Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi * _0817*

Podobné dokumenty
Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Dodatek k návodu k obsluze

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

* _0616* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Pohony v nevýbušném provedení podle směrnice EU 94/9/EG

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Společnost: Kontaktní osoba: PSČ: Telefon: WWW:

* _1216* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CFM71 CFM112

LIMITEX AG. Vretenový koncový spínač do výbušného prostredí B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Materiály. Vlastnosti.

Doplněk návodu k montáži a obsluze

VÝBUŠNÁ PROSTŘEDÍ. Ing. Eva Navrátilová

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní servomotory CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

PEPPERL+FUCHS GmbH

Rozměry. Technická data

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Technická data. Rozměry

MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

SIMOTICS XP. nevýbušné nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko podle IEC Řady 1MB1 Velikosti 80 až 315 Výkony 0,37 až 200 kw

Revize MOVITRAC LTE-B * _1114*

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Svorkovnice. Série 8118/1, 8118/2. Návod k obsluze CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ CZ

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Dodatek k návodu k obsluze

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS

Automation and Drives. Standard Drives. lektromotory. 3-fázové asynchronní motory nakrátko. A&D SD CRE - Martiňák 1. Praha-Brno-Ostrava

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

Oprava. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 LA / CS

Typ KPZ Verze do Ex prostředí zóna 1. Mobilní paletová váha Ruční paletový vozík s vestavěnou váhou. Mobilní vážení? Šetří Vás čas a peníze

ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ POHONY DO PROSTŘEDÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU PODLE ATEX Řada ST, FQ & UX (EEx d) OA, AS, SRA, SRC, MA, MB, BS (EEx ed)

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Rozměry

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008

1 ČELNÍ PŘEVODOVKY VŠEOBECNÉHO UŽITÍ OBECNÝ POPIS OZNAČOVÁNÍ PŘEVODOVEK VÝBĚR VELIKOSTI PŘEVODOVKY..4

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K CZ

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

PŘEVODOVÝ SYNCHRONNÍ MOTOR REVERZAČNÍ B 410

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

1 Úvod. 2 Jak se orientovat v nevýbušných elektrických zařízeních

HMT360 jiskrově bezpečné převodníky pro měření vlhkosti a teploty

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER.

Plošinová váha Typ: KPZ 2

ELEKTROMATEN SE. pro sekční vrata. Zkoušky a certifikáty. Dynamické Duo. Nouzové ruční ovládání. Řízení vrat. Koncový spínač.

TECHNICKÝ LIST EDICE Elektropohony VCQ Nm

ÖLFLEX VFD 2XL - stíněný VFD vodič pro pevné uložení nebo příležitostný pohyb, certifikát UL TC-ER.

ÖLFLEX CLASSIC 130 H ovládací kabel bez halogenů, HFFR, flexibilní pro různé aplikace, U 0 /U: 300/500 V

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Oprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS.

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

MaRweb.sk. web: Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů

Nájezdová (průjezdová) váha Typ: KPZ 2 Verze do Ex prostředí zóna 1 V provedení NEREZ DIN

Korektura. Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0918*

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

PLANETOVÉ PŘEVODOVKY PRO VYSOKÉ VÝKONY Výrobce Wolfgang Preinfalk GmbH

Krokové motory EMMS-ST

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

POWER GEAR. Výkonná vysokorychlostní úhlová převodovka.

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V

čtecí / zapisovací hlavy TB-EM18WD-H1147-EX

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Zveme vás k návštěvě naší internetové stránky

* _1115* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentralizované řízení pohonů MOVIFIT -MC

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S NC/NCV. Typový list

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02

Informace o ochrane proti výbuchu Plyn+ Prach

SIMOTICS GP/SD. Standardní nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory nakrátko dle IEC. TIA leden 2017

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/ / CS GA410000

Elektronické pohony pro malé ventily

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

INFORMACE O VÝROBKU ÖLFLEX CLASSIC 110 H

Transkript:

Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23511400_0817* Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Vydání 08/2017 23511400/CS

SEW-EURODRIVE Driving the world

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 1 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Poptávkové formuláře vám mají pomoci získat požadované informace k určení charakteristik a kategorií zařízení při použití převodových motorů v prostředí s nebezpečím exploze. Vezměte prosím na vědomí možnosti doplňků v rámci příslušné kategorie nebo EPL. Pro optimální zpracování vás SEW EURODRIVE žádá o vyplnění obou formulářů. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 3

