Jídelní lístek. Speisekarte. Menu

Podobné dokumenty
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Něco k pivu/ Something to the beer

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Radniční restaurace. Frenštát pod Radhoštěm

Polední menu

Předkrmy a polévky. Speciality

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

1 porc. Domácí sádlo se škvarky, chléb (1) 49,- Kč Home fat with cracklings, bread

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Něco k pivu. Polévky

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

Předkrmy g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem)

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. Polévky Suppen. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Studené předkrmy. Saláty. Studená kuchyně. Šunkový koktejl na listu salátu, zdobený vlašskými ořechy a jablky, podávaný s opečeným toastem.

Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso:

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK. STUDENÉ PŘEDKRMY VARIACE SÝRŮ, OLIVY (NIVA, BALKÁN, EIDAM, MOZZARELLA)

Studené předkrmy/cold starters

Restaurace Rio. Polévky

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Šunková rolka s křenovou šlehačkou /7/ 48,- Krájená rajčata s Mozzarellou /7/ 62,-

g Caesar salát 139,- (římský salát, kuřecí maso, parmazán, ančovičkový dresink, krutony)

R e s t a u r a c e s e s k v ě l o u k u c h y n í a W I F I p ř i p o j e n í m k I n t e r n e t u

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předkrmy Vorspeisen Starters

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

Pivovarská. restaurace Jihlava

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10

100 g Nakládaný hermelín 50,- Kč. 100 g Nakládaný utopenec 28,- Kč. 150 g Gothajský salám s cibulí a octem 43,- Kč

0,3l Slezská česnečka (1,3,7,9) 39,00 Kč 0,3l Zelňačka (1,3,7,9) 39,00 Kč

Restaurace Radost. Polévky

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Jídelní lístek. 0,22 l dle denní nabídky 25,- 150 g Přírodní kuřecí prsa s broskví a sýrem 105,-

Co tak něco na zub k pivu..

Dle denní nabídky 35.-

PŘEDKRMY: 100g Domácí játrová paštika s brusinkovým dipem a opečenými tousty

Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévky minutkové:

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Plaťte jen při předložení pokladního dokladu

100 g Tatarský biftek z pravé hovězí svíčkové s česnekovými topinkami 160,-

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Gastro speciality na objednávku

Předkrmy. 120 g Broskev plněná jemným kuřecím koktejlem, toast 75 Kč. 100 g Mozzarella Capresse s rajčaty a bylinkami, toast 65 Kč

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

MENU. RYBY dle aktuální nabídky 200g se špenátovými listy (1,4,7) 200g na rozmarýnu a česneku (1,4) 200g na másle a kmínu (1,4,7)

150g Salát Caprese (mozzarela, rajče, bazalka, ol. olej) 69,- 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí a sýrem 59,-

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy. 150g Caprese s čerstvou bazalkou zakápnuté olivovým olejem a opečeným toustem 79,- Polévky. Speciality

0,33 l Silný hovězí vývar s masem, zeleninou a. 0,33 l Česneková polévka s klobáskou a krutóny, 0,33 l Capuccino z lesních hříbků s kapkou dýňového

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

Pod čísly u všech pokrmů obsažen seznam alergenů

POLÉVKY PŘEDKRMY CHUŤOVKY

Jídelní lístek. 100 g Tvarůžkový tatarák, topinky s česnekem 3 ks

Studený předkrm: Polévka: Teplé předkrmy: Minutky z hovězího masa:

Jídelní lístek Speisekarte Menu

JÍDELNÍ LÍSTEK Penzion Pod Rozhlednou

Jídelní lístek. 0,33 l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 28,- Kč Alergen:1,3,9. 0,33 l Česnečka speciál 35,- Kč Alergen:1,3,7,9

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)

Předkrmy světové kuchyně

Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní Rokytnice nad Jizerou. Mob.:

Předkrmy 69,-- 79,-- 69,-- 75,-- 49,-- 69,--

RESTAURACE PARKHOTEL POLÉVKY SPECIALITY K PIVU JÍDELNÍ LÍSTEK PLATNÝ OD 15:00-21:30. Vývar s játrovými knedlíčky vývar s játrovými knedlíčky a nudlemi

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

HOSTINEC STARÉ ČASY. 3ks Bramboráčky se salátem coleslaw 47,- (1,3,9) 100g Grilovaný losos s restovanými fazolkami a cherry rajčátky 133,- (4)

HOTEL TRIM JÍDELNÍ LÍSTEK. Dovolte nám přivítat Vás v restauraci HOTELU TRIM a popřát příjemné posezení.

