Ultra Max II/Ultimate Mx II
|
|
- Jindřich Jelínek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Opravy Ultra Max II/Ultimate Mx II G - Pro pøenosné bezvzduchové nastøíkávání architektonických povlakù a barev - DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY. Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. ti7363a 695/795 HI 695/795 LOW MARK V 1095/1595 HI Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN Copyright 2005, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
2 Obsah Obsah Modely Výstražná upozornìní Oznaèení a funkce souèástí Všeobecné informace k provádìní oprav Postup uvolnìní tlaku Uzemnìní Vyhledávání a odstraòování závad Mechanické / Proudìní kapaliny Elektrické závady Elektrické závady Elektrické závady Poznámky Deska ovládání tlaku Deska ovládání tlaku Vstø. pro severní Ameriku a Japonsko/Taiwan Deska ovládání motoru 240 Vstø Deska filtru 240 Vstø Deska ovládání motoru 110 Vstø. U.K Deska filtru 110 Vstø. U.K Potenciometr pro nastavení tlaku Snímaè regulace tlaku Poznámky Výmìna pohonu a skøínì ložiska Rozebrání Sestavení Výmìna motoru Demontáž Instalace Výmìna výtlaèného èerpadla za 695/ Demontáž Instalace Výmìna výtlaèného èerpadla 1095/1595/Mark V Demontáž Instalace Poznámky Standardní záruka Graco Obsah G
3 Modely Modely Vstø. Model Typ Lo-Boy Hi-Boy 120 Severní Amerika 120 Severní Amerika Sherwin Williams Sherwin Williams 240 Europe 240 Evropa - univerzální šòùra 695 Norma Premium Norma Premium Norma Premium Norma Premium Mark V Norma ** Premium ** Mark V ** 695 Norma Premium Norma Premium Norma Premium Norma Premium Norma Premium Plus Mark V Mark V Plus Mark V* *Též pro Asii a Austrálii; **Není schváleno ETL Ne všechny modely jsou dostupné ve všech zemích. 110 Velká Británie Mark V G 3
4 Modely Vstø. Model Typ Lo-Boy Hi-Boy 240 Asie Austrálie Japonsko & Taiwan G
5 Výstražná upozornìní Výstražná upozornìní Následují všeobecná výstražná upozornìní související se sestavením, používáním, uzemnìním, provádìním údržby a oprav tohoto zaøízení. Další konkrétnìjší výstražná upozornìní lze nalézt v textu této pøíruèky v tìch místech, ke kterým se vztahují. Symboly, objevující se v hlavním textu pøíruèky, odkazují na tato všeobecná výstražná upozornìní. Když se tyto symboly v textu pøíruèky objeví, vraœte se zpìt k tìmto stránkám a vyhledejte si popis konkrétního nebezpeèí. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu: Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). Pøi použití hoølavé kapaliny v rozprašovaèi nebo v jeho blízkosti, nebo k jeho propláchnutí èi èištìní, držte rozprašovaè ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte a nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek a nerozsvìcejte a nezhasínejte svìtla. Používaná zaøízení a vodivé objekty na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní. Používejte jen vodivé hadice. Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète. V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. Na pracovišti mìjte hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly, pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu. SK NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. Nedávejte ruku pøed trysku pistole. Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou. Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu G 5
6 Výstražná upozornìní VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed opravou zaøízení vypnìte a odpojte pøívodní šòùru. Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. Používejte vždy tøívodièové prodlužovací šòùry. Kontrolujte, zda má pistole a prodlužovací šòùra nepoškozené zemnící kolíky. Chraòte pøed deštìm. Skladujte v místnostech. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO ZPÙSOBU POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s nejnižším dimenzováním. Pøeètìte si Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení. Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technická data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte MSDS od vašeho dodavatele nebo prodejce. Kontrolujte zaøízení dennì.opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a k náhradì používejte jedinì pùvodní náhradní díly Graco. Zaøízení nemìòte ani neupravujte. Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte svému distributorovi Graco. Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný): Ochrana oèí Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla Rukavice Ochrana sluchu G
7 Oznaèení a funkce souèástí Oznaèení a funkce souèástí Z S J. A G B R P K T. V N M Y H F E D X W U ti7369b A Motor Stejnosmìrný elektromotor, bezkartáèový, chlazený ventilátorem B Sestava pohonu Pøenáší výkon ze stejnosmìrného motoru na objemové èerpadlo D Objemové èerpadlo Pøepravuje kapalinu, která má být støíkána, od jejího zdroje do støíkací pistole E Výstup kapaliny Kapalinová hadice je pøipojena zde F Ventil zaplavení/støíkání Je-li otevøený, používá se k zaplavování a vypouštìní støíkacího zaøízení (rovnìž odvádí tlak na výstupu kapaliny) G Filtr Výstupní filtr kapaliny pøed støíkací pistolí H Knoflík pro regulaci tlaku Reguluje výstupní tlak kapaliny J Digitální displej Premium Reguluje otáèky motoru tak, aby byl udržován výstupní tlak kapaliny na výstupu objemového èerpadla. Spolupracuje s regulátorem tlaku K Hlavní vypínaè ON/OFF Hlavní vypínaè, ovládající pøívod napájecího napìtí do støíkacího zaøízení M Hlavní hadice 50 ft (15 m) Uzemnìná nylonová hadice o vnitøním prùmìru 1/4 palce opatøená pružným ochranným opletením na obou koncích N Støíkací pistole Tlaková støíkací pistole s bezpeènostní západkou spouštì P Støíkací tryska Používá tlakovou kapalinu k èištìní ucpaných trysek bez nutnosti demontáže trysky ze støíkací pistole R Ruènì utahovaný Kryt trysky snižuje nebezpeèí poranìní vstøíknutím kryt trysky S Bezpeènostní západka pistole Bezpeènostní západka pistole zabraòuje náhodnému spuštìní støíkací pistole. Znázornìna je pistole Contractor II. Správné nastavení bezpeènostní západky vaší pistole viz pøíruèku k použití vaší pistole T Držák na hadici Držák pro uložení stoèené síœové šòùry pøi uskladnìní U Sací trubka Pøepravuje kapalinu, která má být støíkána, od jejího zdroje k èerpadlu V Vypouštìcí trubka Výstup kapaliny, který se používá pro vypouštìní a zaplavování støíkacího zaøízení W Automatický èistiè 2 Systém zpìtného proplachování X Tìleso ložiska / ProConnect Demontáž a instalace èerpadla bez potøeby použití nástrojù Y Kolébkový pøepínaè WatchDog (ne u Mark V) Systém ochrany èerpadla Z Nálepka s oznaèením modelu/výrobním èíslem Informace o modelu a výrobním èíslu støíkacího zaøízení G 7
