More than safety. Návod k použití Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AR-M-C04 (Multicode)



Podobné dokumenty
Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač. CES-I-AR-.-C04- (Unicode/Multicode)

More than safety. Návod k použití Bezdotykový bezpečnostní spínač CES-AR-C01-AH-SA (Unicode)

Návod k použití. Bezpečnostní spínač s kódovaným transpondérem a jištěním ochranného krytu CTP-AR Unicode/Multicode

Bezpečnostní spínače CES-AP/CET-AP

Bezpečnostní systémy s kódovanými transpondéry

More than safety. Návod k použití Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AR-U-C04 (Unicode)

Bezpečnostní systém CES-FD

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-AR-C.2- (Unicode/Multicode)

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní spínače CES-AH

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní spínače CES-AR/CET-AR

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S / / 2014

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Bezpečnostní spínače CES-A-.5

Bezpečnostní spínače CES-AP/CET-AP

Bezpečnostní systém CES-AZ

More than safety. Návod k použití Bezdotykový bezpečnostní spínač s jištěním ochranného krytu CET.-AR-...-AH-... (Unicode)

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AR-.-C04- (Unicode/Multicode)

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AP-.-C04- (Unicode/Multicode)

Bezpečnostní spínače CES-AR/CET-AR

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AR-.-C04- (Unicode/Multicode)

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Otočné pohony Pohony ozubenou tyčí Série TRR. Katalogová brožurka

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Flexibilní bezpečnostní jednotka G9SX

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Regulátor topných okruhů

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

modrá barva optické části. Instalační manuál. Venkovní sběrnicová siréna Imago TM. Venkovní sběrnicová siréna Imago 1

Pokyny k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MGB Příručka pro uvedení do provozu a servis (od V2.0.0)

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

Návod k použití. Bezpečnostní spínač s kódovaným transpondérem a jištěním ochranného krytu. CET.-AR- (Unicode/Multicode)

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Bezpečnostní technika

Napájecí modul Sběrnicový modul

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

GSM 077 MODULÁRNÍ GSM AUTOALARM S ROZHRANÍM PRO CAN BUS MODUL. Montážní manuál

Elektrické spojovací techniky Elektrické konektory Elektrické konektory série CN1. Katalogová brožurka

Indikátor stavu pojistky MEg72. Uživatelská příručka

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

Pokyny k montáži a obsluze

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Napájecí zdroj Supply MEg101.5

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Pohon bran SGS 501. Obj. č

EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04

MK800. Signalizační a testovací panel

Obj. č.: Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

Záznamník teploty a relativní vlhkosti Návod k použití

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-AP-C01- (Unicode/Multicode)

Produkty & systémy e-window

Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs

BEZPEČNOSTNÍ OPTICKÉ ZÁBRANY

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. Kódový zámek s kódovou kartou IDK-8206

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AP-.-C04- (Unicode/Multicode)

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-AR-C01- (Unicode/Multicode/Fixcode)

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

NÁVOD K OBSLUZE CENTRAL BOX 100, CENTRAL BOX 200

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Bezpečnostní systém CES-AZ

Indukční úhlový senzor s analogovým výstupem Ri360P1-QR14-ELiU5X2-0,3-RS5

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

Návod k použití. Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AP-.-C04/C14- (Unicode/Multicode)

Bezpečnostní systém CES-AZ

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

420/620 VA 110/120/230 V

Návod k obsluze napájecích zdrojů SPECLINE OBSAH

RD-SW006/AR1 Průmyslový ethernetový switch s PoE

1000/1500 VA 110/120/230 V

Transkript:

More than safety. Návod k použití Bezkontaktní bezpečnostní spínač CES-I-AR-M-C04 (Multicode)

Obsah O tomto dokumentu 3 Používání výrobku v souladu s jeho určením 3 Možnosti kombinování komponent systému CES 4 Výluka ručení a záruka 4 Všeobecné bezpečnostní pokyny 5 Funkce 6 Montáž 8 Elektrické připojení 9 Zabezpečení proti chybám 10 Jištění napájení 10 Požadavky na připojovací kabely 10 Maximální délky kabelů 11 Obsazení konektoru bezpečnostního spínače CES-I-AR 13 Připojení jediného spínače CES-I-AR 14 Připojení několika spínačů CES-I-AR do řetězce spínačů 16 Pokyny pro provoz s bezpečnostními řídicími systémy 18 Uvedení do provozu 20 LED indikátory 20 První uvedení do provozu 20 Kontrola funkčnosti 20 Tabulka stavů systému 21 Technické údaje 22 Technické údaje bezpečnostního spínače CES-I-AR-M-C04 22 Technické údaje aktuátoru CES-A-BBN-C04 26 Technické údaje aktuátoru CES-A-BDN-06 28 Objednací informace a příslušenství 29 Kontrola a údržba 29 Servis 30 Prohlášení o shodě 31 2

O tomto dokumentu Tento dokument platí pro všechny bezpečnostní spínače CES-I-AR-M-C04. Používání výrobku v souladu s jeho určením Kódované elektronické bezpečnostní spínače konstrukční řady CES jsou bezpečnostnětechnická zařízení sloužící k monitorování pohyblivých blokovacích ochranných krytů. Ve spojení s blokovacím ochranným krytem a řídicím systémem stroje tato bezpečnostní součást po dobu otevřeného ochranného krytu zamezuje provádění nebezpečných pohybů stroje. Dojde-li v průběhu vykonávání nebezpečné funkce stroje k otevření ochranného krytu, aktivuje se povel k zastavení. Před použitím bezpečnostních spínačů je nutné na stroji provést posouzení rizika, například dle norem: EN ISO 13849-1, Bezpečnostní části ovládacích systémů EN ISO 12100, Bezpečnost strojních zařízení Všeobecné zásady pro konstrukci Posouzení rizika a snižování rizika IEC 62061, Bezpečnost strojních zařízení Funkční bezpečnost elektrických, elektronických a programovatelných elektronických řídicích systémů souvisejících s bezpečností Aby bylo možné výrobek používat v souladu s jeho určením, je nutno dodržovat příslušné požadavky na montáž a provoz, například EN ISO 13849-1, Bezpečnostní části ovládacích systémů EN 1088, Bezpečnost strojních zařízení Blokovací zařízení spojená s ochrannými kryty EN 60204-1, Elektrická zařízení strojů EN 60947-5-3, Požadavky na bezdotykové přístroje s defi novaným chováním v podmínkách poruchy Bezpečnostní spínač se smí používat pouze ve spojení se stanovenými aktuátory EUCHNER CES. Při použití jiných aktuátorů neručí fi rma EUCHNER za bezpečné fungování. Propojení více přístrojů do řetězce spínačů AR se smí provádět pouze s přístroji určenými k sériovému řazení do řetězce spínačů AR. Tuto skutečnost si ověřte v návodu příslušného přístroje. V řetězci spínačů se smí provozovat maximálně 20 bezpečnostních spínačů. Důležité! Uživatel nese odpovědnost za bezpečné začlenění přístroje do bezpečného komplexního systému. Za tímto účelem je nezbytné provést validaci komplexního systému například dle normy EN ISO 13849-2. Předpokladem používání výrobku v souladu s jeho určením je dodržování přípustných provozních parametrů (viz technické údaje). Je-li k výrobku přiložen datový list, platí v případě odchylek od návodu k použití údaje z datového listu. 3

