Projekční DCF budík Smart USB. Obj. č.:

Podobné dokumenty
Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

NÁVOD K OBSLUZE RUČIČKOVÝ BUDÍK ŘÍZENÝ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77. Obj. č.:

DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu. Obj. č Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

DCF projekční hodiny s předpovědí počasí BAR 223. Obj. č

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

Bezdrátový teploměr Wave 868 MHz. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Vlastnosti

Bezdrátová DCF meteostanice Modus Plus. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Účel použití a vlastnosti meteostanice

Účel použití Kromě obvyklého LCD displeje má tento výrobek zabudovaný projektor, který dokáže zobrazovat čas a teplotu například na strop pokoje.

NÁVOD K OBSLUZE. Hodiny s budíkem řízené časovým signálem DCF-77 (s teploměrem a termínovými hodinami) Obj. č.: , ,

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.:

DCF radiobudík Sangean RCR-22. Obj. č.: Ovládací prvky

Digitální nástěnné hodiny DCF. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Základní nastavení

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií

Bezdrátové projekční hodiny DCF s rádiem RRM 222P. Obj. č Obj. č

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Digitální nástěnné hodiny s časovačem WS Obj. č Popis zařízení / Speciální vlastnosti

Bezdrátový DCF teploměr 868 MHz LCD Displej. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti.

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem. Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky.

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (FW-1350, stříbrná barva) Obj. č.: (FW-1351, modrá barva Obj. č.: (FW-1352, šedá barva)

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:

Bezdrátová DCF meteostanice EFWS 801. Obj. č.: Účel použití. Rozsah dodávky Meteorologická stanice Venkovní senzor Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

DCF projekční hodiny s rádiem C6057. Obj. č

Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Box IP Gateway. Obj. č.: Instalace

Bezdrátový teploměr FT0076. Obj. č

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF RM. Obj. č.:

Projekční hodiny s PLL rádiem. Obj. č.: Obsah

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. číslo: (bílá barva) / (černá barva) Obsah Strana. 1. Úvod (účel použití budíku)...3

Digitální bezdrátová meteostanice ADE WS 1601 s nabíječkou mobilů. Obj. č

Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:

Meteorologická stanice TH 117. Obj. č.: Zobrazení na displeji. Rozsah dodávky. Účel použití

Bezdrátová meteostanice Square. Obj. č.: Popis přístroje. Vložení a výměna baterií do venkovního senzoru. Rozsah dodávky

NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:

Solární bezdrátový teploměr a vlhkoměr WS Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Otvor pro zavěšení na zeď.

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: Rozsah dodávky. Instalace

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Bezdrátový bazénový teploměr MALIBU. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vlastnosti. Popis a ovládací prvky

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový teploměr s třemi senzory EFTH 902. Obj. č.:

Pokojový termostat MH Obj. č.: Rozsah dodávky

Bezdrátová DCF meteostanice. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Vložení a výměna baterií venkovního senzoru. Rozsah dodávky.

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.:

DCF bezdrátová meteorologická stanice s USB nabíječkou na mobil WS Obj. č.: Vlastnosti meteorologické stanice Základní stanice

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití

Návod k obsluze. V086C - Video chůvička dětská s nočním viděním

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

Bezdrátový teploměr s vlhkoměrem TFA Obj. č.: Popis a ovládací prvky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

NÁVOD K OBSLUZE PROJEKČNÍ HODINY ŘÍZENÉ ČASOVÝM SIGNÁLEM DCF-77 S POKOJOVÝM TEPLOMĚREM. Obj. č.:

Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod Účel použití zkoušečky...3

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.:

Vakuometr testo 552. Obj. č

DCF digitální bezdrátová meteostanice s venkovním senzorem WS Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky

DCF bezdrátová meteostanice s venkovním senzorem WS Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky Základní stanici

1. TLAČÍTKO SNOOZE/LIGHT 2. STOJÁNEK 3. TLAČÍTKO ALM SET 4. TLAČÍTKO +/C/F 5. TLAČÍTKO HISTORY 6. TLAČÍTKO MODE 7. TLAČÍTKO CHANNEL 8.