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

125,- Kč. 280,- Kč. 55,- Kč. 60,- Kč. 60,- Kč. 50,- Kč POLÉVKY. 25,- Kč. 25,- Kč. 280,- Kč

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

Jídelní lístek. Přejeme Vám dobrou chuť. Ceny jsou uvedeny za celou a poloviční porci. Smluvní ceny.

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1, g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

MENU /Jídelní lístek/

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Jídelní lístek. Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy. Restaurace Lidový dům

Jídelní lístek. Polévky Dle denní nabídky 35,-

Transkript:

Jídelní lístek Speisekarte Menu

Předkrmy a polévky 801 0,33 l Domácí drůbeží vývar s masem a nudlemi 35,-CZK Hausgemachte Geflügelbrühe mit Fleisch und Nudeln Domowy bulion drobiowy z mięsem i makaronem Homemade chicken broth with meat and noodles 802 100 g Topinka s masovou směsí a sýrem 89,-CZK Toast mit Fleischmischung und käse Toast z pikantnym mięsem i serem Toast with meat mixture and cheese 803 100 g Grilovaný hermelín podávaný na lůžku listových salátů s brusinkovým dipem, pečivo Gegrilte Weißschimmelkäse mit Blattsalat und Preiselbeeredip, Gebäck Ser pleśniowy, sałatka z mieszanych liści, dip żurawinowy, pieczywo Grilled camembert cheese served on a bed of lettuce with cranberry dip, bread 89,-CZK Speciality 804 150 g * Grilovaný kuřecí steak na bylinkách doplněný sýrem s modrou plísní 129,-CZK Gegriltes Hühnersteak mit Kräuter und Blauschimmelkäse Pierś z kurczaka z grilla na ziołach i serem pleśniowym Chicken steak with herbs accompanied with blue cheese 805 200 g * Vepřový steak na barevném pepři podlitý omáčkou z hrubozrnné hořčice 159,-CZK Schweinesteak auf Farbpfeffer mit Senfsosse Stek wieprzowy na kolorowym pieprzu i musztarda Pork steak with pepper sauce basted with mustard 806 200 g * Steak z krůtího masa na grilu podávaný na smetanovém listovém špenátu Gegriltes Putensteak mit Sahnespinat Stek z indyka z szpinakiem z śmietaną Turkey steak on the grill served with cream spinach 139,-CZK 807 200 g Grilovaný filet ze pstruha duhového s bylinkovým máslem a glazovanou cibulkou Gegriltes Forellenfilet mit Kräuterbutter und Zwiebel Filet z pstrąga z masłem ziołowym i z cebulką Grilled filet of trout with herb butter and glazed onions 159,-CZK 808 200g * Tagliatelle s omáčkou z drcených rajčat doplněné filetovaným krůtím steakem Tagliatelle mit mit Dörrtomaten und Putensteak Tagliatelle z suszonymi pomidorami i Stek z indyka Tagliatelle with sauce of crushed tomatoes, accompanied turkey steak 149,-CZK

Speciality 809 250 g * Špagety s kousky uzeného lososa a smetanovou omáčkou doplněné salátovou kytičkou Spaghetti mit geräuchertem Lachs und Sahnesauce Spaghetti z łosiem i śmietaną Spaghetti with pieces of smoked salmon and cream sauce 149,-CZK 810 100 g Smažený sýr, tatarská omáčka 109,-CZK Panierte Käse, Tatarsauce Ser smażony, sos tatarski Fried cheese, tatar sauce 811 150 g Plněný smažený kuřecí řízek šunkou a sýrem 129,-CZK Paniertes Hühnerfleisch mit Käse und Schinken gefüllt Smażony pierś z kurczaka nadziewany z szynką i serem Fried chicken cutlet stuffed with ham and cheese 812 150g * Smažený krůtí řízek podávaný na restovaných smetanových žampionech 139,-CZK Paniertes Putensteak mit Sahnechampignonsauce Smażony pierś z indyka i sos pieczarkowy z śmietaną Fried turkey cutlet served with creamy roasted champihnons 813 200g * Smažený filet z tresky tmavé 129,-CZK Paniertes Dorschfilet Smażony Dorszfilet Fried filet od cod Saláty 814 250 g Ledový salát se sušenými rajčaty a červenou cibulkou vychucený olivovým olejem a sypaný šunkovými nudličkami Blattsalat mit Dörrtomaten, rote Zwiebel, Olivenöl und Schinkenscheiben Sałatka z liści salaty z suszonymi pomidorami, czerwona cebula, olive oil, kawałki szynką Lettuce with tomatoes and red onion flavored with olive oil and topped with strips of ham 79,-CZK 815 300 g Míchaný zeleninový salát s tuňákem, vařeným vejcem a jogurtovou majonézou Gemischter Gemüsesalat mit Thunfisch Mieszaną sałatka jarzynowa z tuńczykiem 109,-CZK 816 200 g Šopský salát 69,-CZK Gemüsesalat mit Balkankäse Sałatka z serem bałkańskim Mixed salad with Balkan cheese

