Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA



Podobné dokumenty
Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

QUIDEL. Objednací kód: A003

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

CHORUS CARDIOLIPIN-G

ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě

ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

SeroPertussis TM IgA/IgM

ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L

AESKULISA. Objednací kód: 3510

Souprava je určená výhradně pro výzkumné účely, nikoliv pro diagnostické postupy.

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

MASTAZYME FSME IgG. Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG proti viru TBE (Tick-borne-encephalitis) v séru a plasmě

hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru

NÁVOD K POUŽITÍ HOŘČÍK 600 A KATALOGOVÉ ČÍSLO 104

POUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ

Calcitonin IRMA (CT)

Stabilita [MIC] Příprava reagencií Pracovní promývací roztok [WASH] Vzorky Zmrazujte a rozmrazujte pouze jednou. Pracovní postup

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

QuantiFERON -CMV Příbalový leták 2 x 96

ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF)

Jednotné pracovní postupy testování odrůd STANOVENÍ OBSAHU TANINŮ V ČIROKU SPEKTROFOTOMETRICKY

Respiratory syncytial virus IgG ELISA

Komplement fixační antigen Influenza A (KF Ag Influenza A)

BEZPEČNOSTNÍ LIST , R LIFECODES C3d Detection 24 µl 1200 µl 25 ml 2 x 360 µl

AIA-PACK B12 POTŘEBNÉ MATERIÁLY, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY ÚČEL POUŽITÍ SOUHRN A VYSVĚTLENÍ PRINCIP STANOVENÍ DODÁVANÝ MATERIÁL

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy

Sure-MeDIP I. with magnetic beads and MNase.

OBSAH SOUPRAVY: - Testovací kazety - Odběrové zkumavky s ředicím roztokem - Návod k použití - Certifikát kontroly balení

ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : testů kompletní souprava

Rychlá kvalitativní detekce lidského hemoglobinu ve vzorcích stolice. Všeobecné informace použití a vyhodnocení

SD Rapid test Norovirus

Seznam laboratorních vyšetření

Souprava na extrakci nukleových kyselin. Uživatelská příručka

Izolace genomové DNA ze savčích buněk, stanovení koncentrace DNA pomocí absorpční spektrofotometrie

DH001. Hycult Dx Human MBL

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Presepsin nový marker sepse. Kateřina Valošková OKB Nemocnice ve Frýdku-Místku XL.Den zdravotníků

Bruker Daltonics s.r.o. Informace o výrobku. Bruker Bakteriální Test Standard

Návod k použití. Rubella IgM ELISA. ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgM proti viru zarděnek v lidském séru nebo plazmě

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

P Ř Í B A L O V Ý L E T Á K

Návod k použití RIA stanovení Plasmatických nefrinů (Nephrines plasma RIA)

CA19-9 IRMA Souprava CA19-9 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA19-9 v lidském séru

Kras XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

HSV Type 2 IgM ELISA

ZÁSADY SPRÁVNÉ LABORATORNÍ PRAXE VYBRANÁ USTANOVENÍ PRAKTICKÉ APLIKACE

5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ A MANIPULACI

CA125 IRMA Souprava CA125 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA125 v lidském séru

ABECEDNÍ SEZNAM VYŠETŘENÍ Lab Med spol. s r.o. LÉKAŘSKÁ LABORATOŘ

CHORUS (36 testů)

Bezpečnostní list : Normální kontrola (6xN) MYT 506

ST AIA-PACK CK-MB DODÁVANÝ MATERIÁL ÚČEL POUŽITÍ POTŘEBNÉ MATERIÁLY, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY SOUHRN A VYSVĚTLENÍ PRINCIP STANOVENÍ

Gluko meter 3000 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

Rapid-VIDITEST Crypto-Giardia Blister

Chromoprobe Multiprobe - T System

CA72-4 IRMA Souprava CA72-4 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení antigenu CA72-4 (s tumorem asociovaný glykoprotein 72) v lidském séru

DIAQUICK M U L T I DROGOVÉ PANELY

Doporučení k převzetí biologického materiálu klinickou laboratoří.