Důležité! Při odhadování úrovně vlastností (PL) komplexního systému lze jako MTT- F d použít maximální hodnotu 100 let dle mezní hodnoty stanovené v normě EN ISO 13849-1:2008, odstavec 4.5.2. To odpovídá minimální hodnotě PFH d ve výši 2,47 10-8 /hod. Při sériovém řazení až 11 přístrojů lze tyto mezní hodnoty použít pro celý řetězec spínačů jako dílčí systém. Řetězec spínačů dosahuje jako dílčí systém úrovně vlastností (PL) e. Při sériovém řazení více než 11 přístrojů může být hodnota PFH d vypočtena jednou z metod uvedených v normě EN ISO 13849-1:2008, odstavec 4.5.1. Použije-li se k validaci zjednodušená metoda dle odstavce 6.3 normy EN ISO 13849:2008-12, může při zapojení více než 11 přístrojů do série dojít ke snížení úrovně vlastností (PL). Používat se smějí pouze komponenty přípustné dle níže uvedené tabulky. Možnosti kombinování komponent systému CES Aktuátor Bezpečnostní spínač CES-A-BBN-C04-115271 CES-A-BDN-06-104730 CES-I-AR-M-C04-... Vysvětlení symbolů Lze kombinovat Upozornění! Přístroje lze provozovat s vyhodnocovací jednotkou AR. Další informace naleznete v návodu k použití příslušné vyhodnocovací jednotky AR. Výluka ručení a záruka Nedodržení výše uvedených podmínek používání výrobku v souladu s jeho určením či bezpečnostních pokynů nebo neprovedení případně požadované údržby má za následek výluku ručení a ztrátu záruky. 4

Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstraha! Důležité! Bezpečnostní spínače plní funkci ochrany osob. Nesprávná montáž výrobku nebo neoprávněná manipulace s výrobkem může zapříčinit smrtelné poranění osob. Spolehlivé fungování ochranného krytu kontrolujte zejména po každém uvedení do provozu; po každé výměně komponenty CES; po delší nečinnosti; po každé chybě. Nezávisle na tom by se měla ve vhodných časových intervalech jako součást programu údržby provádět kontrola spolehlivého a bezpečného fungování ochranného krytu. Ztráta bezpečnostní funkce v důsledku chybného připojení výrobku nebo jeho používání v rozporu s určením. Bezpečnostní spínače se nesmějí vyřazovat (přemostění kontaktů), odšroubovávat, odstraňovat ani jinak blokovat. V této souvislosti dejte pozor zejména na opatření minimalizující možnost vyřazení, uvedená v normě EN 1088:1995+A2:2008, odstavec 5.7. Přístroj smějí instalovat a do provozu uvádět pouze oprávnění odborní pracovníci, kteří jsou obeznámeni s odbornou manipulací s bezpečnostními součástmi, kteří jsou obeznámeni s platnými předpisy o elektromagnetické kompatibilitě, kteří jsou obeznámeni s platnými předpisy o bezpečnosti práce a prevenci úrazů, kteří si přečetli a pochopili návod k použití. Před použitím si přečtěte návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Zajistěte, aby při provádění montáže a údržby i při uvádění do provozu byl neustále k dispozici návod k použití. Firma EUCHNER bohužel nemůže zaručit čitelnost disku CD po celou požadovanou dobu jeho uchovávání. Z toho důvodu archivujte rovněž vytištěné vyhotovení návodu k použití. Návod k použití si můžete stáhnout z webu www.euchner.de. 5

Funkce Přístroj splňuje následující bezpečnostní požadavky: Kategorie 4, PLe dle EN ISO 13849-1 Redundantní struktura spínání v přístroji se samočinným monitorováním Bezpečnostní funkce díky tomu zůstává v účinnosti i při výpadku některé z interních součástí Neustále se interně kontroluje stav sepnutí polovodičových výstupů Detekce příčného zkratu na bezpečnostních výstupech prostřednictvím taktovaných signálů Pro bezpečnostní výstupy FO1A a FO1B platí následující zapínací podmínky (viz také tabulku stavů systému a část Typické časové hodnoty systému): Ochranný kryt zavřen Oba bezpečnostní vstupy FI1A a FI1B musejí být zapnuté. Systém CES sestává z těchto komponent: kódovaný aktuátor (transpondér) a spínač. Každý dodaný aktuátor EUCHNER disponuje jednoznačným elektronickým kódováním, které načítá čtecí hlava. Systém aktuátor akceptuje pouze tehdy, pokud detekuje správné kódování. Kód aktuátoru nelze přeprogramovat. Na rozdíl od systémů, které detekují unikátní kód spínače, model CES-I-AP-M-C04 nezjišťuje určitý kód, nýbrž pouze kontroluje, zda se jedná o typ aktuátoru, jejž je systém schopen detekovat (detekce více kódů multicode). Neprovádí se přesné porovnání kódu aktuátoru s kódem stanoveným v bezpečnostním spínači (detekce unikátního kódu). Bezpečnostní spínač se připevňuje k nepohyblivé části ochranného krytu. Aktuátor umístěný na pohyblivé části ochranného krytu se při zavření dveří přiblíží ke čtecí hlavě, která se nachází v bezpečnostním spínači. Po dosažení zapínací vzdálenosti se prostřednictvím čtecí hlavy začne indukčně napájet aktuátor. Poté je možné zahájit přenos dat. V případě detekování přípustného kódování se zapnou bezpečnostní výstupy. Signalizační výstup OD se nezávisle na bezpečnostních výstupech zapíná, jakmile se aktuátor nachází v detekční oblasti. Díky dynamickému zjišťování stavu aktuátoru a redundantní, diverzitní konstrukci bezpečnostní elektroniky ve spojení se dvěma trvale monitorovanými bezpečnostními výstupy přechází bezpečnostní spínač při každé detekované chybě do bezpečného stavu. Při otevření ochranného krytu bezpečnostní výstupy bezpečnostní obvod vypnou a vypne se rovněž signalizační výstup OD. Stav bezpečnostních výstupů interně monitorují dva mikroprocesory. V případě rozpoznání chyby se bezpečnostní obvod vypne a rozsvítí se LED dioda DIA. U přístrojů, které disponují signalizačním výstupem OI, se tento výstup zapne. Zapojení v bezpečnostním spínači je redundantní se samočinným monitorováním. Díky tomu zůstává bezpečnostní zařízení v účinnosti i po výpadku některé ze součástí. 6

