SÉRUM DE CONTRÔLE HYPERGAMMA (20) HYPERGAMMA CONTROL SERUM (20) Ref. 4766 SÉRUM DE CONTRÔLE HYPERGAMMA HYPERGAMMA CONTROL SERUM Ref. 4787 2018/07
KONTROLNÍ SÉRUM HYPERGAMMA Složení Kontrolní sérum Hypergamma se získává ze zásobního lidského séra. Sérum je ve stabilizované lyofilizované formě. POZNÁMKA : V závislosti na lahvičkách může lyofilizát vykazovat proměnlivou barvu a jeho vzhled může být více nebo méně kompaktní bez nepříznivých vlivů na funkčnost rekonstituovaného kontrolního vzorku. Pro diagnostické použití in vitro. Zamýšlený účel Toto sérum je zamýšleno jako kontrola kvality kvantifikace elektroforézy lidských sérových bílkovin pro HYDRAGEL a CAPILLARYS & MINICAP. Získané hodnoty musí být v intervalu spolehlivosti průměr ± 2 SD poskytnutém pro každou šarži kontrolního séra. Pro kontrolu kvality kvantifikace volných lehkých řetězců séra v sadách sebia FLC Kappa a sebia FLC Lambda* lze použít kontrolní sérum. (*) Viz stav předpisů produktu specifický pro vaši zemi / místní předpisy. Postup Rozpusťte lyofilizované sérum přesně v 1 ml destilované nebo deionizované vody. Nechte 30 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). POZNÁMKA : Přesnost rekonstituovaného objemu musí být uchována v rozmezí ± 1,0 %. Odeberte celkové množství rekonstituovaného kontrolního roztoku. Rozředěné kontrolní sérum Hypergamma by mělo být použito jako jakýkoliv vzorek lidského séra. Pro nejlepší použití kontrolního séra Hypergamma se doporučuje jej před zmrazením rozdělit na alikvotní podíly do mikrozkumavek (viz další odstavec). DŮLEŽITÉ : Pro nejlepší použití kontrolního séra je nezbytné je nutné použít štítek s čárovým kódem určeným pro identifikaci hemolyzační zkumavky, která slouží jako držák mikrozkumavky obsahující alikvotní podíl kontrolního séra Serum Control (před použitím odřízněte víčko mikrozkumavky). Skladování, stabilita a známky zhoršování Před rozředěním skladujte lyofilizované kontrolní sérum Hypergamma v chladu (2 až 8 C) a temnu. Je stabilní do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky nebo krabici. Rozředěné sérum skladujte při teplotě 2-8 C. Mělo by být použito jako jakýkoliv vzorek lidského séra. Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace použijte rozředěné sérum během jednoho týdne. Rozředěné sérum může být rovněž zmrazeno (v alikvotních podílech) a uloženo při teplotě - 18 / - 30 C po dobu nejvýše 6 měsíců. Pro postupy HYDRAGEL - před použitím skladujte rozpuštěné kontrolní sérum při teplotě 2-8 C a použijte jej během jednoho dne (maximálně na 12 hodin). Znovu nezmrazujte. Pro postupy CAPILLARYS a MINICAP - pro optimální použití může být každý alikvot kontrolního séra zmrazen / rozpuštěn až 20krát ; zmrazení musí být provedeno ihned po použití a rozpuštění (při 15-30 C) těsně před použitím. POZNÁMKA : Během přepravy může být kontrolní sérum uchováno bez chlazení (15 až 30 C) až po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na vlastnosti. VAROVÁNÍ : Žádná zkušební metoda nemůže poskytnout absolutní důkaz o nepřítomnosti HIV, hepatitidy B nebo C a dalších infekčních činitelů. Proto je nutné zacházet s kontrolním sérem jako s nebezpečným biologickým materiálem. - 33 - SEBIA NÁVOD - Czech
Tato šarže kontrolního séra je negativní na základě zkoušky schválené FDA nebo ekvivalentním regulatorním orgánem EU : - povrchovému antigenu hepatitidy B ; - protilátkám HCV ; - protilátkám HIV1 a HIV2. POZNÁMKY : - Očekávané hodnoty jsou uvedeny v letáku přiloženém u lahviček kontrolních vzorků. - Hodnoty nebo elektroforetické záznamy platí bez ohledu na šarži reagentů nebo konkrétní přístroj. - 34 -
Reconstitution du sérum de contrôle Control serum reconstitution - 53 -
Étiquettes codes-barres : utilisation selon la version du logiciel PHORESIS* Bar code labels : Utilization according to the PHORESIS version* ATTENTION : 2 types d étiquettes codes-barres sont fournis avec le flacon. Utiliser l étiquette qui correspond à la version du logiciel PHORESIS (versions 9.0 et supérieures ou versions inférieures à 9.0). WARNING : 2 types of bar code labels are provided with the vial. Use the label that corresponds to the PHORESIS software version (versions 9.0 and higher or versions lower than 9.0). PHORESIS vs < 9.xx PHORESIS vs 9.xx Étiquette code-barres Bar code label NORMAL CONTROL CONTROL REF. NNNNN 58020 Hb AFSC CONTROL CONTROL Ref. 4792 LOT XXXXX/XX EXP YYYY/YY 58028 * La version du logiciel PHORESIS est indiquée dans la partie supérieure gauche de l écran ou dans la fenêtre "A propos de " du menu correspondant : * The PHORESIS version is provided in the left upper part of the screen or in the window "About Phoresis" from the Help menu : - 54 -
Benelux SCS / Comm. V Jan Olieslagerslaan 41 1800 Vilvoorde Belgique / België Tél. : 32 (0)2 702 64 64 Fax : 32 (0)2 702 64 60 e-mail : sebia.benelux@sebia.be Brasil Edifício Baker Office Tower Rua Barão do Triunfo, 73, conjunto 51 CEP 04602-000 Bairro Brooklin Paulista, São Paulo - SP Brasil Tel. : 55 11 3849 0148 Fax : 55 11 3841 9816 e-mail : sebia@sebia.com.br GmbH Münsterfeldallee, 6 36041 Fulda Deutschland Tel. : 49 (0)661 3 30 81 Fax : 49 (0)661 3 18 81 e-mail : sebia@sebia.de Hispania S.A. C/Sicilia, n 394 08025 Barcelona España Tel. : 34 93 208 15 52 Fax : 34 93 458 55 86 e-mail : sebia@sebia.es Inc. 400-1705 Corporate Drive Norcross, GA 30093 U.S.A. Tel. : 1 770 446-3707 Fax : 1 770 446-8511 e-mail : info@sebia-usa.com Italia S.r.l. Via Antonio Meucci, 15/a 50012 Bagno a Ripoli (FI) Italia Tel. : 39 055 24851 Fax : 39 055 0982083 e-mail : info@sebia.it UK Ltd River Court, Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley, Surrey, GU17 9AB United Kingdom Tel. : 44 (0)1276 600636 Fax : 44 (0)1276 38827 e-mail : info@sebia.co.uk Parc Technologique Léonard de Vinci CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail : sebia@sebia.com Shanghai Representative Office Cross Tower, Room 2306-07 318 Fuzhou Road Shanghai 200001 China Tel. : 00 86 (21) 6350 1655 Fax : 00 86 (21) 6361 2011 e-mail : sebia@sebia.cn