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Kontrola kvality. Marcela Vlková ÚKIA, FNUSA Veronika Kanderová CLIP, FN Motol

Náhradní testovací pásky do přístroje na měření cholesterolu. Bene Check Plus - Návod k použití

Uživatelský manuál. ifertracker RAIING MEDICAL COMPANY. Obsah. Bezdrátový teploměr WT703

Úvod. Náplň práce. Úkoly

ABECEDNÍ SEZNAM VYŠETŘENÍ PŘÍLOHA č. 1 LABORATORNÍ PŘÍRUČKY, V 07

Secco TM. Faecal Management System

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr Contour PLUS

A B CICP standardy: položky po 0,75 ml (A = 0, B = 1, C = 2, D = 5, E = 20, F = 80 ng/ml) E konzervační prostředek. F

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

ST AIA-PACK POTŘEBNÉ MATERIÁLY, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY ÚČEL POUŽITÍ SOUHRN A VYSVĚTLENÍ PRINCIP STANOVENÍ PŘÍPRAVA ANALÝZY

PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE. Gemcitabin Mylan 38 mg/ml prášek pro přípravu infuzního roztoku gemcitabini hydrochloridum

CVD-T StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

CHLAMYDIA ANTIGEN TEST 004A170

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Topotecan medac 1 mg/ml koncentrát pro přípravu infuzního roztoku Topotecanum

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Sekvenční injekční analýza laboratoř na ventilu (SIA-LOV) (Stanovení obsahu heparinu v injekčním roztoku)

Active-B12 (Holotranscobalamin) ELISA

LABOSERV s.r.o. ELISA HEV IgG Stránka 1

Preanalytická fáze krevních vzorků

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

MASTAZYME TM Cardiolipin

QIAsymphony SP Protocol Sheet

Transkript:

Návod k použití Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA Radioreceptorový test pro in vitro diagnostické kvantitativní stanovení autoprotilátek proti acetylcholinovému receptoru v lidském séru a plasmě. RE21021 RE21023 100 30 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.ibl-international.com

