CAPILLARYS CDT (2) Ref Ref. 2029* 2017/03

Podobné dokumenty
CONTRÔLE CDT NORMAL NORMAL CDT CONTROL

SÉRUM DE CONTRÔLE HYPERGAMMA (20) HYPERGAMMA CONTROL SERUM (20) SÉRUM DE CONTRÔLE HYPERGAMMA HYPERGAMMA CONTROL SERUM. Ref Ref.

CAPICLEAN CAPILLARYS 3 CAPILLARYS 3 CAPICLEAN

SÉRUM DE CONTRÔLE NORMAL NORMAL CONTROL SERUM SÉRUM DE CONTRÔLE NORMAL (20) NORMAL CONTROL SERUM (20) Ref Ref /07

CONTRÔLE Hb A2 PATHOLOGIQUE PATHOLOGICAL Hb A2 CONTROL

CONTRÔLE Hb AFSC Hb AFSC CONTROL

MINICAP PROTEIN(E) 6. Ref Ref. 2223* 2009/04

CAPILLARYS PROTEIN(E) 6

CAPILLARYS IMMUNOTYPING

CALIBRATEURS Hb A1c CAPILLAIRE Hb A1c CAPILLARY CALIBRATORS. CALIBRATEURS Hb A1c CAPILLAIRE (5x2) Hb A1c CAPILLARY CALIBRATORS (5x2) Ref.

MINICAP PROTEIN(E) 6. Ref Ref. 2223* 2016/10

CAPILLARYS / MINICAP URINE

MINICAP IMMUNOTYPING. Ref /07

MINICAP HEMOGLOBIN(E) MINICAP FLEX-PIERCING. Ref Ref. 2227* 2017/05

MINICAP HEMOGLOBIN(E) MINICAP. Ref Ref. 2227* 2018/07

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

CAPILLARYS Hb A1c. Ref /12

MINICAP Hb A1c. Ref /09

CAPILLARYS HEMOGLOBIN(E) CAPILLARYS 2 FLEX-PIERCING. Ref /10

MINICAP HEMOGLOBIN(E) MINICAP. Ref Ref. 2227* 2015/10

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

CAPILLARYS HEMOGLOBIN(E) CAPILLARYS 2. Ref /10

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

SD Rapid test TnI/Myo Duo

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /12

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207

HYDRAGEL IF K20. Ref Masque standard / Standard mask 2018/07

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU DEKOCHINÁTU METODOU HPLC

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

CHORUS CARDIOLIPIN-G

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

Stanovení asialotransferinu

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

HYDRAGEL BENCE JONES K20

PŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:

laboratorní technologie

Protokol o srovnání POCT Quo-Test s akreditovanou metodou stanovení HbA1c vysokoúčinnou kapalinovou chromatografií - Variant II TURBO BioRad

DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy

Bezpečnostní opatření

HYDRAGEL HEMOGLOBIN(E) K20

Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha

Hemolyzační promývací roztok 80 H

HYDRAGEL 54 ß1-ß2. Ref /06

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

Naléhavé bezpečnostní upozornění

NÁVOD K POUŽITÍ. VITROS Chemistry Products Performance Verifier I and II. Účel použití. Reagencie. Varování a bezpečnostní upozornění.

Protokol o srovnání POCT EUROLyser CRP s akreditovanou metodou stanovení CRP imunoturbidimetricky na analyzátoru Unicel DxC 800

HYDRAGEL 1 BENCE JONES HYDRAGEL 2 BENCE JONES HYDRAGEL 4 BENCE JONES HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Ref Ref Ref Ref.

Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2

Hemolyzační promývací roztok 60 H

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

LTK.615 PŘÍBALOVÝ LETÁK

Zkumavky Leucosep LTK.615 PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-LT.615-CZ-V3

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Blister. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

HYDRAGEL 54 PROTEIN(E)

CHORUS MUMPS IgG (36 testů)

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

Parametry metod automatické fotometrické analýzy

List protokolu QIAsymphony SP

Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System

HYDRAGEL PROTEINURIE K20

hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru

QUIDEL. Objednací kód: A003

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU SEMDURAMICINU METODOU HPLC

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH

MagPurix Forensic DNA Extraction Kit

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Quality approved by SD BIOSENSOR / Pouze pro in vitro použití

SeroPertussis TM IgA/IgM

Obsah Protein Gel Electrophoresis Kitu a jeho skladování

Rapid-VIDITEST Campylobacter

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

CHLAMYDIA ANTIGEN TEST 004A170

Zavedení nového přístroje v hematologické laboratoři

HYDRAGEL 5 PROTEINURIE

Braf V600E StripAssay

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)

Rychlý průvodce Přístroj pro měření aktivity vodní Pawkit

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013. Drahomíra Springer. ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2017/05

Nejistota měř. ěření, návaznost a kontrola kvality. Miroslav Janošík

Transkript:

CAPILLARYS CDT (2) Ref. 2009 Ref. 2029* 2017/03

POUŽITÍ SADY CAPILLARYS CDT (2) kit je určen k separaci izoforem transferinu v alkalickém pufru o ph 8.8 systémem CAPILLARYS. Normální sérové izoformy se dělí do 5 hlavních frakcí podle jejich úrovně sialyzace : asialotransferin (nesialyzovaný), disialotransferin, trisialotransferin, tetrasialotransferin a pentasialotransferin. Méně sialyzované izoformy (disialotransferin sdružený v některých případech s asialotransferinem) tvoří CDT (Carbohydrate Deficient Transferin), jenž je markerem chronického etylismu. CAPILLARYS provádí všechny operace automaticky a výsledkem je kompletní profil transferinu pro kvantitatívní analýzu CDT. Izoformy transferinu separované v silika (kysličník křemičitý) kapilárách, jsou přímo detekovány při 200 nm. Přímá detekce poskytuje přesné relativní kvantitativní vyhodnocení jednotlivých frakcí CDT. Určeno pro diagnostické použití in vitro. POZNÁMKA : V tomto návodu se název "CAPILLARYS" používá pro poloautomatické přístroje CAPILLARYS, CAPILLARYS 2 a CAPILLARYS 2 FLEX-PIERCING. PRINCIP TESTU 1-19 Kvantifikace CDT elektroforezou je technikou, používanou klinickými laboratořemi ke skríningu vzorků pacientů závislých na alkoholu (2, 3, 4, 5, 11, 13, 16, 18). CAPILLARYS byl vyvinut ke kompletní automatizaci s rychlým dělením a přijatelným rozlišením. Tuto techniku lze zařadit mezi klasickou zónovou elektroforézu a kapalinovou chromatografii. Systém CAPILLARYS používá princip kapilární elektroforézy ve volném roztoku. Elektricky nabité molekuly jsou separovány podle elektroforetické pohyblivosti v alkalickém pufru o určitém ph. Separace je rovněž závislá na ph elektrolytu a a elektroosmotickém toku (9, 12). Systém má kapiláry, umožňující 7 paralelních analýz ke kvantifikaci CDT. Ředění vzorku pufrem je připraveno a vpraveno aspirací na anodickém konci kapiláry. Potom následuje vysokovoltážní separace bílkovin a jejich přímá detekce při 200 nm na katodickém konci kapiláry. Kapiláry jsou ihned promývány promývacím roztokem a pomocí pufru připraveny k další analýze. Za pomoci alkalického pufru jsou izoformy transferinu detekovány v následujícím pořadí : asialotransferin, disialotransferin, trisialotransferin, tetrasialotransferin a pentasialotransferin. REAGENCIE A MATERIÁL OBSAŽENÝ V KITU CAPILLARYS CDT (2) & CAPILLARYS CDT MAXI-KIT VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. POLOŽKA KAT. Č. 2009 KAT. Č. 2029* Pufr (připraveno k použití) 2 lahvičky po 700 ml 24 lahvičky po 700 ml Diluent vzorku (připraveno k použití) 1 lahvička, 80 ml 12 lahvičky po 80 ml Promývací roztok (zásobní roztok) 1 lahvička, 75 ml 12 lahvičky po 75 ml Promývací roztok pro CDT (připraveno k použití) 2 lahvičky po 80 ml 24 lahvičky po 80 ml Diluční segmenty 1 bal. 70 ks 12 bal. 70 ks Promývací segmenty CDT 1 bal. 20 ks 12 bal. 20 ks Kapalinový filtr 3 ks 36 ks * CAPILLARYS CDT MAXI-KIT OPTIMÁLNÍ ŘÍZENÍ VYSLEDOVATELNOSTI : Všechna činidla ze stejné sady se musejí používat společně. DOSAŽENÍ OČEKÁVANÝCH VÝKONŮ : Musí se dodržovat pokyny z příbalového letáku. VAROVÁNÍ : Nepoužívejte standardně prodávanou deionizovanou vodu, jako např. na žehlení (nebezpečí poškození důležitých kapilár). Používejte výhradně ultračistou vodu, jako je např. voda pro čistoty pro nástřik. 1. PUFR Příprava Tlumicí roztok je připraven k použití. Obsahuje : tlumicí roztok s ph 8.8 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pufr k analýze izoforem transferinu kapilární elektroforézou. Skladování, stabilita a známky poškození Skladujte při pokojové teplotě (15-30 C) nebo v chladničce (2-8 C). Zamezit prudkým změnám teploty - neskladovat v blízkosti oken nebo tepelného zdroje. Před otevřením je pufr stabilní do doby expirace vyznačené na obalu kitu či na nálepce na nádobce s pufrem. POZNÁMKA : Před použitím je pufr po vynětí z chladničky nutno vytemperovat na pokojovou teplotu. NEMRAZIT! Po otevření lahvičky s roztokem a jejím vložení do přístroje CAPILLARYS je roztok při pokojové teplotě stabilní maximálně 2 měsíce (akumulovaný čas). Je-li plánované použití lahvičky s roztokem více než 2 měsíce, musí se po každém použití z přístroje vyjmout a uložit při pokojové teplotě (15 až 30 C) nebo v chladničce (mezi teplotami 2 a 8 C). V takovém případě je stabilní až do data exspirace uvedeného na štítku lahvičky s roztokem. Nepoužívejte, objeví-li se změna vzhledu roztoku - zákal v důsledku mikrobiální kontaminace! - 161 - SEBIA NÁVOD - Czech

