Systém ERTMS z pohledu interoperability evropského železničního systému

Podobné dokumenty
VÝZKUMNÝ ÚSTAV ŽELEZNIČNÍ, a.s.

Výzkumný. Ústav. Železniční, a.s. Interoperabilita evropského železničního systému. Ing. Jaroslav GRIM

TSI CCS CR. Ing. Libor Lochman, Ph.D.

INTEROPERABILITA V OBLASTI ŘÍZENÍ A ZABEZPEČENÍ

Nově přijatá a připravovaná TSI

Národní implementační plán ERTMS

INTEROPERABILITA SUBSYSTÉMU INFRASTRUKTURA Z POHLEDU PROVOZOVATELE DRÁHY. Konference: Železniční dopravní cesta 2007

Nové směry v železniční dopravě

Vědeckotechnický sborník ČD

Vliv interoperability na českou dálkovou a regionální železniční dopravu. Konference Czech Raildays 2010 Ing. Pavel Kodym

Palubní část systému ETCS - bezpečná instalace a integrace na vozidla

Interoperabilita v podmínkách ČR

VUZ zkušenosti po roce působení jako notifikovaná osoba

ACRI Akademie Novinky v legislativě o železniční interoperabilitě

Informace o aktuálním stavu změn v drážní legislativě

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 666/2017 ze dne:

Hlavní priority MD v železniční dopravě pro nadcházející období. Ing. Jindřich Kušnír ředitel Odbor drah, železniční a kombinované dopravy

Činnost koordinační a systémové skupiny AEIF

I-Železnice. Základní problematika oboru CCS. AŽD Praha. Ing. Vladimír Kampík AŽD Praha

Technické a legislativní aspekty rozvoje jednotlivých kategorií drah

Zabezpečovací zařízení z pohledu strategie rozvoje infrastruktury ČR i EU

EXPERIMENTÁLNÍ OVĚŘOVÁNÍ TECHNICKÝCH ŘEŠENÍ ZAMĚŘENÝCH NA VYUŽÍVÁNÍ RS PETR KAVÁN VÝZKUMNÝ ÚSTAV ŽELEZNIČNÍ

Zkušenosti z aplikace prováděcího nařízení o CSM z pohledu NoBo

Interoperabilita a legislativa ČR

AŽD Praha s.r.o. Procesy a důsledky certifikace prvků a subsystémů interoperability

(Nelegislativní akty) ROZHODNUTÍ

PILOTNÍ PROJEKT A DALŠÍ ROZVOJ SYSTÉMU ETCS v ČR

Interoperabilita evropského železničního systému

Železniční doprava výhled do příštího období. Ing. Jindřich Kušnír & Ing. Luboš Knížek Odbor drážní a vodní dopravy

DIAGNOSTIKA ERTMS NOVÝ DIAGNOSTICKÝ PROSTŘEDEK TÚČD

PRAKTICKÁ APLIKACE NAŘÍZENÍ O SPOLEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ METODĚ (CSM)

Evropská a národní legislativa k registrům

2. hodnotící konference projektu I-ŽELEZNICE. Datum: Místo: Mstětice. Aktuální stav realizace Programu TP k rychlým železničním spojením

Úloha SŽDC v přípravě Rychlých spojení

Zkušenosti z aplikace nařízení o CSM z pohledu NoBo

Vysokorychlostní železnice v ČR - subsystém řízení a zabezpečení

APLIKACE TSI CONTROL-COMMAND V PODMÍNKÁCH ŽELEZNIČNÍ INFRASTRUKTURY

Evropské ETCS koridory a ETCS v České republice

se mění přílohy II, V a VI směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního

ETCS A JEHO VAZBY NA INFRASTRUKTURU

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PŘÍLOHA TECHNICKÉ SPECIFIKACI PRO INTEROPERABILITU SUBSYSTÉMU PRO ŘÍZENÍ A ZABEZPEČENÍ TRANSEVROPSKÉHO KONVENČNÍHO ŽELEZNIČNÍHO SYSTÉMU