1. URČENÉ POUŽITÍ Radioreceptorový test pro in vitro diagnostické kvantitativní stanovení autoprotilátek proti acetylcholinovému receptoru v lidském séru a plasmě. 2. SOUHRN A VYSVĚTLENÍ Autoprotilátky proti postsynaptickým acetylcholinovým receptorům způsobují svalovou slabost a sklon k únavě při myasthenia gravis [2]. Tyto protilátky jsou detekovatelné v séru 80-90 % pacientů s generalizovanou myasthenia gravis a 55-70 % pacientů s oční formou [1]. Titry protilátek vysoce korelují se svalovou slabostí u jednotlivých pacientů. Radioreceptorová analýza k detekci protilátek proti acetylcholinovým receptorům v séru je vysoce specifickým a citlivým stanovením, sloužícím k diagnostice myasthenia gravis. Titr těchto protilátek má tendenci růst několik týdnů před exacerbací u pacientů s rozvinutou myasthenia gravis. 3. PRINCIP TESTU V tomto radioreceptorovém testu se jako antigen používá acetylcholinový receptor z lidského svalu. Receptory jsou označeny 125 I-alfa-bungarotoxinem. Tento hadí jed se na receptory váže s nejvyšší specificitou a zároveň téměř ireverzibilně. Autoprotilátky přítomné v pacientově séru se připojí na značené receptory. Výsledné imunitní komplexy se vysráží pomocí IgG proti lidskému proteinu. Množství radioaktivity sedimentu je přímo úměrné koncentraci autoprotilátek proti acetylcholinovému receptoru ve vzorku. 4. UPOZORNĚNÍ A OPATŘENÍ 1. Pouze pro diagnostické použití in vitro. Pouze pro profesionální použití. 2. Před započetím testu si úplně a pečlivě přečtěte návod. Použijte platnou verzi příbalového letáku, který je poskytnut v kitu. Ujistěte se, že všemu správně rozumíte. 3. V případě závažného poškození obalu kitu se prosím písemně obraťte na firmu IBL nebo na Vašeho dodavatele, nejpozději jeden týden po obdržení kitu. Poškozené složky nepoužívejte v jednotlivých bězích testu, ale uchovejte je pro reklamační řízení. 4. Sledujte čísla šarží a data expirace. Nemíchejte činidla z různých šarží. Nepoužívejte expirovaná činidla. 5. Dodržujte zásady správné laboratorní praxe a bezpečnostní pokyny. V případě nezbytnosti používejte laboratorní plášť, jednorázové latexové rukavice a ochranné brýle. 6. Činidla tohoto kitu, která obsahují nebezpečný materiál, mohou způsobit podráždění očí a kůže. Podrobnosti jsou uvedeny v části DODÁVANÉ MATERIÁLY a na štítcích. Bezpečnostní list tohoto produktu je k dispozici na domovských stránkách firmy IBL nebo jej lze na požádání získat přímo od firmy IBL. 7. S chemikáliemi a připravenými nebo použitými činidly se musí zacházet jako s nebezpečným odpadem podle národních pokynů a předpisů pro biologicky nebezpečný nebo nebezpečný odpad. 8. Tento kit obsahuje radioaktivní materiál, který mohou přejímat, získávat, držet a používat pouze lékaři, laboratoře nebo nemocnice v souladu s předpisy a specifickou licencí vydanou Nuclear Regulatory Commission nebo vydanou státem, s nímž Nuclear Regulatory Commission uzavřela dohodu o výkonu regulačních oprávnění. 9. Radioaktivní materiály musí být uzavřeny ve zvlášť určených, pravidelně monitorovaných prostorách laboratoře, do kterých má přístup jen oprávněný personál. Používejte jednorázové laboratorní vybavení a jednorázové absorbční pokrývky pracovních stolů. Vždy používejte filmové dozimetry, laboratorní plášť a jednorázové rukavice. Ihned setřete veškerou rozlitou tekutinu, přičemž postižené místo očistěte dekontaminantem a kontaminované materiály zlikvidujte jako radioaktivní odpad. 10. Všechna činidla tohoto kitu, která obsahují lidské sérum nebo plasmu, byla testována na anti-hiv I/II, HBsAg a anti-hcv s negativním výsledkem. Přítomnost těchto nebo jiných infekčních agens však nemůže být zcela vyloučena, s činidly se tedy musí nakládat jako s potenciálně biologicky rizikovými a podle toho se musí i likvidovat. V2013_03 1 / 10

5. SKLADOVÁNÍ A STABILITA Tento kit se dodává při teplotě okolí a musí se skladovat při teplotě 2 až 8 C. Uchovávejte mimo dosah tepelných zdrojů a přímého slunce. Skladování a stabilita vzorku a připravených činidel je uvedena v příslušných kapitolách. 6. ODBĚR VZORKU A JEHO SKLADOVÁNÍ Sérum, Plasma (EDTA) Je nutno dodržovat obvyklá opatření pro odběr krve. Je důležité zachovat chemickou integritu vzorku krve od okamžiku jejího odběru do jejího testování. Nepoužívejte silně hemolytické, ikterické nebo silně lipemické vzorky. Zakalené vzorky se musí před testováním odstředit, aby se odstranil veškerý částicový materiál. Skladování: 2-8 C -20 C (Alikvoty) Uchovávejte mimo dosah tepelných zdrojů a přímého slunce. Stabilita: 1 týden 6 měsíců Zamezte opakovanému rozmrazování/zmrazování. 7. DODÁVANÉ MATERIÁLY RE21021 RE21023 Symbol Složka 3 x 3.6 ml 1 x 3.6 ml TRACER LYO 1 x 22 ml 1 x 7 ml ANTISERUM 1 x 1.5 ml 1 x 1.5 ml CAL A 1 x 5 x 0.2 ml 1 x 5 x 0.2 ml CAL B-F 1 x 0.2 ml 1 x 0.2 ml CONTROL CO 1 x 0.2 ml 1 x 0.2 ml CONTROL + 2 x 110 ml 1 x 110 ml WASHBUF 1 x12 ml 1 x 12 ml BUF ARAb 125 I-Tracer lyofilizováno Aktivita: < 100 kbq (2.7 µci) 125I alpha-bungarotoxinem značený lidský acetylcholinový receptor. IgG Antisérum Připraveno k použití. Obsahuje: proti-lidský IgG, 0.1 % NaN 3. Standard A 0 nmol/l Připraveno k použití. Standard A = Diluent vzorku. Obsahuje: lidské sérum, protilátky proti acetylcholinovým receptorům (Standard A: normální lidské sérum), 0.1 % NaN 3. Standard B-F 0.2; 0.5; 1.2; 3.0; 8.0 nmol/l Připraveno k použití. Standard A = Diluent vzorku. Obsahuje: lidské sérum, protilátky proti acetylcholinovým receptorům (Standard A: normální lidské sérum), 0.1 % NaN3. Mezní kontrola Připraveno k použití. Obsahuje: lidské sérum, protilátky proti acetylcholinovým receptorům, 0.1 % NaN 3. Koncentrace/ přijatelná rozmezí najdete na štítcích lahviček. Pozitivní kontrola Připraveno k použití. Obsahuje: lidské sérum, protilátky proti acetylcholinovým receptorům, 0.1 % NaN 3. Koncentrace/ přijatelná rozmezí najdete na štítcích lahviček. Promývací pufr Připraveno k použití. Obsahuje: PBS, 0.01 % Triton X-100, 0.1 % NaN 3. Pufr Připraveno k použití. K rekonstituci traceru. Obsahuje: PBS, 0.5 % Triton, 0.005 % NaN 3. V2013_03 2 / 10