2. DILUENT VZORKU Příprava Diluent je připraven k použití. Obsahuje přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení a efektivní separaci izoforem transferinu, v koncentracích pro člověka neškodných. K automatickému ředění vzorků séra. Skladování, stabilita a známky poškození Ředicí roztok vzorku skladujte při pokojové teplotě (15 až 30 C). Roztok je stabilní do data expirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítku lahvičky ředicího roztoku na vzorky. POZNÁMKA : Ředicí roztok na vzorky se může při pokojové teplotě zakalit nebo se v něm může objevit sraženina. Roztok rozpustíte zahřáním na 37 C. Před použitím zlehka promíchejte. NEMRAZIT! Ředicí roztok na vzorky zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. 3. PROMÝVACÍ ROZTOK Příprava Lahvička zásobního promývacího roztoku může být zředěna až na 750 ml destilovanou nebo deionizovanou vodou. Po zředění vznikne promývací roztok obsahující zásaditý roztok ph 12. K promývání kapilár před a po elektroforeze bílkovin. DŮLEŽITÉ : Před naplněním nádoby promývacím roztokem se doporučuje promýt otevřenou nádobu, konektor a zkumavku velkým množstvím destilované nebo neionizované vody, aby se zabránilo tvorbě usazenin soli. Skladování, stabilita a známky poškození Skladovat při pokojové teplotě nebo v chladničce. Zásobní roztok je stabilní nejméně do data expirace vyznačeného na balení kitu či na štítcích jednotlivých lahviček. Pracovní promývací roztok je stabilní 3 měsíce. Nepoužívejte, objeví-li se změna vzhledu roztoku - zákal v důsledku mikrobiální kontaminace! 4. PROMÝVACÍ ROZTOK PRO CAPILLARYS / MINICAP CDT 4.1. Pro denní čištění vzorkovací sondy pro verze PHORESIS < 8.61 Příprava Promývací roztok CAPILLARYS / MINICAP CDT ve vialce je připraven k použití. Obsahuje přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Slouží k dennímu čištění vzorkové jehly v systému CAPILLARYS na konci každé pracovní serie nebo před použitím CAPILLARYS k jiné analytické technice. Viz návody CAPILLARYS, SEBIA. Použijte stojánek na vzorky, určený k čištění kapilár (č. 100). Na pozici č.1 v tomto stojánku umístěte zkumavku obsahující 1 ml CAPILLARYS / MINICAP CDT promývacího roztoku. Zasuňte vzorkový stojánek č. 100 k čištění do systému CAPILLARYS. V okénku "MAINTENANCE", které se objeví na obrazovce, zvolte "Launch the probe cleaning with chlorinated sodium hypochlorite solution or CDT wash solution" a potvrďte. Skladování, stabilita a známky poškození Promývací roztok se skladuje při pokojové teplotě (15 až 30 C) uzavřených nádobách tak, aby nedocházelo k odpařování. Je stabilní do data expirace uvedeného na obalu kitu nebo štítku lahvičky. NEZMRAZUJTE. POZNÁMKA : Promývací roztok se může při pokojové teplotě zakalit nebo se v něm může objevit sraženina. Roztok rozpustíte zahřáním na 37 C. Před použitím zlehka promíchejte. Při známkách změny vzhledu promývacího roztoku, výskytu zákalu v důsledku mikrobiální kontaminace, roztok odstraňte. 4.2. Pro denní čištění vzorkovací sondy a kapilár pro verze PHORESIS 8.61 Příprava Promývací roztok CAPILLARYS / MINICAP CDT je připraven k použití. Obsahuje přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro KAŽDODENNÍ čištění vzorkovací sondy a kapilár v automatickém systému CAPILLARYS, SEBIA, pro kapilárovou elektroforézu ; používá se na konci každé pracovní směny a nezbytně před použitím jiné analytické techniky CAPILLARYS. Viz návod k CAPILLARYS, SEBIA. Použijte stojan na vzorky, určený k čištění kapilár (č. 100). Umístěte zkumavku obsahující 1 ml promývacího roztoku CAPILLARYS / MINICAP CDT na pozici č. 1 stojanu na vzorky. Do každé jamky nového zeleného promývacího segmentu dejte 100 µl promývacího roztoku CAPILLARYS / MINICAP CDT a umístěte tento segment na pozici č. 100 stojanu na vzorky. Pro údržbu v přístroji CAPILLARYS vsuňte stojan na vzorky č. 100. V okénku "MAINTENANCE", které se objeví na obrazovce, zvolte "Launch the CDT cleaning (CDT wash solution)" a potvrďte. Automaticky začne čisticí sekvence. DŮLEŽITÉ : Nepoužívejte opakovaně promývací segmenty CDT po vyčištění vzorkovací sondy a kapilár. POZNÁMKA : Po tomto čisticím kroku není při změně techniky z "CDT" na "PROTEIN(E) 6" nebo "IMMUNOTYPING" nezbytné spustit "CAPICLEAN procedure". - 162 -

