveň, heslo Aby bylo možné změnit parametr, je nutné zadat heslo. Na displeji se pak zobrazí indikace: Heslo: 0*** Uživatelská úroveň Existuje 6 různých uživatelů. Uživatelská úroveň je zobrazena v horním řádku: Obr. 32: Indikace uživatelské úrovně (příklad) Každý uživatel má vlastní heslo a je oprávněn k provádění různých akcí. Tabulka 7: Uživatelé a oprávnění Uživatel (úroveň) Dozor Uživatel Údržba Specialista Servis AUMA Administrátor Oprávnění/heslo Kontrola nastavení Není potřebné heslo Změna nastavení Heslo ze závodu: 0000 Určeno pro pozdější rozšíření Změna konfigurace přístroje např. způsob vypínání, osazení signalizačních relé Heslo ze závodu: 0000 Personál servisu Změna nastavení konfigurace Administrátor AUMA Zadání hesla 1. Zvolte požadovanou nabídku a tlačítko držte stisknuto po dobu cca 3 sekund. Indikace zobrazí nastavenou uživatelskou úroveň, např. Dozor 2. Pomocí tlačítka Nahoru zvolte vyšší využivatelskou úroveň a potvrďte tlačítkem OK. Zobrazení na displeji: Heslo: 0*** 3. Pomocí tlačítek Nahoru Dolů zvolte číslice 0 až Pomocí tlačítka OK potvrďte první místo hesla. 5. Pro všechna další místa opakujte kroky 1 a 2. Po potvrzení posledního místa pomocí OK je při správném zadání hesla možný přístup ke všem parametrům v rámci uživatelské úrovně Změna hesla Mohou být změněna pouze ta hesla, která mají stejnou nebo nižší uživatelskou úroveň. Příklad: Uživatel je přihlášen jako Specialista, pak může měnit hesla úrovní (1) až (4). Konfigurace přístroje M0053 Servisní funkce M0222 Změna hesla M0229 Nabídka menu Servisní funkce M0222 je viditelná pouze tehdy, pokud je nastavena uživatelská úroveň Specialista nebo vyšší. 29

30 Ovládání SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Volba hlavního menu 1. Nastavte přepínač funkce do polohy 0 (OFF). 2. Držte stisknuto tlačítko C Nastavení (SETUP) po dobu cca 3 sekund. Indikace přejde do hlavního menu a zobrazuje: Displej.. Změna hesla 3. Zvolte parametr Změna hesla, dvě možnosti: proklikání k parametru přes menu pomocí přímého vyvolání: Stiskněte, nebo a zadejte ID M Zobrazení na displeji: Změna hesla - V horním řádku je zobrazena uživatelská úroveň (1 6), např.: - V uživatelské úrovni 1 (pouze zobrazit) nelze měnit žádné heslo. Aby bylo možné změnit heslo, musí se přejít do vyšší uživatelské úrovně. Za tímto účelem musí být přes parametr zadáno heslo 4. U uživatelské úrovně 2 6: Stiskněte tlačítko OK. Indikace zobrazí nejvyšší uživatelskou úroveň, např.: pro UŽIVATELE 4 5. Pomocí tlačítka Nahoru Dolů zvolte uživatelskou úroveň a potvrďte tlačítkem OK. Zobrazení na displeji: Změna hesla Heslo: 0*** 6. Zadání aktuálního hesla ( Zadání hesla). Zobrazení na displeji: Změna hesla Heslo (nové): 0*** 7. Zadání nového hesla ( Zadání hesla). Zobrazení na displeji: Změna hesla pro UŽIVATELE 4 (příklad) 8. Pomocí tlačítka Nahoru Dolů zvolte další uživatelskou úroveň nebo zadávání přerušte pomocí Esc. 6.5 Jazyk na displeji Displej přístroje AUMATIC má k dispozici několik jazyků Změna jazyka Displej.. M0009 Jazyk M0049 Volba hlavního menu 1. Nastavte přepínač funkce do polohy 0 (OFF). 2. Držte stisknuto tlačítko C Nastavení (SETUP) po dobu cca 3 sekund. Indikace přejde do hlavního menu a zobrazuje: Displej.. Změna jazyka 3. Stiskněte OK. Zobrazení na displeji: Jazyk 4. OK stiskněte. Zobrazí se nastavený jazyk, např. : Deutsch 30

