Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max



Podobné dokumenty
Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely:

WARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi)

Øadové práškové èerpadlo

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Hydraulické støíkací stanice DutyMax

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

Olejové a mazivové èerpadlo øady LD

Regulátory tlaku kapaliny L

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání

Úvod Varování Instalace

- Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù na bázi vody - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí -

Stropní LED svítidlo UFO4

Øetìzová bariéra CAT

Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ

Pokyny seznam dílù 3A2249U CS

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

LED panel LEDPAN PRO2

Digitální multimetr 3900

RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

Ovládání C CS. 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X Elektrická bezvzduchová stříkací zařízení

Elektrická Bezvzduchová Støíkací Zaøízení

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Vzduchová clona ECONOMIC-A

Støíkací zaøízení Ultra Platinum

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

Stříkací zařízení Airless 390 TM

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Návod k obsluze PacMaster

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) Datum vytvoøení 17. únor 2010

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2006

Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2

HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Ultra Max II/Ultimate Mx II

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum:

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

FinishPro II 395/595 Bezvzduchové stříkací zařízení / stříkací zařízení s pneumatickým posilovačem

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690


Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 16N

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

DP 3400 / DP 3401 Non-Display Portable

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ EXTREME

Obsluha, opravy. Stříkací pistole 500 (Airlessco) 3A4142A. Model: 17N201. Důležité bezpečnostní pokyny. Důležité lékařské informace

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Modely Unitary Kazetová

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

Invertorová svářečka BWIG180

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Transkript:

Obsluha Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2371B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí vevropì. Maximální pracovní tlak 22,7 MPa (227 barù, 3300 psi) DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce a všech souvisejících pøíruèkách. Tyto pokyny uschovejte. Související pøíruèky: 3A2244 3A2333 3A2245 3A2528 309495 308491 309277 310894 Mark V Premium Mark V Max ti18238a Mark VII Max Mark X Premium Mark X Max

Obsah Obsah Modely................................... 3 Varování.................................. 4 Identifikace souèástí........................ 7 Uzemnìní................................. 8 Požadavky na elektrické napájení........... 8 Vìdra................................. 9 Pøepínaè 10/16 A........................ 9 Postup uvolnìní tlaku...................... 10 Sestavení................................ 11 Spuštìní................................. 12..................................... 12 Instalace pøepínací trysky................... 13 Støíkání.................................. 13 Èištìní ucpané trysky...................... 13 Rychlé proplachování (modely Mark V a Mark VII).............. 13 E-Control................................. 14 (K dispozici u jednotek Max)............... 14 Režim E-Control........................ 14 Nastavení tlaku pomocí zaøízení E-Control.... 14 Výmìna baterie zaøízení E-Control.......... 15 Identifikaèní kód......................... 15 Hadicová cívka............................ 16 (K dispozici u jednotek Max)............... 16 Digitální registraèní systém................. 17 Provoz Hlavní menu.................... 17 Zmìna jednotek zobrazení................ 17 Galony na jednu zakázku................. 17 Galony za dobu používání................. 17 Režim LEARN.......................... 17 Sekundární nabídka uložená data (model Mark V)...................... 18 Sekundární nabídka uložená data (modely Mark VII a Mark X)............ 19 Definice kódù........................... 19 Èištìní................................... 20 Technické údaje........................... 22 Standardní záruka spoleènosti Graco......... 26 2 3A2371B

Modely: Modely: Model QuikReel E-Control Texturová pistole Blue Texturová pistole HD Inline Ovinutí 9,5 mm x 15 m + 6,4 mm x 0,9 m (3/8 palce x 50 stop + 1/4 palce x 6 stop) Ovinutí 9,5 mm x 30 m + 6,4 mm x 0,9 m (3/8 palce x 100 stop + 1/4 palce x 3 stop) 24L993 Mark V MAX Evropa 24L994 Mark V MAX Multikabel 24L995 Mark V MAX Spojené království 16Y996 Mark V Max - Spojené království (20A) 24M001 Mark V Premium Evropa 24M002 Mark V Premium Multikabel 24M003 Mark V Premium Spojené království 24M004 Mark V Plus Ovinutí 12,7 mm x 15 m + 9,5 mm x 3,7 m (1/2 palce x 50 stop + 3/8 palce x 12 stop) Ovinutí 12,7 mm x 30 m + 9,5 mm x 3,7 m (1/2 palce x 100 stop + 3/8 palce x 12 stop) 24L996 Mark VII MAX Evropa 24L997 Mark VII MAX Multikabel 24M734 Mark VII Max zvláštní vydání 24L998 Mark X MAX Evropa 24L999 Mark X MAX Multikabel 24M005 Mark X Premium Evropa 24M006 Mark X Premium Multikabel 3A2371B 3