8 Všeobecné informace k provádìní oprav Všeobecné informace k provádìní oprav Postup uvolnìní tlaku NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Tlak vzduchu musí být manuálnì uvolnìn, aby bylo zabránìno náhodnému spuštìní systému nebo støíkání. Mùže dojít ke vstøíknutí kapaliny pod vysokým tlakem pod kùži což mùže zpùsobit vážné poranìní. Pro snížení nebezpeèí poranìní zpùsobeného vstøíknutím, politím kapalinou nebo pohyblivými souèástkami proveïte posut uvolnìní tlaku vždy, kdykoliv: dostanete pokyn k uvolnìní tlaku pøerušíte støíkání provádíte kontrolu nebo údržbu kteréhokoliv zaøízení systému instalujete nebo èistíte støíkací trysku VYSTRAHA Pro snížení nebezpeèí funkèní závady regulace tlaku: Pro odpojení vodièe použijte kleštì s jehlovými èelistmi. Nikdy netahejte za drát, vždy táhnìte za spojovací konektor. Sesaïte øádnì konektory vodièù k sobì. Vystøeïte plochý bøit isolovaného dílu samec konektoru v dílu samice konektoru. Vodièe veïte opatrnì tak, abyste se vyhnuli jejich interferenci s jinými spoji regulace tlaku. Neuskøípnìte vodièe mezi krytem a ovládací skøíní. 1. Uložte si všechny šrouby, matice, podložky, tìsnìní a elektrické pøíslušenství demontované bìhem provádìní oprav. Tyto souèástky nebývají normálnì souèástí náhradních souprav. 1. Nastavte regulátor tlaku na nulu. 2. Vypnìte hlavní vypínaè do polohy OFF. 3. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky. 4. Podržte kovovou èást pistole pevnì pøitisknutou k uzemnìné kovové nádobì. Stisknìte spoušœ pistole, abyste uvolnili tlak. 5. Zajistìte pistoli bezpeènostní západkou. 6. Otevøete zaplavovací ventil. Nechejte zaplavovací ventil otevøený až do doby, kdy budete opìt pøipraveni pokraèovat ve støíkání. Máte-li podezøení na to, že je støíkací tryska nebo hadice úplnì ucpaná, nebo že po provedení shora uvedených krokù nebyl úplnì uvolnìn tlak ze systému, VELMI POMALU povolte matici pøipevòující kryt trysky nebo koncovou spojku hadice, abyste postupnì uvolnili tlak, a poté je odšroubujte úplnì. Pak odstraòte pøekážku bránící prùchodnosti trysky nebo hadice. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEÈÍ POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI NEBEZPEÈÍ HORKÉ PLOCHY Pro snížení nebezpeèí vážného poranìní vèetnì úrazu elektrickým proudem se pøi ovìøování výsledku provedené opravy nedotýkejte pohybujících se nebo elektrických souèástí prsty ani nástroji. Po skonèení prohlídky vypnìte a odpojte rozstøikovaè od el. napájení. Vraœte zpìt všechny kryty, zákryty, tìsnìní, šrouby, ploché podložky a boènice pøed opìtovným použitím støíkacího zaøízení. 2. Odzkoušejte výsledek provedených oprav po odstranìní problémù. 3. Nefunguje-li rozstøikovaè správnì, projdìte znovu postup opravy abyste si ovìøili, že jste jej provedli správnì. Je-li tøeba, vyhledejte jiná možná øešení v èásti Vyhledávání a odstraòování závad, stránka G
9 Uzemnìní Uzemnìní 2. Neupravujte uzemòovací kolík ani nepoužívejte adaptér. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ Nesprávná instalace nebo provedení úpravy uzemòovací svorky má za následek nebezpeèí úrazu el. proudem, požáru nebo výbuchu, které mohou zpùsobit vážná poranìní nebo i smrtelný úraz. 1. Modely Ultra Max II 695, 795 a 1095 na Vstø. potøebují pøipojení na zásuvku obvodu 50/60 Hz, 15A s uzemòovacím kolíkem. Modely Ultra Max II 1595/Mark V na 120 Vstø. potøebují pøipojení na zásuvku obvodu 50/60 Hz 20A s uzemòovacím kolíkem; modely na Vstø. potøebují pøipojení na zásuvku obvodu 50/60 Hz, 10A s uzemòovacím kolíkem. ti2810a Vstø: Mùže být použit prodlužovací kabel 12 AWG, 3-vodièový s uzemòovacím kontaktem o délce 300 ft (90 m) Vstø.: Mùže být použit 3-vodièový, prodlužovací kabel s prùøezem vodièù 1.0 mm (12 AWG) (minimálnì) o délce max. 90 m. Dlouhé délky prodlužovacích kabelù snižují výkon støíkacího zaøízení G 9
10 Vyhledávání a odstraòování závad Vyhledávání a odstraòování závad Mechanické / Proudìní kapaliny Uvolnìte tlak, strana 8. TYP PROBLÉMU CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu CO UDÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce Je zobrazeno E=XX 1. Existuje stav závady 1. O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na stránce 13 Falešné zapùsobení systému ochrany WatchDog. Zobrazí se EMPTY. Èerpadlo nebìží 1. Provozní podmínky se vymykají parametrùm ochrany WatchDog. Výkon èerpadla je nízký, viz dále 1. Vypnìte tlak Seøízení viz Pøíruèku k použití. Spusœte do provozu bez aktivní ochrany WatchDog; viz Pøíruèku k použití Výkon èerpadla je nízký 1. Opotøebená støíkací tryska 1. Dodržte Výstražné upozornìní k Uvolnìní tlaku, pak trysku vymìòte. Viz zvláštní pøíruèku pro vaši pistoli nebo trysku 2. Ucpaná støíkací tryska 2. Uvolnìte tlak. Provìøte stav støíkací trysky a vyèistìte ji 3. Dodávka laku 3. Doplòte a znovu zaplavte èerpadlo 4. Zanesené sítko na stranì sání 4. Demontujte a vyèistìte, poté vraœte zpìt 5. Kulièka sacího ventilu a kulièka pístu nejsou správnì usazeny 5. Demontujte sací ventil a vyèistìte ho. Pøekontrolujte, zda kulièky nebo sedla nejsou poškrábané; je-li tøeba, vymìòte je; viz pøíruèku k èerpadlu nebo Pøed použitím laku jej pøeceïte, abyste odstranili èásteèky, které by mohly ucpat èerpadlo 6. Spoje sací hadice 6. Všechny volné spoje utáhnìte. Ovìøte, zda nechybí èi nejsou poškozena tìsnìní 7. Kapalinový filtr, filtr trysky nebo 7. Vyèistìte filtr; viz pøíruèku k použití tryska jsou ucpané nebo zneèištìné 8. Netìsnící zaplavovací ventil 8. Uvolnìte tlak. Opravte zaplavovací ventil 9. Ovìøte, že èerpadlo nepokraèuje v chodu po uvolnìní spouštì pistole. (Zaplavovací ventil není netìsný.) 10. Netìsnost okolo matice ucpávky hrdla, která mùže indikovat opotøebené nebo poškozené ucpávky 9. Proveïte údržbu èerpadla; viz pøíruèku k èerpadlu nebo Vymìòte ucpávky; viz pøíruèku k èerpadlu. Též pøekontrolujte sedlo ventilu pístu, zda není poškrábané nebo zanesené zatvrdlým lakem, a je-li tøeba, vymìòte je. Utáhnìte matici ucpávky/smáèecí misku 11. Poškozená ojnice èerpadla 11. Opravte èerpadlo. Viz pøíruèku k èerpadlu nebo Nízký tlak v klidovém stavu 12. Otoète knoflíkem regulátoru tlaku do krajní polohy ve smìru otáèení hod. ruèek. Ovìøte, že je knoflík regulátoru tlaku správnì instalován tak, aby umožòoval nastavení do krajní polohy ve smìru otáèení hod. ruèek. Trvá-li problém i dále, vymìòte snímaè tlaku 13. Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené 13. Vymìòte ucpávky; viz pøíruèku èerpadla nebo G