Přílohy 820 200 g Vařený brambor 25,-CZK Salzkartoffeln Ziemniaki gotowane Boiled potatoes 821 200 g Petrželové brambory 30,-CZK Petersilienkartoffeln Ziemniaki z pietruszką Parsley potatoes 822 200g Šťouchané brambory se smaženou cibulkou 35,-CZK Stampfkartoffeln mit Zwiebelchen Ziemniaki tłuczone z cebulą Mashed potatoes with fried onions 823 150 g Smažené hranolky 30,-CZK Pommes Frites Frytki French Friče 824 150 g Bramborové krokety 30,-CZK Kartoffeln Kroketten Krokiety ziemniaczane Potato croquettes 825 150 g Dušená rýže 25,-CZK Gedünsteter Reis Ryż duszony Rice 826 150 g Dušené zelenina 30,-CZK Gedünstetes Gemüse Warzywa duszone Vegetable stew 827 Pečivo 15,-CZK Gebäck Pieczywo Brad 828 50 g Tatarská omáčka 10,-CZK Tatarsauce Sos tatarski Tatar sauce 829 200g Smažené hranolky s kečupem/tatarkou 49,- CZK Pommes Frites mit Ketchup/Tatarsauce Frytki z Ketchupiem/sos tatarski French fries with ketchup/tatar sauce

Moučníky, Nachspeisen, Desserts, Desery 840 3 ks Lívance s lesním ovocem a zakysanou smetanou 89,-CZK Plinsen mit Waldfrucht und Sauerrahm Racuszki z owocami leśnymi i śmietaną Pancakes with berries and sour cream 841 1 Ks Maxi knedlík plněný povidly s vanilkovou omáčkou a mákem 89,-CZK Germknödel mit Vanillecreme und Mohn bestreut Wielka kluska nadziewana powidłami z sosem waniliowym i posypana makiem Maxi dumpling filled with plum jam with vanilla sauce and poppy 845 2 Ks Palačinka s ovocem, zmrzlinou a šlehačkou Palatschinke mit Obst, Eis und Schlagsahne Naleśnik z owocami, lodami i bitą śmietaną Pancake with fruit, ice cream and whipped cream 846 Dětský pohár - zmrzlina vanilková, jahodová, čokoládová, oplatka, gumový medvídci, šlehačka Kinder Eisbecher - Eis Vanille, Erdbeere, Schokolade, Waffel, Gummibärchen, Schlagsahne Dzieci lody lody = wanilia, truskawka, czekolada, wafel, Gummy bears, bita śmietana Children icecream - vanilla, strawberry, chocolate, wafer, gummy bears, whipped cream 847 Horké maliny - vanilková zmrzlina, maliny, šlehačka Heisse Liebe = Vanilla Eis, Himbeeren, Schlagsahne Hot maliny = wanilia lody, maliny, bitą śmietaną Hot raspberries = vanilla icecream, raspberries, whipped cream

Moučníky, Nachspeisen, Desserts, Desery 848 Ořechový pohár - 1 x vanilková zmrzlina, 2 x čokoládová zmrzlina, ořechy, toping, šlehačka Nutty Eisbecher - 1 x Vanille Eis, 2 x Schokolade Eis, Nüsse, toping, Schlagsahne Orzechowy lody - 1 x wanilia lody, 2x czekolada lody, Orzechy, bitą śmietaną Nutty icecream - 1 vanilla ice cream, 2 x chocolate icecream, nuts, whipped cream Vážení hosté, plaťte pouze účty vydané naším pokladním systémem. Sehr geehrte Gäste, bezahlen Sie nur gegen die Rechnung von unseren Computer System. Proszę płacić wyłącznie rachunki wydane w naszym systemie kasowym. Jídla označené hvězdičkou lze připravit jako poloviční Poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Halbe Portionen rechnen wir an 70% vom Preis. Half portions are charged 70% of the price. Za porcję dziecięcą zaliczamy 70% z ceny. Váhy masa jsou uvedeny v syrovém stavu. Waage des Fleisches ist im Rohstand gesetzt. The weight of meat is its raw state. Podana masa dania to masa produktu w stanie surowym. Smluvní ceny platné od 20.12.2013 Hotel Skicentrum, Harrachov 225, 512 46, tel.: 481 528 156 www.hotelskicentrum.cz J&J Hotels s.r.o. IČO:28819268 DIČ: CZ28819268