Limity odolnosti kolejových obvodů vůči rušivým vlivům aktuální stav a trendy ZČU Plzeň, Karel Beneš

Informace z RISC týkající se vydané a připravované legislativy

VUZ se stává notifikovanou osobou v rámci evropského železničního systému

Pokyn pro uvádění subsystémů transevropského a evropského železničního systému, které jsou součástí železniční dopravní cesty, do provozu

Praktické zkušenosti s projektováním nejnovějších technologií železničního zabezpečovacího zařízení v ČR

Obsah TAF TSI: Komunikace ŽP/PI a zákonné povinnosti

V Principy interoperability transevropského vysokorychlostního železničního systému

Podklad pro seminář ACRI Praktická aplikace nařízení o společné bezpečnostní metodě (CSM) v českém železničním systému

Evropské normy a technické specifikace pro interoperabilitu

PALUBNÍ ČÁST SYSTÉMU ETCS - BEZPEČNÁ INSTALACE A INTEGRACE NA VOZIDLA

AŽD Praha s.r.o. Zabezpečovací a telekomunikační systémy na železnici. Ing. Zdeněk Chrdle AŽD Praha. České Budějovice 2017

TSI provoz a řízení dopravy

Alternativní odborná metoda dle č. B části II bodu 2 Prováděcích pokynů pro hodnocení efektivnosti investic projektů železniční infrastruktury

Elektrizace tratí ve vazbě na konverzi napájecí soustavy a výstavbu Rychlých spojení v ČR

Subsystém Řízení a zabezpečení Workshop Novinky v oblasti posuzování interoperability

VLIV INTEROPERABILITY NA SYSTÉMY ZABEZPEČOVACÍ TECHNIKY

Význam spolupráce s Technologickou platformou z pohledu MD

ČÁST TŘETÍ POŽADAVKY NA SUBSYSTÉMY. 6 Ověřování subsystému

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. září 2011 (16.09) (OR. en) 14244/11 TRANS 237 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Zavedení palubních komponentů systému ERTMS / ETCS na železničních kolejových vozidlech ČD, a.s.

ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ Z POHLEDU STRATEGIE ROZVOJE INFRASTRUKTURY ČR I EU

Úř. věst. L 245, , s opravenka ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. května 2002

INTEROPERABILITA Z POHLEDU TRAŤOVÉHO HOSPODÁŘSTVÍ

Praktická aplikace nařízení o CSM v českém železničním systému

Úřední věstník Evropské unie

Kompatibilita kolejových obvodů a drážních vozidel - aktuální stav, evropské aktivity s vazbou na ČR

ČESKÝ ŽELEZNIČNÍ PRŮMYSL V RÁMCI EU, INTEROPERABILITA

Evropská železniční síť zajišťující konkurenceschopnost nákladní dopravy. Ing. Bohuslav Navrátil náměstek generálního ředitele SŽDC

Záměr činnosti zrcadlové skupiny Systém solutions projektu IRICoN

Problematika KO ve vztahu k aktuálním evropským aktivitám ZČU Plzeň, Karel Beneš

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY A JEJICH VLIV NA ROZVOJ ŽELEZNIČNÍ SÍTĚ V ČR

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

Jak pokračovat při zavádění ETCS v ČR

Centrum kompetence drážních vozidel (CKDV)

VUŽ SE STÁVÁ NOTIFIKOVANOU OSOBOU

Zavádění systému ERTMS u ČD

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) KOMISE ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 28. července 2006

Postup modernizace železniční infrastruktury v ČR. Interoperabilita versus

Vědeckotechnický sborník ČD

Diagnostika zařízení měřicím vozem

Informace o vývoji ERTMS v České republice

European Rail Traffic Management System na síti SŽDC

Přechod od analogové k digitální komunikaci

Vlakový personál a interoperabilita

PŘÍLOHA PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /...,

APLIKACE SMĚRNICE 2001/16/EC REGISTR INFRASTRUKTURY

Železniční infrastruktura pro nákladní dopravu

Koncepce nasazování ERTMS na železniční síti České republiky

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

Je rozdíl mezi schválením, autorizací a uvedením do provozu? Kdy se vozidlo registruje?