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Součásti. Základní jednotka (přijímač) (obr. 1) A. LCD displej

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

Sada pro měření vlhkosti dřeva a stavebních materiálů MO260 RK. Obj. č.:

Bezdrátová DCF meteorologická stanice S3318P. Obj. č.: Vysvětlení symbolů

Analogový a digitální multimetr CA Obj. č.:

Mobilní klimatizace CL Obj. č

DCF meteostanice s bezdrátovým venkovním senzorem. Obj. č.: Účel použití a vlastnosti. Funkce. Popis a ovládací prvky.

F-DIGIT.DCP03

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Bezdrátový DCF budík s projekcí a předpovědí počasí. Obj. č

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.:

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

Transkript:

Projekční DCF budík Smart USB Účel použití Tento výrobek je vybaven nejen standardním LCD displejem, ale má také integrovaný projektor, který dokáže zobrazit čas na stropu místnosti. Čas a datum se nastavují automaticky na základě signálu DCF. Můžete je však nastavit i manuálně (např. v případě problémů s příjmem signálu). Na projekčním budíku můžete nastavit 2 navzájem nezávislé časy buzení a druhé časové pásmo a dokáže také měřit a zobrazovat pokojovou teplotu. Projekční budík se napájí pomocí přiloženého napájecího adaptéru, nebo 2 bateriemi typu AA. Při napájení adaptérem je možné projekci času promítat i trvale. Přes USB zdířku na budíku můžete napájet vhodný typ chytrého telefonu. Lze ho vložit do držáku v horní části projekčního budíku. Popis a ovládací prvky Obj. č.: 138 34 24 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup projekčního DCF budíku Renkforce Smart USB. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Rozsah dodávky Projekční budík Napájecí adaptér USB kabel Návod k obsluze 1. Uložení chytrého telefonu 10. Tlačítko FLIP k otočení projekce o 180º 2. Povrchový senzor funkce SNOOZE 11. Tlačítko + 3. Světelný výstup projektoru 12. Tlačítko - 4. Otočný projektor 13. Tlačítko MODE 5. Kolečko pro nastavení zaostření projekce 14. Tlačítko ºC/ ºF WAVE 6. Zobrazení pokojové teploty nebo buzení 15. Tlačítko 7. Zobrazení data, měsíce a dne v týdnu 16. Přepínač trvalé projekce (jen při napájení ze sítě) 8. Zobrazení času 17. Zdířka mini USB pro připojení napájecího adaptéru 9. Zdířka USB pro nabíjení telefonu 18. Schránka pro 2 baterie AA