11 Vyhledávání a odstraòování závad TYP PROBLÉMU Výkon èerpadla je nízký Motor bìží, ale èerpadlo se nepohybuje Nadmìrný únik laku do matice ucpávky hrdla 14. O-kroužek v èerpadlu je opotøebený nebo poškozený 15. Kulièka sacího ventilu je obalena materiálem 14. Vymìòte o-kroužek; viz pøíruèku èerpadla nebo Vyèistìte sací ventil; viz pøíruèku èerpadla nebo Nastavení tlaku je pøíliš nízké 16. Zvyšte tlak; viz pøíruèku èerpadla nebo Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými materiály 1. Èep výtlaèného èerpadla (32) je poškozený nebo chybí; viz pøíruèku èerpadla nebo Sestava ojnice (43) je poškozená; viz pøíruèku èerpadla nebo Poškozené pøevody nebo skøíò pohonu stránka Použijte hadici o vìtším prùmìru, a/nebo zkraœte celkovou délku hadice. Použití délky vìtší než 100 ft u hadice o prùmìru 1/4 in. snižuje podstatnì výkonnost støíkacího zaøízení. Pro dosažení optimální výkonnosti použijte hadici 3/8 in. (minimální délka 50 ft) 1. Chybí-li èep èerpadla, nahraïte jej. Ovìøte, že pøidržovací pružina (31) je plnì usazena v drážce kolem dokola ojnice; viz pøíruèku èerpadla nebo Vymìòte sestavu ojnice; viz pøíruèku èerpadla nebo Pøekontrolujte sestavu skøínì pohonu a pøevody, zda nejsou poškozeny, a v pøípadì potøeby vymìòte; viz pøíruèku èerpadla nebo Matice ucpávky hrdla je uvolnìná 1. Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla. Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak, abyste odstranili netìsnost 2. Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo poškozené 3. Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo poškozená Kapalina vytéká z pistole 1. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch Èerpadlo lze zaplavit jen obtížnì Žádný displej, rozstøikovaè funguje CO ZKONTROLOVAT Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu 2. Vymìòte ucpávky; viz pøíruèku èerpadla nebo Vymìòte tyè; viz pøíruèku èerpadla nebo Pøekontrolujte a dotáhnìte všechny spoje kapalinových okruhù. Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné 2. Tryska je èásteènì ucpaná 2. Vyèistìte trysku; viz pøíruèku krytu trysky Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná 3. Doplòte zásobu kapaliny. Zaplavte èerpadlo; viz pøíruèku èerpadla nebo Kontrolujte zásobu kapaliny èasto, abyste zabránili chodu èerpadla na sucho 1. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch 1. Pøekontrolujte a dotáhnìte všechny spoje kapalinových okruhù. Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné 2. Sací ventil je netìsný 2. Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky není poškrábané nebo obìhané a že kulièka je správnì usazena. Ventil opìt smontujte 3. Ucpávky èerpadla jsou opotøebené 3. Vymìòte ucpávky èerpadla; viz pøíruèku èerpadla nebo Lak je pøíliš hustý 4. Naøeïte lak podle doporuèení jeho dodavatele 1. Displej je poškozený nebo je špatnì pøipojen CO UDÌLAT Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce 1. Pøekontrolujte pøípoje. Vymìòte displej G 11
12 Vyhledávání a odstraòování závad Elektrické závady Pøíznak: Rozstøikovaè nebìží nebo pøestane bìžet. Uvolnìte tlak; strana 8. Zapojte rozstøikovaè do uzemnìné zásuvky sítì se správným napìtím Vypnìte hlavní vypínaè na 30 sekund a pak opìt zapnìte do polohy ON. Tím zajistíte, že rozstøikovaè bude v normálním režimu chodu Otoète knoflík regulátoru tlaku o 1/2 otáèky ve smìru otáèení hod. ruèek Sledujte digitální displej DIGITÁLNÍ DISPLEJ Prázdné ti6314a VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ Proto, abyste se vyvarovali nebezpeèí úrazu el. proudem nebo pohybujícími se díly pøi vyhledávání a odstraòování závad pøi sejmutých krytech poèkejte 30 sekund po vytažení vidlice síœové šòùry ze zásuvky, aby se rozptýlil elektrický náboj z nabitých souèástek. Pøi provádìní postupù vyhledávání a odstraòování závad se nedotýkejte elektrických ani pohybujících se souèástek. Není-li k disposici digitální displej, využijte k øešení problémù pøi vyhledávání a odstraòování závad kontrolku indikace stavu desky ovládání: Vypnìte hlavní vypínaè (do polohy OFF), sejmìte kryt ovládání, a pak zapnìte napìtí zpìt vypínaèem (do polohy ON). Sledujte kontrolku indikace stavu. Celkový poèet bliknutí LED-kontrolky je roven digitálnímu kódu závady; napø. dvì bliknutí odpovídají E=02. FUNKCE STØÍKACÍHO ZAØÍZENÍ PØÍZNAK CO UDÌLAT Rozstøikovaè je možné natlakovat Rozstøikovaè je možné natlakovat Na desku ovládání není pøivádìno žádné napìtí Tlak je menší než 200 psi (14 bar, 1,4 MPa) G 1. Ovìøte, zda je pøítomno požadované napìtí. 2. Ovìøte pøípoje vodièù na desku ovládání. 3. Proveïte kontrolu propojení (vodivého stavu) na síœové šòùøe a vypínaèi. Síœovou šòùru a vypínaè v pøípadì potøeby vymìòte. 4. Je-li výsledek krokù 1-3 OK, vymìòte desku ovládání. 1. Ovìøte, že je otevøen zaplavovací ventil a že v systému není žádný tlak. 2. Otoète regulátor tlaku ve smìru otáèení hod. ruèek. 3. Pøekontrolujte pøipojení potenciometru k desce ovládání. 4. Ovìøte seøízení knoflíku pro regulaci tlaku na høídeli potenciometru. Otoète høídel plnì ve smìru otáèení hod. ruèek a pøipevnìte na nìj knoflík v poloze Plnì otevøeno (ON). 5. Odpojte potenciometr. Zkratujte støední kolík konektoru potenciometru na desce ovládání na každý z vnìjších kolíkù (vždy jen na jeden najednou). Bìží-li rozstøikovaè, vymìòte potenciometr, viz stránku Pøekontrolujte pøipojení snímaèe. 7. Odpojte a znovu pøipojte konektor snímaèe, abyste ovìøili jeho dobré spojení se zdíøkou na desce ovládání. Ovìøte, že kontakty snímaèe jsou èisté. 8. Otevøete zaplavovací ventil. Pøipojte snímaè, o nìmž víte že je v poøádku, na místo snímaèe støíkacího zaøízení. Zapnìte rozstøikovaè. Bìží-li rozstøikovaè, vymìòte snímaè. Nebìží-li rozstøikovaè, vymìòte desku ovládání.