Varování Varování Následující varování se vztahují na sestavení, používání, uzemnìní, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu pøíruèky, vyhledejte si význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v této části. VAROVÁNÍ UZEMNÌNÍ Výrobek musí být uzemnìn. Pokud dojde k elektrickému zkratu, uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Výrobek je vybaven kabelem se zemnicím vodičem a pøíslušnou zemnicí vidlicí. Vidlice musí být pøipojena do zásuvky, která je øádnì instalovaná a uzemnìná v souladu se všemi místními pravidly a pøedpisy. Nesprávná instalace zemnicí vidlice mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemnicí vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù. Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemnicí vodiè. Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je produkt správnì uzemnìn, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáøe. Neupravujte originální zástrèku; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky. Tento produkt je urèen k napájení z elektrického rozvodu 230 V a je vybaven uzemnìnou zástrèkou, podobnou té na obrázku. Produkt pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako zástrèka. S tímto výrobkem nepoužívejte adaptér. Prodlužovací šòùry: Používejte jedinì prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zástrèkou a 3místnou zásuvkou se stejným uspoøádáním jako zástrèka výrobku. Ujistìte se, že prodlužovací šòùra není poškozena. Je-li tøeba použít prodlužovací šòùru, použijte šòùru o průřezu alespoò 2,5 mm 2 (12 AWG), aby snesla proud, který výrobek používá. Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání. 4 3A2371B

Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev na pracovišti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: Nestøíkejte hoølavé nebo vznìtlivé materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení. Barva èi rozpouštìdla protékající zařízením mohou vyvolat výboj statické elektøiny. Za pøítomnosti výparù z barev èi rozpouštìdel mùže statická elektøina zpùsobit požár èi výbuch. Všechny souèásti støíkacího systému, vèetnì èerpadla, sestavy hadic, støíkací pistole a pøedmìty v prostoru a v okolí prostoru støíkání musí být øádnì uzemnìny, aby byly chránìny pøed statickými výboji a jiskrami. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké hadice značky Graco určené pro bezvzduchové stříkací stanice. Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji. Používejte uzemnìné prodlužovací kabely a elektrické zásuvky. Nepoužívejte adaptér 3 na 2. Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù. Prostor, ve kterém se støíká, musí být dobøe vìtrán. Zajistìte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který bude daným prostorem procházet. Sestavu èerpadla mìjte v dobøe vìtraných prostorách. Na sestavu èerpadla nestøíkejte. Nekuøte v prostoru støíkání. Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe svìtel, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která mohou vytváøet jiskry. Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalších hoølavých materiálù. Seznamte se s obsahem støíkaných barev a rozpouštìdel. Pøeètìte si všechny bezpeènostní listy materiálù (BL) a štítky na obalu dodávané s barvami a rozpouštìdly. Postupujte podle bezpeènostních pokynù výrobcù barev a rozpouštìdel. K dispozici musí být funkèní hasicí pøístroj. Støíkací stanice zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny ve stříkací stanici nebo v její blízkosti èi k jejímu propláchnutí èi èištìní mìjte støíkací stanici ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. V pøípadì, že ke vstøíknutí dojde, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. Pistolí nestøíkejte na lidi èi zvíøata a ani na nì nemiøte. Ruce a další èásti tìla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nepokoušejte se napøíklad jakoukoli èástí tìla zastavit únik. Vždy používejte kryt trysky. Nikdy nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky. Používejte trysky spoleènosti Graco. Pøi èištìní a výmìnì trysek postupujte opatrnì. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, pøed vyjmutím trysky k èištìní vypnìte zaøízení a uvolnìte tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku. Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže jedntoka není používána, vypněte ji podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku. Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. V pøípadì, že ke vstøíknutí dojde, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. Zkontrolujte, zda nejsou hadice èi díly poškozené. Všechny poškozené hadice èi díly vymìòte. Systém je schopen dosáhnout tlaku 22,7 MPa (227 barù, 3300 psi). Používejte náhradní díly nebo pøíslušenství Graco, která mají jmenovitou hodnotu tlaku nejménì 22,7 MPa (227 barù, 3300 psi). Pokud nestøíkáte, vždy zajistìte pistoli pojistkou. Ovìøte, že pojistka správnì funguje. Pøed použitím pøístroje zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku. Nauète se jednotku rychle zastavit a uvolnit zní tlak. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky. 3A2371B 5

Varování VAROVÁNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je testována souèást systému s nejnižší povolenou hodnotou. Viz èást Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými díly zaøízení. Viz Technické údaje v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si varování výrobce kapalin a rozpouštìdel. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte bezpeènostní list materiálu od vašeho dodavatele nebo prodejce. Neopouštìjte pracovištì, dokud je vybavení zapnuté nebo pod tlakem. Pokud se zaøízením nepracujete, vypnìte jej a postupujte podle pokynù v èásti Postup uvolnìní tlaku. Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly od výrobce. Zaøízení nemìòte ani neupravujte. Zmìny a úpravy mohou zpùsobit neplatnost schválení agenturou a potenciální rizika. Ujistìte se, že je veškeré vybavení stanoveno a schváleno pro používání v prostøedí, ve kterém jej používáte. Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro další informace zavolejte svému distributorovi. Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì netahejte zaøízení. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Vybavení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. Produkt pøipojujte pouze k uzemnìným elektrickým zásuvkám. Používejte pouze 3vodièové prodlužovací šòùry. Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte v místnosti. Pøed provádìním opravy zaøízení velkokondenzátorových jednotek poèkejte po odpojení síťové šòùry 5 minut. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky ani jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho dalších kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte s jejich dodavatelem. NEBEZPEÈÍ POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže bez varování spustit. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou zaøízení postupujte podle èásti Postup uvolnìní tlaku a odpojte všechny zdroje napájení. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti místa, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím toxických výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: Ochrana sluchu a zraku. Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla. 6 3A2371B

