PODOBY KOREJE Pocta Vladimíru Puckovi k 80. narozeninám Miriam Löwensteinová, Vladimír Glomb (edd.)
This book was supported by the Academy of Korean Studies KSPS Grant funded by the Korean Government (MOE) (AKS-2010-CAA-2102). Tato publikace vznikla v rámci VVZ P08 Koncepce vlastního a cizího v periferních kulturách Východní Asie. Recenzovali PhDr. David Sehnal, Ph.D. doc. Mgr. Martin Slobodník, Ph.D. Blanka Ferklová, Jozef Genzor, Vladimír Glomb, Tomáš Horák, Zdenka Klöslová, Josef Kolmaš, Oldřich Král, Jaeil Kwon, Miriam Löwensteinová, Vladislava Mazaná, Jaroslav Olša jr., Zuzana Vavrincová, Sunbee Yu, Marek Zemánek, 2013 Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2013 Za obsah a jazykovou správnost odpovídá autor Všechna práva vyhrazena ISBN 978-80-7308-447-9
Obsah Úvodem 7 Curriculum vitae Vladimír Pucek 11 S docentem Vladimírem Puckem o jeho začátcích, koreanistice, celoživotní práci a obou Korejích 13 Podoby textu Oldřich Král Jin Ping Mei: Podmíněná fikčnost čínského románu 27 Miriam Löwensteinová Irjǒn jako historik 45 Vladimír Glomb Malá Čína: Korea pohledem středověké učebnice 63 Osobnosti Tomáš Horák Mistr Činul jako iniciátor morální a duchovní obrody korejského buddhismu 89 Marek Zemánek Buddhistická filosofie a politika v díle Manhä Han Jonguna a dalších myslitelů modernizující se východní Asie 107 유선비 (Sunbee Yu) 희곡 하얀역병 (Bílá nemoc) 에나타난공간과시간의특성 (Characterization of space and time in the play The White Disease Bílá nemoc) 125
České země a Korea Zdenka Klöslová Československý denník, list československých legionářů v Rusku: zpravodajství o Koreji. 1918 1920 141 Jaroslav Olša, jr. Max Taubles první pražský rodák na Korejském poloostrově 161 Zuzana Vavrincová Československo-severokórejské vzťahy v kontexte činnosti Dozornej komisie neutrálnych štátov v päťdesiatych a šesťdesiatych rokoch 20. storočia 185 권재일 (Jaeil Kwon) 체코와한국프롤레타리아문학의발전과문학사적의의 (Czech and Korean Proletarian Literatures and their Literary Importance) 211 Jazyk Blanka Ferklová Fonetické rysy korejských onomatopoií 229 Jozef Genzor Ohrožené jazyky a jejich revitalizace 241 Vladislava Mazaná Specifika diskurzu v korejském komunikačním jazyce: prostředky zesilující a zmírňující ilokuční sílu výpovědi 259 Josef Kolmaš Jak se Tibeťané pojmenovávají 281 Vybraná bibliografie Vladimíra Pucka 297 O autorech 301
Úvodem Následující scéna by se mohla odehrát kdekoliv, její forma i průběh nám však napovídají, o kterou zemi se jedná. Ústřední postavou je bělovlasý patriarcha, důstojně přehlížející dvůr, zaplněný pestrým zástupem gratulantů. Hovoří s přáteli a potěšeně shlíží na statutárně nižší kolegy, kteří předstupují a skládají mu poklonu. I přes atmosféru oslav zůstává pořadí formální. První jsou na řadě starší žáci, vědomi si důstojnosti okamžiku, následuje mladší generace, viditelně pyšná na příležitost účastnit se této slavnosti. Nejmladší a nedůležití se tísní po stranách dvora, na ně zbyla jen pasivní role přihlížejících a možnost se uvolněně radovat. Při nadcházejících osmdesátých narozeninách Vladimíra Pucka je scéna identická a mísí se v ní dvě tradiční složky korejské kultury úcta ke stáří a oslava vzdělanosti. Velebí se nejen moudrost oslavencova, ale zejména vědění, jež předal svým žákům. Na mnoho tradičních korejských zvyklostí v našem holdu nedojde, chybí skládání básní, pod které literáti otiskují své pečeti, na slavnost nezamíří dvorský posel se zprávou o udělení čestného titulu. Smysl ale zůstává stejný. Jubileum je příležitost k oslavě, ale také připomenutí odkazu jednotlivce a s ním spjatého oboru. Koreanistika je od svých počátků s osobou Vladimíra Pucka neodmyslitelně spojena stejně, jako je on spojený s ní. Je jedním z jejích prvních absolventů, byl jejím dlouholetým vedoucím, je autorem jejích zásadních příruček a publikací, učitelem snad všech jejích činných absolventů a v očích světové koreanistiky a korejské akademické obce jejím hlavním reprezentantem. Bez nadsázky je možné říci, že dnešní podoba oboru na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy je jeho dílem. Předkládaná monografie je proto zrcadlovým obrazem širokého záběru Vladimíra Pucka a věrně odráží oblasti, kterým se ve svém působení věnoval a na něž jeho žáci navazují. Studie zároveň odpovídají na otázku, proč se dnešní činní koreanisté Koreou zabývají, v čem je pro ně výjimečná a proč je přitahuje. Na tuto otázku a na mnohé další odpovídá i sám oslavenec v rozhovoru, který přibližuje prolínání jeho života, oboru koreanistika a osudů obou států Korejského poloostrova. Úvodem 7