8. POTŘEBNÉ, ALE NEDODÁVANÉ MATERIÁLY 1. Mikropipety (Multipette Eppendorf nebo podobné pomůcky, < 3% CV). Objemy: 20, 100, 200, 1000 µl 2. Plastové zkumavky s kulatým dnem (12 x 75 mm) 3. Stojánek na zkumavky 4. Dekantační stojánek nebo nasávací systém 5. Vortexové mísidlo 6. Odstředivka (výhodně chlazená); 2000 x g 7. Gamma čítač 9. POSTUP 1. Jakékoli nesprávné zacházení se vzorky nebo modifikace postupu testu může ovlivnit výsledky. Uvedené pipetovací objemy, inkubačbí doby, teploty a kroky předzpracování se musí provést přesně podle návodu. Používejte pouze kalibrované pipety a pomůcky. 2. Jakmile byl test započat, musí se všechny kroky dokončit bez přerušení. Přesvědčte se, že jsou ve správný čas připravena všechna potřebná činidla, materiály a pomůcky. Všechna činidla a vzorky nechejte ochřát na teplotu místnosti (18 až 25 C) a každou lahvičkou s tekutým činidlem nebo vzorkem před použitím mírně zatřepejte. Činidla míchejte tak, aby nevznikala pěna. 3. Zamezte kontaminaci činidel, pipet a jamek/zkumavek. Na každé činidlo, standard nebo vzorek použijte novou plastovou jednorázovou pipetovací špičku. Nezaměňujte víčka. Nepoužívané lahvičky vždy uzavřete. Jamky/zkumavky ani činidla nepoužívejte opakovaně. 4. Doporučuje se stanovit vzorek v duplikátu, což umožní identifikovat potenciální chyby v pipetování. 5. Doporučuje se označit všechny zkumavky. 6. Relativní odstředivá síla (g) není ekvivalentní počtu otáček za minutu (ot/min), ale musí se vypočítat v závislosti na poloměru odstředivky. 10. POKYNY PRO NASTAVENÍ PŘED TESTEM 10.1. Příprava lyofilizovaných nebo koncentrovaných složek Nařeďte / rozpusťte pomocí/v Diluent Poznámky Skladování Stabilita TRACER LYO 3.6 ml BUF Připravte alespoň 30 min před použitím. Míchejte tak, aby nevznikala pěna. 2-8 C* 14 dní Zakalený roztok. *Po rekonstituci nezmrazujte. 10.1. Ředění vzorků Pozitivní séra pacientů ukazují na individuální chování při ředění. Se zvyšující se koncentrací autoprotilátek měřená hodnota dosahuje nelineárního plató. To může vést ke vzájemně si odporujícím výsledkům u vzorků, které nebyly řádně naředěny. Je tudíž nezbytné testovat linearitu ředění každého individuálního pozitivního vzorku. Doporučuje se stanovit všechny neznámé vzorky neředěné. Vzorky s hodnotami vyššími než 1.5 nmol/l se musí naředit nulovým standardem (např. 1:10) a stanovit znovu. K získání správných výsledků testu musí být hodnoty naředěných vzorků v lineárním rozmezí testu (0.25 až 1.5 nmol/l). Při kontrolním vyšetření pacienta je vhodné použít vždy stejná ředění vzorků od tohoto pacienta. V2013_03 3 / 10