Identifikace souèástí Identifikace souèástí 14 13 1 11 2 15 12 3 10 4 5 6 7 8 9 ti18239a 1 Digitální displej 9 Pojistka spouštì 2 Pøepínaè 10/16 A 10 Skøíò ložiska / ProConnect (pouze u modelù Mark VII a Mark V) 3 Hlavní vypínaè 11 Vypouštìcí trubice 4 Vodítko hadicové cívky 12 Skøíòka na náøadí 5 Regulátor tlaku 13 Štítek jednotky / štítek se sériovým èíslem 6 Støíkání / plnìní / rychlé proplachování 14 Hadicová cívka 7 Filtr 15 E-Control 8 Èerpadlo 3A2371B 7

Uzemnìní Uzemnìní Abyste snížili nebezpeèí jiskøení statické elektøiny a zásahu elektrickým proudem, uzemnìte vybavení. Elektrické jiskøení nebo jiskøení statické elektøiny mùže zpùsobit vznícení nebo explozi hoølavých výparù. Nesprávné uzemnìní mùže zpùsobit zásah elektrickým proudem. Uzemnìní poskytuje elektrickému proudu únikové propojení. Neupravujte zástrèku! Manipulace se zástrèkou zpùsobí neplatnost záruky. Støíkací stanici nepoužívejte, má-li síťová šòùra poškozený uzemòovací kontakt. Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnicí vodiè s pøíslušným uzemòovacím spojením. ti7528b Pokud zástrèka nepasuje do zásuvky, nechte elektrikáøem nainstalovat uzemnìnou zásuvku. Nepoužívejte adaptér. Tato støíkací stanice vyžaduje napájecí pøívod z uzemnìné zásuvky. Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku. POZNÁMKA: Delší prodlužovací šòùra nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost støíkací stanice. Požadavky na elektrické napájení ti7529b 100 120 V jednotky vyžadují napájecí pøívod 100 120 V stø., 50/60 Hz, 15 A, 1 fáze 230 V jednotky vyžadují napájecí pøívod 220 240 V stø., 50/60 Hz, 10 16 A 8 3A2371B

Uzemnìní Vìdra Rozpouštìdla a kapaliny na bázi oleje: postupujte podle místních pøedpisù. Používejte pouze nádoby z vodivých kovù, umístìné na uzemnìném povrchu, jako je napøíklad beton. Zachování spojitosti uzemnìní pøi proplachování nebo uvolòování tlaku: Držte kovovou èást støíkací pistole pevnì u strany uzemnìné kovové nádoby. Potom stisknìte spoušť pistole. Neumísťujte nádobu na nevodivý povrch, jako napø. papír nebo lepenka, který pøeruší svod uzemnìní. ti18247a Pøepínaè 10/16 A (modely Mark VII a Mark X) ti5850b Uzemnìní kovové nádoby: K nádobì pøipojte zemnicí kabel tak, že pøipnete jeden jeho konec na nádobu a druhý konec k povrchu zemì. 16 ti18240a ti14840a Vyberte nastavení 10 A nebo 16 A podle jmenovitého proudu obvodu. 3A2371B 9

Postup uvolnìní tlaku Postup uvolnìní tlaku 4. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Ujistìte se, že se nenacházíte v režimu E-Control, strana 14. Stiskem spouštì pistole vypusťte tlak. Zaøízení zùstává natlakované, dokud nedojde k ruènímu uvolnìní tlaku. Abyste pomohli zabránit vážnému zranìní natlakovanou kapalinou, napøíklad vstøíknutí pod kùži, výstøikem kapaliny a pohyblivých èástí, postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku, kdykoli pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou a údržbou zaøízení. 1. Vypnìte napájení. Poèkejte 7 sekund, dokud napìtí zcela nevyprchá. ti13669b ti13670a ti18247a 5. Zasuòte vypouštìcí trubku do nádoby. Nastavte plnící ventil smìrem dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ. ti4265a ti2595a ti14842a 2. Zajistìte spoušť pistole. ti18199a 3. Sejmìte kryt trysky a trysku. ti2769a 10 3A2371B