13 Vyhledávání a odstraòování závad Elektrické závady DIGITÁLNÍ DISPLEJ ti6316a ti6317a ti6318a ti6319a ti6320a psi bar MPa FUNKCE STØÍKACÍHO ZAØÍZENÍ PØÍZNAK CO UDÌLAT Zobrazuje vysoký tlak, když je zaplavovací ventil otevøený a ve støíkacím zaøízení není žádný tlak Rozstøikovaè se zastaví Rozstøikovaè se zastaví Rozstøikovaè se zastaví Rozstøikovaè se zastaví Rozstøikovaè se zastaví Nesprávný signál tlaku pøivádìný do ovládání Deska ovládání dostává od snímaèe signál nadmìrnì vysokého tlaku. Mùže být poškozený snímaè nebo mùže být ucpaná trasa proudìní kapaliny Závada snímaèe nebo pøipojení snímaèe Je možné zablokování èerpadla nebo pohonu. Mùže být zpùsobeno chybným pøipojením motoru nebo závadou vedení Motor je pøíliš horký nebo mùže být vadný spoj mezi motorem a svorkovnicí Bìhem cyklu zaplavování s nastaveným èasem došlo k pøekroèení tlaku 2000 psi Otevøete zaplavovací ventil. Pøipojte snímaè, o nìmž víte že je v poøádku, na místo snímaèe støíkacího zaøízení. Zapnìte rozstøikovaè. Bìží-li rozstøikovaè, vymìòte snímaè. Nebìží-li rozstøikovaè, vymìòte desku ovládání. 1. Pøekontrolujte, zda trasa proudìní kapaliny není ucpaná, na pøíklad že není ucpaný filtr. 2. Otevøete zaplavovací ventil a pistoli, provádíte-li automatické èištìní (AutoClean). 3. Použijte hadici pro bezvzduchové støíkání laku bez kovového opletení, minimálnì o prùmìru 1/4 in. x délka 50 ft. Menší prùmìr, kratší hadice nebo kovové opletení mùže zpùsobit výskyt rázových špièek vysokého tlaku. 4. Není-li trasa proudìní kapaliny ucpaná a je používána správná hadice, vymìòte snímaè. 1. Pøekontrolujte pøipojení snímaèe. 2. Odpojte a znovu pøipojte vidlici konektoru snímaèe abyste zajistili dobré spojení se zdíøkou na desce ovládání. Ovìøte, že kontakty snímaèe jsou OK. 3. Otevøete zaplavovací ventil. Pøipojte snímaè, o nìmž víte že je v poøádku, na místo snímaèe støíkacího zaøízení. Zapnìte rozstøikovaè. Bìží-li rozstøikovaè, vymìòte snímaè. Nebìží-li rozstøikovaè, vymìòte desku ovládání. 1. Pøekontrolujte pøípoje vedení k motoru. 2. Ovìøte možnost zablokovaného nebo zamrzlého pohonu èerpadla. 3. Jsou-li všechny pøípoje vedení k motoru v poøádku a èerpadlo/pohon nejsou zablokované, otoète ventilátorem motoru o 1/4 otáèky. Spusœte znovu rozstøikovaè. Pokud se rozstøikovaè rozbìhne, vymìòte desku ovládání. Nerozbìhne-li se, vymìòte motor. 1. Provìøte spoje všech vodièù mezi motorem a deskou ovládání. 2. Jsou-li všechny spoje OK, nechejte rozstøikovaè vychladnout. Bìží-li rozstøikovaè když je studený, opravte pøíèinu pøehøívání. Umístìte rozstøikovaè do studenìjšího místa s dobrým vìtráním. Zajistìte, aby nebyl zablokován pøívod vzduchu pro chlazení motoru. K této chybì dochází jen v režimu èasovaèe zaplavování. 1. Pøekontrolujte, že je otevøený zaplavovací ventil i pistole. 2. Ovìøte, že proudìní kapaliny nebrání žádné pøekážky a že filtr není zanesený G 13
14 Vyhledávání a odstraòování závad Elektrické závady DIGITÁLNÍ DISPLEJ FUNKCE STØÍKACÍHO ZAØÍZENÍ PØÍZNAK CO UDÌLAT Rozstøikovaè se zastaví Závada snímaèe motoru Ovìøte, že snímaè motoru (rozlišovaè) je pøipojen k desce ovládání a ovìøte, že vedení k nìmu není poškozeno. Rozstøikovaè se zastaví Vysoká teplota desky ovládání 1. Ovìøte, že není zablokován pøívod vzduchu pro chlazení motoru. ti7462a 2. Ovìøte, že deska ovládání je správnì pøipojena k zadnímu plechu, a že na výkonové souèástky je nanesena vodivá teplo odvádìjící pasta. Viz stránku 16. Rozstøikovaè se zastaví Nadmìrnì vysoké otáèky motoru Ovìøte možnost poškozených pøevodù nebo odpojeného èerpadla. ti7463a ti7464a ti7465a Rozstøikovaè se zastaví Rozstøikovaè se nerozbìhne Vysoký proud 1. Ovìøte možnost zablokovaného nebo zamrzlého èerpadla nebo jeho pohonu. 2. Ovìøte možnost zkratù ve vedení. 3. Ovìøte tlak na výstupu, a je-li tlak nadmìrnì vysoký, vymìòte snímaè. Není zvolen model Identifikaèní odpory desky ovládání musí být správnì pøipájeny, aby identifikovaly typ modelu; viz pøíruèku dílù , , nebo ti6342a Rozstøikovaè se zastaví EMPTY (Prázdné místo) na digitálním displeji indikuje ztrátu pøívodu laku do èerpadla nebo vážnou ztrátu tlaku 1. Ovìøte možnost stavu prázdné zásoby laku, zaneseného sítkového filtru pøívodu, závady èerpadla nebo silné netìsnosti. Otoète ovládací knoflík regulátoru tlaku na nulu pro nové spuštìní rozstøikovaèe. 2. Funkci ochrany WatchDog (W-DOG) je možné deaktivovat. Nastavte pøepínaè WatchDog na OFF - Vypnuto. *Kódy chyb jsou rovnìž indikovány na desce ovládání jako blikající zelený LED. LED je alternativou digitálních zpráv. 1. Odstraòte dva šrouby (71) a odklopte dolù víko (130). 2. Spusœte motor. Poèet bliknutí odpovídá èíslu kódu chyby (E=0X). Po závadì proveïte tyto kroky pro opìtovné spuštìní rozstøikovaèe do provozu. 1. Opravte závadu. 2. Vypnìte rozstøikovaè. 3. Zapnìte rozstøikovaè G
15 Poznámky Poznámky G 15
16 Deska ovládání tlaku Deska ovládání tlaku Deska ovládání tlaku Vstø. pro severní Ameriku a Japonsko/Taiwan Demontáž Uvolnìte tlak; stránka 8. Pøed zapoèetím provádìní údržby poèkejte 5 minut. 1. Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko (96). 2. Odpojte konektor displeje (A) od desky ovládání motoru. 3. Odstraòte spodní dva šrouby (39) a nechejte panel ovládání (68) volnì viset dolù. 4. Odpojte napájecí vodiè(e) desky ovládání (D) od hlavního vypínaèe ON/OFF (33) a desky ovládání motoru (52). 5. Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru. 6. Odpojte konektor (X) spínaèe ochrany WatchDog (49) od desky ovládání motoru. 7. Odpojte spínaè 15/20A (178) (jen model 1595). 8. Odpojte konektor snímaèe (E) od desky ovládání motoru. 9. Odpojte konektory motoru (F, G a H) od desky ovládání motoru. 10. Odstraòte matici a šroub (88) a odpojte uzemòovací vodiè (87). Odpojte konektor cívky (Y). Odstraòte cívku (81). 11. Odstraòte horní dva šrouby (39) a skøíò ovládání (61). 12. Odstraòte pìt šroubù (27), tøi šrouby (102) a desku ovládání motoru. Instalace 1. Naneste malé množství teplo-vodivé smìsi 15U114 or (5) na vyšrafované plochy souèástek na zadní stranì desky ovládání motoru (52). VYSTRAHA Pro snížení nebezpeèí závady desky ovládání motoru neutahujte šrouby (102) nadmìrnì, protože by to mohlo poškodit elektrické souèástky. 2. Instalujte desku ovládání motoru (52) s použitím pìti šroubù (27). Utáhnìte je momentem 9-11 in-lb (1,02-1,24 N m). Instalujte a utáhnìte tøi šrouby (102) momenty uvedenými na obrázku. 3. Pøipojte konektory motoru (F, G a H) k desce ovládání motoru. 4. Instalujte skøíò ovládání (61) s použitím horních dvou šroubù (39). 5. Instalujte cívku (81) a utáhnìte šroub a matici (88). Utáhnìte šroub uzemòovacího vodièe (87) a konektor cívky (Y). 6. Pøipojte konektor snímaèe (E) k desce ovládání motoru. 7. Pøipojte pøepínaè 15/20A (178) (jen model 1595). 8. Pøipojte vodiè(e) napájení desky ovládání motoru (D) k hlavnímu vypínaèi (33). 9. Pøipojte konektor spínaèe (X) ochrany WatchDog (49) k desce ovládání motoru. 10. Pøipojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru. 11. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 12. Pøipojte konektor displeje (A) k desce ovládání motoru. 13. Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38) G