11. POSTUP TESTU 1. Do přílušných zkumavek napipetujte vždy 20 µl standardu, kontroly a vzorku. Dvě zkumavky nechejte prázdné pro celkovou aktivitu (T). Poznámka: U kvalitativního stanovení se pipetují pouze kontroly (Standard A jako negativní kontrola, Cut-off a Positive Control) a vzorky séra. 2. Do každé zkumavky napipetujte 100 µl ARAb 125 I-Tracer. Promíchejte na vortexovém mísidle. T dejte stranou. 3. Inkubujte 2 hodiny při teplotě místnosti (18 až 25 C). 4. Do každé zkumavky (kromě T) napipetujte 200 µl IgG Antisérum (Před použitím protřepat!). Vortexujte. 5. Inkubujte 30 minut při teplotě místnosti (18 až 25 C) 6. Do každé zkumavky (kromě T) napipetujte 1 ml Promývací pufr. Vortexujte. 7. Všechny zkumavky odstřeďujte 15 minut při 2000 až 3000 x g (doporučuje se chlazená odstředivka). 8. Zkumavky (kromě T) opatrně slijte nebo odsajte. Nedotýkejte se pelety. 9. Do každé zkumavky (kromě T) napipetujte 1 ml Promývací pufr. 10. Pelety resuspendujte pomocí vortexového mísidla alespoň 20 sekund. 11. Zkumavky znovu odstřeďujte 15 minut při 2000 až 3000 x g. 12. Zkumavky (kromě T) opatrně slijte nebo odsajte. 13. Zkumavky čítejte pomocí gamma čítače 1 minutu. 12. KONTROLA KVALITY Výsledky testů jsou platné pouze pokud byl test proveden podle návodu. Uživatel musí navíc přísně dodržovat pravidla správné laboratorní praxe (GLP - Good Laboratory Practice) nebo jiných platných standardů/zákonů. Všechny standardy a kontroly kitu musí spadat do přijatelných rozmezí uvedených v osvědčení kontroly kvality. Jestliže kritéria nejsou splněna, není běh platný a musí se zopakovat. Každá laboratoř musí jako další kontroly používat známé vzorky. V přpadě výskytu jakýchkoli odchylek se musí prověřit následující technické položky: data expirace (připravených) činidel, podmínky skladování, pipety, pomůcky, inkubační podmínky a promývací metody. Doporučuje se provádět příhodná hodnocení kvality. V2013_03 4 / 10

13. VÝPOČET VÝSLEDKŮ Následujícím způsobem vypočtěte %B/T každého standardu: %B/T = Střední hodnota cpm (Standard) x 100 celková aktivita Získané hodnoty %B/T standardů (osa y, lineární) se vynesou proti jejich koncentraci (osa x, logaritmická) buď na semilogaritmickém grafickém papíru nebo pomocí automatizované metody. Dobré shody se dosáhne pomocí prostorové křivky, 4-parametrové logistické křivky nebo Logit-Log. Pro výpočet standardní křivky vyneste každý signál standardů (jednu zjevně chybnou hodnotu duplikátu lze pominout a lze použít jednu přijatelnější hodnotu). Koncentraci vzorků lze odečítat přímo ze standardní křivky. V případě ředěných vzorků se hodnoty musí vynásobit odpovídajícím dilučním faktorem. Vzorky vykazující koncentrace nad nejvyšším standardem se musí naředit podle popisu v kapitole POKYNY PRO NASTAVENÍ PŘED TESTEM a stanovit znovu. Typická kalibrační křivka B/T (%) (Příklad. Pro výpočet nepoužívejte!) 30 Standard ARAb Střední hodnota cpm B/T (%) A 0 400.0 0.48 B 0.2 2442.3 2.44 C 0.5 5042.6 5.54 D 1.2 10404.1 11.94 E 3.0 17866.1 20.85 F 8.0 23895.4 28.05 25 20 15 10 5 0 0,1 1 10 ARAb 14. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ ARAb Interpretace < 0.25 negativní 0.25 0.4 neurčitý > 0.4 pozitivní Samotné výsledky nesmějí být jediným důvodem terapeutických opatření. Musejí být porovnány s dalšími klinickými pozorováními a diagnostickými testy. V2013_03 5 / 10