Sestavení Sestavení 5. Zkontrolujte sací sítko, zda není ucpané neèistotami. 1. Pøipojte ke støíkacímu zaøízení bezvzduchovou hadici Graco. Dobøe dotáhnìte. ti17608a ti18422a Pokud používáte volitelnou násypku, odstraòte z filtru armaturu šroubové spojky. Do filtru instalujte 45 ohyb (z krabice s díly) a do ohybu instalujte armaturu šroubové spojky. Potom ke šroubové spojce pøipojte hadici. 6. Matici ucpávky hrdla naplòte prostøedkem Graco TSL, abyste pøedešli pøedèasnému opotøebení ucpávky. Toto proveïte pøi každém støíkání. ti18421a 7. Vypnìte napájení. ti4265a ti18631a POZNÁMKA: Ujistìte se, že armatura šroubové spojky je ohnuta smìrem od násypky, takže lze snadno nasadit hadici. 2. Druhý konec hadice pøipojte k pistoli a pevnì utáhnìte. ti4265a 8. Napájecí šòùru zasuòte do správnì uzemnìné elektrické zásuvky. 9. Nastavte plnící ventil smìrem dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ. ti18195a 3. Zajistìte spoušť pistole bezpeènostní západkou. 4. Odstraòte kryt hrotu. ti18199a ti14842a 10. Vložte èerpadlo do uzemnìné kovové nádoby èásteènì naplnìné proplachovacím roztokem. K nádobì a k povrchu zemì pøipojte zemnicí kabel. Proveïte kroky 1 5 èásti Spuštìní a vypláchnìte konzervaèní olej, se kterým bylo èerpadlo dodáno. Vodou øeditelnou barvu vyplachujte vodou, olejové barvy a konzervaèní olej vyplachujte minerálním rozpouštìdlem. ti2769a ti18245a 3A2371B 11

Spuštìní Spuštìní 1. Otáèejte ovladaèem tlaku na nejnižší tlak. Ujistìte se, že se nenacházíte v režimu E-Control. 5. Pøidržte pistoli na dotek u uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Stisknìte spoušť pistole a zvyšte tlak kapaliny o 1/2 otáèky. Proplachujte 1 minutu. 1 /2 ti18247a ti4271a 2. Zapnìte napájení. ti13669b ti4266a ti13670a 6. Kontrolujte, nedochází-li k úniku. Nezastavujte úniky rukou ani hadrem! Dojde-li k úniku, proveïte Postup uvolnìní tlaku, strana 10. Utáhnìte armatury. Proveïte Spuštìní, kroky 1 5. Pokud k únikùm nedochází, pokraèujte ke kroku 7. 7. Vložte èerpadlo do nádoby s barvou. ti4266a 3. Zvyšte tlak o 1/2 otáèky, spusťte motor a nechte kapalinu 15 sekund cirkulovat vypouštìcí trubkou. Snižte tlak. ti18244a 15sec. 8. Spusťte znovu pistoli do proplachovací nádoby, dokud se neobjeví barva. Pøeneste pistoli do nádoby s barvou a na 20 sekund stisknìte spoušť. 1/2 4. Nastavte plnící ventil smìrem dopøedu do polohy STØÍKÁNÍ. Deaktivujte pojistku spouštì pistole. ti18248a ti14845a ti18198a 9. Zapnìte pojistku pistole. Sestavte trysku a kryt podle pokynù na následující stranì. ti18199a 12 3A2371B

Instalace pøepínací trysky Instalace pøepínací trysky 2. Pistoli držte kolmo k povrchu, 25 30 cm (10 12 palcù). Støíkejte tam a zpìt. Pøekrývejte o 50 %. Spoušť pistole stisknìte pøed uvedením do pohybu a uvolnìte pøed zastavením. 1. Pomocí rozprašovací trysky (A) vložte tìsnìní OneSeal (B) do krytu (C). C B A ti18242a 2. Vložte pøepínací trysku. ti13023a Èištìní ucpané trysky 1. Uvolnìte spoušť, zapnìte pojistku. Otoète nástavec trysky. Odjistìte pojistku. Stisknutím spouštì pistole vyèistìte ucpání. Nikdy pistolí nemiøte na ruku nebo do hadru! ti13024a 3. Našroubujte sestavu na pistoli. Dotáhnìte. ti13033a 2. Zapnìte pojistku. Uveïte nástavec trysky do pùvodní polohy. Odjistìte pojistku a pokraèujte ve støíkání. ti2710a Støíkání 1. Nastøíkejte kontrolní vzorek. Zvyšte tlak, abyste odstranili husté okraje. Použijte menší trysku, jestliže husté okraje nelze odstranit úpravou tlaku. ti13034a Rychlé proplachování (modely Mark V a Mark VII) Chcete-li hadici a pistoli propláchnout rychleji, postupujte podle následujících krokù. 1. Proveïte kroky 1 3 èásti Èištìní, strana 20. 2. Stisknìte spoušť pistole a otoète plnicí ventil smìrem dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ a potom do polohy RYCHLÉ PROPLÁCHNUTÍ. ti18243a ti14849a 3. Proplachujte systém, dokud kapalina nevypadá èistì. 3A2371B 13