DOPORUČENÍ (2014/881/EU)

ITS-Railway. Poziční dokument SDT k dalšímu rozvoji telematiky v železniční dopravě

Automatické vedení vlaku na síti SŽDC

Hodnocení dopadu v souvislosti s TAF TSI (Analýza nákladů a přínosů) Oddělení telematiky agentury ERA 4. října 2016 v Bratislavě

VÝZVU k předkládání žádostí o podporu v rámci programu. Zajištění interoperability v železniční dopravě

AŽD Praha s.r.o. Zkušenosti z přípravy zástavby mobilní části ETCS. Jan Švíka ZTE/VP16

Automatizované systémy v drážní dopravě. Pohled do budoucnosti 10+ let

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Transkript:

Jaroslav Grim Systém ERTMS z pohledu interoperability evropského železničního systému Klíčová slova:, interoperabilita, technické specifikace pro interoperabilitu, posuzování shody, systém ERTMS (European Rail Traffic Management System evropský systém řízení železniční dopravy), ETCS (European Train Control System - evropský vlakový zabezpečovací systém), notifikovaná osoba, evropský železniční systém 1. Úvod Interoperabilita evropského železničního systému je již pro většinu odborné veřejnosti známým pojmem a postupně se stává realitou ve všech oblastech železniční dopravy. K problematice interoperability bylo napsáno mnoho článků a předneseno mnoho příspěvků na různých konferencích a odborných seminářích. Základní informace vztahující se k existující i připravované evropské a národní legislativě lze rovněž získat na mnoha internetových stránkách, některé z nich jsou uvedeny v závěru příspěvku. V uplynulém roce zahájila svoji činnost i Notifikovaná osoba č. 1714, Výzkumný Ústav Železniční, a.s., spojenou s posuzováním shody technických požadavků na interoperabilitu a ověřování subsystémů evropského železničního systému. Podrobnější informace a zkušenosti notifikované osoby po roce působení jsou uvedeny v [1] a [2]. Řešení interoperability představuje širokou škálu procesů a úkolů pro všechny instituce, organizace, firmy a další subjekty, které se podílejí na implementaci železniční dopravy v České republice do evropského železničního systému (EŽS). Cílem přípěvku je informovat čtenáře o současném stavu a vývoji řešení interoperability v jednom ze základních strukturálních subsystémů EŽS řízení a zabezpečení. 2. Základní dokumenty k zajištění interoperability Zásadní dokumenty, kterými je zajišťován celý proces interoperability v rámci EU a následně v jednotlivých členských zemích lze hierarchicky rozdělit do čtyř základních úrovní: Směrnice ES Technické specifikace pro interoperabilitu (TSI) Evropské normy Národní specifikace Jaroslav Grim, Ing., nar. 1946, Výzkumný Ústav Železniční, a.s., Praha, VŠD Žilina sdělovací a zabezpečovací technika v dopravě, VŠDS Žilina PGS - železniční slaboproudé automatizované systémy, technický ředitel VUZ 1/8