Systém je navržen tak, aby chyby nevedly ke ztrátě bezpečnostní funkce. Vznikající chyby se pomocí samočinného cyklického monitorování detekují nejpozději při dalším požadavku na sepnutí bezpečnostních výstupů (například při spuštění). Pokud by si ochranné dveře s aktuátorem v průběhu času sesedaly, může se stát, že se aktuátor dostane mimo detekční oblast spínače. Přístroj tuto skutečnost rozpozná a indikuje, že se aktuátor nachází v mezní oblasti. Ochranné dveře lze díky tomu včas seřídit. 7

Montáž Varování! Důležité! Poškození přístroje v důsledku chybné montáže. Bezpečnostní spínač se nesmí používat jako mechanický koncový doraz. Nainstalujte dodatečný doraz pro pohyblivou část ochranného krytu. Od zajištěné vypínací vzdálenosti S ar jsou bezpečnostní výstupy bezpečně vypnuty. Při montáži více bezpečnostních spínačů a aktuátorů dodržujte předepsanou minimální vzdálenost, čímž zamezíte vzájemnému rušivému ovlivňování. Možnosti montáže min. 140 mm Při montáži aktuátoru se spínací vzdálenost mění v závislosti na materiálu ochranného krytu. Dejte pozor na směr, jímž směřuje šipka na přístroji (viz obr. níže). Přípustné směry nájezdu A B C D Dbejte následujících bodů: Aktuátor a bezpečnostní spínač musejí být snadno přístupné za účelem provádění kontrol a výměny. Spínací operaci smí aktivovat pouze speciálně k tomu určený aktuátor. Informace o přípustných kombinacích najdete v tabulce kombinací na straně 4. Aktuátor a bezpečnostní spínač musejí být umístěny tak, aby se čelní plochy při zavřeném ochranném krytu nacházely naproti sobě v minimální zapínací vzdálenosti 0,8 S ao nebo blíže (viz část Detekční oblasti). Při bočním směru nájezdu je nutné v závislosti na aktuátoru a směru nájezdu dodržet minimální vzdálenost: - CES-A-BBN-C04-115271 6 mm (A + B) / 2 mm (C + D) - CES-A-BDN-06-104730 10 mm při otevřeném ochranném krytu bylo do vzdálenosti S ar (zajištěná vypínací vzdálenost) vyloučeno ohrožení; byl aktuátor tvarově spojen s ochranným krytem, například použitím přiložených bezpečnostních šroubů. Dejte pozor na maximální utahovací moment 0,8 Nm upevňovacích prvků bezpečnostního spínače a aktuátoru. 8

Elektrické připojení Výstraha! Varování! Máte následující možnosti připojení: Samostatný provoz Sériové řazení pomocí rozdělovačů Y značky EUCHNER (jen při používání konektorů M12) Sériové řazení například se zapojením ve skříňovém rozvaděči Provoz s vyhodnocovací jednotkou AR V případě chyby hrozí ztráta bezpečnostní funkce v důsledku chybného připojení. Za účelem zachování bezpečnosti se vždy musejí vyhodnocovat oba bezpečnostní výstupy (FO1A a FO1B). Signalizační výstup OD se nesmí používat jako bezpečnostní výstup. Připojovací kabely uložte tak, aby byly chráněny, čímž předejdete nebezpečí příčného zkratu. Poškození přístroje nebo chybné fungování v důsledku chybného připojení. Nepoužívejte řídicí systém s taktováním nebo taktování ve svém řídicím systému vypněte. Přístroj na výstupních kabelech FO1A/FO1B generuje vlastní taktovací signál. Následný řídicí systém musí být schopen tyto testovací impulzy o délce až jedné milisekundy tolerovat. V závislosti na setrvačnosti následného přístroje (řídicí systém, relé atd.) to může vést ke krátkým spínacím operacím. Vstupy připojeného vyhodnocovacího přístroje musejí spínat kladně, neboť oba výstupy bezpečnostního spínače dodávají v zapnutém stavu hladinu +24 V. Všechny elektrické přípojky musejí být od sítě izolovány buď bezpečnostními transformátory dle normy IEC 61558-2-6 s omezením výstupního napětí v případě chyby, nebo rovnocenným izolačním opatřením (PELV). Při využívání dle požadavků je nezbytné použít napájení s charakteristikou for use in class 2 circuits. Stejný požadavek platí pro bezpečnostní výstupy. Alternativní řešení musejí odpovídat následujícím požadavkům: a) Galvanicky oddělený síťový zdroj, s maximálním napětím naprázdno 30 V/DC a proudem omezeným na max. 8 A. b) Galvanicky oddělený napájecí adaptér ve spojení s pojistkou dle UL248. Tato pojistka by měla být dimenzována maximálně na 3,3 A a integrována do napěťové části 30 V/DC. Při využívání dle požadavků * je nezbytné použít připojovací kabel, který je uveden pod kódem kategorie UL CYJV2. Připojovací kabely EUCHNER těmto požadavkům odpovídají. Stejný požadavek platí pro bezpečnostní výstupy. Všechny elektrické výstupy musejí při indukční zátěži disponovat dostatečným ochranným obvodem. Výstupy musejí být za tímto účelem chráněny nulovou diodou. Nesmějí se používat odrušovací členy RC. Silnoproudé přístroje, které představují silný zdroj rušení, musejí být místně odděleny od vstupních a výstupních obvodů pro zpracování signálu. Vodiče bezpečnostních obvodů by se měly vést co nejdále od vodičů výkonových obvodů. * Upozornění k rozsahu platnosti certifikace UL: Jen pro aplikace dle NFPA 79 (Industrial Machinery) Přístroje byly ověřeny dle požadavků UL508 (ochrana proti úrazu elektrickým proudem a požáru). 9