E-Control E-Control (K dispozici u jednotek Max) UPOZORNÌNÍ Zaøízení E-Control NEPOTÁPÌJTE do kapaliny, nebo dojde k poškození. Výkon cyklu tohoto vysílacího zaøízení je 4 %. 2. Stisknutím tlaèítka na zaøízení E-Control NAHORU nebo DOLÙ zvýšíte nebo snížíte klidový tlak o 30 kpa (3 bary). Režim E-Control Pokud je støíkací stanice v režimu E-Control, zastupuje zaøízení E-Control knoflík pro regulaci tlaku. U støíkacích stanic vybavených zaøízením E-Control dochází otoèením knoflíku pro regulaci tlaku proti smìru chodu hodinových ruèièek nadoraz k vypnutí støíkací stanice. Pøi otoèení knoflíku nadoraz proti smìru chodu hodinových ruèièek (ucítíte cvaknutí), je støíkací stanice uvedena do režimu E-Control. ti13499a Napøíklad: Otoète knoflík pro regulaci tlaku pøibližnì do polohy požadovaného provozního tlaku. Je-li pistole zablokována, støíkací stanice navýší tlak a zastaví. Pokud se stanice zastaví na hodnotì 17 MPa (170 barù) a je uvedena do režimu E-Control, bude klidový tlak stále 17 MPa (170 barù). Od této chvíle mùžete zaøízení E-Control používat k úpravì klidového tlaku. 3. Pokud klidový tlak dosáhne limitu vjednom ze smìrù, tj. 22,7 MPa (227 barù) nebo 0 MPa (0 barù), støíkací stanice 3krát pípne na znamení, že klidový tlak nelze dál mìnit. ti13012a Nastavení tlaku pomocí zaøízení E-Control 4. Když stisknete tlaèítko zaøízení E-Control NAHORU nebo DOLÙ a podržíte na 4 sekundy, zmìní se klidový tlak na maximální nastavení støíkací stanice nebo na 0 MPa (0 barù). 1. Uveïte støíkací stanici do režimu E-Control. Když je to hotovo, nastaví se klidový tlak støíkací stanice na hodnotu aktuálního tlaku systému. ti13499a ti13012a 14 3A2371B

E-Control Výmìna baterie zaøízení E-Control 1. Vyšroubujte šrouby na zadní stranì zaøízení E-Control a oddìlte obì poloviny. Identifikaèní kód Zaøízení E-Control je vybaveno unikátním identifikaèním kódem. Chcete-li spoleènì se støíkací stanicí používat zaøízení E-Control, musí støíkací stanice znát identifikaèní kód zaøízení E-Control. Do jedné støíkací stanice lze zadat pouze jeden kód zaøízení E-Control, ale stejný kód zaøízení E-Control lze zadat do nìkolika støíkacích stanic. To ovšem nedoporuèujme v pøípadì, že støíkací stanice budou používány ve stejné oblasti. POZNÁMKA: Do zaøízení E-Control, které je dodáno se støíkací stanicí, již byl zadán kód dané støíkací stanice. ti13577a 2. Starou baterii vymìòte za baterii Sanyo CR123A nebo podobnou, podle výše uvedeného nákresu. Kovovou desku (P) nasaïte podle nákresu. 1. Stisknìte a uvolnìte tlaèítko displeje, dokud se nezobrazí slovo LEARN. ti13627a 2. Chcete-li odeslat støíkací stanici signál, stisknìte jakékoli tlaèítko na zaøízení E-Control. P ti13580a 3. Zkontrolujte, zda není poškozen o-kroužek a v pøípadì potøeby jej vymìòte. ti13499a 3. Støíkací stanice dvakrát pípne a zobrazí OK na znamení, že identifikaèní kód zaøízení E-Control byl úspìšnì uložen. ti13578a ti13667a 4. Nasaïte zpìt obì poloviny a utáhnìte oba šrouby. ti13577a 3A2371B 15

Hadicová cívka Hadicová cívka (K dispozici u jednotek Max) 3. Vytažením a otoèením rukojeti ve smìru chodu hodinových ruèièek hadici naviòte. Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. Abyste zabránili zranìním zpùsobeným pohyblivými èástmi, držte hlavu pøi navíjení hadice mimo dosah hadicové cívky. 1. Hadici veïte vodítkem hadice. ti13503b ti13502b POZNÁMKA: Hadicovou cívku lze zablokovat ve dvou polohách: Používání (A) a Skladování (B). (A) (B) ti18241a 2. Zvednutím a otoèením zámku èepu o 90 odblokujte hadicovou cívku. Zatažením za hadici ji sejmìte zcívky. ti13563b ti13501b 16 3A2371B