2.1 Směrnice ES Směrnice ES jsou pro členské státy EU závazné s tím, že členské státy musí zajistit jejich transpozici do národního právního řádu. Směrnice stanoví základní podmínky pro dosažení interoperability EŽS. Obsahují: charakteristiku základní struktury EŽS infrastruktura, kolejová vozidla základní členění na subsystémy strukturální infrastruktura (infrastructure pevná zařízení tratě) INS energie (energy pevná trakční zařízení, pantograf) ENE řízení a zabezpečení (control-command & signaling zabezpečovací, řídicí a telekomunikační technika) CCS kolejová vozidla (rolling stock) RST provozní dopravní provoz a management dopravy (operation) OPE údržba (maintenance údržba vozidel) telematické aplikace pro osobní a nákladní dopravu základní (hlavní) požadavky na subsystémy bezpečnost provozu spolehlivost a dostupnost ochrana zdraví ochrana životního prostředí technická kompatibilita vždy posuzované i z hlediska ekonomické efektivnosti základní parametry specifické pro každý subsystém podmínky pro projektování, výstavbu a uvedení nových zařízení do provozu, modernizaci a obnovy obecné postupy posuzování a ověřování shody specifické případy, výjimky povinnost založení veřejně přístupných registrů, a to Registr infrastruktury a Registr kolejových vozidel Základní směrnice se vztahem k interoperabilitě EŽS jsou: Směrnice 96/48/ES o interoperabilitě transevropského železničního vysokorychlostního systému ze dne 23.6.1996, Směrnice 2001/16/ES o interoperabilitě transevropského železničního konvenčního systému ze dne 19.3.2001, Směrnice 2004/50/ES novela směrnic 96/48/ES a 2001/16/ES o interoperabilitě transevropského železničního systému ze dne 29.4.2004, jež uvedla především harmonizaci obou směrnic o interoperabilitě, vztah mezi TSI a EN a jejich závaznost, upřesnění rozsahu konvenčního transevropského systému, úlohu ERA (Evropská železniční agentura), jako orgánu Evropské komise s odpovědností za TSI namísto AEIF (Evropská asociace pro železniční interoperabilitu), která je dále specifikována nařízením Evropského parlamentu a Rady 2004/881/ES identifikační kódy pro vozidla uváděná do provozu 2/8

upřesnění subsystémů zařazených do 1. skupiny TSI a stanovení termínu pro jejich dokončení návrh 2 stupňů přípravy TSI (nejdříve základní parametry a rozhraní) Nyní je v projednávání návrh směrnice, která bude novelizovat výše uvedené dokumenty s cílem sloučení směrnic o interoperabilitě do jedné směrnice při jejich zjednodušení a posílení vzájemného uznávání shody, především pak v oblasti schvalování lokomotiv. 2.2 Technické specifikace pro interoperabilitu (TSI) TSI jsou postupně zpracovávány pro jednotlivé subsystémy pokrývající EŽS, a to jak pro vysokorychlostní (HS), tak i pro konvenční systém (CR), a obsahují zejména: základní požadavky - rozpracování základních parametrů ze Směrnice platnost TSI - Rozhodnutí nebo Nařízení Komise, oznámení členským státům, zveřejnění v Úředním věstníku EU, účinnost 6 měsíců od oznámení rozsah síť, vozidla, subsystém, resp. jeho část (subsystém, oblast působnosti, hledisko) funkční a technické specifikace podmínky zkoušek, měření postupy při ověřování a posuzování shody konkrétní specifikace příslušných modulů strategie pro realizaci odborná kvalifikace, zdravotní a bezpečnostní podmínky uplatňování TSI na stávající zařízení Pro vysokorychlostní železniční systém byly již vydány všechny TSI, uložené směrnicí ES, a to pro subsystémy: řízení a zabezpečení infrastruktura kolejová vozidla energie údržba provoz TSI byly vydány v roce 2002, v polovině roku 2006 byly vysokorychlostní TSI novelizovány, jejich vydání se předpokládá po dokončení jejich překladu do úředních jazyků ES, tj. včetně češtiny, v průběhu roku 2007. Pro konvenční transevropský železniční systém jsou platné a účinné TSI: řízení a zabezpečení telematika v nákladní dopravě části subsystému kolejová vozidla hluk části subsystému kolejová vozidla - nákladní vozy provoz a řízení dopravy Byly přijaty i TSI pro bezpečnost v železničních tunelech a pro osoby se sníženou schopností pohybu. Ve fázi rozpracování jsou TSI pro subsystémy: infrastruktura energie telematika v osobní dopravě částí subsystému kolejová vozidla hnací vozidla a jednotky 3/8