Varování! Důležité! Chcete-li zamezit elektromagnetickému rušení, musejí okolní a provozní fyzikální podmínky na místě montáže přístroje odpovídat požadavkům normy EN 60204-1:2006, část 4.4.2 (Elektromagnetická kompatibilita [EMC]). Pokud by přístroj po zapnutí napájecího napětí neindikoval fungování (např. neblikající zelená LED dioda STATE), zašlete bezpečnostní spínač v neotevřeném stavu zpět výrobci. Zabezpečení proti chybám Napájecí napětí U B je zabezpečeno proti přepólování. Kontakty FO1A/FO1B jsou zabezpečeny proti zkratu. Spínač detekuje příčný zkrat mezi kontakty FO1A a FO1B. Příčný zkrat v kabelu lze vyloučit jeho chráněným uložením. Jištění napájení Napájení musí být jištěno v závislosti na proudu potřebném pro výstupy. Přitom platí následující pravidla: Max. odběr proudu spínače I max. I max. I UB I OD = I UB + I OD + I FO1A+FO1B = provozní proud spínače (35 ma) = zatěžovací proud signalizačního výstupu (max. 50 ma) I FO1A+FO1B = zatěžovací proud bezpečnostních výstupů FO1A + FO1B (2 max. 200 ma) Varování! Požadavky na připojovací kabely Poškození přístroje nebo chybné fungování v důsledku nevhodných připojovacích kabelů. Používejte připojovací komponenty a připojovací kabely značky EUCHNER Při použití jiných připojovacích komponent platí požadavky z následující tabulky. V případě nedodržení těchto pokynů neručí fi rma EUCHNER za spolehlivé fungování. Celková délka připojovacího kabelu nesmí přesáhnout 200 metrů. Dbejte následujících požadavků na připojovací kabely: Parametr Hodnota Jednotka Průřez žíly 0,14 0,34 mm² R max. 150 Ω/km C max. 120 nf/km L max. 0,65 mh/km Doporučený typ kabelu LIYY 8 0,34 mm² 10

Maximální délky kabelů Odpor kabelu připouští řetězce spínačů s celkovou maximální délkou 200 metrů, a to s přihlédnutím k úbytku napětí (viz následující tabulku se vzorovými daty a příkladem úbytku). l max =200 m l 1 l 2 l n u min = 24 V -10% u n = 24 V -20% SPS PLC i out 5 x 0,34 mm 2 nebo 5 x 0,14 mm 2 5 x 0,34 mm 2 5 x 0,34 mm 2 CES-I-AR # n CES-I-AR # n-1 CES-I-AR # 1 n max. počet spínačů 5 6 10 I out (ma) možný výstupní proud na jednotlivých kanálech FO1A/FO1B l 1 (m) max. délka kabelu od posledního spínače po řídicí systém při průřezu žíly 0,14 mm² 0,34 mm² 10 70 140 25 50 110 50 35 80 100 25 50 200 13 25 10 60 120 25 50 90 50 35 70 100 20 50 200 13 25 10 35 70 25 30 60 50 25 50 100 15 35 200 10 20 Důležité! Kabely mezi rozdělovači Y musejí být zhotoveny s průřezem žíly 0,34 mm². 11

Určení délky kabelu pomocí tabulky s příklady Příklad: V sériovém řazení se má použít šest spínačů. Od bezpečnostního relé ve skříňovém rozvaděči po poslední spínač (# 6) se položí 40 metrů kabelu (průřez žíly 0,34 mm²). Mezi jednotlivými bezpečnostními spínači CES-I-AR je položeno vždy 20 metrů kabelu. l max = 140 m l 1 = 40 m l n = 20 m l 2 = 5 x 20 m u n = min. 19,2 V Bezpečnostní relé i out = min. 75 ma Safety Relay CES-I-AR # 6 CES-I-AR # 5 CES-I-AR # 4 CES-I-AR # 3 CES-I-AR # 2 CES-I-AR # 1 Obr. 1: Příklad zapojení se šesti spínači CES-I-AR Za spínači je zapojeno bezpečnostní relé, které na každém ze dvou bezpečnostních vstupů odebírá proud 75 ma. V celém rozsahu teplot pracuje při napětí 19,2 V (odpovídá 24 V 20 %). Všechny relevantní hodnoty lze nyní určit pomocí tabulky s příklady: 1. Ve sloupci n (max. počet spínačů) vyberte odpovídající úsek. Zde: šest spínačů. 2. Ve sloupci I out (možný výstupní proud na jednotlivých kanálech FO1A/FO1B) vyhledejte proud, který je větší nebo roven 75 ma. Zde: 100 ma. Sloupec l 1 uvádí maximální délku kabelu od posledního spínače (#6) do řídicího systému. Zde: Při průřezu žíly 0,34 mm² je přípustných 50 m. Výsledek: Požadovaná délka kabelu l 1 ve výši 40 metrů je nižší než povolená hodnota z tabulky. Celková délka řetězce spínačů l max. ve výši 140 metrů je nižší než maximální hodnota 200 metrů. 12

Obsazení konektoru bezpečnostního spínače CES-I-AR RST UB 0V FI1A FI1B FO1A FO1B OD 8 2 7 6 1 3 4 5 6 7 8 1 Kódovací výstupek 2 5 3 4 Pohled na zásuvnou stranu bezpečnostního spínače Obr. 2: Obsazení konektoru bezpečnostního spínače CES-I-AR Kontakt Označení Popis Barva žíly 1 FI1B Uvolňovací vstup kanálu 2 Bílá 2 UB Napájení, 24 V DC Hnědá 3 FO1A Bezpečnostní výstup kanálu 1 Zelená 4 FO1B Bezpečnostní výstup kanálu 2 Žlutá 5 OD Signalizační výstup Šedá 6 FI1A Uvolňovací vstup kanálu 1 Růžová 7 0 V Zem, 0 V DC Modrá 8 RST Resetovací vstup Červená 13