Digitální registraèní systém Digitální registraèní systém Provoz Hlavní menu Krátkým stisknutím pøejdìte na další displej. Stisknutím a podržením (na 5 sekund) zmìòte jednotky nebo vynulujte data. 1. Nastavte otáèením nejnižší tlak. Stiskem spouštì pistole vypusťte tlak. Nastavte plnící ventil smìrem dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ. Ujistìte se, že se nenacházíte v režimu E-Control. ti13670a 2. Zapnìte napájení. Zobrazí se displej tlaku. Pomlèky se zobrazí až v pøípadì, že je tlak nižší než 1,4 MPa (14 barù, 200 psi). ti4266a ti14842a ti13605a ti18247a Galony na jednu zakázku 1. Krátkým stiskem tlaèítka DTS pøepnìte na galony na jednu zakázku (nebo desítky litrù). Psi ti13620a POZNÁMKA: Displejem pøejede nápis JOB (zakázka), potom se zobrazí poèet galonù vystøíkaných tlakem vyšším než 7 MPa (70 barù, 1000 psi) pro jednotky Mark V a 2,8 MPa (28 barù, 400 psi) pro jednotky Mark VII a Mark X. 2. Stisknutím a podržením hodnoty vynulujte. Galony za dobu používání 1. Krátkým stiskem tlaèítka DTS pøepnìte na Galony za dobu používání (nebo desítky litrù). POZNÁMKA: Displejem rychle pøejede nápis LIFE (doba používání), potom se zobrazí poèet galonù vystøíkaných tlakem vyšším než 7 MPa (70 barù, 1000 psi) pro jednotky Mark V a 2,8 MPa (28 barù, 400 psi) pro jednotky Mark VII a Mark X. ti13601b NEBO ti13612a ti13610b ti13617a Zmìna jednotek zobrazení Stisknutím a podržením tlaèítka DTS na 5 sekund vyberte požadované jednotky tlaku (psi, bar, MPa). Pøepnutím bar nebo MPa se také pøepnou galony na desítky litrù. Chcete-li zmìnit jednotky na displeji, musí být DTS v režimu zobrazení tlaku a hodnota tlaku musí být 0. psi ti13621a Režim LEARN ti13611a 1. Krátkým stisknutím tlaèítek DTS pøejdete do režimu LEARN. Stisknutím jakéhokoli tlaèítka E-Control propojíte zaøízení E-Control se støíkací stanicí. Krátce se zobrazí nápis OK, potom se displej vrátí do režimu zobrazení tlaku. Psi Psi bar ti13603a ti13627a 2. Krátkým stisknutím tlaèítka DTS se vraťte k zobrazení tlaku. ti13620a psi MPa ti13604a ti13616a ti13602a 3A2371B 17

Digitální registraèní systém Sekundární nabídka uložená data (model Mark V) 1. Proveïte postup Uvolnìní tlaku, kroky 1 4, pokud již nebyly provedeny. 2. Zapnìte hlavní vypínaè pøi souèasném podržení stisknutého tlaèítka DTS. ti4266a 6. Stisknutím a podržením tlaèítka DTS kód vynulujte. ti13609a ti13606a 7. Krátkým stiskem pøepnìte na SOFTWARE REV. ti13605a 3. Displejem pøejede nápis SERIAL NUMBER a zobrazí se sériové èíslo (napø. 00001). ti13622a ti7362a 4. Krátce stisknìte tlaèítko DTS a displejem pøejede nápis MOTOR HOURS a zobrazí se celkový poèet hodin provozu motoru. ti13613a 8. Krátce stisknìte tlaèítko DTS. Displejem pøejede nápis MOTOR ID RESISTOR a zobrazí se èíslo kódu modelu (viz níže). Èíslo kódu Modely 4 230 V MARK V 6 230 V MARK VII 10 230 V Mark X ti13623a ti13618a ti13619a 5. Krátce stisknìte tlaèítko DTS. Displejem pøejede nápis LAST CODE a zobrazí se poslední kód. Napø. E=07 (viz Pøíruèka pro opravy). ti13601a ti13615a ti13607a 18 3A2371B

Digitální registraèní systém Sekundární nabídka uložená data (modely Mark VII a Mark X) 1. Proveïte postup Uvolnìní tlaku, kroky 1 4, pokud již nebyly provedeny. 7. Krátkým stiskem pøepnìte na SOFTWARE REV. 2. Zapnìte hlavní vypínaè pøi souèasném podržení stisknutého tlaèítka DTS. ti4266a ti13613b ti13623a 3. Displejem pøejede nápis SERIAL NUMBER a zobrazí se sériové èíslo (napø. 00001). 4. Krátce stisknìte tlaèítko DTS a displejem pøejede nápis MOTOR HOURS a zobrazí se celkový poèet hodin provozu motoru. 5. Krátce stisknìte tlaèítko DTS. Displejem pøejede nápis LAST CODE a zobrazí se poslední kód. Napø. E=07 (viz Pøíruèka pro opravy). ti13601b 6. Stisknutím a podržením tlaèítka DTS kód vynulujte. ti13613b ti13622a ti13605a ti13618a ti7362a ti13619b ti13615b ti13607b ti13606b 8. Krátce stisknìte tlaèítko DTS. Displejem pøejede nápis MOTOR ID RESISTOR a zobrazí se èíslo kódu modelu (viz níže). Èíslo ID motoru Modely 4 230 V MARK V 6 230 V MARK VII 10 230 V Mark X Definice kódù (Další informace týkající se kódu najdete v pøíruèce pro opravy) Kód 02: Tlak ve støíkací stanici dosáhl vrcholu. Typickou pøíèinou tohoto jevu je použití hadice s malým prùmìrem, použité krátké hadice nebo použití hadice od jiného výrobce než Graco (hadice spoleènosti Graco jsou navrženy tak, aby pohlcovaly vrcholné hodnoty tlaku). Kód 04: Støíkací stanice detekovala skok napìtí. Odpojte støíkací stanici a najdìte jiný elektrický rozvod. Kód 05: Èerpadlo se nemùže hýbat. Možná je tøeba zøedit materiál, je-li pøíliš hustý. Další pomoc týkající se øešení problémù najdete v pøíruèce pro opravy. Kód 06 a Kód 10: Snímaèe teploty motoru a øídicího panelu detekují vysokou teplotu. Tento stav mùže být vyvolán støíkáním hustého materiálu malou tryskou. Zøeïte materiál nebo vymìòte trysku za vìtší. POZNÁMKA: Zchladnutí støíkací stanice mùže trvat až hodinu. 3A2371B 19