31 Ovládání 5. Spodní řádek indikace zobrazuje: Uložit dále krokem 10 Změnit dále krokem 6 6. Změnit stiskněte. Zobrazení na displeji: Dozor 7. Pomocí Nahoru Dolů zvolte uživatelskou úroveň, přitom znamená: černý trojúhelník: = aktuální nastavení bílý trojúhelník: = výběr (ještě neuložený) 8. OK stiskněte. Zobrazení na displeji: Heslo: 0*** 9. Zadání hesla ( Zadání hesla). Zobrazení na displeji: Jazyk a Uložit (spodní řádek) Výběr jazyka 10. Pomocí Nahoru Dolů zvolte nový jazyk, přitom znamená: černý trojúhelník: = aktuální nastavení bílý trojúhelník: = výběr (ještě neuložený) 11. Pomocí Uložit výběr potvrďte. Indikace přejde k novému jazyku. Nový jazyk je uložen. 31

32 Indikace chodu SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická 7. Indikace chodu 7.1 Zobrazení při uvedení do provozu Test kontrolek LED Po zapnutí napájecího napětí se musí všechny kontrolky LED panelu místního ovládání rozsvítit po dobu cca 1 sekundy. Toto optické hlášení indikuje zásobení ovládání napětím a funkčnost všech kontrolek LED. Obr. 36: Test kontrolek LED Volba jazyka Aby se zobrazení na displeji zobrazila v požadovaném jazyce hned po spuštění, je možné volbu jazyka aktivovat během vlastního testu. Přepínač funkce musí být nastaven v poloze 0 (OFF). Aktivace volby jazyka: 1. Zobrazení ve spodním řádku: Language selection menu? 'Reset' 2. Stiskněte tlačítko RESET a držte stisknuto, až se ve spodním řádku zobrazí tento text: Language menu loading, please wait. Obr. 37: Vlastní test Menu Startup Menu pro volbu jazyka se zobrazí po menu Startup. Během startu se na displeji zobrazí aktuální verze firmwaru. Obr. 38: Menu Startup s verzí firmwaru: xxxx Pokud byl během vlastního testu aktivován výběr jazyka, zobrazí se nyní menu pro volbu jazyka displeje. Další informace k nastavení jazyka viz kapitola <Jazyk na displeji>. Obr. 39: Volba jazyka 7.2 Indikace na displeji Stavový řádek Není-li po delší dobu (asi 1 minuta) provedeno nějaké zadání, přejde displej automaticky zpět do prvního zobrazení stavu. Stavový řádek (horní řádek na displeji) zobrazuje provozní režim [1], poruchu [2] a ID číslo [3] aktuální indikace. 32

33 Indikace chodu Obr. 40: Informace ve stavovém řádku (nahoře) Nápověda navigace [1] Provozní režim [2] Symbol poruchy (pouze u chyb a varování) [3] ID číslo: S = stránka stavu Pokud je možné vyvolat další detaily resp. více informací k indikaci, zobrazí se v nápovědě navigace (spodní řádek na displeji) indikace Detaily resp. Další. Pak je možné pomocí tlačítka zobrazit další informace. Obr. 41: Nápověda navigace (dole) Zpětná hlášení servopohonu a armatury [1] zobrazuje seznam obsahující detailní hlášení [2] zobrazuje další informace Nápověda navigace (spodní řádek) se po cca 3 sekundách vypne. Pro opětovné zobrazení nápovědy navigace musí být stisknuto libovolné tlačítko (v poloze přepínače 0 (OFF). Indikace na displeji závisí na vybavení servopohonu. Poloha armatury (S0001) Tato indikace se použije pouze tehdy, když je v servopohonu vestavěn vysílač polohy (potenciometr, RWG nebo MWG). Obr. 42: Indikace S0001 ukazuje polohu armatury v % dráhy přestavení. Po uplynutí cca 3 sekund se zobrazí sloupcová indikace. Při povelu k jízdě zobrazuje šipka směr jízdy (OTEVŘENO/ZAVŘENO). Poloha armatury a indikace směru jízdy Dosažení nastavených koncových poloh je dodatečně zobrazováno symboly (ZAVŘENO) a (OTEVŘENO). Obr. 43: Koncová poloha ZAVŘENO/OTEVŘENO dosažena 0% Servopohon je v koncové poloze CLOSE (ZAVŘENO) 100% Servopohon je v koncové poloze OPEN (OTEVŘENO) 33