částí subsystému kolejová vozidla osobní vozy Pro zajištění aplikace interoperability jako systému jsou také důležitá rozhraní mezi jednotlivými subsystémy. V každých TSI je uvedeno, zda a jaká rozhraní platí pro daný subsystém. Např. TSI pro řízení a zabezpečení konvenčního železničního systému má rozhraní s TSI pro: infrastrukturu, kolejová vozidla a energii s tím, že rozhraní s dosud neexistujícími TSI (infrastruktura, energie) jsou otevřenými body. U vysokorychlostních TSI rozhraní nejsou obvykle uvedena. 3. Interoperabilita a subsystém řízení a zabezpečení Princip interoperability spočívá především v umožnění a vytvoření technických a provozních podmínek pro bezpečný a nepřerušovaný provoz vlaků v rámci evropského prostoru, dosahujících stanovených úrovní výkonností. Splnění tohoto záměru, je zcela nemyslitelné bez existence jednotného evropského systému řízení a zabezpečení jízdy vlaků. Řada rozhodujících prvků pro propojení evropských železničních tratí byla již samozřejmostí od jejich vzniku a historicky postupně docházelo k jejich standardizaci (rozchod kolejí, styk kolo kolejnice, průjezdný průřez, konstrukce kolejových vozidel). Vývoj standardizace má rovněž svoji historii. Zásadní význam bylo definování a přijetí technických pravidel v rámci působnosti UIC. V novodobé historii se určitým problémem při integraci železničního systému, v mezinárodním a někdy i v národním měřítku, stává rozdílnost trakčních systémů, což lze řešit vývojem vícesystémových hnacích vozidel včetně existence více pantografů. Nadále však bylo neudržitelné provozovat v Evropě mezinárodní železniční dopravu při existenci značného množství typů zabezpečovacích a telekomunikačních zařízení, které představují značné odlišnosti v systémovém řešení, použité technologii, ale i v signalizaci a návěstních předpisech. Přes velkou snahu mezinárodních organizací a existenci vyhlášek a závazných doporučení, zejména v působnosti UIC a OSŽD, se tuto situaci nepodařilo uspokojivě vyřešit. Z hlediska interoperability v oblasti řízení jízdy vlaků je především nutno zajistit spolupráci hnacího vozidla s národní infrastrukturou. Sjednocení všech národních zabezpečovacích systémů a hlavně jejich výměna je prakticky nemožná. Určité snahy byly vybavovat hnací vozidla více systémy vlakového zabezpečovacího zařízení, ale ani tento záměr není v praktických podmínkách realizovatelný. V Evropě je provozováno přes 20 systémů vlakového zabezpečovače. I za předpokladu jejich značné redukce by nebyl odstraněn hlavní nedostatek v rozdílnosti výstupních informací pro strojvedoucího a provozních předpisech. Nové požadavky z hlediska určitého sjednocení vyplynuly i v oblasti komunikačních a informačních systémů, nezbytných pro zajištění efektivního a moderního provozu mezinárodní osobní i nákladní přepravy. Z těchto důvodů je zřejmé, že právě oblast zabezpečovací, řídicí a telekomunikační techniky tvoří velice důležitou součást interoperabilního EŽS. Proto Evropská komise v roce 1989 iniciovala projekt, který by analyzoval problémy v oblasti zabezpečení a řízení jízd vlaků s cílem vytvořit požadavky na systém jednotného evropského vlakového zabezpečovacího zařízení. Přes různé vývojové etapy vznikl projekt ETCS (European Train Control System - evropský vlakový zabezpečovací systém), který zajistí komunikaci s jednotlivými národními zabezpečovacími systémy a poskytne jednotné informace pro řízení a zabezpečení jízdy vlaku. K zajištění jednotného telekomunikačního prostředí pro evropské železnice bylo rozhodnuto o vytvoření systému GSM-R (Global System for Mobile communications 4/8