Èištìní Èištìní 5. Otoète plnicí ventil dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ a nechte proplachovací kapalinu cirkulovat, dokud nevypadá èistì. 1. Proveïte Postup uvolnìní tlaku (strana 10), kroky 1 4. Sejmìte z pistole kryt trysky. POZNÁMKA: Použijte vodu nebo materiál na bázi vody, minerální rozpouštìdla nebo materiál na bázi oleje nebo jiná rozpouštìdla podle doporuèení výrobce. 2. Zapnìte napájení. Nastavte plnící ventil smìrem dopøedu do polohy STØÍKÁNÍ. ti4266a ti14842a 6. Nastavte plnící ventil smìrem dopøedu do polohy STØÍKÁNÍ. Stisknìte spoušť pistole namíøené do proplachovací nádoby a vypusťte kapalinu z hadice. ti14845a 3. Zvyšte tlak na 1/2. Namiøte pistoli do nádoby. Odjistìte pojistku spouštì. Spusťte pistoli spouští a zvyšujte tlak, dokud se neobjeví proplachovací roztok. 1 /2 ti14845a 7. Zvednìte èerpadlo nad vyplachovací kapalinu a nechte støíkací stanici bìžet 15 až 30 sekund a vypusťte kapalinu. Vypnìte napájení. ti18248a ti4271a ti18249a 4. Pøeneste pistoli do odpadní nádoby, namiøte pistoli do nádoby, stisknìte spoušť a dùkladnì propláchnìte systém. Uvolnìte spoušť a zajistìte pojistku. ti18246a 8. Nastavte plnící ventil smìrem dolù do polohy VYPUŠTÌNÍ. Odpojte støíkací stanici od napájení. ti18248a ti14842a 20 3A2371B

Èištìní 9. Z pistole a rozstøikovaèù sejmìte filtry, jsou-li nasazeny. Proveïte èištìní a kontrolu. Nasaïte filtry. 11. Otøete støíkací stanici, hadici a pistoli hadrem namoèeným do vody nebo minerálního rozpouštìdla. ti2776a ti13454a 10. Pokud zaøízení vyplachujete vodou, vypláchnìte zaøízení ještì jednou minerálním rozpouštìdlem nebo pøípravkem Pump Armor, který ponechá ve støíkacím zaøízení ochranný povlak, který brání zamrznutí a korozi. Pump Armor ti2895a 3A2371B 21

Technické údaje Technické údaje Mark V U.S. 230V, A, Hz 10A, 50/60 10A, 50/60 Minimální výkon generátoru W 5000 5000 Výkon motoru 2.2 HP 1.6 W Cyklù 115 na galon 30 na litr Maximální dodávka 1.2 g/min 4.3 l/min Maximální velikost trysky Rozměry Hmotnost Výška Délka 0.035 palce 0.035 palce Premium 130 lb 59 kg Max 151 lb 68 kg Premium 29.9 palce Rukojeť smìrem dolù, 40.1 palce Rukojeť smìrem nahoru Max 39.1 palce 99 cm Premium 25.1 palce 64 cm Max 28.1 palce 71 cm Šíøka 24.3 palce 62 cm Hladina hluku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Smáčené části *na ISO 3744; mìøeno ve vzdálenosti 1 m (3,1 stopy) 91 dba* 82 dba* Metrické 76 cm Rukojeť smìrem dolù, 102 cm Rukojeť smìrem nahoru pozinkovaná a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerezová ocel, PTFE, acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu, mosaz 22 3A2371B

Technické údaje Mark V U.S. Metrické U.S. Metrické 100-120V, A, Hz 20A, 50/60 20A, 50/60 15A, 50/60 15A, 50/60 Minimální výkon generátoru W 5000 5000 5000 5000 Výkon motoru 2.8 HP 2.1 W 2.2 HP 1.6 W Cyklù 110 na galon 29 na litr 115 na galon 30 na litr Maximální dodávka 1.35 g/min 5.1 l/min 1.2 g/min 4.3 l/min Maximální velikost trysky 0.039 palce 0.039 palce 0.035 palce 0.035 palce Rozměry Hmotnost Výška Délka Premium 130 lb 59 kg 130 lb 59 kg Max 151 lb 68 kg 151 lb 68 kg Premium 29.9 palce Rukojeť smìrem dolù, 40.1 palce Rukojeť smìrem nahoru 76 cm Rukojeť smìrem dolù, 102 cm Rukojeť smìrem nahoru 29.9 palce Rukojeť smìrem dolù, 40.1 palce Rukojeť smìrem nahoru Max 39.1 palce 99 cm 39.1 palce 99 cm Premium 25.1 palce 64 cm 25.1 palce 64 cm Max 28.1 palce 71 cm 28.1 palce 71 cm Šíøka 24.3 palce 62 cm 24.3 palce 62 cm Hladina hluku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Smáčené části *na ISO 3744; mìøeno ve vzdálenosti 1 m (3,1 stopy) 91 dba* 82 dba* 76 cm Rukojeť smìrem dolù, 102 cm Rukojeť smìrem nahoru pozinkovaná a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerezová ocel, PTFE, acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu, mosaz 3A2371B 23