15. OČEKÁVANÉ HODNOTY Změřeny byly vzorky séra a EDTA plazmy od celkem (130/129) zjevně zdravých dobrovolníků (viz následující tabulka). Hodnoty normálních zdravých dárců krve vykázaly hodnoty v rozmezí 0.013 až 0.116 nmol/l (sérum) a 0.013 až 0.086 nmol/l (EDTA plazma). Horní mez referenčního rozmezí (normální rozsah) činila 0.110 nmol/ll u séra a 0.081 nmol/l u EDTA plazmy (99. percentil). Mezní hodnota je 0.25 nmol/l. Titry protilátek nad 0.4 nmol/l jasně ukazují na myasthenii gravis. Hodnoty mezi 0.25 a 0.4 nmol/l se musí považovat za neurčité. Na základě těchto hodnot jsme zjistili 100% specifičnost a 93.3 % citlivost stanovení (viz bod 17. Klinická citlivost a specifičnost). Střední hodnota SD 95 % percentil 99 % percentil Sérum 0.029 0.018 0.060 0.110 130 Plasma (EDTA) 0.023 0.013 0.048 0.081 129 Doporučuje se, aby si každá laboratoř stanovila vlastní rozmezí normálních hodnot. 16. OMEZENÍ METODY Odběr vzorku má výrazný vliv na výsledky testu. Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole ODBĚR VZORKU A JEHO SKLADOVÁNÍ. Zkřížené reaktivity jsou uvedeny v kapitole CHARAKTERISTIKY STANOVENÍ. Na výsledky testů nemají významný vliv (vyšší než +/-15 % očekávané hodnoty) následující sérové látky, a to až do uvedené koncentrace: n Hemoglobin Bilirubin Triglycerid 4.00 mg/ml 0.50 mg/ml 30.00 mg/ml 17. CHARAKTERISTIKY STANOVENÍ Analytická specificita (Zkřížená reaktivita) Žádné zkřížené reakce nebyly zjištěny u protilátek: proti Sm, RNP, Ro (SS-A), La (SS-B), dsdna a RF, ani u protilátek ANA. Analytická citlivost (Limit blanku) Analytická citlivost byla vypočtena jako střední radioaktivita (CPM) Standardu A (nulový kalibrátor) plus 2 SD (směrodatné odchylky) zjištěné z 20 opakovaných analýz. Zjištěná hodnota činí 0.01 nmol/l. Funkční citlivost (limit kvantifikace LOQ) Funkční citlivost byla stanovena z variačního koeficientu sérových vzorků s velmi nízkou aktivitou. Regresní křivka s koeficientem r = 0.975 byla vygenerována pomocí programu Winstat. Nejnižší koncentrace protilátek ARAb změřitelná s variačním koeficientem pod 20 % činí 0.07 nmol/l. Přesnost Variabilita uvnitř testu (Intra-Assay) byla stanovena na základě 22 opakovaných měření kontrolních vzorků v rámci jednoho běhu stanovení. Vzorky pokrývající celý rozsah kalibrační křivky byly jednorázově změřeny na pracovišti výrobce. Výsledky jsou uvedeny dole: Počet měření Sérum 1 Sérum 2 Sérum 3 Sérum 4 Sérum 5 Sérum 6 Sérum 7 Střední hodnota 0.19 0.41 0.75 1.55 2.62 4.57 5.72 SD 0.01 0.01 0.02 0.06 0.17 0.39 0.65 CV (%) 5.1 3.1 2.8 3.8 6.3 8.5 11.3 V2013_03 6 / 10