34 Indikace chodu SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Kroutící moment (S0002) Indikace je k dispozici pouze tehdy, je-li v servopohonu vestavěn MWG (magnetický polohový a momentový snímač). Obr. 44: Indikace S0002 zobrazuje stávající kroutící moment na hřídeli. Po uplynutí cca 3 sekund se zobrazí sloupcová indikace. Kroutící moment Změna jednotky Pomocí tlačítka je možné změnit zobrazenou jednotku (procento%, newtonmetr Nm nebo Lbs/ft Lbs/ft.. Obr. 45: Kroutící moment jednotky Indikace v procentech Ovládání OTEVŘENO - ZAVŘENO Zobrazení 100 % odpovídá maximálnímu krouticímu momentu, uvedenému na typovém štítku servopohonu. Příklad: SA 07.5 s Nm. 100 % odpovídá 60 Nm jmenovitého momentu. 50 % odpovídá 30 Nm jmenovitého momentu. Povely pro chod (S0003) Indikace S0003 zobrazí: aktivní povely pro chod jako například: Jízda do směru ZAVŘENO nebo jízda do směru OTEVŘENO skutečnou hodnotu E2 jako sloupcovou indikaci a jako hodnotu v rozmezí 0 a 100 %. při ovládání dle požadovaných hodnot (polohový regulátor): požadovanou hodnotu E1 při impulzním provozu nebo u mezipoloh s profilem jízdy: opěrné body a jízdní chování opěrných bodů Po cca 3 sekundách nápověda navigace (spodní řádek) zmizí a bude viditelná osa(y) pro indikaci opěrných bodů. Aktivní povely pro chod (OTEVŘENO, ZAVŘENO,...) jsou zobrazovány nad sloupcovou indikací. Obrázek zobrazuje povel pro chod do směru ZAVŘENO. 34

35 Indikace chodu Obr. 46: Indikace u ovládání OTEVŘENO - ZAVŘENO E2 Skutečná poloha hodnoty Ovládání dle požadovaných hodnot Pokud je polohový regulátor uvolněný a aktivovaný, pak je viditelná sloupcová indikace pro E1 (požadovaná hodnota polohy). Směr povelu pro chod je zobrazován šipkou nad sloupcovou indikací. Obrázek zobrazuje povel pro chod do směru ZAVŘENO. Obr. 47: Indikace při ovládání dle požadovaných hodnot (polohový regulátor) Osa opěrných bodů E1 E2 Požadovaná hodnota polohy Skutečná poloha hodnoty Na ose opěrných bodů jsou pomocí symbolů zobrazovány opěrné body a jejich jízdní chování (jízdní profil). Symboly se zobrazují pouze tehdy, pokud je aktivována nejméně jedna z těchto funkcí: Jizdní profil M0294 Taktování směr ZAV M0156 Taktování směr OTV M0206 Obr. 48: Příklady: Vlevo opěrné body (mezipolohy); vpravo impulzní provoz Tabulka 8: Symbol Symboly na ose opěrných bodů Opěrný bod (mezipoloha) s jízdním profilem Opěrný bod bez reakce Stop při jízdě do směru ZAVŘENO Stop při jízdě do směru OTEVŘENO Stop při jízdě do směru OTEVŘENO a ZAVŘENO Pauza při jízdě do směru ZAVŘENO Pauza při jízdě do směru OTEVŘENO Pauza při jízdě do směru OTEVŘENO a ZAVŘENO Impulzní provoz Konec impulzu Počátek impulzu do směru ZAVŘENO Počátek impulzu do směru OTEVŘENO Polohy vícepolohové armatury (S0017) Při aktivované funkci vícepolohové armatury zobrazuje indikace S0017 nad skutečnou hodnotou polohy E2 druhou sloupcovou indikaci s nastavenými polohami (napojení armatury). Polohy (P1, P2,...) jsou zobrazovány černým trojúhelníkem. Pomocí tlačítka mohou být polohy voleny. Polohy a také aktuální skutečná hodnota polohy E2 jsou zobrazovány ve stupních. 35