17 Deska ovládání tlaku Vstø. Severní Amerika a Japonsko/Taiwan Utáhnìte 1 šroub momentem in-lb Y A C F G A 102 H B ti7366a D E 86 E Utáhnìte 2 šrouby momentem in-lb 49 C X MARK V G 17
18 Deska ovládání tlaku Deska ovládání motoru 240 Vstø. Demontáž Uvolnìte tlak; stránka 8. Pøed zapoèetím provádìní údržby poèkejte 5 minut. 1. Odstraòte všechny ètyøi šrouby (38) a víko (96). 2. Odpojte konektor displeje (A) od desky ovládání motoru (52). 3. Odstraòte spodní dva šrouby (39). Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru (52). Odpojte konektory síœové šòùry (D) a konektory desky filtru (J) od hlavního vypínaèe (33) a odstraòte ovládací panel (68). 4. Odpojte konektor (X) spínaèe ochrany WatchDog od desky ovládání motoru. 5. Odpojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) od desky filtru (146). 6. Odstraòte horní dva šrouby (39) a skøíò ovládání (61). 7. Odpojte konektor snímaèe (E) od desky ovládání motoru. 8. Odpojte konektory motoru (F, G a H) od desky ovládání motoru. 9. Odstraòte pìt šroubù (27), tøi šrouby (102) a desku ovládání motoru. Instalace 1. Naneste malé množství teplo-vodivé smìsi (5) na vyšrafované plochy na zadní stranì desky ovládání motoru (52). VYSTRAHA Pro snížení nebezpeèí závady desky ovládání motoru neutahujte šrouby (102) nadmìrnì, protože by to mohlo poškodit elektrické souèástky. 2. Instalujte desku ovládání motoru (52) s použitím pìti šroubù (27). Utáhnìte je momentem 9-11 in-lb (1,02-1,24 N m). Instalujte a utáhnìte tøi šrouby (102) momenty uvedenými na stránce Pøipojte konektory motoru (F, G a H) k desce ovládání motoru. 4. Pøipojte konektor snímaèe (E) k desce ovládání motoru. 5. Pøipojte konektory desky ovládání motoru (K) k desce filtru (146). 6. Instalujte skøíò ovládání (61) s použitím horních dvou šroubù (39). 7. Pøipojte konektory napájení desky filtru (J) konektory síœové šòùry (D) k hlavnímu vypínaèi (33). 8. Pøipojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru. 9. Pøipojte spínaè (X) ochrany WatchDog k desce ovládání motoru. 10. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 11. Pøipojte konektor displeje (A) k desce ovládání motoru (52). 12. Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38) G
19 Deska ovládání tlaku Vypusœte tlak; strana 8. Demontáž 1. Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko (96). 2. Odpojte konektor displeje (A) od desky ovládání motoru (52). 3. Odstraòte spodní dva šrouby (39). Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru (52). Odpojte konektory síœové šòùry (D) a konektory desky filtru (J) od hlavního vypínaèe (33) a odstraòte ovládací panel (68). 4. Odpojte konektor (X) spínaèe ochrany WatchDog od desky ovládání motoru 5. Odpojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) od desky filtru (146). 6. Odstraòte ètyøi šrouby (163) z desky filtru (146). Deska filtru 240 Vstø. Instalace 1. Instalujte desku filtru (146) s použitím ètyø šroubù (163). 2. Pøipojte konektory desky ovládání motoru (K) k desce filtru (146). 3. Pøipojte konektory napájení desky filtru (J) k horním dvìma svorkám hlavního vypínaèe (33) a konektory síœové šòùry (D)ke spodním dvìma svorkám hlavního vypínaèe. 4. Pøipojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru (52). 5. Pøipojte spínaè (X) ochrany WatchDog k desce ovládání motoru. 6. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 7. Pøipojte konektor displeje (A) k desce ovládání motoru (52). 8. Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38). 240 Vstø Utáhnìte 1 šroub momentem in-lb (1,58-1,92 N m) A K F C 102 G J A C A E 80 A H 102 E B ti7367a Utáhnìte 2 šrouby momentem in-lb (1,24-1,58 N m) X G 19
20 Deska ovládání tlaku Demontáž Vypusœte tlak; strana 8. Deska ovládání motoru 110 Vstø. U.K. Pøed provádìním opravy zaøízení poèkejte 5 minut. 1. Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko (96). 2. Odpojte konektor displeje (A) od desky ovládání motoru (52). 3. Odpojte konektor displeje (A) od desky ovládání motoru (52). 4. Odstraòte spodní dva šrouby (39). Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru (52). Odpojte konektor desky filtru (J) a konektor síœové šòùry (D) od hlavního vypínaèe (33). Odstraòte ovládací panel (68). 5. Odpojte konektor (X) spínaèe ochrany WatchDog od desky ovládání motoru. 6. Odpojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) od desky filtru (146). Demontáž Vypusœte tlak; strana 8. Pøed provádìním opravy zaøízení poèkejte 5 minut. 1. Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko (96). 2. Odpojte konektor displeje (A) od desky ovládání motoru (52). 3. Odstraòte spodní dva šrouby (39). Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru (52). Odpojte konektor desky filtru (J) a konektor síœové šòùry (D) od hlavního vypínaèe (33). Odstraòte ovládací panel (68). 4. Odpojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) od desky filtru (146). Odpojte konektor filtru (L) od konektoru síœové šòùry (L). 5. Odstraòte ètyøi šrouby (163) z desky filtru (146). Deska filtru 110 Vstø. U.K. Odpojte konektor filtru (L) od konektoru síœové šòùry (L). 7. Odstraòte ètyøi šrouby (163) z desky filtru (146). Instalace 1. Pøipojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) k desce filtru (146). Pøipojte konektor filtru (L) ke konektoru síœové šòùry (L). 2. Instalujte desku filtru (146) s použitím ètyø šroubù (163). 3. Pøipojte konektor napájení desky filtru (J) a konektor síœové šòùry (D) k hlavnímu vypínaèi (33). 4. Pøipojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru (52). 5. Pøipojte spínaè (X) ochrany WatchDog k desce ovládání motoru. 6. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). Instalace 1. Pøipojte konektory napájení desky ovládání motoru (K) k desce filtru (146). Pøipojte konektor filtru (L) ke konektoru síœové šòùry (L). 2. Instalujte desku filtru (146) s použitím ètyø šroubù (163). 3. Pøipojte konektor napájení desky filtru (J) a konektor síœové šòùry (D) k hlavnímu vypínaèi (33). 4. Pøipojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru (52). 5. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 6. Pøipojte konektor displeje (A) k desce ovládání motoru (52). 7. Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38) G
21 Deska ovládání tlaku 110 Vstø. U.K Utáhnìte 1 šroub momentem in-lb (1,58-1,92 N m) A J D F C G H E E B 52 ti7368a Utáhnìte 2 šrouby momentem 7-10 in-lb in-lb (1,24-1,58 N m) X G 21
22 Deska ovládání tlaku Potenciometr pro nastavení tlaku Demontáž Uvolnìte tlak; stránka 8. Pøed zapoèetím provádìní údržby poèkejte 5 minut. 1. Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko (96). ti7457a Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru (95). C C Instalace 1. Instalujte ploché tìsnìní (115), matici a potenciometr (82) na ovládací panel (68). Matici utáhnìte momentem in-lb (3,38-3,95 N m) Instalujte knoflík pro regulaci tlaku (34): Pøekontrolujte nastavení polohy knoflíku pro regulaci tlaku na høídeli potenciometru. Otoète høídel plnì ve smìru otáèení hod. ruèek a pøipevnìte knoflík v poloze plného otevøení (ON) stranovým klíèem na šestihranné matice. 34 ti7459a ti7456a ti7250a 3. Odstraòte knoflík pro regulaci tlaku (34) stranovým klíèem na šestihranné matice. 34 ti7258a 3. Pøipojte Odpojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru. C C ti7456a 4. Odstraòte ploché tìsnìní (115), matici a potenciometr (82) z ovládacího panelu (68). ti7459a Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38) ti7457a G