Připojení jediného spínače CES-I-AR Při používání jediného spínače CES-I-AR přístroj připojte tak, jak je to znázorněno na obr. 3. Výstup OD je zde možné vyvést do řídicího systému, a to jako signalizační výstup. Spínač lze resetovat prostřednictvím vstupu RST. Za tímto účelem je třeba na vstup RST nejméně na tři sekundy přivést napětí 24 V. Jestliže se vstup RST nepoužívá, musí být připojen na 0 V. Důležité! Subsystém CES-I-AR odpovídá úrovni vlastností PL e dle normy EN 13849-1. Chcete-li subsystém začlenit do struktury kategorie 3, resp. 4, je nezbytné zajistit monitorování zátěže, která je zapojena za ním (monitorování obvodu zpětné vazby). Tyto příklady uvádějí pouze výňatek relevantní pro připojení systému CES. Znázorněný příklad nepředstavuje úplný plán systému. Odpovědnost za bezpečné začlenění do bezpečného komplexního systému nese uživatel. DC 24 V FI1B UB FO1A FO1B OD FI1A 0V RST -K1 A1 A2 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 WH BN GN YE GY PK BU RD -K2 A1 A2 13 14 Plug connector (8-pin) CES-I-AR #1 -M1 M GND Obr. 3: Příklad připojení jediného spínače CES-I-AR 14

Výstraha! V případě chyby hrozí ztráta bezpečnostní funkce v důsledku chybného připojení. Za účelem zachování bezpečnosti se vždy musejí vyhodnocovat oba bezpečnostní výstupy (FO1A a FO1B). Jednokanálové používání bezpečnostních výstupů vede ke ztrátě kategorie dle normy EN ISO 13849-1. DC 24 V FI1B UB FO1A FO1B OD FI1A 0V RST -K1 A1 A2 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 WH BN GN YE GY PK BU RD -K2 A1 A2 13 14 Plug connector (8-pin) CES-I-AR #1 -M1 M -M2 M GND Obr. 4: Příklad chybného připojení. 15

Důležité! Připojení několika spínačů CES-I-AR do řetězce spínačů Řetězec spínačů AR smí obsahovat maximálně 20 bezpečnostních spínačů. Při odhadování úrovně vlastností (PL) komplexního systému lze jako MTT- F d použít maximální hodnotu 100 let dle mezní hodnoty stanovené v normě EN ISO 13849-1:2008, odstavec 4.5.2. To odpovídá minimální hodnotě PFH d ve výši 2,47 10-8 /hod. Při sériovém řazení až 11 přístrojů lze tyto mezní hodnoty použít pro celý řetězec spínačů jako dílčí systém. Řetězec spínačů dosahuje jako dílčí systém úrovně vlastností (PL) e. Při sériovém řazení více než 11 přístrojů může být hodnota PFH d vypočtena jednou z metod uvedených v normě EN ISO 13849-1:2008, odstavec 4.5.1. Použije-li se k validaci zjednodušená metoda dle odstavce 6.3 normy EN ISO 13849:2008-12, může při zapojení více než 11 přístrojů do série dojít ke snížení úrovně vlastností (PL). Sériové řazení je zde znázorněno na příkladu provedení s konektorem M12. Spínače se do série připojují pomocí konfekcionovaných připojovacích kabelů a rozdělovačů Y. Dojde-li k otevření ochranných dveří nebo ke vzniku chyby na některém ze spínačů, systém stroj vypne. Nadřazený řídicí systém při tomto způsobu připojení však nepozná, které ochranné dveře jsou právě otevřeny nebo na kterém spínači došlo k chybě. Za tímto účelem je potřeba speciální vyhodnocovací jednotka AR (viz část Pokyny k provozu s vyhodnocovací jednotkou AR). Sériové řazení je také možné realizovat pomocí svorek ve skříňovém rozvaděči. Bezpečnostní výstupy jsou napevno přiřazeny k příslušným bezpečnostním vstupům následného spínače. Výstup FO1A musí být veden na vstup FI1A, výstup FO1B pak na vstup FI1B. Pokud by se přípojky zaměnily (např. FO1A na FI1B), přejde přístroj do chybového stavu). Při sériovém řazení vždy používejte vstup RST. Tímto resetovacím vstupem lze najednou resetovat všechny spínače v řetězci. Za tímto účelem je třeba na vstup RST nejméně na tři sekundy přivést napětí 24 V. Jestliže se vstup RST ve vaší aplikaci nepoužívá, musí být připojen na 0 V. Dbejte následujících pokynů: Pro všechny spínače v řetězci se musí použít společný signál. Může se jednat o střídavý přepínač, použít však lze také výstup řídicího systému. Tlačítko není vhodné, neboť reset musí být za provozu vždy připojen na GND (viz spínač S1 na obr. 5). Reset se vždy musí provést pro všechny spínače v řetězci současně. Pokyny k provozu s vyhodnocovací jednotkou AR Přístroje lze provozovat s vyhodnocovací jednotkou AR. Další informace naleznete v návodu k použití příslušné vyhodnocovací jednotky AR. 16

Terminating plug Y-distributor RST 5 5 RST 1 UB 1 1 UB 0V 3 3 0V 2 FO1A 2 2 FI1A 4 FO1B 4 4 FI1B 1 6 8 2 7 5 3 4 FI1B FI1A RST UB 0V OD FO1A FO1B UB FI1A FI1B Terminating plug Y-distributor Y-distributor Y-distributor FI1B FI1A RST UB 0V OD FO1A FO1B FI1B FI1A RST UB 0V OD FO1A FO1B FI1B FI1A RST UB 0V OD FO1A FO1B 1 6 8 2 7 5 3 4 1 6 8 2 7 5 3 4 1 6 8 2 7 5 3 4 Safety Inputs Safety Outputs Safety Inputs Safety Outputs Safety Inputs Safety Outputs -S1 12 11 14 Eval Unit 24V 0V Read Head Read Head Read Head CES CES CES Obr. 5: Příklad připojení při sériovém řazení s resetovacím vstupem a střídavým přepínačem. 17

Pokyny pro provoz s bezpečnostními řídicími systémy Při připojování k bezpečnostním řídicím systémům dbejte následujících pokynů: Pro řídicí systém a připojené bezpečnostní spínače používejte společné napájení. Pro UB se nesmí používat taktované napájení. Odbočku napájecího napětí zhotovte přímo ze síťového zdroje. Při připojování napájecího napětí ke svorce bezpečnostního řídicího systému musí tento výstup poskytovat dostatečný proud. Vstupy FI1A a FI1B vždy připojujte přímo k síťovém zdroji nebo k výstupům FO1A a FO1B jiného přístroje EUCHNER AR (sériové řazení). Na vstupy FI1A a FI1B se nesmějí připojovat taktované signály. Výstupy FO1A a FO1B lze připojit k bezpečným vstupům řídicího systému. Předpoklad: Vstup musí být vhodný pro taktované bezpečnostní signály (signály OSSD, např. světelných clon). Řídicí systém přitom musí tolerovat takty na vstupních signálech. Toto nastavení lze obvykle parametrizovat v řídicím systému. V této souvislosti dbejte pokynů výrobce řídicího systému. Informace o době trvání impulzu vašeho bezpečnostního spínače naleznete v části Typické časové hodnoty systému na straně 23. Podrobné příklady připojení a parametrizace řídicího systému pro mnoho dalších přístrojů najdete na webu www.euchner.de v sekci Download» Applikationen» CES. Na tomto místě také přesněji vysvětlujeme některé zvláštnosti jednotlivých přístrojů. 18