Uvedení do provozu Během provozu na baterie se integrovaný projektor (a podsvícení displeje) aktivuje (cca na 5 sekund), jen když se dotknete povrchového senzoru SNOOZE (2), který je nad displejem. Stejně tak při napájení bateriemi nelze z nabíjecí zdířky USB 9) nabíjet chytrý telefon. Během napájení ze sítě pomocí napájecího adaptéru lze projektor používat trvale, když se příslušný přepínač (16) na zadní straně projekčního budíku přepne doprava ve směru šipky trvalé projekce CONTINUE PROJECTION. Baterie se pak používají jen jako záložní zdroj, např. pro případ přerušení dodávky proudu. Připojte přiložený napájecí adaptér do příslušné zdířky (17) na projekčním budíku a zapojte ho do síťové zásuvky. Na chvíli se rozsvítí všechny prvky displeje a projekční budík vydá zvukový signál. Zatlačte víko schránky baterií (18) na zadní straně projekčního budíku směrem dolů a schránku otevřete. Vložte do schránky 2 baterie typu AA při zachování jejich správné polarity (dodržte označení plus/+ a mínus/-, které je vyznačeno ve schránce baterií). Schránku baterií znovu zavřete. Projekční budík pak začne vyhledávat signál DCF a jeho vyhledávání signalizuje blikající symbol vysílače, který je nad zobrazením sekund. Signalizace dobrého signálu DCF Signalizace špatného příjmu Vyhledání signálu DCF potrvá několik minut. Během této doby s budíkem nehýbejte a nemačkejte žádná tlačítka. Pokud projekční budík načte správně signál DCF, zobrazí aktuální čas, den, měsíc a označení dne v týdnu. Současně přestane blikat symbol vysílače. V průběhu platnosti letního času se vlevo od symbolu vysílače zobrazuje malý symbol. Projekční hodiny se pokouší o příjem signálu každou celou hodinu. Jediný úspěšný záchyt signálu během dne udrží časovou odchylku integrovaných hodin od přesného času pod úrovní 1 sekundy. K vyhledávání signálu DCF nedochází, když se nabíjí chytrý telefon z nabíjecí zdířky USB (9). Pokud se na displeji nezobrazí aktuální čas ani po 7 minutách (symbol vysílače se z displeje ztratí), položte projekční budík na jiné místo. Poté stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko ºC/ ºF WAVE (14), aby se obnovilo vyhledávání signálu DCF. Čas a datum můžete na projekčním budíku nastavit také manuálně, např. když ho používáte na místě, kde není dobrý příjem signálu DCF. Projekční budík můžete položit na rovný, pevný povrch pomocí základny, která je pevně integrována v budíku. Cenný nábytek chraňte před poškozením vhodnou podložkou. Pro umístění budíku si vyberte místo, na které nesvítí přímé sluneční světlo a které není v blízkosti radiátoru. Projekční budík je nyní připraven k provozu. Radiový signál DCF-77 DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 khz) a jehož dosah je cca 1 500 km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-7 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Váš budík bude nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začne tento časový signál přijímat, provede jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase. Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region). Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1 500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2 000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby budík udržel nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by budík tento signál nezachytil (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů: 1) Přemístěte se s budíkem na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77. 2) Vzdálenost budíku od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte budík při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.). 3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte budík poblíž okna nebo jím otočte zadní či přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem. Obsluha a) Zahájení manuálního vyhledání signálu DCF Tuto činnost můžete provádět, jen když k nabíjecí zdířce USB (9) není připojen chytrý telefon. Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko ºC/ ºF WAVE (14), aby se obnovilo vyhledávání signálu DCF. Projekční budík pak začne vyhledávat signál DCF a jeho vyhledávání signalizuje blikající symbol vysílače, který je nad zobrazením sekund. Signalizace dobrého signálu DCF Signalizace špatného příjmu