1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi 1.1 Dotazník pro převodové motory s ochranou proti explozi Zákaznické údaje Firma: Oddělení: Jméno: Ulice/P.O.Box: PSČ/obec: Technické údaje Katalogové označení: Počet kusů: Druh převodovky/údaje o motoru čelní převodovka plochá převodovka kuželová převodovka Zákaznické číslo: Telefonní číslo: Číslo faxu: E-mail: Požadovaný termín dodání: šneková převodovka Výkon: kw Výstupní otáčky: ot./min Výstupní krouticí moment: SPIROPLAN Nm Spínání/hod.: 1směnný provoz 2směnný provoz 3směnný provoz rovnoměrný nerovnoměrný silně nerovnoměrný Pracovní poloha M1 M2 M3 M4 M5 M6 naklonění Tvar skříně tvar nohy příruba (vrtání) příruba (závit) momentová vzpěra jiné dvojitá převodovka Provedení hřídele plný hřídel s lícovaným perem svěrný kotouč Průměr hřídele/dutého hřídele: mm Poloha hřídele (úhlová převodovka) dutý hřídel s lícovaným perem TorqLOC Průměr příruby: mm A B AB Poloha svorkové skříně 0 (R) 90 (B) 180 (L) 270 (T) Vstup kabelu X 1 2 3 Stupeň ochrany IP IP54 IP55 IP56 IP65 Tepelná třída 130 (B) 155 (F) Povrchová ochrana OS1 OS2 OS3 OS4 Ochrana proti korozi KS Síťové napětí: V Síťová frekvence: 50 Hz 60 Hz Způsob připojení: m W Max. požadované otáčky: ot./min Provoz s měničem Max. frekvence: Hz Rozsah nastavení: Dotaz na typický případ použití (při provozu s měničem) Typický případ použití: Tolerance sítě: ±5 % Jmenovité napětí motoru: 1) Instalace: Frekvenční měnič: Kabel motoru/příp. úbytek napětí: Požadované doplňky např. 219 241/380 420 V nebo 230/400 V při U síť = 400 V bez síťové tlumivky, bez sinusového filtru MOVITRAC B, MOVIDRIVE B 100 m / max. 10 V Odchylky od typického případu použití: brzda Brzdové napětí: V Brzdný moment: Nm Odbrzdění ruční brzdy: HR HF externí ventilátor Napětí externího ventilátoru: V Ochrana motoru: TF snímač měnič RAL7031 RAL Další doplňky: Zvláštní okolní podmínky teplota C až C provoz v exteriéru instalační výška > 1000 m Jiné: m Další specifika: 1) jmenovité napětí motoru musí být zvoleno v závislosti na síťovém napětí. c/h 4 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx 1 1.2 Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovat krokem U plynu 1 základní normy ATEX 2 IECEx 2 další certifikace místní certifikát 3 země použití 3 výbušná směs vzduchu a plynu 4 prachu 9 4 místo použití pohonu zařazeno do zóny 1 5 5 typ ochrany proti výbuchu zapouzdření odolné proti tlaku 6 provedení svorkové skříně zapouzdření odolné proti tlaku zóny 2 7 zvýšená bezpečnost 7 zvýšená bezpečnost 7 údaj skupiny IIA 8 IIB IIC 8 teplotní třída T1 12 U prachu T2 T3 T4 T5 T6 9 místo použití pohonu zařazeno do zóny 21 10 zóny 22 10 údaj skupiny IIIA 11 IIIB IIIC 11 maximální přípustná povrchová teplota T120 C 12 Druh provozu T140 C T150 C 12 provoz na síti S1 13 Kontaktní údaje provoz frekvenčního měniče S4 50 % (kat. 2) VFC CFC (kat. 3) 13 Jméno: Firma: Oddělení: Místo, datum: Telefon: Podpis: 6 7 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 5