Technické údaje Mark VII U.S. 230V, A, Hz 16A, 50/60 16A, 50/60 Minimální výkon generátoru W 5000 5000 Výkon motoru 2.5 HP 1.9 W Cyklù 97 na galon 26 na litr Maximální dodávka 1.58 g/min 6.0 l/min Metrické Maximální velikost trysky 0.041 palce 0.041 palce Dimensions Hmotnost 160 lb 73 kg Výška 39.1 palce 99 cm Délka 28.1 palce 71 cm Šíøka 24.3 palce 62 cm Hladina hluku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Smáčené části *na ISO 3744; mìøeno ve vzdálenosti 1 m (3,1 stopy) 91 dba* 82 dba* pozinkovaná a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerezová ocel, PTFE, acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu, mosaz 24 3A2371B

Technické údaje Mark X U.S. Metrické 230V, A, Hz 16A, 50/60 16A, 50/60 Minimální výkon generátoru W 5000 5000 Výkon motoru 4.0 HP 3.0 W Cyklù 70 na galon 19 na litr Maximální dodávka 2.2 g/min 8.3 l/min Maximální velikost trysky 0.045 palce 0.045 palce Dimensions Hmotnost Výška Délka Premium 154 lb 70 kg Max 178 lb 81 kg Premium 29.9 palce Rukojeť smìrem dolù, 40.1 palce Rukojeť smìrem nahoru 76 cm Rukojeť smìrem dolù, 102 cm Rukojeť smìrem nahoru Max 39.1 palce 99 cm Premium 26.5 palce 67 cm Max 29.7 palce 75 cm Šíøka 24.3 palce 62 cm Hladina hluku Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Smáčené části *na ISO 3744; mìøeno ve vzdálenosti 1 m (3,1 stopy) 91 dba* 82 dba* pozinkovaná a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerezová ocel, PTFE, acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu, mosaz 3A2371B 25

Standardní záruka spoleènosti Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že veškeré zaøízení uvádìné v tomto dokumentu, které spoleènost Graco vyrábí a které nese její jméno, nemá ke dni prodeje pùvodnímu odbìrateli žádné vady na materiálu ani zpracování. Spoleènost Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoli souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou, s výjimkou jakékoli speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nekryje a spoleènost nenese odpovìdnost za bìžné opotøebení nebo jakoukoli poruchu, škodu èi opotøebení zpùsobené nesprávnou instalací, nesprávným používáním, abrazí, korozí, nedostateènou èi nesprávnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nedovolenou manipulací nebo použitím dílù, které nedodává spoleènost Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za poruchy, poškození nebo opotøebení zpùsobené nekompatibilitou vybavení znaèky Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, zaøízeními nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodnou konstrukcí, výrobou, instalací, provozem a údržbou konstrukcí, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, spoleènost Graco zdarma opraví èi vymìní jakékoli vadné díly. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo zpracování, opravy budou provedeny za pøimìøený poplatek, který mùže zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího v pøípadì porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (vèetnì napø. náhodné èi následné škody z dùvodu ušlého zisku, neuskuteènìného prodeje, poranìní osob èi poškození majetku a jakýchkoli jiných náhodných èi následných ztrát). Veškerá opatøení pro nápravu porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. SPOLEÈNOST GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ZØÍKÁ SE VŠECH PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, POKUD JDE O PØÍSLUŠENSTVÍ, VYBAVENÍ, MATERIÁLY NEBO SOUÈÁSTKY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO, AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Na položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) poskytuje záruku (pokud vùbec) jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoli reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, náhodné, zvláštní èi následné škody vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoli výrobkù nebo jiného zboží prodávaného k tomuto úèelu, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak. Informace spoleènosti Graco Nejnovìjší informace o výrobcích Graco naleznete na adrese www.graco.com. PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY se obracejte na svého distributora spoleènosti Graco nebo telefonicky na èísle 1 800 690 2894 vyhledejte nejbližšího distributora. Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu v dobì odevzdání do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoliv provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Èesky: www.graco.com/patents Pøeklad pùvodních pokynù. This manual contains Czech. MM 3A2243 Centrála spoleènosti Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441 USA Copyright 2012, spoleènost Graco Inc. Všechna výrobní místa spoleènosti Graco jsou registrována podle normy ISO 9001. www.graco.com Revize B April 2014