Railway), který vychází ze standardu GSM, používá však vlastní frekvence a má rozšířené funkce specifické pro drážní dopravu. Tento systém splňuje i náročné požadavky na přenos dat mezi traťovou a mobilní částí systému ETCS včetně všech bezpečnostních funkcí. Oba tyto systémy jsou součástí zastřešujícího evropského systému řízení železniční dopravy ERTMS (European Rail Traffic Management Systém), který je zapracován do směrnic o interoperabilitě a současně představuje základní strategii subsystému řízení a zabezpečení, a to jak pro vysokorychlostní, tak i konvenční evropský železniční systém. 3.1 Technické specifikace pro interoperabilitu subsystému řízení a zabezpečení Interoperabilita evropské konvenční železniční sítě z hlediska subsystému CCS je dána především schopností palubního zařízení kolejového vozidla komunikovat s různými zabezpečovacími systémy. Princip dosažení interoperability v této oblasti tedy spočívá především ve stanovení a postupné realizaci technických, funkčních a výkonnostních požadavků na zařízení, která tvoří rozhraní mezi dopravní cestou (železniční infrastrukturou) a kolejovým vozidlem telekomunikační (rádiový) systém, vlakové zabezpečovací zařízení, systém detekce vlaků, indikátory horkoběžnosti, elektromagnetická kompatibilita (EMC). Jak již bylo výše uvedeno pro subsystém řízení a zabezpečení byly Rozhodnutím Evropské komise 2002/731/ES vydány TSI HS CCS pro vysokororychlostní transevropský železniční systém a Rozhodnutím 2006/679/ES TSI CR CCS pro transevropský konvenční železniční systém. Příloha A těchto TSI stanovuje technické specifikace pro plně interoperabilní systém ERTMS třídy A. Následovalo Rozhodnutí Komise 2006/860/ES, které revidovalo TSI řízení a zabezpečení vysokorychlostního železničního systému a současně změnilo přílohu A TSI řízení a zabezpečení konvenčního železničního systému. Tato příloha obsahuje soubor povinných specifikací pro zajištění interoperability systému třídy A ve verzi 2.3.0, která je pro další stavby systému ETCS striktně požadována. Evropská komise svým rozhodnutím 2007/153/ES ze dne 6.3.2007 s ohledem na technický pokrok a poznání mění znovu přílohu A obou TSI, čímž dochází ke stabilizaci verze 2.3.0. Lze předpokládat ještě jednu změnu, která bude schválen v příštím roce a bude představovat upgrade verze 2.3.0. spočívající v zejména v opravě chyb a aplikaci dalších funkcí. Předpokládá se, že tato verze specifikací bude dlouhodobě stabilizována a u další verze 3.0.0, kterou lze očekávat v období 2011 až 2012 budou přijata opatření pro zajištění zpětné kompatibility k systémům verze 2.3.0. TSI CCS pro konvenční železniční systém definují z hlediska dosažené úrovně interoperability dvě třídy: třída A plná interoperabilita zajištěna systémem ERTMS a jeho subsystémy GSM-R v oblasti telekomunikačního prostředí a vlakovým zabezpečovačem ETCS. Seznam povinných specifikací je uveden v příloze A této TSI, třída B - existující národní systémy uvedené v příloze B TSI CR CCS, pro Českou a Slovenskou republiku se jedná o traťový rádiový systém TRS a vlakový zabezpečovač typu LS. Samotný subsystém CCS je rozdělen do dvou části palubní a traťové zařízení. K dosažení interoperability, musí palubní zařízení Řízení a zabezpečení splňovat podmínky rozhraní rádiového a datového spojení s infrastrukturou: v případě provozu s infrastrukturou třídy A musí i palubní zařízení splňovat podmínky třídy A, 5/8