23 Deska ovládání tlaku Snímaè regulace tlaku Demontáž 4. Odstraòte ètyøi šrouby (39) a skøíò ovládání (61). Nechejte ovládací panel (68) viset volnì dolù. Uvolnìte tlak; stránka 8. Pøed zapoèetím provádìní údržby poèkejte 5 minut. 1. Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko (96) ti7460a 68 ti7458a 38 ti7457a 2. Odpojte konektor snímaèe (E) od desky ovládání motoru (95). 5. Odstraòte prùchodku (40) z ovládací skøínì, a pak odstraòte snímaè (86) a o-kroužek (20) ze spodku filtru (67). ti7260a ti7261a E E ti7251a Odstraòte prùchodku (40) ze snímaèe a uschovejte si ji pro opakované použití. 3. Odpojte konektor potenciometru (C) od desky ovládání motoru. 40 ti7261a C C ti7456a G 23
24 Deska ovládání tlaku Instalace 1. Instalujte o-kroužek (20) a snímaè (86) do spodku filtru (67). Utáhnìte momentem ft-lb (47-61 N m). Instalujte prùchodku na snímaè (86) a snímaè do skøínì ovládání ti7262a 3. Instalujte skøíò ovládání (61) a ovládací panel (68) s použitím ètyø šroubù (39). ti7458a ti7447a ti7460a Pøipojte konektor snímaèe (E) k desce ovládání motoru (95). 4. Pøipojte Odpojte konektor potenciometru (C) k desce ovládání motoru. C C 68 E E ti7456a ti7251a Instalujte víko (96) s použitím ètyø šroubù (38) ti7457a G
25 Poznámky Poznámky G 25
26 Výmìna pohonu a skøínì ložiska Výmìna pohonu a skøínì ložiska VYSTRAHA Pøi demontáži skøínì pøevodù (90) neupusœte skupinu ozubených kol (89). Skupina ozubených kol mùže zùstat usazena v pøedním èelu motoru nebo ve skøíni pohonu. Rozebrání Vypusœte tlak; strana Odstraòte šroub (31), dvì matice (24), závìs pro konev s lakem (55) a víko tyèe èerpadla (108). 2. Demontujte èerpadlo (91); viz Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 30 (695/795) stránka 32 (1095/1595/Mark V). 3. Odstraòte dva šrouby (158) a boèní kryt (72). 4. Odstraòte ètyøi šrouby (31) a pøední víko (51). 5. Odstraòte ètyøi šrouby (14) a ploché podložky (12), abyste mohli demontovat skøíò ložiska (83) a ojnici (85). 6. Odstraòte pìt šroubù (6) a stáhnìte skøíò pohonu (90) z motoru (84). Sestavení Pøekontrolujte, že ozubená kola (89) a pøítlaèné podložky (28, 30, 90a, 36; viz stránku 29) jsou na svých místech. Naneste štìtcem mazací tuk na zuby ozubených kol. 1. Narazte skøíò pohonu (90) na motor (84) a pøipevnìte ji pomocí pìti šroubù (6). Utáhnìte momentem in-lb (21-23 N m). 2. Instalujte skøíò ložiska (83) s použitím ètyø šroubù (14) a plochých podložek (12). Utáhnìte momentem ft-lb (34-40 N m). 3. Instalujte pøední víko (51) s použitím ètyø šroubù (31). 4. Instalujte boèní kryt (72) s použitím dvou šroubù (158). 5. Instalujte èerpadlo (91). Viz Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 30 (695/795) stránka 32 (1095/1595/Mark V). 6. Instalujte víko ojnice èerpadla (108) a závìs pro konev s lakem (55) s použitím šroubu (31) a dvou matic (24) G
27 Výmìna pohonu a skøínì ložiska ti7365a /1595/MARK V G 27
28 Výmìna motoru Výmìna motoru Demontáž Vypusœte tlak; strana Demontujte èerpadlo (91); viz Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 30 (695/795) stránka 32 (1095/1595/Mark V). VYSTRAHA Pøi demontáži skøínì pøevodù (90) neupusœte skupinu ozubených kol (89). Skupina ozubených kol mùže zùstat usazena v pøedním èelu motoru nebo ve skøíni pohonu. 2. Demontujte skøíò pohonu (90); viz Výmìna skøínì pohonu, stránka Odstraòte ètyøi šrouby (38) a víko ovládání (96). 4. Odstraòte spodní dva šrouby (39) a nechejte panel ovládání (68) volnì viset dolù. 5. Odpojte všechny tøi konektory motoru od desky ovládání motoru (52). 6. Odstraòte horní dva šrouby (39) a plášœ ovládání (61). 7. Odstraòte prùchodku odlehèující napnutí vodièù (29) z vodièù motoru a desky pøenášející tah (69). 8. Odstraòte dva šrouby (23) a matice (19) na opaèné stranì vùèi ovládání. 9. Povolte dvì matice (19) na stranì poblíž ovládání a demontujte motor (84) z rámu vozíku (62). Instalace 1. Zasuòte nový motor (84) pod dva šrouby (23) v rámu vozíku (62) poblíž ovládání. 2. Instalujte dva šrouby (23) a matice (19) na stranu protìjší motoru nežli je ovládání. 3. Utáhnìte všechny ètyøi šrouby (23) a matice (19). Matice utahujte momentem in-lb (13-15 N m). 4. Instalujte prùchodku odlehèující napnutí vodièù (29) na vodièe motoru a do desky pøenášející tah (69). 5. Instalujte plášœ ovládání (61) s použitím horních dvou šroubù (39). 6. Pøipojte všechny tøi konektory motoru k desce ovládání motoru (52). 7. Instalujte ovládací panel (68) s použitím dvou šroubù (39). 8. Instalujte víko ovládání (96) s použitím ètyø šroubù (38). 9. Instalujte skøíò pohonu (90); viz Výmìna skøínì pohonu, stránka Instalujte èerpadlo (91). Viz Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 30 (695/795) stránka 32 (1095/1595/Mark V) G
29 Výmìna motoru (A) A ti7364a 19 Kontrolka LED Status LED Light indikující stav 1095/1595/MARK V G 29
30 Výmìna výtlaèného èerpadla za 695/795 Výmìna výtlaèného èerpadla za 695/795 Pokyny pro opravy èerpadla viz pøíruèku èerpadla nebo Odkazy na pøíslušná kódová èísla souèástek rozstøikovaèe viz pøíruèku , , nebo Vytáhnìte pøidržovací kroužek (43) nahoru a vytlaète èep èerpadla ven. 44 ti7168a Demontáž 1. Propláchnìte èerpadlo. 43 Vypusœte tlak; strana Odstraòte šroub (31) a posuòte ochranný kryt ojunice èerpadla (108) dopøedu. 4. Odstraòte sací trubku (76), hadici (94) a všechny ploché podložky a o-kroužky. 5. Uvolnìte pojistnou matici èerpadla (56). Odšroubujte èerpadlo ti7167a ti7170a Spusœte èerpadlo v režimu JOG (po krùècích) dokud se èep èerpadla (44) nedostane do polohy, v níž je možné jej odstranit. Vypnìte hlavní vypínaè do polohy OFF a odpojte síœovou šòùru ze zásuvky G
31 Výmìna výtlaèného èerpadla za 695/795 Instalace VÝSTRAŽNÉ UPOZORNÌNÍ Bìží-li èerpadlo s uvolnìným èepem èerpadla, mùže dojít k prasknutí souèástek v dùsledku síly pùsobící pøi èerpání. Díly mohou vystøelit do vzduchu a zpùsobit vážné poranìní nebo hmotnou škodu. VYSTRAHA Uvolní-li se pojistná matice èerpadla bìhem chodu, dojde k poškození závitù skøínì pohonu. 1. Vysuòte ojnici èerpadla o 1,5 in. Naneste na vršek ojnice èerpadla v bodì (A) nebo na vnitøní stranu ojnice mazací tuk. 2. Instalujte èep èerpadla (44). Pøekontrolujte, že pøidržovací pružina (43) sedí v drážce ojnice (85). 3. Zatlaète èerpadlo smìrem nahoru, dokud závity èerpadla nezaberou. 4. Našroubujte èerpadlo tak, aby závity lícovaly s horní plochou otvoru skøínì pohonu. Nastavte èerpadlo výstupní stranou smìrem dozadu. 5. Instalujte ploché podložky, o-kroužky a sací trubku (76) a hadici (94). 6. Našroubujte pojistnou matici (56) na èerpadlo až kam to jde. Utáhnìte pojistnou matici rukou, pak ji poklepem 20-uncovou (maximálnì) palièkou pootoète o další 1/8 až 1/4 otáèky momentem 75± 5 ft-lb (102 N m). 7. Instalujte ochranný kryt tyèe èerpadla (108) s použitím šroubu (31). 8. Naplòte matici ucpávky mazacím tukem Graco TSL tak, aby z vršku tìsnìní zaèala vytékat kapalina. A 1,5 in. ti7171a ti7169a G 31