Skladování, stabilita a známky znehodnocení roztoku Promývací roztok se skladuje při pokojové teplotě (15 až 30 C) v uzavřených nádobách tak, aby nedocházelo k odpařování. Roztok je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítku lahvičky tlumivého roztoku. NEZMRAZUJTE. POZNÁMKA : Promývací roztok se může při pokojové teplotě zakalit nebo se v něm může objevit sraženina. Roztok opět rozpustíte zahřátím na 37 C. Před použitím zlehka promíchejte. Promývací roztok zlikvidujte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku mikrobiální kontaminace. 5. DILUČNÍ SEGMENTY Segmenty k ředění na jedno použití pro přípravu biologických vzorků pro analýzu s použitím automatizovaného nástroje. Pro umístění na stojan na vzorky. Jeden segment k ředění je určený k analýze 8 vzorků (7 vzorků za přítomnosti rozpouštědla). VAROVÁNÍ : Se segmenty k ředění biologických vzorků je třeba po použití zacházet s opatrností. Jakmile je analýza dokončena, segmenty k ředění je nutné zlikvidovat spolu s biologickým odpadem a NIKDY se nesmí používat znovu. Skladování Před použitím skladujte segmenty k ředění v jejich uzavřeném obalu na čistém a suchém místě a při teplotě v rozmezí 2 a 30 C. 6. PROMÝVACÍ SEGMENTY CDT Barvené segmenty k jednorázovému použití pro každodenní čištění vzorkovací sondy a automatického přístroje (pro verze PHORESIS 8.61 a vyšší) s promývacím roztokem CAPILLARYS / MINICAP CDT. Pro umístění na stojan na vzorky č. 100. VAROVANÍ : Nepoužívejte promývací segmenty CDT k analýze vzorků. 7. KAPALINOVÉ FILTRY Filtry na jedno použití k filtraci pufru pro analýzu, pracovního promývacího roztoku a destilované vody (používá se k vyplachování kapilár). DŮLEŽITÉ : Při výměně kitu měníme vždy všechny tři filtry. Při manipulaci a instalaci filtrů noste čisté rukavice. Našroubujte jeden filtr na konektor umístěný na konci každé hadičky ponořené do lahviček s pufrem, promývacím roztokem nebo s deionizovanou vodou. Při vkládání filtrů do systému CAPILLARYS opláchněte konektory a hadičky destilovanou nebo deionizovanou vodou. Skladování Filtry skladujte v originálních, utěsněných obalech, na suchém místě, při pokojové teplotě nebo v chladničce. DALŠÍ POTŘEBNÉ REAGENCIE VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. 1. DESTILOVANÁ NEBO DEIONIZOVANÁ VODA K vyplachování kapilár v systému CAPILLARYS. Je doporučeno používat filtrovanou, destilovanou nebo deionizovanou vodu (na filtr o porozitě 0,45 μm) a s vodivostí nižší než 3 µs/cm, což odpovídá rezistivitě vyšší než 0,33 MΩ x cm. Vodu je nutno denně měnit, aby nedošlo k mikrobiální kontaminaci. Pro optimální funkci přidejte roztok CLEAN PROTECT (SEBIA, KAT. Č. 2059, 1 lahvička o objemu 5 ml) do destilované nebo deionizované vody nebo použijte přímo roztok CAPIprotect* připravený k použití (SEBIA, KAT. Č. 2061 : 2 nádoby o objemu 5 L destilované vody s CLEAN PROTECT). DŮLEŽITÉ : Vyplachovací kontejner je před naplněním nutno vymýt větším množstvím destilované nebo deionizované vody. * POZNÁMKA : Řešení CAPIprotect lze také použít k rozředění zásobního promývacího roztoku. Pak v takovém případě může zředěný promývací roztok vykazovat přechodnou, více či méně žlutou barvu bez jakýchkoliv negativních účinků na jeho výkon. 2. CAPICLEAN Složení Lahvička s koncentrovaným roztokem (SEBIA, kat. č. 2058, 25 ml) obsahuje : proteolytické enzymy, surfaktanty a přídavné látky, nezbytné pro optimální provedení testu, v koncentracích neohrožujících lidské zdraví. K čištění vzorkovací sondy v automatickém systému CAPILLARYS, SEBIA, pro kapilární elektroforézu, během čisticí sekvence CAPICLEAN. DŮLEŽITÉ : - Je-li během týdne analyzováno méně než 500 vzorků, spusťte alespoň jednou týdně sekvenci čištění CAPICLEAN. - Jestliže je během jednoho dne analyzováno méně než 500 vzorků, ale během týdne je analyzováno více než 500 vzorků, spusťte čistící sekvenci CAPICLEAN po každých 500 analýzách. - Je-li během dne analyzováno více než 500 vzorků, spusťte sekvenci čištění CAPICLEAN jednou denně. Viz návod k roztoku CAPICLEAN, SEBIA. DŮLEŽITÉ : Nepoužívejte opakovaně diluční segmenty po vyčištění vzorkovací sondy. Skladování, stabilita a známky poškození CAPICLEAN skladujte v chladničce při 2-8 C. Je stabilní do data expirace vyznačeném na štítku lahvičky. NEMRAZIT! V lahvičce roztoku CAPICLEAN může být vidět sraženina nebo částice spojené v suspenzi (vločky) bez nežádoucích účinků na jeho použitelnost. Nerozpouštějte tuto sraženinu ani částice. Doporučuje se shromáždit pouze supernatant. 3. ROZTOK CHLORNANU SODNÉHO (k čištění vzorkové jehly) Příprava Připravte roztok chlornanu sodného (2 až 3 % chlorid) naředěním 250 ml 9.6 % roztoku chloridu (koncentrovaného) do 1 litru studené destilované nebo deionizované vody. - 163 -

K čištění dávkovací pipety vzorku v automatickém systému CAPILLARYS, SEBIA (týdenní údržba nutná k odstranění bílkovin usazených na jehle (pipety). Viz návody na CAPILLARYS, SEBIA. Použijte stojánek na vzorky, určený k čištění kapilár (č. 100). Na pozici č. 1 v tomto stojánku umístěte zkumavku obsahující 2 ml předtím připraveného 2-3 % chlorovaného roztoku. Zasuňte vzorkový stojánek č. 100 k čištění do systému CAPILLARYS. V okénku "MAINTENANCE", které se objeví na obrazovce, zvolte "Launch the probe cleaning with chlorinated sodium hypochlorite solution" a potvrďte. Skladování, stabilita a známky poškození Pracovní chlorovaný roztok skladujte v uzavřené nádobě při pokojové teplotě. Roztok je stabilní 3 měsíce. Roztok neskladujte na slunečním světle, blízko tepelného nebo zápalného zdroje, kyselin a amoniaku. 4. PROMÝVACÍ ROZTOK PRO CAPILLARYS / MINICAP Příprava Každá lahvička zásobního promývacího roztoku CAPILLARYS / MINICAP (SEBIA, kat. č. 2052, 2 lahvičky po 75 ml) se ředí do 750 ml destilovanou nebo deionizovanou vodou. Po zředění vznikne promývací roztok obsahující zásaditý roztok ph 12. Slouží k promývání kapilár systému CAPILLARYS. Tuto reagencii je nutno použít tehdy, pokud počet vzorků v sérii je menší než čtyřicet. DŮLEŽITÉ : Před naplněním nádoby promývacím roztokem se doporučuje promýt otevřenou nádobu, konektor a zkumavku velkým množstvím destilované nebo neionizované vody, aby se zabránilo tvorbě usazenin soli. Skladování, stabilita a známky poškození Skladujte zásobní i pracovní promývací roztok v uzavřených nádobách při pokojové teplotě nebo v chladničce. Zásobní promývací roztok je stabilní do data expirace uvedeného na obalu kitu nebo štítku lahvičky. Pracovní roztok je stabilní 3 měsíce. Při známkách změny vzhledu pracovního promývacího roztoku, výskytu zákalu v důsledku mikrobiální kontaminace, roztok odstraňte. 5. ROZTOK CAPILLARYS / MINICAP CDT PRO ZPRACOVÁNÍ VZORKŮ Příprava Lahvička roztoku CAPILLARYS / MINICAP CDT pro zpracování vzorků (SEBIA, kat. č. 2054, 50 ml) - roztok je připraven k použití. Obsahuje přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro případné zpracování vzorků séra s rušením odpovídajícím uvedeným profilům, viz "Elektroforetické typy", kde jsou uvedeny příklady rušení vzorků. Roztok pro zpracování vzorků má srážecí účinek na některé imunoglobuliny, což může narušovat elektroforetický záznam. POZNÁMKA : Roztok pro zpracování vzorků je účinný zejména, jsou-li zjištěny následující typy rušení: - zobrazení jedné nebo mnoha doplňkových tenkých frakcí na záznamu nebo jedna široká frakce disialotransferinu, - posun elektroforetického záznamu, který znemožňuje kvantifikaci CDT. Viz odstavec "Příprava vzorků", kde je popsáno použití roztoku na zpracování vzorků. Skladování, stabilita a známky poškození Roztok na zpracování vzorků skladujte v chladničce (2-8 C). Stabilní do data expirace vyznačeného na krabici nebo na štítku lahvičky. NEMRAZIT. Roztok na zpracování vzorků zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se stane zakaleným v důsledku bakteriální kontaminace. 6. ROZTOK NORMAL CDT CONTROL DŮLEŽITÉ : Ředicí roztok CDT Controls, SEBIA (1 lahvička, 5 ml) je nutný pro ředění roztoku Normal CDT Control. Složení Roztok Normal CDT Control, SEBIA, kat. č. 4795, se získává ze zásobního normálního lidského séra. Roztok Normal CDT Control je ve stabilizované lyofilní formě. Ředicí roztok CDT Controls nutný pro ředění roztoku Normal CDT Control je připravený k použití. Obsahuje přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení testů, v koncentracích pro člověka neškodných. Roztok Normal CDT Control je určen pro normalizaci kapilár při prvním použití nebo po dlouhém odstavení přístroje CAPILLARYS pro kvantifikaci izoforem lidského transferinu pomocí elektroforetického postupu CAPILLARYS CDT, nebo pokud dojde ke změně a aktivaci kapilár. Nařeďte každou lahvičku s roztokem Normal CDT Control přesným objemem ředicího roztoku pro CDT Controls, jak je uvedeno v příbalovém letáku roztoku Normal CDT Control. Nechte 30 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). Naředěný roztok Normal CDT Control lze používat jako normální lidské sérum. Naneste naředěný roztok Normal CDT Control do mikrozkumavky. Uřízněte víčko mikrozkumavky. Vložte mikrozkumavku umístěnou na nové hemolyzační zkumavce sloužící jako držák do pozice č. 1 přístroje CAPILLARYS do vzorkovacího stojanu č. 0 určeného pro kontrolní vzorek a nový segment ředicího roztoku. DŮLEŽITÉ : Pro optimální použití roztoku Normal CDT Control je nutné použít štítek s čárovým kódem určeným pro identifikaci hemolyzační zkumavky, která slouží jako držák pro mikrozkumavku obsahující roztok CDT Control (před použitím odřízněte víčko mikrozkumavky). Nalijte 1 ml ředicího roztoku na vzorky CAPILLARYS CDT do zkumavky (vyvarujte se přitom vniknutí vzduchových bublin) a umístěte jí do pozice č. 8 stojánku na vzorky. DŮLEŽITÉ : Dřív než vložíte zkumavku na vzorkovací stojan ověřte, že se nevytvořila žádný pěna. Zahájení analýzy : zasuňte vzorkovací stojan č. 0 do systému CAPILLARYS. Výsledky jsou poté automaticky vyhodnoceny softwarem pro analýzu dat. Získané hodnoty musí být v rozsahu uvedeném pro každou šarži roztoku CDT Control. CAPILLARYS CDT (2) - 2017/03-164 -