v případě provozu s infrastrukturou třídy B může být palubní zařízení vybaveno systémem třídy B, k zajištění provozu palubního zařízení třídy A na tratích vybavených traťovým systémem třídy B, s použitím dat třídy B, může být použit specifický přenosový modul STM (Specific Transmission Module). Jedna palubní část ETCS může obsahovat více STM modulů. Rozhraní mezi palubním zařízením třídy A a specifickými přenosovými moduly je rovněž definováno v TSI CR CCS. Některé požadavky, resp. technické parametry nejsou v TSI dosud uvedené a jsou vedené jako tzv. otevřené body. Především jde o systémy detekce vlaků, indikátory horkoběžnosti a EMC (interní EMC a EMC mezi kolejovými vozidly a traťovými zařízeními). Přehled otevřených bodů je uveden v příloze G TSI CR CCS, včetně naléhavosti a priorit jejich řešení. ERA má v současné době mandát na uzavření všech otevřených bodů. 3.2 Posuzování shody a ověřování subsystému CCS na tratích v ČR s požadavky na interoperabilitu dle TSI CR CCS Na tratích v ČR jsou v současně době provozovány a na modernizovaných tratích i nově budovány traťové systémy třídy B. Systémy třídy A (palubní i traťová část včetně modulu STM) jsou předmětem výstavby systému GSM-R a pilotního projektu ETCS. Použití systému třídy B je obecně povoleno při akceptování národního plánu implementace ERTMS (v ČR schválena aktuální verze Ministerstva dopravy v září 2007). Výjimkou jsou stavby na tratích zahrnutých do prioritního projektu a při spolufinancování ze strany EU vyšším než 30 %. Posuzované stavby jsou součástí transevropského konvenčního systému a interoperabilita se posuzuje podle ustanovení kap. 7 TSI CR CCS (strategie přechodu) s tím, že stavba bude vybavena funkcemi a rozhraními třídy B podle přílohy B TSI CR CCS a montážní přípravou pro třídu A. Montážní přípravou pro traťovou část systému třídy A se rozumí především instalace kabelů a dalších elektrických instalací, rozhraní, napájecích zdrojů nebo ostatních zařízení specifických pro zabezpečovací nebo sdělovací zařízení, včetně zajištěné prostor pro budoucí technologii. V dokumentu SŽDC Zásady modernizace a optimalizace vybrané železniční sítě České republiky z roku 2005 - účinnost 17.1.2006 se mj. požaduje: Součástí přípravné i projektové dokumentace všech staveb modernizace musí být technický návrh podsystémů ETCS a GSM-R dle TSI pro konvenční tratě. V podmínkách České republiky se předpokládá výstavba systému ETCS 2. úrovně. Součástí staveb musí být zajištění prostor pro umístění technologie ERTMS, zajištění ochrany před elektromagnetickým impulsem vyvolaným bleskem, zřízení napájecích a komunikačních přípojek pro podsystémy ETCS a GSM-R. Některé dílčí stavby modernizace (optimalizace) se vybavují indikátory horkoběžnosti ložisek (IHL), indikátory horkých brzd a obručí (IHO) a indikátory plochých kol (IPK), v rozsahu Opatření SŽDC č. 21/2005 Koncepce diagnostiky závad na jedoucích kolejových vozidlech železniční sítě ČR. Kabelizace - ve stavbách modernizace a optimalizace vybraných železničních tratí ČR se pokládají 2 HDPE trubky 40/34 mm, provozní + rezervní. Do provozní trubky se zafoukne Diagnostický optický kabel (DOK) se 36 vlákny (minimálně 6/8