1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 1 Základní normy Rozlišuje se mezi předpisy ATEX v oblasti Evropské unie a certifikačním systémem IECEx na celém světě: ATEX: Směrnice 2014/34/EU a řada norem EN 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednotlivých zařízení a zemí. IECEx: Řada norem IEC 60079, jakož i další místní požadavky týkající se jednotlivých zařízení a zemí. Při výběru provedení zařízení, zejména mimo Evropu, vždy dodržujte požadavky týkající se jednotlivých zemí a zákazníků. To znamená, že konečné provedení je stanoveno pouze společně s provozovatelem zařízení, protože zná místní předpisy a dokáže odhadnout akceptaci provedení. Krok 2 Další certifikace Některé země akceptují certifikaci IECEx pouze v kombinaci s dalšími místními certifikacemi (např. INMETRO v Brazílii, KOSHA v Jižní Korei, CCOE v Indii, Ex EAC v Eurasijské celní unii, UA.TR na Ukrajině atd.). Krok 3 Klasifikace výbušné atmosféry Klasifikace výbušné atmosféry ve směsích plynů nebo prachu se vzduchem. Hybridní směsi: Pokud se současně vyskytuje výbušný prach a hořlavé plyny nebo páry, mluvíme o hybridních směsích. Výrobky chráněné proti explozi od firmy SEW EURODRIVE nesmí být použity v přítomnosti hybridních směsí. Krok 4 Klasifikace zón u směsi plynu a vzduchu Za klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchem jsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry: Zóna 1: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy. Zóna 2: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná atmosféra jako směs vzduchu a hořlavých plynů, výparů nebo mlhy nebo může vzniknout jen krátkodobě. Poznámka: Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů. Krok 5 Typ ochrany proti výbuchu u zóny 1 U zóny 1 musí být typ ochrany motoru proti výbuchu specifikován na straně zákazníka. Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d": Typ ochrany proti výbuchu, při němž jsou díly, jež mohou vznítit výbušnou atmosféru, uspořádány ve skříni, která je při výbuchu schopná vydržet tlak výbušné směsi uvnitř skříně a zabraňuje přenosu výbuchu do atmosféry obklopující skříň. Zvýšená bezpečnost "Ex e": Typ ochrany proti výbuchu použitý pro elektrický provozní prostředek, při němž byla přijata další opatření k zabránění možnosti vzniku nepřípustně vysokých teplot a výskytu jisker nebo elektrických oblouků při provozu v souladu s určením nebo za specifikovaných výjimečných podmínek při vyšším stupni bezpečnosti. 6 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx 1 Krok 6 Provedení svorkové skříně Provedení svorkové skříně u zapouzdřených motorů odolných proti tlaku při typu ochrany proti výbuchu: Zapouzdření odolné proti tlaku "Ex d": Jako standardní provedení se připojovací prostor opatří závitovým otvorem podle DIN-ISO-13. Na přání lze dodat také jiné připojovací závity (např. NPT). Části kabelového vstupu ve skříni typu ochrany proti výbuchu (Ex d) musí být také v souladu s normou EN 60079-1 a musí být certifikovány. Zvýšená bezpečnost "Ex e": Při výběru tohoto typu svorkové skříně se vstup kabelu provádí jednodušším způsobem. Používejte pouze schválenou kabelovou průchodku "Ex e". Krok 7 Údaj skupiny plynů Elektrická zařízení skupiny II jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládat výbušnou plynnou atmosféru. Elektrická zařízení skupiny II se dále dělí podle vlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena: IIA, typický plyn je propan IIB, typický plyn je ethylen IIC, typický plyn je vodík Poznámka: Zařízení označená IIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIA. V souladu s tím jsou zařízení označená IIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIA nebo skupinu IIB. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 7

1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx Krok 8 Teplotní třídy Klasifikace maximálních povrchových teplot do tříd u elektrických zařízení skupiny II: Teplotní třída Maximální povrchová teplota v C T1 450 T2 300 T3 200 T4 135 T5 100 T6 85 Krok 9 Klasifikace zón u směsi prachu a vzduchu Za klasifikaci zón je odpovědný provozovatel zařízení. Oblasti ohrožené výbuchem jsou rozděleny do zón podle četnosti a trvání výskytu výbušné atmosféry: Zóna 21: Oblast, v níž může při normálním provozu příležitostně vzniknout výbušná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu. Zóna 22: Oblast, v níž nemůže při normálním provozu vzniknout výbušná atmosféra ve formě oblaku hořlavého prachu obsaženého ve vzduchu nebo může vzniknout jen krátkodobě. Poznámka: Vrstvy, usazeniny a nahromadění hořlavého prachu je nutné zohlednit jako každou jinou příčinu, která může vést k vytvoření výbušné atmosféry. Za normální provoz se považuje stav, ve kterém jsou zařízení používána v rámci konstrukčních parametrů. Krok 10 Údaj skupiny prachu Elektrická zařízení skupiny III jsou určena pro provoz v oblastech, kde lze předpokládat atmosféru výbušného prachu. Elektrická zařízení skupiny III se dále dělí podle vlastností výbušné atmosféry, pro kterou jsou určena: IIIA, hořlavá vlákna IIIB, nevodivý prach IIIC, vodivý prach Poznámka: Zařízení označená IIIB jsou vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIIA. V souladu s tím jsou zařízení označená IIIC vhodná pro použití, která vyžadují zařízení pro skupinu IIIA nebo skupinu IIIB. 8 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje k provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle ATEX a IECEx 1 Krok 11 Maximální povrchová teplota Maximální teplota, kterou během provozu za nejnepříznivějších podmínek (ale v rámci specifikovaných tolerancí) dosáhne povrch elektrického zařízení. Poznámka: V případě elektrických zařízení v prostředí s atmosférou výbušného prachu se tato teplota vyskytuje na vnějším povrchu skříně a smí se za specifikovaných podmínek vyskytnout u vrstvy prachu. Krok 12 Druhy provozu Motory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru, provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutné stanovit druh provozu již při poptávce. Krok 13 Kontaktní údaje Aby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu, uveďte prosím své kontaktní údaje. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 9