Skladování, stabilita a známky poškození Viz příbalový leták pro roztok Normal CDT Control. POZOR : Žádná zkušební metoda nemůže poskytnout absolutní důkaz o nepřítomnosti HIV, hepatitidy B nebo C a dalších infekčních činitelích. S roztokem Normal CDT Control je nutné zacházet jako s nebezpečným biologickým materiálem. Tato šarže kontrolního séra byla shledána negativní při zkouškách schválených FDA nebo odpovídajícím orgánem EU : - proti povrchovému antigenu hepatitidy B ; - na protilátky HCV ; - na protilátky HIV1 a HIV2. POZNÁMKY : Zkoušky provedené pro ověření reagentů prokázaly, že pro různé roztoky a použití přizpůsobeného vybavení pro rekonstituci objemu, nemají odchylky objemu ± 5 % z konečného objemu vliv na výsledek analýzy. Destilovaná nebo deionizovaná voda používaná k ředění roztoků musí být prostá bakteriální proliferace a plísní (použijte filtr 0,45 µm) a musí mít vodivost nižší než 3 µs/cm, což odpovídá rezistivitě vyšší než 0,33 MΩ x cm. POTŘEBNÉ VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Systém CAPILLARYS SEBIA : CAPILLARYS kat. č. 1220, CAPILLARYS 2 kat. č. 1222 nebo CAPILLARYS 2 FLEX-PIERCING kat. č. 1227. 2. Stojánky na vzorky dodáno se systémem CAPILLARYS. 3. Souprava nádobek dodávaná se systémem CAPILLARYS nádobka na vyplachovací roztok (na destilovanou či deionizovanou vodu) a nádobka na odpad. Úprava vzorků v případě potřeby : Mikrozkumavka 1,5 ml. Hemolyzační zkumavka (75 mm vysoká o průměru 13 mm). Centrifuga (600 / 1700 g). ANALYZOVANÉ VZORKY Odběr a skladování vzorku Pro analýzu se doporučuje používat čerstvé vzorky séra. Odběr séra musí být v souladu s postupy používanými pro testování v klinických laboratořích. Vzorky se mohou skladovat chlazené až 10 dnů při teplotě mezi 2 a 8 C. Vzorky by se neměly skladovat při pokojové teplotě (15 až 30 C) déle než 48 hodin (včetně doby přepravy). POZNÁMKA : Optimálně se doporučuje přepravovat a skladovat vzorky při 2 8 C. K dlouhodobějšímu skladování by měly být vzorky zmrazeny na 18 / 30 C do 8 hodin po odběru. Zmražené vzorky séra jsou stabilní po dobu 12 měsíců. Skladování vzorků může vést k degradaci proteinů, obzvláště složky C3. Vzhledem k degradaci složky C3 se může na elektroforetickém záznamu isoforem transferinu objevit další frakce, frakce C3d. Tato frakce se zobrazí za pentasialotransferinem (je více anodická) a neruší elektroforeticky rozdělené isoformy transferinu. Frakce C3d se může zvyšovat během skladování. Příprava vzorků Používejte neředěná séra. Při skladování v ledničce (2-8 C) - nebo po zmrazení, se některá séra mohou stát viskózními nebo se vyvine zákal. Týká se to zvláště těch, která obsahují kryoglobulin. Tyto vzorky lze při pokojové teplotě přímo analyzovat. Vzorky před analýzou vždy prohlédněte (hemolýza, kryoglobuliny nebo zákal). Příprava vzorků séra s interferencemi (viz "Elektroforetické typy", kde jsou uvedeny příklady rušení vzorků): Do mikrozkumavky umístěte 200 µl séra, které chcete zpracovat. Přidejte 50 µl roztoku CAPILLARYS CDT pro zpracování vzorků. Míchejte (ve vortexu) po dobu 5 sekund. Centrifugujte mikrozkumavku 10 minut při 600 g. Odeberte supernatant a vložte jej do nové mikrozkumavky pro provedení analýzy. Odřízněte víčko mikrozkumavky. Vložte zkumavku se supernatantem zpracovaného vzorku do nové hemolyzační zkumavky (použijte ji jako držák) a poté do vzorkového stojanu CAPILLARYS. Proveďte analýzu jako s normálním vzorkem. Vzorky, které není vhodné používat Nepoužívejte hemolyzované vzorky séra hemolýza je příčinou deformací izoforem na elfogramu a znehodnocuje kvantifikaci CDT. Nepoužívejte stará a špatně skladovaná séra. Nepoužívejte vzorky plazmy. Fibrinogen migruje před izoformu asialotransferinu a způsobuje zkreslení elektroforetického záznamu. Pokud je frakce fibrinogenu příliš velká, může rušit analýzu izoforem transferinu a brání kvantifikaci CDT. Neanalyzujte vzorky, které obsahují EDTA nebo citrát. Zkreslují elektroforetický záznam a znemožňují kvantifikaci CDT. POZNÁMKA : Odběrové zkumavky a centrifugační parametry pro biologické vzorky jsou popsány v dostupné dokumentaci k předanalytické fázi pro biomedicínskou analýzu (údaje poskytnuté výrobci for zkumavek, návody a doporučení k odběru biologických vzorků ). Nejsou-li v návodu k použití pro typ zkumavek, které mají být použity, nebo k centrifugaci uvedeny žádné pokyny, postupujte podle této dokumentace a v případě rozměrů zkumavek, které mají být použity, postupujte podle dokumentu SEBIA "Charakteristiky zkumavek používaných podle přístroje". Předanalytická fáze musí být provedena podle stavu poznání, různých doporučení, mimo jiné doporučení výrobců zkumavek a platných předpisů. - 165 -