Y-distributor Y-distributor Y-distributor 1 6 8 2 7 5 3 4 1 6 8 2 7 5 3 4 1 6 8 2 7 5 3 4 X2:3 X2:4 X2:5 X2:1 Safety Inputs Safety Inputs Safety Output Safety Inputs Safety Output Safety Output Read Head Read Head Terminating plug FI1B FI1A RST UB 0V OD FO1A FO1B FI1B FI1A RST UB 0V OD FO1A FO1B IB IA RST UB 0V OUT OA OB LED1 UCM 0V(UCM) CES CES CET DO..M DO..P DO -X1 -X1 Digital 4 F-DO Output ET200 DI4 DI0 4/8 F-DI DC24V M 2 3 PWR Supply of the control 24V 0V J Obr. 6: Příklad připojení při smíšeném sériovém řazení (2 CES a 1 CET) v kombinaci s modulem ET200 19

Uvedení do provozu LED indikátory LED dioda Barva Stav Význam Svítí Běžný provoz: Dveře zavřeny STATE Zelená Bliká - Power Up - Otevřené dveře - Aktuátor v mezní oblasti (další signalizační funkce vizte tabulku stavů) DIA Červená Svítí - Interní chyba elektroniky - Chyba na vstupech/výstupech První uvedení do provozu 1. Zapněte přívod napájecího napětí do bezpečnostního spínače. Zelená LED dioda začne rychle blikat (cca 5 Hz). Během této doby (8 s) se provádí autodiagnostický test. Zelená LED dioda pak jednou cyklicky zabliká a signalizuje pohotovost. 2. Ke čtecí hlavě přiložte aktuátor (dbejte na to, aby vzdálenost byla menší než S ao ). Zelená LED dioda trvale svítí a indikuje detekování aktuátoru. Jestliže zelená LED dioda rychle bliká, nachází se aktuátor v mezní oblasti. V takovém případě je nutné ochranný kryt seřídit tak, aby se aktuátor znovu zcela nacházel v oblasti čtení. Kontrola funkčnosti Výstraha! Po instalaci a každé chybě je nutné provést úplnou kontrolu bezpečnostních funkcí, a to následujícím postupem: V případě chyby při instalaci a kontrole funkčnosti hrozí nebezpečí smrtelného poranění. Před kontrolou funkčnosti zajistěte, aby se v nebezpečném prostoru nenacházely žádné osoby. Dbejte platných předpisů o prevenci úrazů. 1. Zapněte napájecí napětí. Bezpečnostní spínač provede autodiagnostický test. Po dobu osmi sekund bliká frekvencí 5 Hz zelená LED dioda STATE. Poté LED dioda STATE bliká v pravidelných intervalech. 2. Zavřete všechny ochranné kryty. Stroj se nesmí samostatně rozeběhnout. Zelená LED dioda STATE nepřetržitě svítí. 3. Uvolněte (zapněte) provoz v řídicím systému. 4. Otevřete ochranný kryt. Stroj se musí vypnout a nesmí se dát spustit, dokud ochranný kryt bude otevřený. V pravidelných intervalech bliká zelená LED dioda STATE. Opakujte kroky 2 4 pro každý jednotlivý ochranný kryt. 20

Tabulka stavů systému Provozní režim Aktuátor / poloha dveří Bezpečnostní výstupy FO1A a FO1B Signalizační výstup OD LED indikace Výstup STATE (zelená) DIA (červená) Stav Autodiagnostický test X Vyp. Vyp. 5 Hz (8 s) Autodiagnostický test po zapnutí napájení Zavř. Zap. Zap. Běžný provoz, zavřené dveře, zapnuty bezpečnostní výstupy předchozího spínače v řetězci Zavř. Zap. Zap. Rychlé blikání Běžný provoz, zavřené dveře, aktuátor v mezní oblasti seřiďte dveře Běžný provoz Zavř. Vyp. Zap. 1 inverzně Běžný provoz, zavřené dveře, vypnuty bezpečnostní výstupy předchozího spínače v řetězci Otev. Vyp. Vyp. 1 Běžný provoz, otevřené dveře Otev. Vyp. Vyp. 2 Běžný provoz, otevřené dveře, nenaučen žádný aktuátor X Vyp. Vyp. 2 Chyba na vstupu (např. chybějící testovací impulzy, nelogický stav sepnutí předchozího spínače v řetězci) Indikace chyb Zavř. Vyp. Vyp. 3 Vadný aktuátor (např. chyba v kódu nebo nečitelný kód) X Vyp. Vyp. 4 Chyba na výstupu (např. příčný zkrat, ztráta schopnosti spínání) X Vyp. Vyp. Interní chyba (např. závada na některé ze součástí, chyba v datech) LED dioda nesvítí LED dioda svítí Vysvětlení symbolů 5 Hz (8 s) LED dioda bliká po dobu osmi sekund frekvencí 5 Hz 3 LED dioda třikrát blikne, poté opakování X Libovolný stav Po odstranění příčiny je možné chyby zpravidla resetovat otevřením a zavřením dveří. Pokud by byla chyba poté nadále signalizována, nakrátko odpojte napájení. Pokud by chybu nebylo možné resetovat ani opětovným spuštěním, kontaktujte výrobce. Důležité! Pokud byste indikovaný stav přístroje v tabulce stavů systému nenalezli, je pravděpodobné, že došlo k interní chybě přístroje. V takovém případě byste měli kontaktovat výrobce. 21