Údaje provedení převodovýc h chráněných proti explozi podle HazLoc- NA motorů o 1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA 1.3 Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA Krok Kritérium Stav Rozhodnutí pokračovat krokem Class I Class II 1 země použití USA 2 Kanada 2 výbušná směs vzduchu a plynu (Class I) 3 prachu (Class II) 5 3 místo použití pohonu zařazeno do division 2 4 4 skupiny materiálu A 7 B C D 5 místo použití pohonu zařazeno do division 2 6 6 skupiny materiálu F 7 Teplotní třída G 7 teplotní třída T3 8 Druh provozu T3B T3C T4A 8 provoz na síti S1 9 Kontaktní údaje Provoz frekvenčního měniče: VFC/rozsah nastavení 300 1800 min -1 300 3000 min -1 Provoz frekvenčního měniče: CFC/rozsah nastavení 150 3000 min -1 9 Jméno: Firma: Oddělení: Místo, datum: 60 3000 min -1 Telefon: Podpis: 10 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA 1 Krok 1 Země použití převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc NA V Severní Americe se výbušné oblasti nazývají "Hazardous Locations". V USA jsou "Hazardous Locations" popsány v National Electrical Code (NFPA 70) a v Kanadě v Canadian Electrical Codes (C22.1). Klasifikace je přitom rozlišena podle Class-Division a Zone. Bezpečnostní normy a předpisy pro elektrickou instalaci USA NFPA 70: National Electrical Code Kanada C22.1: Canadian Electrical Code Part I ochranu proti explozi NEC 500 Class-Division-System NEC 505/NEC 506 Zone-System C22.1-15: Appendix J Class-Division-System C22.1-15: Section 18 Zone-System Motory chráněné proti explozi pro severoamerický trh jsou u SEW EURODRIVE vedeny s provedením zařízení HazLoc-NA. Pojem specifický pro firmu HazLoc-NA znamená Hazardous Locations North America. Při certifikaci je zohledněn tradiční severoamerický klasifikační systém "Class-Division-System". Krok 2 Klasifikace výbušné atmosféry Obecně se rozlišuje mezi výbušnou atmosférou ve 3 různých třídách podle NEC 500.5 a C22.1-15 J18. Class I II III 1) Výbušná atmosféra hořlavé plyny, výpary nebo mlha prachové částice vlákna a chloupky 1) Třída III není k dispozici pro motory EDR.. Krok 3 a 5 Klasifikace výbušných oblastí Výbušné oblasti jsou klasifikovány podle NEC 500.5 a C22.1-15 J18 na Division 1 a 2. Podrobné definice naleznete v příslušných oddílech bezpečnostních norem. Division 1 jsou oblasti, kde nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) mohou být přítomné za normálních provozních podmínek. mohou se často vyskytovat během oprav a údržby. mohou se vyskytnout při provozních poruchách nebo při chybném ovládání a současně může dojít k poruchám na elektrických zařízeních, která vedou ke zdroji vznícení. Division 2 jsou oblasti, kde mohou být přítomné nebezpečné koncentrace zápalných plynů (Class I) nebo výbušných atmosfér prachu (Class II) pouze při chybném ovládání. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 11

1 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA Krok 4 Výběr skupiny materiálu (plyn) Výbušné plyny (Class I) jsou v NEC 500.6 (A) a C22.1-15 J18 rozděleny do 4 různých skupin plynů. Skupina plynů A B C D Typický plyn acetylen vodík ethylen propan Krok 6 Výběr skupiny materiálu (plyn) Výbušný prach (Class II) je v NEC 500.6 (B) a C22.1-15 J18 rozdělen do 3 různých skupin prachu. Skupina prachu E 1) F G Prach kovový prach uhelný prach prach z obilí 1) Skupina E není k dispozici pro motory EDR.. Krok 7 Teplotní třídy podle NEC.500.8(C) a C22.1-15J18 Teplotní třída Maximální přípustná povrchová teplota ve C T1 450 T2 300 T2A 280 T2B 260 T2C 230 T2D 215 T3 200 T3A 180 T3B 165 T3C 160 T4 135 T4A 120 T5 100 Krok 8 Druh provozu T6 85 Motory chráněné proti explozi se v závislosti na druhu provozu liší v ochraně motoru, provozních údajích na typovém štítku a případně v dokumentaci. Proto je nutné stanovit druh provozu již při poptávce. 12 Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi

Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi Údaje o provedení převodových motorů chráněných proti explozi podle HazLoc-NA 1 Krok 9 Kontaktní údaje Aby vás firma SEW-EURODRIVE mohla kontaktovat v případě doplňujícího dotazu, uveďte prosím své kontaktní údaje. Poptávkové formuláře pro převodové motory chráněné proti explozi 13

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG 76646 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com