PRACOVNÍ POSTUP Systém CAPILLARYS je multiparametrické zařízení, určené k analýze sérových bílkovin. Stanovení izoforem transferinu ve vzorcích probíhá v 7 z celkového počtu 8-mi kapilár. Pořadí automatizovaných kroků je následující : Načtení čárového kódu až 7 zkumavek se sérem a kódu stojánku se zkumavkami ; Ředění vzorků z primárních zkumavek v dilučních segmentech ; Promytí kapilár ; Nasátí ředěných vzorků do kapilár ; Analýza proteinů a jejich přímá detekce v kapilárách. Manuální kroky zahrnují : Uložení zkumavek se vzorky do stojánků (pozic 1-7); Umístění zkumavky s diluentem vzorků na pozici 8 ve stojánku ; Vložení stojánků do přístroje ; Vynětí stojánků se vzorky po provedení analýzy. PEČLIVĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD K SYSTÉMU CAPILLARYS. I. PŘÍPRAVA CAPILLARYS ANALÝZY 1. Zapněte přístroj a počítač. 2. Nastavte software. Po stisknutí "enter" přístroj automaticky startuje. 3. CAPILLARYS CDT (2) namenjen je za korišćenje s "CDT" programom separacije u CAPILLARYS instrumentu. Kod odabira "CDT" programa analize i smeštanja bočice s CAPILLARYS CDT puferom u instrument, pažljivo pročitati uputstvo za upotrebu za CAPILLARYS. DŮLEŽITÉ : Vždy používejte společně a označte nádobku s rychlospojkou, trubičku a filtr podle pufru. Pokud není tento postup respektován, může kontaminace migračního pufru předcházejícím pufrem způsobit migrační artefakty, které by mohly narušit aktuální analýzu. 4. Stojánek na vzorky má 8 pozic k uložení zkumavek umístěte 7 zkumavek do každého stojánku takovým způsobem, aby čárové kódy byly viditelné v otvorech stojánků. DŮLEŽITÉ : Pokud je počet zkumavek menší než 7, doplňte stojánek zkumavkami obsahujícími destilovanou nebo deionizovanou vodu. 5. Umístěte na stojánek do pozice 8 zkumavku s 1 ml CDT diluentu. DŮLEŽITÉ : Ujistěte se, že ve zkumavce není pěna nebo bubliny. 6. Umístěte na každý stojan na vzorky nový diluční segment. Stojan na vzorky bude vysunut, pokud segment chybí. 7. Kompletní stojánky se vzorky a segmenty zasuňte do přístroje otvorem v jeho středu. Postupně v jednom sledu lze umístit do systému až 13 stojánků se vzorky. 8. Stojánky s již analyzovanými vzorky vyjměte z prostoru na levé straně přístroje. 9. Pečlivě odstraňte diluční segmenty ze stojánků se vzorky. UPOZORNĚNÍ : Opatrná manipulace s dilučními segmenty, obsahujícími biologické vzorky je nezbytná ŘEDĚNÍ MIGRACE POPIS AUTOMATICKÝCH KROKŮ 1. Čárové kódy jsou načítány ze zkumavek i stojánků. 2. Vzorky jsou ředěny diluentem a ředící jehla je proplachována po každém vzorku. 3. Kapiláry jsou promyty. 4. Zředěné vzorky jsou nasáty do kapilár. 5. Dělení (migrace) probíhá za konstantního napětí po dobu 8 minut, při konstantní teplotě (řízeno Peltiérovým článkem). 6. Izoformy transferinu jsou detekovány přímo, skenováním při 200 nm a na obrazovce systému se objeví elektroforetický profil. POZNÁMKA : Tyto kroky jsou popsány pro první stojánek se vzorky. Výsledky elektroforézy se objeví po 20 minutách od startu. První dva kroky - čtení čárového kódu a ředění vzorků následujícího stojánku, jsou prováděny vždy během analýzy předchozího stojánku se vzorky. II. VÝSLEDEK ANALÝZY Ke konci analýzy je automaticky určeno relativní zastoupení jednotlivých izoforem - mohou být analýzovány profily. Systém vypočítá koncentraci každé frakce v % v následujícím pořadí pentasialotransferin společně s tetrasialotransferinem, trisialotransferin, disialotransferin a asialotransferin. Pentasialotransferin a tetrasialotransferin jsou samostatně integrovány ; pentasialotranferin je identifikován podle specifické barvy. Na elektroforetickém záznamu jsou upravením hodnot vypočítány a překresleny křivky izoformy transferinu s výjimkou asialotransferinu a překryty přirozeným profilem. Je možné upravit automatickou integraci frakcí pomocí ruční integrace: vymažte integraci každé frakce a / nebo proveďte ruční integraci několika frakcí. POZNÁMKA : Během analýzy roztoku Normal CDT Control, označeného tímto štítkem s čárovým kódem, se zobrazí varovný fialový signál, pokud je optická hustota (OD) nedostatečná (zavolejte technické oddělení SEBIA). III. UKONČENÍ SÉRIE ANALÝZ Po ukončení každé série analyzovaných vzorků musí operátor systém CAPILLARYS vypnout nebo přepnout do pohotovostního režimu, aby byly zabezpečeny optimální podmínky pro uložení kapilár. IV. PLNĚNÍ REAGENČNÍCH KONTEJNERŮ CAPILLARYS automaticky kontroluje přítomnost reagencií. DŮLEŽITÉ : Prosíme, dodržujte instrukce pro výměnu reagenčních nádobek s ohledem na barevný kód pro lahvičky a spojovací části. V případě nezbytného provedení následujících prací bude zobrazena zpráva : Vložte novou lahvičku z pufrem a / nebo ; Naplňte kontejner pracovním promývacím roztokem a / nebo ; Naplňte kontejner filtrovanou destilovanou nebo deionizovanou vodou k vyplachování kapilár a / nebo ; Vyprázdněte kontejner s odpadem. - 166 -

VAROVÁNÍ : Nepoužívejte standardně prodávanou deionizovanou vodu, jako např. na žehlení (nebezpečí poškození důležitých kapilár). Používejte výhradně ultračistou vodu, jako je např. voda pro čistoty pro nástřik. DŮLEŽITÉ : Doporučuje se důkladně promýt nádobku na vyplachovací roztok před jejím opětovným plněním. PEČLIVĚ SI PROSTUDUJTE NÁVOD K SYSTÉMU CAPILLARYS. KONTROLA KVALITY Doporučuje se zařadit na každou sérii analýz jedno normální sérum (například roztok Normal Control Serum (normální kontrolní sérum), SEBIA kat. č. 4795). VÝSLEDKY Hodnoty Přímá detekce při 200 nm v kapilárách dává relativní koncentrace (procentuální hodnoty) pro jednotlivé zóny isoforem transferinu. V studii bylo zjištěno, že horní referenční mez CDT je 1.3 % na základě analýzy 225 kontrolních subjektů (F Schellenberg, JPM Wielders, 2010). Hraniční hodnota na základě horní referenční meze plus nejistota měření je 1.6 %. Hraniční hodnota byla potvrzena druhou interní studií prováděnou se 104 vzorky. Výsledky analýzy CDT jsou následující : - CDT 1.3 % : normální výsledek, - CDT > 1.3 % a 1.6 % : neprůkazný výsledek, - CDT > 1.6 % : patologický výsledek, Doporučuje se, aby každá laboratoř stanovila své vlastní mezní hodnoty. POZNÁMKA : Mezní hodnoty byly stanoveny použitím standardních parametrů softwaru (vyhlazení 2 a automatické kvantifikace frakcí isoforem transferinu programem analýzy CDT). Vyhodnocení Hodnoty CDT > 1.6 % jsou považovány za zvýšené v důsledku chronického abusu alkoholu. VAROVÁNÍ : Zvýšení měřítka horizontální osy v žádném případě neumožňuje identifikaci frakce, která nebyla automaticky identifikována programem. Interference a Omezení Faktory uvedené níže mohou narušovat zkoušení CDT a mohou rušit nebo zabránit kvantifikaci CDT. Doporučuje se prozkoumat každý záznam vizuálně, zda neobsahuje deformace, dodatečné frakce a koncepční odchýlení od vzhledu normálního (nealkoholického) nebo záznamy zvýšeného CDT (alkoholický abusus) (obr. č. 1 a 2). Když jsou přítomné abnormality narušeného záznamu, nesmí být případně zobrazená hodnota CDT zvažována. CDG syndrom (dědičná porucha glykosylace), Genetické varianty transferinu, Některé monoklonální složky nebo vysoké polyklonální pozadí, Fibrinogen a hemolyzované vzorky, Antikoagulanty (citrát, EDTA), Staré, nesprávně skladované vzorky, Poškození jater (vážné, konečné stádium nemoci). Viz rovněž VZORKY PRO ANALÝZU. Doporučuje se použít doplňkový postup CAPILLARYS CDT / IS prováděný pomocí antiséra Tetravalent CDT / IS, SEBIA, kat. č. 2057, pro úpravu vzorku, zejména, když je v elektroforetickém záznamu pozorována jedna nebo více dodatečných frakcí disialotransferinu, nebo když posun elektroforetického záznamu způsobí neplatnost kvantifikace CDT. CDT mohou být kvantifikovány ve vzorcích séra s generickými odchylkami isoforem transferinu. V takovém případě je kvantifikace CDT získána výpočtem - na displeji je následně zobrazeno "CDT (*)" a při tisku výsledků na tiskárně je připojen komentář "CDT calculated". V případě procenta CDT blízko mezní hodnoty se doporučuje analyzovat klinická data pacienta. Hepatické poruchy mohou rušit kvantifikaci CDT. Blok obsahující disialotransferin a trisialotransferin může být získán analýzou vzorku séra například od pacientů s poraněním jater, cirhózou v důsledku abúzu alkoholu (viz "ELEKTROFORETICKÉ TYPY"). V takovém případě je obecně pozorovaný pokles transferinu spojen se zvýšením trisialotransferinu. DŮLEŽITÉ : Pro doplnění výsledků je rovněž nutné analyzovat klinická data pacienta. Vzhledem k různým rušivým vlivům je možné, že roztok na zpracování vzorků nebude s kvantifikační metodou CDT účinný. Když je disialotransferrin vyšší než 3 % a asialotransferrin chybí, zobrazí se na obrazovce žluté varování. Tento signál může naznačovat možnou interferenci s disialotransferrinem. Doporučuje se poté pečlivě vyšetřit elektroforetický záznam a je-li to nutné, ošetřit vzorek roztokem pro zpracování vzorků CAPILLARYS / MINICAP CDT nebo použít doplňkový postup CAPILLARYS CDT / IS s tetravalentním antisérem CDT / IS. Pro ověření, že do beta zóny nemigrovaly žádné monoklonální proteiny, lze použít analýzu vzorku elektroforézou bílkovin v séru. - 167 -