Vyhledání signálu DCF potrvá několik minut. Během této doby s budíkem nehýbejte a nemačkejte žádná tlačítka. Nepokládejte projekční budík do blízkosti elektronických zařízení, kovových předmětů, kabelů, atd. Problémy s příjmem se mohou objevit v blízkosti metalizovaných izolačních skel v oknech, železobetonových konstrukcí, speciálních potahovaných tapet nebo v suterénních místnostech. b) Nastavení data a času Pro změnu nastavení použijte tlačítka + (11) a - (12). Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle. Pokud se během 30 sekund při nastavení nestiskne žádné tlačítko, režim nastavení se ukončí, přičemž se už provedena nastavení uloží. Postupujte následujícím způsobem: Pro zahájení nastavení stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko MODE (13). Na displeji začne blikat nastavení roku (na displeji se ukazuje YR ). Tlačítky + (11) a - (12) nastavte rok. Stiskněte krátce tlačítko MODE (13) a začne blikat nastavení měsíce ( MONTH ). Tlačítky + (11) a - (12) nastavte měsíc. Stiskněte krátce tlačítko MODE (13) a začne blikat nastavení dne. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte den. Stiskněte krátce tlačítko MODE (13) a začne blikat nastavení hodiny. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte hodinu. Stiskněte krátce tlačítko MODE (13) a začne blikat nastavení minut. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte minutu. Pokud nastavujete minuty, sekundy se po každém stisku tlačítka nastaví automaticky na hodnotu 00. Stiskněte krátce tlačítko MODE (13) a režim nastavení se ukončí. c) Změna zobrazení časového formátu 12 hod. / 24 hod. Pro přepínání zobrazení 12 a 24 hodinového časového formátu stiskněte krátce tlačítko + (11). V 12 hodinovém časovém formátu se v druhé polovině dne objeví vlevo od zobrazení času PM. d) Zobrazení dne v týdnu a kalendářního týdne Pro přepnutí zobrazení dne v týdnu a kalendářního týdne stiskněte krátce tlačítko + (11). e) Nastavení jazyka pro den v týdnu Stiskněte a podržte tlačítko - (12) a na displeji se postupně budou zobrazovat dostupné jazyky ( EN = angličtina, GE = němčina, FR = francouzština, IT = italština, SP = španělština). Pokud se ukazuje požadovaný jazyk, uvolněte tlačítko - (12). f) Nastavení a výběr druhého časového pásma Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE (13), dokud se na pravé straně displeje nezobrazí Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko + (11), dokud se vpravo od zobrazení času nezobrazí symbol. Pro zahájení nastavení stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko MODE (13). Na displeji začne blikat nastavení hodiny. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte druhé časové pásmo. Pro ukončení režimu nastavení stiskněte krátce tlačítko MODE (13). Přepínání normálního času a druhého časového pásma Pro přepínání zobrazení normálního času a druhého časového pásma stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko + (11). Pokud zvolíte druhé časové pásmo, ukáže se vpravo od zobrazení času symbol. g) Funkce budíku Projekční budík má dva různé časy buzení. Můžete na něm například nastavit jeden čas buzení v pracovní dny a jiný čas buzení na víkend nebo na den volna. Můžete si také nastavit dva různé časy buzení v jeden den, např. na 07:00 hod. a 09:00 hod. Zobrazení času buzení Opakovaným stisknutím tlačítka MODE (13) se postupně přepínají následující zobrazení: Čas buzení 1 (ukazuje se AL1 ). Čas buzení 2 (ukazuje se AL2 ). Duální čas (ukazuje se DT ). Zobrazení pokojové teploty (ukazuje se ºC, nebo ºF. Nastavení času buzení buď čas buzení 1 ( AL1 ), nebo čas buzení 2 ( AL2 ). Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko MODE (13), dokud na displeji nezačne blikat nastavení hodiny buzení. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte hodinu buzení. Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle. Stiskněte krátce tlačítko MODE a začne blikat nastavení minut času buzení. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte minutu buzení. Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle. Pro ukončení režimu nastavení stiskněte krátce tlačítko MODE. Aktuálně nastavený čas buzení se automaticky aktivuje. Nad časem buzení se na displeji zobrazuje příslušný symbol: = Je aktivní funkce buzení s časem 1 = Je aktivní funkce buzení s časem 2 Zapnutí a vypnutí budíku Stiskněte opakovaně tlačítko (15), aby se aktivovala nebo vypnula požadovaná funkce budíku. Na displeji se nad časem buzení zobrazí příslušný symbol: = Je aktivní funkce buzení s časem 1 = Je aktivní funkce buzení s časem 2 a = Jsou aktivní oba časy buzení Bez zobrazení = Funkce buzení je vypnuta.