32 Výmìna výtlaèného èerpadla 1095/1595/Mark V Výmìna výtlaèného èerpadla 1095/1595/Mark V Demontáž 1. Zaplavte èerpadlo. 2. Zastavte èerpadlo s ojnicí v její nejnižší poloze. 7. Vypáèení dvíøek èerpadla do otevøené polohy. a. Vypáète dvíøka èerpadla dopøedu. Pøeètìte si Nebezpeèí vstøíknutí kapaliny pod kùži; stránka Proveïte Uvolnìní tlaku, viz str Oddìlte vypouštìcí hadici od rozstøikovaèe. ti7326a ti6373a b. Vykruœte zajišœovací u-tømen z vybrání dvíøek èerpadla. c. Nasuòte u-tømen na horní hranu dvíøek èerpadla. d. Jsou-li dvíøka èerpadla zaseknutá, proveïte kroky e, f, a 8, jinak pøejdìte ke kroku 9. e. Vykruœte zajišœovací u-tømen zpátky z horní hrany dvíøek èerpadla. ti6374a 5. Odpojte hadici na materiál od èerpadla. ti6300a 6. Zvednìte zámek západka. Zatlaèením uvolnìte západku. f. Zasuòte zajišœovací u-tømen do výènìlku dvíøek èerpadla. ti6369a ti6375a ti6370a G
33 Výmìna výtlaèného èerpadla 1095/1595/Mark V 8. Vypáète dvíøka èerpadla dopøedu. ti6377a Instalace 1. Nastavte ojnici a držák èepu tak, aby bylo možné ojnici stáhnout. Poklepejte ojnicí na tvrdé ploše, abyste ojnici zatlaèili. 2. Narazte pøírubu èerpadla tak, aby lícovala s výènìlkem skøínì ložiska tak, aby bylo možné zavøít dvíøka èerpadla. ti6325a 9. Otevøete dvíøka èerpadla. ti7331a ti5492a 3. Nasuòte èerpadlo na ojnici. Zatlaète èep èerpadla tak, aby byl plnì usazen. Note: Èep zaskoèí do své polohy. 10. Vytáhnìte èep èerpadla ven a umístìte ho do držáku èepu. ti6378a ti7328a ti7327a G 33
34 Výmìna výtlaèného èerpadla 1095/1595/Mark V 4. Zavøete dvíøka èerpadla o otoète západku do její zajištìné polohy. Západku neutahujte. 6. Utáhnìte západku a otoète zámek západky do zajištìné polohy. ti7329a ti6313a ti6204a TI6312a 7. Pøipojte k rozstøikovaèi vypouštìcí hadici. 5. Otoète èerpadlo tak, aby bylo možné nasadit hadici pro pøívod materiálu. Pøipojte hadici pro pøívod materiálu a utáhnìte momentem 70 in-lb. ti6299a ti7330a 8. Naplòte èerpadlo mazacím tukem Graco TSL tak, aby z vršku tìsnìní zaèala vytékat kapalina. ti5493a G
35 Poznámky Poznámky G 35
36 Standardní záruka Graco Standardní záruka Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì. TO PLACE AN ORDER OR FOR SERVICE, contact your Graco distributor, or call to identify the nearest distributor. This manual contains Czech: mm Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN /2005 Rev. 5/ G
Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max
Oprava Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max 3A2421B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.
Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS
Oprava Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.
Membránové èerpadlo Triton 3D150
Instrukce/Seznam souèástek Membránové èerpadlo Triton 3D50 32945L CS Používáno k èerpání vodou øeditelných barev a barev na bázi organických rozpouštìdel a katalyzátorù. Určeno pouze k profesionálnímu
Støíkací zaøízení Ultra Platinum
Opravy Støíkací zaøízení Ultra Platinum 313743D CS - Pro přenosné bezvzduchové nastříkávání architektonických povlaků a barev. Určeno jen k profesionálnímu používání. Není schváleno k použití ve výbušném
Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení
Opravy Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 311465H Dùležité bezpeènostní pokyny. Pøeètìte si všechna výstražná upozornìní a pokyny uvedené v této pøíruèce. Uložte si tyto pokyny. Pøehledný seznam
390 Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení A
Opravy 390 Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 311755A - Pro nanášení barev a nátìrù na architekturu pøenosným zaøízením - Modely 253958, 826084, 254968, 254969, 254998, 253961 Maximální pracovní
390 Bezvzduchový rozprašovaè
Opravy 390 Bezvzduchový rozprašovaè 310824CZ rev.b - Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak 22.7MPa (227bar, 3300 psi) DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY!
FinishPro II 395/595 Bezvzduchové stříkací zařízení / stříkací zařízení s pneumatickým posilovačem
Opravy FinishPro II 395/595 Bezvzduchové stříkací zařízení / stříkací zařízení s pneumatickým posilovačem 333129A CS K aplikaci architektonických barev a nátěrů. Určeno jen k profesionálnímu používání.
FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení
Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální
Èesky. Vzduchová støíkací pistole G40. Pokyny/Díly 311953G CS. Model: 288513, 289604
Pokyny/Díly Èesky Vzduchová støíkací pistole G40 311953G CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù. Pouze pro profesionální použití.- Model: 288513, 289604 Maximální pracovní tlak:
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
Hydraulické støíkací stanice DutyMax
Opravy Hydraulické støíkací stanice DutyMax 3A2472A CS - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),
Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
Elektrická Bezvzduchová Støíkací Zaøízení
Ovládání Elektrická Bezvzduchová Støíkací Zaøízení 3A1966C CS - Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických povlakù a barev - - Pouze pro profesionální použití - - Není určeno pro použití ve výbušném
Øadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS
Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném
AA30 pro støíkání se vzduchem
AA30 pro støíkání se vzduchem Modely: 257096, tryska RAC; 257380, plochá tryska Maximální pracovní tlak: 3600 psi (248 bar, 24,8 MPa) Maximální pracovní tlak: 100 psi (7 bar, 0,7MPa) Dùležité bezpeènostní
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max
Obsluha Elektrické bezvzduchové støíkací stanice Mark V Premium, Mark V Max, Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2371B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev
Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -
Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),
Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES. Ovládání. Modely:
Ovládání Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus A30 / Pro Plus A45 3A1922A CES Modely: - Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí
190ES/210ES/210 Plus Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení
Opravy 190ES/210ES/210 Plus Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 312825D CS - Pro nanášení barev a nátìrù na architekturu pøenosným zaøízením. Pouze pro profesionální použití.- 190ES Stojanový model:
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
WARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi)
Obsluha Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B - Pro použití s ruèními pistolemi Graco (kromì støíkacích pistolí pro jemnou povrchovou úpravu) - - Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických
Olejové a mazivové èerpadlo øady LD
Pokyny Olejové a mazivové èerpadlo øady LD 3A2329F CS Slouží k dávkování nekorozivních a neabrazivních maziv, olejù, tuku a kapalin do automatických pøevodovek ve stacionárních a mobilních instalacích.