První okruh studií monografie je věnován zkoumání povahy textu a jeho interpretace v kontextu literárních a historiografických tradic Dálného východu. Zahajuje ho příspěvek Oldřicha Krále zkoumající vztah historie a fikce ve velkých čínských narativech, zvláště v románu Jin Ping Mei ( 金瓶梅, Slivoň ve zlaté váze). Jeho zařazení na počátek knihy nevyplývá ze seniority či akademických titulů, ale z kontextu korejské kultury, která je nutně provázána se svým čínským protějškem. Klasická čínská literatura je předpokladem literatury korejské a pochopení narativních postupů čínského díla dotváří hermeneutický rámec tradiční literární produkce na Korejském poloostrově. Umístění této studie však v jistém slova smyslu skutečně odkazuje k osobě Vladimíra Pucka a autorům dalších příspěvků; právě pražská sinologie byla od počátků souputníkem a také vzorem sousední koreanistiky a každý klasicky orientovaný koreanista byl vzděláván či provázen kolegou z tohoto oboru. Tuto provázanost demonstrují dvě následující studie. Miriam Löwensteinová v první analyzuje historiografické postupy v korejské kronice Samguk jusa ( 三國遺事, Odkazy Tří království) a poukazuje na pozicionalitu autora jako klíčový aspekt pro čtení textu; Vladimír Glomb se věnuje pojetí historie a vnímání Koreje v klasické učebnici Tongmong sŏnsŭp ( 童蒙先習, První cvičení pro nevzdělaná dítka). Druhým okruhem knihy jsou práce zkoumající korejské myšlení z hlediska nositelů jeho tradice. Tomáš Horák a Marek Zemánek se zabývají postavami dvou významných buddhistických myslitelů, mistra Činula ( 知訥, 1158 1210) a Manhä Han Jonguna ( 卍海, také 萬海韓龍雲, 1879 1944). Zatímco Tomáš Horák pojímá Činulovo dílo a osobnost v omezeném rámci vývoje škol tohoto učení, Marek Zemánek rozebírá na Han Jongunově příkladu propojení buddhismu a moderních ideologií v kontextu analogické situace v Japonsku a Číně. Okruh osobností je doplněn pohledem z druhé strany, studií korejské bohemistky Yu Sunbee, věnované analýze slavné divadelní hry Karla Čapka. Tématu česko-korejských vztahů jsou věnovány studie tří autorů. Zdenka Klöslová představuje pozoruhodnou kapitolu kontaktů československých legií a korejského národního hnutí na zprávách tiskového orgánu legií na Dálném východě, Československého denníku. Jaroslav Olša, jr. pak v dalším textu zmapoval téměř mystický příběh prvního pražského rodáka na Korejském poloostrově Maxe Taublese. Zuzana Vavrincová ve své zasvěcené studii nabízí pohled na československé působení v Dozorčí komisi neutrálních států v padesátých a šedesátých letech 20. století. Téma uzavírá případně korejský bohemista Kwon Jaeil komparací české a korejské avantgardní literatury dvacátých let. 8 Podoby Koreje
Lingvistické bádání zastupují dílčí studie Blanky Ferklové zaměřená na fonetické rysy korejských onomatopoií a obecnější příspěvek Jozefa Genzora o ohrožených jazycích (s přihlédnutím ke korejštině). Ve třetím Vladislava Mazaná otvírá otázku specifik diskurzu v korejském komunikačním jazyce a prostředků zesilujících a zmírňujících ilokuční sílu výpovědi. Závěrečný text věnovaný tibetským onomastikám pochází z pera Josefa Kolmaše. Ten je také symbolickou tečkou a holdem celoživotnímu přátelství těchto dvou významných orientalistů. Publikace je nutně neúplná a selektivní. Mnoho přátel Vladimíra Pucka, zejména zahraničních, nemohlo na knihou omezeném prostoru svá blahopřání vyslovit. I tak doufáme, že kniha přinese radost nejen oslavenci, ale i dalším čtenářům. Úvodem 9