s 24 vlákny na tratích mimo tranzitní koridory). Dále se pokládá traťový metalický kabel XN0,8, počet čtyřek je dán dílčím projektem konkrétního traťového úseku s minimální provozní rezervou. Provedení kabelu musí být s ochranou proti podélnému šíření vlhkosti, příp. proti vlivům VN, VVN. Místní sdělovací kabely se pokládají v konstrukci XN0,6, počet čtyřek je dán projektem pro danou železniční stanici s minimální provozní rezervou. Provedení kabelu musí být s ochranou proti podélnému šíření vlhkosti, příp. proti vlivům VN, VVN. Výjimečně, v případě rozsáhlých uzlů, se povoluje použití kabelů XN0,8. Přenosové zařízení - na DOK se jako nedílná součást stavby zprovozní přenosové zařízení, které musí umožnit nasazení všech technologií pro zajištění a řízení provozu na dopravní cestě (např. DOZZ, GSM-R, DŘT, ETCS). Přenosová kapacita liniového přenosového zařízení se požaduje minimálně 155 Mbit/s s možností rozšíření až na 2,5 Gbit/s. Digitální rádiový systém GSM-R - součástí staveb modernizace je i stavební připravenost pro stavbu GSM-R (mj. příprava silové a telekomunikační přípojky do místa BTS, zajištění místa základů pro stožár, přeložka sítí, územní projednání do úrovně územního řízení). Předpokladem uvedeného postupu je provedení rádiového plánování s garantovanými výstupy. Vlastní instalace technologie GSM- R bude předmětem samostatné následné stavby, předpokládá se postup po větších úsecích než jsou dílčí stavby modernizace. Posouzení shody a ověření subsystému třídy A, resp. dalších parametrů uvedených v TSI CCS jsou plně v kompetenci notifikované osoby. Požadavky na subsystémy třídy B a otevřené body včetně jejich zajištění jsou v odpovědnosti příslušného členského státu, který rovněž určí subjekty pověřené prováděním postupu ověřování shody s tzv. národních specifikací. Posouzení shody, resp. ověření subsystému třídy B, včetně národních funkcí v modulu STM, otevřených bodů a specifických případů uvedených v TSI s technickými a provozními podmínkami této národní specifikace je v tomto případě v kompetenci pověřeného subjektu (viz čl. 16 Směrnice 2001/16/ES ve znění Směrnice 2004/50/ES a čl. 6 TSI CR CCS). 6. Závěr Postupné seznamování se s interoperabilitou a realizace všech souvisejících úkolů je dlouhodobý proces, který postupně proniká do všech oblastí železničního systému a všech jeho etap rozvoje a provozu. Je proto nezbytné se této problematice systematicky věnovat, dobře se orientovat, zdokonalovat své znalosti, rozvíjet své poznatky a zkušenosti z realizace. To platí pro všechny organizace, instituce, firmy a subjekty zainteresované na rozvoji evropské železniční infrastruktury a kolejových vozidel. Literatura: [1] GRIM, J., VUZ se stává notifikovanou osobou v rámci evropského železničního systému, Vědeckotechnický sborník 21/2006, Praha: České dráhy, 2006 [2] BLAŽEK, A., VUZ zkušenosti po roce působení jako notifikovaná osoba. Vědeckotechnický sborník 23/2007, Praha: České dráhy, 2007 [3] GRIM, J., VUZ notifikovaná osoba č. 1714, odborný seminář Moderní železniční vozidla ve vazbě na infrastrukturu, Ostrava - Czech Raildays červen, 2006 7/8

[4] MARUSIČOVÁ, D., Interoperabilita transevropského konvenčního a vysokorychlostního systému, Nová železniční technika č. 4/2007, KPM Consult, a.s., Brno, 2007 [5] GRIM, J., Interoperabilita evropského železničního systému, 3. celostátní konference Moderní zabezpečovací, řídicí a telekomunikační technika na tratích v ČR jako součást evropského železničního systému, České Budějovice, listopad 2007 [6] VARADINOV, P., Pilotní projekt a další rozvoj systému ETCS v ČR, 3. celostátní konference Moderní zabezpečovací, řídicí a telekomunikační technika na tratích v ČR jako součást evropského železničního systému, České Budějovice, listopad 2007 [7] ROSA, M., Systém GSM R, rozvoj, výstavba, provoz, aplikace, 3. celostátní konference Moderní zabezpečovací, řídicí a telekomunikační technika na tratích v ČR jako součást evropského železničního systému, České Budějovice, listopad 2007 [8] Národní implementační plán ERTMS, MD ČR, září 2007 [9] Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů [10] Zákon č. 266/1994 Sb., o drahách, ve znění pozdějších předpisů [11] Nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému [12] Vyhláška č. 352/2004 Sb., o provozní a technické propojenosti evropského železničního systému [13] BŘEZINA, E, ČECH R., Interoperabilita, UPCE 2007 Směrnice ES, Technické specifikace pro interoperabilitu, webové stránky: ES: http://europa.eu.int ERA: http://www.era.europa.eu CEN: http://www.cenorm.be CENELEC: http://www.cenelec.org MD: http://www.mdcr.cz V Praze, listopad 2007 Lektoroval: Ing. Jaroslav Vašátko, KGŘ ČD 8/8