Aktivace funkce přerušeného buzení nebo vypnutí signalizace buzení V nastaveném čase se aktivuje signalizace buzení a začne blikat symbol pro buzení 1, nebo symbol pro buzení 2. Signalizaci buzení přerušíte asi na 4 minuty, když se dotknete povrchového senzoru SNOOZE (2) na přední straně projekčních hodin (režim přerušeného buzení) a na několik sekund se aktivuje také podsvícení displeje. Během této doby stále bliká symbol příslušného buzení. Po uplynutí 4 minutové přestávky v buzení se znovu ozve signalizace buzení a tento proces se může několikrát opakovat. Když chcete signalizaci buzení (nebo režim přerušeného buzení) ukončit, stiskněte tlačítko (15). Pokud se nestiskne žádné tlačítko, signalizace buzení se automaticky ukončí asi po 4 minutách. h) Duální čas V pravé části displeje na projekčním budíku můžete namísto času buzení zobrazit také duální čas (čas jiného časového pásma). Zobrazení duálního času Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže DT. Poté se ukáže duální čas. Nastavení druhého časového pásma DT a duální čas. Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko MODE (13), dokud na displeji nezačne blikat nastavení hodiny. Tlačítky + (11) a - (12) nastavte hodinu druhého času. Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle. Stiskněte krátce tlačítko MODE (A). Začne blikat nastavení minut druhého času. Nastavte je tlačítky + (11) a - (12). Pro rychlou změnu hodnoty podržte příslušné tlačítko o něco déle. Pro ukončení režimu nastavení stiskněte krátce tlačítko MODE (13). i) Projekce času Trvalá projekce času Čas lze trvale promítat, jen když je budík napájen přiloženým napájecím adaptérem ze sítě. Vzhledem k energetické náročnosti nelze čas trvale promítat při napájení bateriemi. Pro aktivaci trvalé projekce přepněte příslušný přepínač (16) na zadní straně projekčního budíku doprava ve směru šipky trvalé projekce CONTINUE PROJECTION. Krátkodobá projekce času Když je trvalá projekce vypnuta (posuňte přepínač (16) doleva), nebo když se projekční budík napájí jen bateriemi (namísto napájení přiloženým adaptérem), můžete projekci aktivovat krátkým dotykem povrchového senzoru SNOOZE (2). Na několik sekund se aktivuje projekce času i podsvícení displeje a poté se z důvodu šetření energie automaticky vypnou. Otočení projekce o 180º Když chcete projekci otočit o 180º, stiskněte krátce tlačítko FLIP (10). Otáčení projektoru Projektor (4) lze natočit přibližně o 90º dopředu nebo dozadu. j) Zobrazení pokojové teploty Stiskněte opakovaně krátce tlačítko MODE (13), dokud se na pravé straně displeje neukáže k) Výběr jednotek teploty ºC/ ºF Pro změnu zobrazovaných jednotek teploty ºC (jednotky Celsia) a ºF (jednotky Fahrenheita) stiskněte krátce tlačítko ºC/ ºF WAVE (14). l) Aktivace podsvícení displeje Dotkněte se krátce povrchového senzoru SNOOZE (2) na přední straně projekčního budíku a na několik sekund se aktivuje podsvícení displeje. Pokud je trvalá projekce vypnuta (nebo když se projekční budík namísto přiloženého adaptéru napájí jen bateriemi), aktivuje se současně s podsvícením displeje na několik sekund i projekce času. Nabíjení chytrého telefonu Aby bylo možné použít projekční budík k nabíjení chytrého telefonu, musí se napájet přiloženým napájecím adaptérem ze sítě. Nabíjení není možní při napájení bateriemi. Připojte svůj chytrý telefon k nabíjecímu portu USB (9). Použijte k tomu vhodný USB kabel (není součástí dodávky. Nabíjecí proud může být až 1000 ma. Chytrý telefon se může během nabíjení umístit do držáku (1) v horní části budíku. V průběhu nabíjení nemůže projekční budík přijímat signál DCF a nelze ani zahájit manuální vyhledávání signálu DCF. Výměna baterií V případě, že se projekční budík napájí namísto přiloženého napájecího adaptéru bateriemi, musíte baterie vyměnit, pokud se sníží kontrast displeje. Pokud se projekční budík napájí přiloženým napájecím adaptérem ze sítě, baterie slouží jen jako záložní pro případ přerušení dodávky elektrického proudu. V tomto případě doporučujeme baterie měnit cca každé 2 roky, aby se zabránilo jejich vytečení. Pokud projekční budík není napájen adaptérem ze sítě a vyjmou se baterie, dojde ke ztrátě všech dat. Zaostření obrazu projekce Pro zaostření projekce času (v závislosti na vzdálenosti projektoru od povrchu, na který se obraz promítá) otáčejte kolečkem nastavení (5).

Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do projekčního budíku. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout. Technické údaje a) Projekční budík Napájení 2 x baterie AA nebo přiloženým napájecím adaptérem Trvalá projekce času je možná jen při napájení ze sítě. Druhé časové pásmo Ano Duální čas Ano Časy buzení 2 (samostatně nastavitelné) Funkce přerušeného buzení Ano Nabíjecí port USB Ano, max. nabíjecí proud 1000 ma při napětí 5 V DC V průběhu nabíjení nelze přijímat signál DCF Rozsah měřené teploty -9,9 ºC až 59,9 ºC Rozlišení 0,1 ºC Přípustná odchylka ±1 ºC Provozní teplota -9,9 ºC až 60 ºC Provozní vlhkost Max. 90% relativní vlhkosti, nekondenzující Rozměry (Š x H x V) 185 x 57 x 87 mm Hmotnost: 194 g b) Napájecí adaptér Provozní napětí Výstup 100 240 V AC, 50/60 Hz 5 V DC, 1 A Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro budíku. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Záruka Na projekční budík Renkforce Smart USB poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/9/2016