Při zjištění varianty CDT je důležité zkontrolovat následující body: - Byl vzorek skladován při pokojové teplotě (pokud ano, jak dlouho)? - Je koncentrace C3 zvýšená? - Jaká je koncentrace transferinu? Při zvýšené koncentraci C3 a u vzorků skladovaných několik dní při pokojové teplotě se zvyšuje obsah degradovaného C3 (C3d), jež může dosáhnout optické hustoty (OD) podobné tetrasialotransferinové OD frakci (4-sialo). Při nízké koncentraci transferinu (v důsledku jaterních problémů) může být pík tetrasialotransferinu (4-sialo) významně snížen. Tyto parametry mohou v kombinaci vést ke "kolísavému" profilu. Když k tomu dojde, doporučuje se obnovit analýzu s čerstvým vzorkem séra nebo s uloženým vzorkem skladovaným při teplotě mezi 2-8 C nebo zmrazeného. Problémy Pokud dojde k problémům i při přesném dodržení pokynů pro přípravu a skladování veškerých komponent a instrukcí pro správné provedení metody, volejte Technický Servis dodavatele. Bezpečnostní datové listy soupravy činidel a informace o čištění a likvidaci odpadů, označování a bezpečnostní pravidla používaná společností SEBIA, obaly pro přepravu biologických vzorků a informace o čistění přístroje jsou k dispozici na webových stránkách SEBIA : www.sebia.com. DATA PROVEDENÍ Přesnost Přesnost postupu CAPILLARYS CDT byla ověřena ve studii podle směrnice Institutu pro klinické a laboratorní standardy (Clinical and Laboratory Standards Institute, CLSI USA) číslo EP5-A2 Evaluation of Precision Performance of Quantitative Measurements Methods; Approved Guideline Second Edition [Posouzení přesnosti metod kvantitativního měření; schválené pokyny druhé vydání]. Průměry a koeficienty variace (CV %) byly vypočteny pro procenta CDT pro každý vzorek statistickými nástroji doporučenými CLSI. Reprodukovatelnost v rámci stejné kapiláry a na stejném přístroji Za pomoci postupu CAPILLARYS CDT bylo analyzováno 8 různých vzorků séra. V této studii byl každý vzorek séra analyzován na stejné kapiláře stejného přístroje a 3 šaržích soupravy, což představuje 8 analýz během 4 pracovních dní (ve dvou různých časech během dne). V každé analýze byly vzorky analyzovány duplicitně. Rozsahy CV byly získány pro každý vzorek provedením této studie se všemi kapilárami na 3 různých přístrojích. Následující tabulka sumarizuje opakovatelnost a celkovou reprodukovatelnost rozsahů CV pro procenta CDT. Opakovatelnost Celková reprodukovatelnost Č. vzorku Průměr (CDT %) Přístroj č. 1 Přístroj č. 2 Přístroj č. 3 Přístroj č. 1 Přístroj č. 2 Přístroj č. 3 1 0.8 6.5 10.3 4.4 9.8 3.5 7.3 8.3 11.1 6.0 10.8 3.5 8.3 2 0.9 5.8 7.3 4.5 9.4 4.0 7.0 6.1 7.7 6.2 9.4 4.0 7.2 3 1.4 3.5 4.9 1.7 4.7 3.1 4.7 3.7 5.9 2.9 5.2 3.9 6.1 4 2.5 2.4 4.8 2.0 3.6 1.4 3.8 2.9 5.3 3.3 4.6 2.9 5.5 5 4.8 4.6 6.9 3.5 5.4 1.2 7.7 5.4 7.4 3.9 5.9 5.0 8.0 6 6.2 0.8 2.0 0.9 1.9 0.8 1.8 1.7 2.0 1.1 2.7 0.9 2.1 7 13.9 0.5 1.5 0.3 1.3 0.5 1.0 1.0 1.7 1.4 2.0 0.8 1.2 8 25.6 0.2 0.7 0.4 0.9 0.2 0.6 0.5 1.5 1.0 2.0 0.9 1.2 Rozsahy CV 0.2 10.3 0.3 9.8 0.2 7.7 0.5 11.1 1.0 10.8 0.8 8.3 Reprodukovatelnost mezi kapilárami na stejném přístroji Za pomoci postupu CAPILLARYS CDT bylo analyzováno 8 různých vzorků séra. V této studii byl každý vzorek séra analyzován na všech kapilárách stejného přístroje a 1 šarži soupravy, což představuje 8 nebo 10 analýz během 4 nebo 5 pracovních dní (ve dvou různých časech během dne). V každé analýze byly vzorky analyzovány čtyřnásobně. Rozsahy CV byly získány pro každý vzorek provedením této studie se 3 šaržemi na 3 různých přístrojích. Následující tabulka sumarizuje opakovatelnost a celkovou reprodukovatelnost rozsahů CV pro procenta CDT. - 168 -