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
Regulátory tlaku kapaliny 312943L
Pokyny / seznam dílù Nízkotlaké Regulátory tlaku kapaliny 9L CS Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Zobrazen je model II G Obsah
Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98
PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10
HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen
HPC 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE náøadí s.r.o.
SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05
SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla
G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:
KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení
WARNING. Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP 3A1476A. Ovládání
Ovládání Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP U.S. patent è. 6 619 569 a další pøihlášené patenty Community Design Registration No. 001228255 3A1476A CES - Pouze pro pøenosné nanášení vodou øeditelných
MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí UPOZORNÌNÍ
Ovládání Ruèní støíkací pistole na hladké povrchy Patent USA è. D625, 775 S; Patent USA è. 6,619,569 a další patenty èekající na vyøízení Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích
PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
ann cloj=klk=tsvjmsvmr^ jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 71 74 77 80 83 86 Q R S Zaøízení na sbìr posečené trávy
PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby
40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright
Øetìzová bariéra CAT
Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na
- Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù na bázi vody - - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí -
Ovládání Akumulátorová støíkací pistole EasyMax WP U.S. Patent 6,619,569; D630,708S and other patents pending Community Design Registration No. 001228255; India Patent No. 230058 China Patent No. ZL201030238948.3;
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM
Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415
Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,
SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06
SIMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVD SIMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 16.06 Použití Samonasávací
LED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek
Obsluha 3A2251M CS Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Pro støíkání polyuretanové pìny a polyureových nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném
www.kovopolotovary.cz
METRO Elektromechanický podzemní pohon pro jednokøídlé nebo dvoukøídlé brány MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ www.kovopolotovary.cz Tento manuál je urèen pouze pro montážní firmy Typy pohonù a
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.
Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití
Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup
RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar
Ovládání RoadLazer RoadPak Systém støíkání èar 3A1741C CS - Pro aplikaci vodorovného dopravního znaèení na vozovce a reflexních nátìrù - - Pouze k profesionálnímu použití - Seznam modelù (viz str. 2) Maximální
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Zaøízení
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky
Nk použití Návod k použití a instalaci GREE CZ Èesky Obsah PROVOZ ÚDRŽBA..... 2........ 3. Popis funkce -... ovladaè 4.... 5.... 6.... 7.... . Bezpeènostní pokyny Pøed použitím zaøízení si peèlivì pøeètìte
Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby
4024450/1 IM-P402-92 AB vydání 1 Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2. Technická data 3. Použití 4. Instalace 5. Propojení 6. Údržba IM-P402-92 AB Issue
1. Všeobecné informace
2050050/2 IM-S12-10 CH Vydání 2 DEP Pøepouštìcí ventil Návod na montáž a údržbu 1. Všeobecné informace 2. Montáž 3. Údržba 4. Poruchy a opravy 5. Náhradní díly Vytištìno IM-S12-10 v ÈR CH Vydání 2 Copyright
Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86
Skartovací stroj S16.86 Strana 1 Skartovací stroj S16.86 Obsah Návod k obsluze...5-9 Porucha... 10 Technické údaje... 11 Pozor! Pøed použitím stroje vìnujte pozornost následujícím upozornìním: Pøed použitím
Pokyny seznam dílù 3A2249U CS
Pokyny seznam dílù 3A49U CS Stříkání a dávkování směsi materiálů v poměru :, včetně epoxidových pryskyřic, polyuretanové pěny, polyureových nátěrů a materiálů pro spárové plnění. Urèeno pouze k profesionálnímu
Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení
Ovládání Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332774A CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách
transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE
transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony
Ovládání. Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer 3A0027C
Ovládání Systém pro znaèení vozovek ThermoLazer US Patent D619,625 S 3A0027C CES - Pro profesionální použití s termoplastickými materiály pro dopravní znaèení (reflexní korálky nanášené souèasnì s vyrovnávacím
Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu
U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití
INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ
3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ
Axiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby
4031250/5 IM-P403-34 AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly
400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94
SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla
PAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-100 426 2.98
Digitální multimetr 3900
Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou
DEUTSCH 102 M
DEUTSCH D 102 M 8211-3503-01 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2 C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3 11. 15. 12. 16. 13. 17.
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz
H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32
NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 DLABAÈKA PDS-135 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty hluku zaøízení 6)
Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122
Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011
VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup
7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
Schlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC. Elektrocentrála PE-2500
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC Elektrocentrála PE-2500 C 003-01 02/2007 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty hluku 6)
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE
3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA
Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí
632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8
SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L
SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L Skøíòový, vzduchem izolovaný rozvádìè øady EZB 750L je z produkce firmy Elektrizace železnic Praha a.s. Rozvádìè je urèen pro trakèní napájecí stanice mìstské hromadné dopravy
Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití
Mobilní počítač Dolphin TM 6100 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6100 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6100 (terminál) Hlavní bateriový
Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14
Granit 1280i Industrial Full Range Laser Scanner Stručný návod k použití 1280-CZ-QS Rev A 1/14 Poznámka: Informace o čištění zařízení najdete v uživatelské příručce. Lokalizované verze tohoto dokumentu
SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.06
SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ODSTØEDIVÁ ÈERPADLA LV SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.06 Použití
REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3
SAMOÈINNY REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Tøinec 2000 Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3 1 1. POPIS FUNKCE Regulátor ZSN 1 se skládá ze tøí hlavních rozebíratelnì spojených èástí (obr.5)
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
Návod pro servis. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K. 7208 2900 03/2001 CZ (DE) Pro odbornou firmu
7208 2900 03/200 CZ (DE) Pro odbornou firmu Návod pro servis Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed diagnózou poruchy Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití
G6000 / G6001. Automatický systém pro rychlé silnièní závory. 1 Standardní montážní sestava. Obsah
G6000 / G6001 Automatický systém pro rychlé silnièní závory 1 Standardní montážní sestava 1. Jednotka GARD 2. Ovládací panel pøíslušenství 3. Hliníková závora 4. Èervené fluorescenèní pásy 5. Anténa 6.
Návod k použití. a instalaci. Modely BEE CHROME. GREE unitary klimatizace. CZ Èesky
Návod k použití Návod k použití a instalaci Modely BEE CHROME GREE unitary klimatizace CZ Èesky OBSAH Provoz a Údržba Pokyny pro použití Princip funkce a speciální funkce pøi chlazení/topení Názvy dílu
PRVNÍ A BÌŽNÉ PRANÍ BÌŽNÉ PRANÍ:
CZ PRVNÍ A BÌŽNÉ PRANÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM PRAÈKY: DÙLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ: 1. ZE VŠEHO NEJDØÍVE SI PØEÈTÌTE POKYNY K INSTALACI. 2. PØED PRVNÍM POUŽITÍM PRAÈKY ODSTRAÒTE OCHRANNÉ PØEPRAVNÍ ŠROUBY A PØEPRAVNÍ
Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.
Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...
Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci
Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè
40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA 426 2.98 14.03
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 40-CVXV 426