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Návod k obsluze Montáž,

Více

Montáž, obsluha, uvedení do provozu. Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus HART

Montáž, obsluha, uvedení do provozu. Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus HART Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2 SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou servopohonu AUMATIC Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Více

Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Návod k obsluze Montáž,

Více

Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.2 Intrusive Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Návod

Více

Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Návod k obsluze Montáž,

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Návod

Více

Víceotáčkové servopohony SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.

Víceotáčkové servopohony SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01. Víceotáčkové servopohony SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Návod k

Více

Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 s ovládací jednotkou AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah AM 01.1/AM 02.1 Nejdříve si přečtěte

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment) Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 (Inside/Outside Containment) Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah GSI 63.3 GSI 250.3 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní pokyny.

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp. Technický list klapkový pohon NM23A Klapkový pohon pro přestavování vzduchotechnických klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 2 m 2 krouticí moment Nm napájecí

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Malé elektrické kyvné pohony 2SG5 Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Vydání 05.13 Změny vyhrazeny! Obsah Dodatek k návodu k použití SIPOS 5 Obsah Obsah 1 Úvod... 3 1.1 Pokyny týkající se provozního návodu...

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Technická data. T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-LMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list LMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 0,8 m 2 krouticí moment Nm napájecí napětí AC/DC

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Montáž, obsluha, uvedení do provozu. Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Profinet Modbus RTU Modbus TCP/IP Foundation Fieldbus HART

Montáž, obsluha, uvedení do provozu. Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Profinet Modbus RTU Modbus TCP/IP Foundation Fieldbus HART Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2 SAR 07.2 SAR 16.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) vč. ovládací jednotky servopohonu AC 01.2 Non-Intrusive Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Profinet

Více

Technická data. Rozměry

Technická data. Rozměry 0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90 s 4 502 ACVATIX Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty SAL.. s úhlem natočení 90 SAL31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál 0

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 s panelem místního ovládání AUMA SEMIPACT SEM 01.1/SEM 02.1

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 s panelem místního ovládání AUMA SEMIPACT SEM 01.1/SEM 02.1 Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 s panelem místního ovládání AUMA SEMIPACT SEM 01.1/SEM 02.1 Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah SEM 01.1/SEM 02.1 Nejdříve si přečtěte

Více

Pohon pro ESBE-klapky do DN50

Pohon pro ESBE-klapky do DN50 OEM Pohon pro ESBE-klapky do D50 AC 230 V SQK349.00/209 3-polohové řízení elektromotorický pohon, obousměrný jmenovitý úhel otáčení 90 možnost vybavení pomocným spínačem pro «ESBE»- klapky do D50 přímá

Více

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

220-240 V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm animeo LON Motor Controller 4DC/E NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky LON Motor Controller 4DC/E, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. Návod uschovejte pro

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily 4 657 Rotační pohony pro kulové ventily GDB..9E GLB..9E pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. / Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro 3-polohový a spojitý řídicí signál

Více

Kyvné servopohony SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 s ovládací jednotkou servopohonu AUMA MATIC AMExC 01.1

Kyvné servopohony SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 s ovládací jednotkou servopohonu AUMA MATIC AMExC 01.1 Kyvné servopohony SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 s ovládací jednotkou servopohonu AUMA MATIC AMExC 01.1 Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah AMExC 01.1 Nejdříve si přečtěte