Technické údaje Upozornění! Je-li k výrobku přiložen datový list, platí v případě odchylek od návodu k použití údaje z datového listu. Technické údaje bezpečnostního spínače CES-I-AR-M-C04 Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Materiál pouzdra Plast PBT Rozměry 42 25 18 mm Hmotnost (bez připojovacího kabelu) 0,05 kg Povolený rozsah provozních teplot 25-65 C Způsob připojení - konektor M8, 8pól., nebo - připojovací kabel z PUR, 0,14 mm², s konektorem M12, 8 pól., nebo - připojovací kabel z PUR s volným koncem, 8 0,14 mm² Krytí IP67 IP69K (jen provedení s konektorem M8 a protikonektorem se stejným krytím) Třída ochrany III Stupeň znečištění 3 Montážní poloha Libovolná Způsob montáže Nelícující Napájecí napětí UB (zabezpečeno proti přepólování, regulováno, zbytkové 24 ± 15 % (PELV) V DC zvlnění < 5 %) Odběr proudu max., bez zatížení 35 ma Externí jištění (napájecí napětí) 0,25-8 A Bezpečnostní výstupy FO1A/FO1B Polovodičové výstupy, PNP, odolné proti zkratu - Výstupní napětí U(FO1A)/U(FO1B) 1) HIGH U(FO1A) HIGH U(FO1B) U B -1,5 - U B V DC LOW U(FO1A)/U(FO1B) 0-1 Spínaný proud na každém bezpečnostním výstupu Kategorie použití dle normy EN IEC 60947-5-2 1-200 ma DC-13 24 V 200 ma Varování: Při indukční zátěži musejí být výstupy chráněny nulovou diodou. Zbytkový proud I r 0,25 ma Signalizační výstup OD Polovodičový výstup, PNP, odolný proti zkratu - Výstupní napětí 0,8 U B - U B V DC - Zatížitelnost - - 50 ma Návrhové izolační napětí U i - - 300 V Návrhová odolnost proti rázovému napětí U imp - - 1,5 kv Odolnost proti vibracím Dle normy EN IEC 60947-5-2 Frekvence spínání - - 1 Hz Opakovací přesnost R 10 % Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu Dle EN IEC 60947-5-3 a EN IEC 61326-3-1 Hodnoty spolehlivosti dle normy EN ISO 13849-1 Kategorie 4 Úroveň vlastností PL e PFH d 4,1 10-9 / hod. Doba provozu 20 Roky 1) Hodnoty při spínaném proudu 50 ma bez přihlédnutí k délce kabelu. 22

Typické časové hodnoty systému Prodleva do dosažení pohotovostního stavu: Po zapnutí provádí přístroj po dobu osmi sekund autodiagnostický test. K použití je systém připraven až po uplynutí této doby. Doba do zapnutí bezpečnostních výstupů: Max. reakční doba od okamžiku, kdy se aktuátor nachází v detekční oblasti (zavřené ochranné dveře), do zapnutí bezpečnostních výstupů T on činí 300 milisekund (400 ms u řetězců spínačů). Monitorování současného sepnutí bezpečnostních vstupů FI1A/FI1B: Mají-li bezpečnostní vstupy po dobu delší než 150 milisekund rozdílný stav sepnutí, vypnou se bezpečnostní výstupy FO1A/FO1B. Doba rizika dle normy EN 60947-5-3: Opustí-li aktuátor detekční oblast, bezpečnostní výstupy FO1A a FO1B se nejpozději po uplynutí 260 milisekund vypnou. Tato hodnota platí pro jediný spínač. Pro každý další spínač v řetězci se doba rizika zvyšuje o 5 ms. Rozdílová doba: Bezpečnostní výstupy FO1A a FO1B se spínají s mírným časovým odstupem. Nejpozději po uplynutí rozdílové doby 10 milisekund má jejich signál stejný stav. Testovací impulzy na bezpečnostních výstupech: Přístroj na výstupních kabelech FO1A/FO1B generuje vlastní taktovací signál. Následný řídicí systém musí být schopen tyto testovací impulzy o délce až jedné milisekundy tolerovat. Toto nastavení lze obvykle parametrizovat v řídicích systémech. Pokud by se váš řídicí systém nedal parametrizovat nebo vyžadoval kratší testovací impulzy, kontaktujte naši podporu. Testovací impulzy se vysílají i při vypnutých bezpečnostních výstupech. 23

Rozměrové výkresy Připojovací kabel s konektorem M12 M12x1 Připojovací kabel s otevřeným koncem S konektorem M8 ca. 1000 10,6 12,9 Aktivní plocha 10,6 32 42 4,1 29,2 4,1 LED diody LED diody 4,8 8 25 14,5 18 15,5 S pryžovou podložkou Aktivní plocha Pryžová podložka (je součástí dodávky) 24

Obsazení konektoru bezpečnostního spínače CES-I-AR (8 pólů, s kolíky) a rozdělovače Y (8 pólů, s dutinkami) Kontakt Funkce 1 FI1B 2 U B 3 FO1A 4 FO1B 5 OD 6 FI1A 7 0 V 8 RST Můstkový konektor 097645 4 póly, s kolíky Rozdělovač Y s připojovacím kabelem 111696 nebo 112395 Zástrčka s dutinkami 2 3 4 5 6 Rozdělovač Y 097627 Zástrčka s dutinkami 2 3 1 4 5 8 6 15,1 7 1 8 7 ( 45 ) M12x1 M12x1 max. 45 41 15 15 45 M12x1 Obj. č. Délka l [mm] 097627 M12x1 Ø 14,5 33 Délka l 111696 200 112395 1000 M12x1 Ø 14,6 A B Zásuvka s kolíky 44 M12x1 15 2 2 3 3 5 5 4 4 1 1 Zástrčka s dutinkami Zásuvka s kolíky Kontakt 3 3 5 4 Funkce 1 2 2 20,5 35,1 1 5 4 Kontakt Zástrčka s dutinkami Funkce 1 U B 1 U B Kontakt Funkce Kontakt Funkce 2 FO1A 2 FI1A 1 U B 1 U B 3 0 V 3 0 V 2 FO1A 2 FI1A 4 FO1B 4 FI1B 3 0 V 3 0 V 5 RST 5 RST 4 FO1B 4 FI1B 5 RST 5 RST 25

Technické údaje aktuátoru CES-A-BBN-C04 Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Materiál pouzdra Plast PBT Rozměry 42 25 18 mm Hmotnost 0,03 kg Povolený rozsah provozních teplot 40-65 C Krytí IP67/IP69K Montážní poloha Aktivní plocha proti čtecí hlavě Napájení Indukční z čtecí hlavy Rozměrový výkres 14 6 18 Aktivní plocha 32 4,5 42 Dva bezpečnostní šrouby M4 20 jsou součástí dodávky 25 14,5 15,5 Pryžová podložka (je součástí dodávky) S pryžovou podložkou 26