Opakovatelnost Celková reprodukovatelnost Č. vzorku Průměr (CDT %) Přístroj č. 1 Přístroj č. 2 Přístroj č. 3 Přístroj č. 1 Přístroj č. 2 Přístroj č. 3 1 0.8 7.6 8.9 6.4 7.8 6.5 8.4 7.7 9.2 6.6 8.1 6.6 8.8 2 0.9 5.6 7.7 5.4 6.6 4.3 5.9 5.6 7.7 6.6 7.6 4.9 6.2 3 1.4 3.3 4.7 3.6 4.2 3.6 5.3 4.3 5.4 3.6 4.3 4.1 5.3 4 2.5 3.2 3.9 3.1 3.5 2.7 4.1 3.9 4.2 3.6 3.9 3.6 4.2 5 4.8 5.2 6.1 3.4 5.0 5.1 6.1 5.8 6.1 3.8 5.0 5.4 6.4 6 6.2 1.3 1.4 1.3 1.6 1.0 1.5 1.5 1.8 1.6 2.3 1.2 1.8 7 13.9 0.9 1.2 1.0 1.1 0.7 0.9 0.9 1.5 1.4 1.7 1.0 1.1 8 25.6 0.5 0.7 0.9 1.0 0.5 0.9 0.6 1.1 1.3 1.8 0.6 1.2 Rozsahy CV 0.5 8.9 0.9 7.8 0.5 8.4 0.6 9.2 1.3 8.1 0.6 8.8 Reprodukovatelnost mezi šaržemi a mezi přístroji Za pomoci postupu CAPILLARYS CDT bylo analyzováno 8 různých vzorků séra. V této studii byl každý vzorek séra analyzován ve dvou různých časech během dne na všech kapilárách 3 různých přístrojů a se 3 šaržemi soupravy. V každé analýze byly vzorky analyzovány čtyřnásobně. Analýza získaných výsledků umožňuje prokázat reprodukovatelnost : - mezi šaržemi : z dat získaných se 3 šaržemi soupravy na stejném přístroji zahrnujících 28 analýz během 14 pracovních dní Rozsahy CV byly získány pro každý vzorek provedením této studie na 3 různých přístrojích. - mezi přístroji : z dat získaných se 3 přístroji a 1 šarží soupravy zahrnujících 28 analýz během 14 pracovních dní Rozsahy CV byly získány pro každý vzorek provedením této studie se 3 různými šaržemi. - mezi šaržemi a mezi přístroji : z kombinovaných dat získaných se 3 přístroji a 3 šaržemi soupravy zahrnujících 84 analýz během 42 pracovních dní Následující tabulka sumarizuje opakovatelnost a celkovou reprodukovatelnost rozsahů CV pro procenta CDT. Č. vzorku Průměr (CDT %) Reprodukovatelnost mezi šaržemi Opakovatelnost Celková Opakovatelnost reprodukovatelnost Reprodukovatelnost mezi přístroji Celková Opakovatelnost reprodukovatelnost Reprodukovatelnost mezi šaržemi a mezi přístroji Celková reprodukovatelnost CV CV 1 0.8 7.1 8.4 8.1 8.4 7.2 8.4 8.6 8.9 7.6 8.9 2 0.9 5.4 6.6 5.6 7.8 5.6 6.5 6.7 7.6 6.0 7.1 3 1.4 3.9 4.5 4.4 5.1 4.0 4.5 4.8 5.1 4.2 5.0 4 2.5 3.3 3.5 4.1 4.3 3.2 3.7 3.8 4.2 3.5 4.2 5 4.8 4.1 5.7 4.5 5.9 4.8 5.7 5.2 5.9 5.1 5.5 6 6.2 1.4 1.5 1.6 2.2 1.3 1.5 1.5 2.2 1.4 1.9 7 13.9 0.8 1.1 1.0 1.6 0.9 1.1 1.2 1.6 1.0 1.5 8 25.6 0.6 0.9 0.9 1.6 0.7 0.8 1.2 1.6 0.7 1.5 Rozsahy CV 0.6 8.4 0.9 8.4 0.7 8.4 1.2 8.9 0.7 7.6 1.5 8.9 Linearita Linearita postupu CAPILLARYS CDT byla ověřena ve studii podle směrnice Institutu pro klinické a laboratorní standardy (Clinical and Laboratory Standards Institute, CLSI USA) číslo EP6-A Evaluation of Linearity of Quantitative Measurements Procedures [Posouzení linearity metod kvantitativního měření]: A statistical Approach; Approved Guideline" (Posouzení linearity kvantitativních měřicích postupů: Statistický přístup; schválené pokyny). Výsledky pro procenta CDT byly analyzovány statistickými nástroji doporučenými CLSI. 2 různé vzorky séra zahrnující vzorek s normální hladinou CDT (0.5 % CDT) a vzorek se zvýšenou hladinou CDT (26.4 % CDT) byly smíchány v různých poměrech a směsi byly podrobeny elektroforéze podle postupu CAPILLARYS CDT. V každé směsi byly vzorky analyzovány třikrát. Bylo zjištěno, že zkoušení je lineární v celém studovaném rozsahu procent CDT mezi 0.5 a 26.4 % CDT. - 169 -

Přesnost vnitřní korelace Studie vnitřní shody postupu CAPILLARYS CDT byla ověřena ve studii podle směrnice Institutu pro klinické a laboratorní standardy (Clinical and Laboratory Standards Institute, CLSI USA) číslo EP09-A2 Method Comparison and Bias Estimation Using Patient Samples; Approved Guideline Second Edition (Interim Revision) [Metoda srovnání a odhad zkreslení pomocí vzorků pacientů; schválené pokyny druhé vydání (předběžná revize)]. Výsledky pro procenta CDT byly analyzovány statistickými nástroji doporučenými CLSI. POZNÁMKA : Níže uvedené výsledky byly získány z 1 studie interní přesnosti Analyzované vzorky séra byly poskytnuty 4 laboratořemi ve Francii, Nizozemsku a USA. Hladiny CDT byly změřeny ve 130 vzorcích séra zahrnujících vzorky s normálními a zvýšenými hladinami CDT pomocí elektroforetického rozdělení postupem CAPILLARYS CDT a pomocí referenčního systému HPLC pro kvantifikaci CDT. Naměřené hodnoty procent CDT z obou postupů byly analyzovány statistickým postupem lineární regrese. Výsledky analýzy za použití lineární regrese jsou uvedeny v tabulce níže (y = CAPILLARYS CDT), citlivost a specificita postupu CAPLLARYS CDT porovnaná s referenčním postupem byla vypočítána doporučenou metodou (Wendling, 1986). Korelační koeficient Úsek y Sklon Rozsah % CDT CAPILLARYS CDT Citlivost Specificita CDT 0.987-1.478 1.415 0.4-24.2 97.0 100.0-170 -

BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY 1. Anton RF. Carbohydrate-deficient transferrin for detection and monitoring of sustained heavy drinking. What have we learned? Where do we go from here? Alcohol, 25, 185-188 (2001). 2. Anton RF, Moah DH. Carbohydrate-deficient transferrin and gamma-glutamyltransferase as markers of heavy alcohol consumption : gender differences. Alcohol Clin. Exp. Res., 18 (3), 747-754 (1994). 3. Arndt T. Carbohydrate-deficient transferrin as a marker of chronic alcohol abuse : A critical review of preanalysis, analysis and interpretation. Clin. Chem., 47 (1) 13-27 (2001). 4. Behrens U, Womer T, Braly L, Schaffner F, Lieber C. Carbohydrate-deficient transferrin (CDT), a marker for chronic alcohol consumption in different ethnic population. Alcohol. Clin. Exp. Res., 12, 427-432 (1988). 5. Conigrave K et al. CDT, GGT and AST as markers of alcohol use : The WHO / ISBRA Collaborative Project. Alcol. Clin. Exp Res., 26 (3), 332-339 (2002). 6. Gjerde H, Johnsen J, Bjørneboe A, Bjørneboe GE, Mørland J. A comparison of serum carbohydrate-deficient transferrin with other biological markers of excessive drinking. Scand. J. Clin. Lab. Invest., 48, 1-6 (1988). 7. Hackler R et al. Investigation by isoelectric focusing of the initial carbohydrate-deficient transferrin (CDT) and non-cdt transferrin isoform fractionation step involved in determination of CDT by the ChronAlcol. D. Assay. Clin. Chem., 46 (4), 483-492 (2000). 8. Huseby NE, Nilssen O, Erfurth A, Wetterling T, Kanitz RD. Carbohydrate-deficient transferrin and alcohol intake dependency : Variations in response to alcohol intake among different groups of patients. Alcohol Clin. Exp. Res., 21 (2), 201-205 (1997). 9. Landers JP. Clinical Capillary Electrophoresis. Clin. Chem., 41, 495-509 (1995). 10. Lesch OM et al. Alcohol dependance : is carbohydrate-deficient transferrin a marker for alcohol intake? Alcohol Alcohol, 31, 257-264 (1996). 11. Lesch OM et al. Carbohydrate-deficient transferrin as a screening marker for drinking in a general hospital population. Alcohol Alcohol, 31, 249-256 (1996). 12. Oda RP et al. Capillary electrophoresis as a clinical tool for the analysis of protein in serum and other body fluids. Electrophoresis, 18, 1715-1723 (1997). 13. Oslin DW, Pettinati HM, Luck G, Semwanga A, Cnaan A, O'Brien C. Clinical correlation with carbohydrate-deficient transferrin levels in women with alcoholism. Alcohol Clin. Exp. Res., 22 (9), 1981-1985 (1998). 14. Schellenberg F., Bénard J., Le Goff A., Bourdin C., Weill J. Evaluation of carbohydate-deficient transferrin compared with Tf index and other markers of alcohol abuse. Alcohol Clin. Exp. Res., 13, 605-610 (1989). 15. Sillanaukee P, Olsson U. Improved diagnostic classification of alcohol abusers by combining carbohydrate-deficient transferrrin and γ glutamyltransferase. Clin. Chem., 47 (4), 681-685 (2001). 16. Stibler H, Borg S., Joustra M, Hultcrantz. Carbohydrate-deficient transferrin (CDT) in serum as a marker of high alcohol consumption. Advances in the Biosciences (Eds Nordmann, Ribiere, Rouach), Pergamon Press 71, 353-357 (1988). 17. Stibler H. Carbohydrate-deficient transferrin in serum : a new marker of pottentially harmful alcohol consumption reviewed. Clin. Chem., 37 (12), 2029-2037 (1991). 18. Wuyts B, Delanghe JR. Carbohydrate-deficient transferrin as a marker for chronic alcohol consumption. LabMedica International, July-August : 10-12 (2001). 19. Yersin B, Nicolet JF, Decrey H, Burnier M, van Melle G, Pecoud A. Screening of excessive alcohol drinking. Comparative value of carbohydratedeficient transferrin, gamma-glutamyltransferase, and mean corpuscular volume. Arch. Intern Med., 155 (17), 1907-1911 (1995). 20. Arndt T, Erkens M, Holtkamp K, Keller T and Gressner AM. High prevalence of increased trisialotransferrin concentrations in patients with anorexia nervosa : Implications for determination of carbohydrate-deficient transferrin. Clinica Chimica Acta, 379, 150-153 (2007). 21. Delanghe JR, De Buyzere ML. Carbohydrate Deficient Transferrin in forensic medicine. Clin. Chim. Acta, 2009, 406, 1-7. 22. Schellenberg F, Wielders JP. Evaluation of capillary electrophoresis assay for CDT on SEBIA s CAPILLARYS System: Intra and inter laboratory precision, reference interval and cut-off. Clin. Chim. Acta., 2010. 23. Helander A, Husa A, Jeppsson JO. Improved HPLC method for Carbohydrate Deficient Transferrin in serum. Clin. Chem., 2003, 49, 1881 1890. 24. Kenan N, et al. Importance of HPLC confirmation of problematic carbohydrate-deficient transferrin (CDT) results from a multicapillary electrophoresis routine method. Clin. Chim. Acta (2010), doi:10.1016/j.cca.2010.08.006. 25. Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : Justification et validité d un test de diagnostic ou de dépistage-sensibilité-spécificité. Impact-Internat, Sept : 93-97 (1986). 26. L. Guis, A. Chaumier, V. Le Gall, S. Havrez (Février 2013) Intégration du Capillarys 2 Flex Piercing (Sebia) dans un laboratoire de biologie médicale spécialisée. Revue Francophone des Laboratoires, 449, 47 56. 27. J. Baraud, F. Schellenberg, J.C. Pagès (2009) Intérêt de l immunosoustraction des immunoglobulines et de la transferrine dans le dosage de la transferrine désialylée en électrophorèse capillaire. Ann. Biol. Clin., 67 (4) : 451 455. 28. J. Caslavska, W. Thormann (2012) Monitoring of alcohol markers by capillary electrophoresis. J. Sep. Sci. 00, 1 21, DOI 10.1002/ jssc.201200706. 29. J. Joneli, U. Wanzenried, J. Schiess, C. Lanz, J. Caslavska, W. Thormann (2013) Determination of carbohydrate-deficient transferrin in human serum by capillary zone electrophoresis: Evaluation of assay performance and quality assurance over a 10-year period in the routine arena. Electrophoresis, 34, 1563 1571. 30. D.A. Leon et al (2013) Hazardous alcohol consumption is associated with increased levels of B-type natriuretic peptide: evidence from two population-based studies. Eur. J. Epidemiol. DOI 10.1007/s10654-013-9808-9. 31. T.M. Maenhout, G. Baten, M.L. De Buyzere and J. R. Delanghe (2012) Carbohydrate Deficient Transferrin in a driver s license regranting program. Alcohol and Alcoholism, doi: 10.1093/alcalc/ags013. 32. A. Szymanowicz (2013) À propos du dosage de la transferrine désialylée (CDT) et de ses indications. Ligand Assay 18 (1), 79 86. 33. C. Weykamp, J.P.M. Wielders, A. Helander, R.F. Anton, V. Bianchi, J.O. Jeppsson, C. Siebelder, J.B. Whitfield, F. Schellenberg (2012) Toward standardization of carbohydrate-deficient transferrin (CDT) measurements: III. Performance of native serum and serum spiked with disialotransferrin proves that harmonization of CDT assays is possible. Clin. Chem. Lab. Med. DOI 10.1515/cclm-2012-0767. - 261 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 1 Profil normal Normal pattern Figure 2 Profil à CDT augmentée Pattern with increased CDT Asialotransferrin - 262 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 3 Profil avec complément C3 dégradé Pattern with degradated C3 complement C3d - 263 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 4 Variants de la CDT - CDT variants - 264 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 5 Solution de traitement des échantillons (exemples) Samples treatment solution (examples) Sérum normal - avant traitement Normal serum - before treatment Sérum normal - après traitement Normal serum - after treatment - 265 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 6 Solution de traitement des échantillons (exemples) Samples treatment solution (examples) Sérum N 1 avec interférent - avant traitement Normal No. 1 with interferent - before treatment Sérum N 1 avec interférent - après traitement Serum No. 1 with interferent - after treatment - 266 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 7 Solution de traitement des échantillons (exemples) Samples treatment solution (examples) Sérum N 2 avec interférent - avant traitement Serum No. 2 with interferent - before treatment Sérum N 2 avec interférent - après traitement Serum No. 2 with interferent - after treatment - 267 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 8 Solution de traitement des échantillons (exemples) Samples treatment solution (examples) Sérum N 3 avec interférent - avant traitement Serum No. 3 with interferent - before treatment Sérum N 3 avec interférent - après traitement Serum No. 3 with interferent - after treatment - 268 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 9 Solution de traitement des échantillons (exemples) Samples treatment solution (examples) Sérum N 4 avec interférent - avant traitement Serum No. 4 with interferent - before treatment Sérum N 4 avec interférent - après traitement Serum No. 4 with interferent - after treatment - 269 -

SCHÉMAS / FIGURES PROFILS ÉLECTROPHORÉTIQUES - ELECTROPHORETIC PATTERNS Figure 10 Profil avec bloc Disialo -e Pattern with Disialo - block - 270 -

Benelux SCS / Comm. V Jan Olieslagerslaan 41 1800 Vilvoorde Belgique / België Tél. : 32 (0)2 702 64 64 Fax : 32 (0)2 702 64 60 e-mail : sebia.benelux@sebia.be Brasil Edifício Baker Office Tower Rua Barão do Triunfo, 73, conjunto 51 CEP 04602-000 Bairro Brooklin Paulista, São Paulo - SP Brasil Tel. : 55 11 3849 0148 Fax : 55 11 3841 9816 e-mail : sebia@sebia.com.br GmbH Münsterfeldallee, 6 36041 Fulda Deutschland Tel. : 49 (0)661 3 30 81 Fax : 49 (0)661 3 18 81 e-mail : sebia@sebia.de Hispania S.A. C/Sicilia, n 394 08025 Barcelona España Tel. : 34 93 208 15 52 Fax : 34 93 458 55 86 e-mail : sebia@sebia.es Inc. 400-1705 Corporate Drive Norcross, GA 30093 U.S.A. Tel. : 1 770 446-3707 Fax : 1 770 446-8511 e-mail : info@sebia-usa.com Italia S.r.l. Via Antonio Meucci, 15/a 50012 Bagno a Ripoli (FI) Italia Tel. : 39 055 24851 Fax : 39 055 0982083 e-mail : info@sebia.it UK Ltd River Court, Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley, Surrey, GU17 9AB United Kingdom Tel. : 44 (0)1276 600636 Fax : 44 (0)1276 38827 e-mail : info@sebia.co.uk Parc Technologique Léonard de Vinci CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail : sebia@sebia.com Shanghai Representative Office Cross Tower, Room 2306-07 318 Fuzhou Road Shanghai 200001 China Tel. : 00 86 (21) 6350 1655 Fax : 00 86 (21) 6361 2011 e-mail : sebia@sebia.cn