Více

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční

Více

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži Přípravné práce na hřídeli Zjištění délky hřídele Délka hřídele B = světlost otvoru (A) - rozměr uložení pohonu (C) rozměr protiložiska (D) Hodnota (C) rozměru uložení pohonu musí zahrnovat i rozměr upevňovací

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

krouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha

krouticí moment přídržný moment souběh ±5% volitelný přepínačem / otáčení havarijní poloha motor havarijní poloha echnický list Spojitý klapkový pohon s technologií kondenzátoru pro přestavování VZ klapek s havarijní funkcí a s rozšířenými funkcemi ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov a laboratoří

Více

Technická data. T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6

Technická data.   T2-SMQ24A-SR cz v Změny vyhrazeny 1 / 6 echnický list SMQ2A-SR Spojitý klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 3,2 m 2 krouticí moment 16 Nm napájecí napětí AC/DC

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 655 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 V / AC 230 V GSD..41.9A Elektromotorické rotační pohony bez zpětné pružiny Pro On-Off regulaci (2 vodiče

Více

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) vč. ovládací jednotky servopohonu AC 01.

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) vč. ovládací jednotky servopohonu AC 01. Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) vč. ovládací jednotky servopohonu AC 01.2 Non-Intrusive Ovládací jednotka Paralelní Profibus DP Profinet Modbus

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 659 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VA..61.. / VB..61.. a VA..60.. / VB..60.. AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V GQD..9A Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost

Více

PEPPERL+FUCHS GmbH

PEPPERL+FUCHS GmbH Komfortní řada 2 8 15 4,2 1 12 6 ø1,5 LED Všeobecné údaje Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typicky 6 mm Montáž Polarita

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 501 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX.. se zdvihem 20 mm SAX31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR. 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.ACTUATORS 10 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů,

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Popis: Aplikace: kompaktní a robustní konstrukce; nízká hmotnost; vnitřní a vnější části pohonu vyrobeny z tvrdě eloxované hliníkové slitiny s povrchovou úpravou z práškového laku (polyester); vyjímatelný

Více

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI Mechanické omezovače KATALOGOVÝ LIST Možnost dodatečné instalace pomocných spínačů Výběr směru rotace pomocí spínače

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm Aplikace: VCQ002: VCQ004: VCQ008: Výkon pohonu: elektropohony VCQ slouží k otevírání a uzavírání průmyslových armatur, zejména kulových kohoutů a klapek napájecí napětí v rozmezí 85-265 V AC 1f nebo 24

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost

Více

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm s 4 515 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..Y se zdvihem 20 mm SAX31..Y Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení SAX61..Y Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81..Y

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm 0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Montáž, obsluha, uvedení do provozu. Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus

Montáž, obsluha, uvedení do provozu. Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Víceotáčkové servopohony SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive Ovládání Paralelní Profibus DP Modbus DeviceNet

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Charlie Závesný ovladač

Charlie Závesný ovladač Charlie Závěsný ovladač Charlie najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových

Více

2. A12 / LMC-1 / CZ. Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM

2. A12 / LMC-1 / CZ. Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM nový doplňuje... náhrada různých jednotlivých listů Servopohony pro topení, větrání a klimatizaci. A / LMC- / CZ Klapkové pohony LMC... (s rychlejší dobou běhu) Provedení s univerzálním třmenem OEM at004707

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (bez ovládání)

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (bez ovládání) Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (bez ovládání) Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Investujte do jistoty. Průvodce specifikací. elektrických pohonů

Investujte do jistoty. Průvodce specifikací. elektrických pohonů Investujte do jistoty Průvodce specifikací elektrických pohonů DRUH POHYBU ČTVRTOTÁČKOVÉ ARMATURY MNOHOOTÁČKOVÉ A LINEÁRNÍ ARMATURY KLAPKY KULOVÉ KOHOUTY VĚTRACÍ ŽALUZIE NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA SEDDLOVÉ VENTILY

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34 úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na

Více

Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (bez ovládání)

Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (bez ovládání) Víceotáčkové servopohony SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (bez ovládání) Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Nejdříve si přečtěte návod!

Více

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní

Více

Bezdrátový zónový modul

Bezdrátový zónový modul s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace

Více