Spínací vzdálenosti Detekční oblast při odchylce soustřednosti m = 0 (jen ve spojení s aktuátorem CES-A-BBN-C04 ze směru nájezdu A nebo B) A Směr nájezdu B Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Zapínací vzdálenost - 15 - Zajištěná zapínací vzdálenost s ao 1) 10 - - Hystereze spínání 1) 1 2 - mm Zajištěná vypínací vzdálenost S ar - ve směru x/z - ve směru Y - - - - 40 60 1) Při nájezdu ve směru Z Detekční oblast při odchylce soustřednosti m = 0 (jen ve spojení s aktuátorem CES-A-BBN-C04 ze směru nájezdu C nebo D) C Směr nájezdu D Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Zapínací vzdálenost - 11 - Zajištěná zapínací vzdálenost s ao 1) 6 - - Hystereze spínání 1) 1 2 - mm Zajištěná vypínací vzdálenost S ar - ve směru x/z - ve směru Y - - - - 40 60 1) Při nájezdu ve směru X Typická detekční oblast ve směru nájezdu A (jen ve spojení s aktuátorem CES-A-BBN-C04) Y 40 35 30 25 20-30 -25 15 10 5-10 -15-20 -5 20 25 10 30 10 5-5 15 20-20 X -10-15 Z -25-30 -35-40 Při bočním směru nájezdu (směr Y) aktuátoru a bezpečnostního spínače je nezbytné dodržet minimální vzdálenost s = 6 mm, čímž se zamezí působení postranních laloků. Obr. 7: Typická detekční oblast 27

Technické údaje aktuátoru CES-A-BDN-06 Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Materiál pouzdra Plast Macromelt na bázi PA Rozměry 26 6 mm Hmotnost 0,005 kg Povolený rozsah provozních teplot 40-70 C Krytí IP67/IP69K 1) Montážní poloha Napájení 1) Při lícující montáži Aktivní plocha proti čtecí hlavě Indukční z čtecí hlavy Rozměrový výkres Možnosti montáže 6 Ø 30 * min. Spínací vzdálenost Směr nájezdu C +0,1 6,1 0 30 * +0,5 26 0 * prostor bez obsahu kovů 30 * A Varování! Montáž neprovádějte za teplot nižších než 0 C. Při montáži může dojít k poškození aktuátoru. Spínací vzdálenosti Detekční oblast při odchylce soustřednosti m = 0 (jen ve spojení s aktuátorem CES-A-BDN-... ze směru nájezdu A) Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Zapínací vzdálenost - 19-1) Zajištěná zapínací vzdálenost s ao 14 - - Hystereze spínání 1) - 2 - mm Zajištěná vypínací vzdálenost S ar - ve směru x/z - ve směru Y - - - - 40 60 Detekční oblast při odchylce soustřednosti m = 0 (jen ve spojení s aktuátorem CES-A-BDN-... ze směru nájezdu C) Parametr Hodnota Jednotka Min. Typ. Max. Zapínací vzdálenost - 15-1) Zajištěná zapínací vzdálenost s ao 10 - - Hystereze spínání 1) - 2 - mm Zajištěná vypínací vzdálenost S ar - ve směru x/z - ve směru Y - - - - 40 60 28

Objednací informace a příslušenství Označení Provedení Obj. č. CES-I-AR-M-C04-U05-119475 Bezpečnostní spínač, multicode, připojovací kabel PUR 5 m, volný konec kabelu 8 0,14 mm² 119475 CES-I-AR-M-C04-U10-119476 Bezpečnostní spínač, multicode, připojovací kabel PUR 10 m, volný konec kabelu 8 0,14 mm² 119476 CES-I-AR-M-C04-U20-119477 Bezpečnostní spínač, multicode, připojovací kabel PUR 20 m, volný konec kabelu 8 0,14 mm² 119477 CES-I-AR-M-C04-USA-119479 Bezpečnostní spínač, multicode, připojovací kabel PUR 1000 mm s konektorem M12, 8pól. 119479 CES-I-AR-M-C04-SG-119474 Bezpečnostní spínač, multicode, konektor M8, 8pól. 119474 Můstkový konektor M12, 4 póly, s kolíky 097645 Rozdělovač Y M12, 1 8 pólů, 2 5 pólů 097627 Rozdělovač Y s připojovacím kabelem M12, 1 8 pólů, 2 5 pólů 111696 Připojovací kabel s konektorem M12, 8 pólů, 5 m 100177 M12, 8pól., PVC, otevřený konec kabelu, průřez vodiče 0,25 mm² M12, 8 pólů, 10 m 100178 M12, 8 pólů, 20 m 100179 Připojovací kabel s konektorem M8, 8 pólů, 5 m 106671 M8, 8pól., PUR, otevřený konec kabelu, průřez vodiče 0,14 mm² M8, 8 pólů, 10 m 106672 M8, 8 pólů, 20 m 106673 Připojovací kabel s konektorem M8, 8 pólů, 5 m 110933 M8, 8pól., PVC, otevřený konec kabelu, průřez vodiče 0,14 mm² M8, 8 pólů, 10 m 110934 M8, 8 pólů, 15 m 110935 M8, 8 pólů, 20 m 111603 CES-A-BBN-C04-115271 Aktuátor 42 25 18 mm 115271 CES-A-BDN-06-104730 Aktuátor 26 mm 6 mm 104730 Kontrola a údržba Výstraha! Ztráta bezpečnostní funkce při poškození přístroje. V případě poškození je nutné příslušný modul vyměnit. Vyměňovat se smějí pouze díly, které lze jako příslušenství nebo náhradní díl objednat od fi rmy EUCHNER. Chcete-li zajistit bezvadné a trvalé fungování, musíte pravidelně provádět následující kontroly: Upozornění! Kontrola spínací funkce (viz kapitolu Kontrola funkčnosti) Kontrola spolehlivého upevnění přístrojů a přípojek Kontrola znečištění Údržbu není nutné provádět. Opravy přístroje smí provádět pouze výrobce. Rok výroby je uveden na typovém štítku v pravém spodním rohu. Na přístroji naleznete rovněž údaj o aktuální verzi ve formátu V X.X.X. Pokud by přístroj indikoval, že se aktuátor nachází v mezní oblasti, je třeba seřídit ochranné dveře. 29

Servis Se servisními požadavky se obracejte na: EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Servisní telefon: +49 711 7597-500 E-mail: info@euchner.de Internet: www.euchner.de 30

Prohlášení o shodě 31

32

33

Euchner GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen info@euchner.de www.euchner.de Vydání: 119562-04-05/14 Název: Návod k použití bezpečnostního spínače CES-I-AR-M-C04 (překlad originálního návodu k použití) Copyright: EUCHNER GmbH + Co. KG, 05/2014 Technické změny vyhrazeny, za údaje neručíme. More than safety.