Variabilita mezi jednotlivými testy (Inter-Assay) byla zjišťována na 7 vzorcích séra s koncentracemi pokrývajícími celý rozsah kalibrační křivky, přičemž tyto byly měřeny ve 14/15 různých bězích stanovení. Testy byly provedeny v různých laboratořích výrobce třemi různými laboranty, a to s jedinou šarží stanovení. Bylo prováděno jedno až dvě stanovení denně; standardy a vzorky byly měřeny v duplikátech. Měření na různých přístrojích přineslo podobné výsledky. Střední variační koeficient činil 7.0 % (s rozpětím 2.8 13.1 %). Sérum Střední hodnota SD CV n vzorek (%) 1 0.21 0.01 5.3 14 2 0.40 0.01 2.8 15 3 0.75 0.02 3.0 15 4 1.61 0.07 4.3 15 5 2.63 0.20 7.7 15 6 4.72 0.59 12.4 15 7 6.10 0.80 13.1 15 Linearita Čtyři vzorky séra mají odlišný protilátek acetylcholinovým receptorům hladiny byly sériově zředí nulový kalibrátor (Standard A) a protilátek acetylcholinovým receptorům Obsah ve zředěných vzorků byla testována RRA. Vzorek Ředění Měřeno Výtěžek (%) Vzorek Ředění Měřeno Výtěžek (%) - 7.038 100-2.711 100 1:2 3.927 112 1:2 1.164 86 1:4 1.833 104 1:4 0.565 83 1 1:8 0.924 105 3 1:8 0.263 78 1:16 0.467 106 1:16 0.134 79 1:32 0.219 100 1:32 0.076 90 1:64 0.122 111 1:64 0.057 135-4.926 100-1.624 100 1:2 2.568 104 1:2 0.808 100 1:4 1.200 97 1:4 0.416 102 2 1:8 0.553 90 4 1:8 0.205 101 1:16 0.269 87 1:16 0.108 106 1:32 0.124 81 1:32 0.048 95 1:64 0.075 97 1:64 0.032 126 V2013_03 7 / 10

Výtěžek Do vzorků séra s různou koncentrací protilátek proti acetylcholinovým receptorům bylo přidáno stoupající množství těchto protilátek. Všechny vzorky (obohacené o protilátky i neobohacené) byly analyzovány v duplikátech v jednom běhu. Koncentrace protilátek byly změřeny a byla z nich vypočtena procentní výtěžnost. Průměrná výtěžnost u všech vzorků séra činila 106 ± 19 % (s rozpětím 87 153 %). Vzorek. 1 2 3 Endogenní ARAb Přidáno ARAb OČEKÁVANÉ ARAb Měřeno ARAb Výtěžek (%) 0.00 0.22 0.22 0.20 91 0.00 0.60 0.60 0.52 87 0.00 1.80 1.80 2.11 117 0.21 0.22 0.43 0.43 100 0.21 0.60 0.81 0.87 107 0.21 1.80 2.01 3.07 153 0.48 0.22 0.70 0.66 94 0.48 0.60 1.08 0.97 90 0.48 1.80 2.28 2.53 111 Klinická citlivost a specifičnost Posouzení těchto parametrů u stanovení IBL ARAb RRA bylo provedeno porovnáním s referenční metodou RIA, a to na ověřeně negativních a pozitivních vzorcích od pacientů s klinicky diagnostikovanou myasthenia gravis. Třicet osm vzorků bylo na MG pozitivních, patnáct negativních. Hraniční výsledky obou stanovení byly považovány za pozitivní výsledek. Výsledky referenční metody RIA a stanovení IBL ARAb RRA u vzorků pozitivních na myasthenia gravis: Predikát + Predikát - Celkem IBL+ 38 0 38 IBL- 0 0 0 Citlivost referenčního stanovení = 100 % (38/38) with 95 % CI: 90.8% to 100 %; Citlivost IBL assay = 100 % (38/38) with 95 % CI: 90.8 % to 100 %. Výsledky referenční metody RIA a stanovení IBL ARAb RRA u vzorků negativních na myasthenia gravis: Predikát + Predikát - Celkem IBL+ 1 0 1 IBL- 2 12 14 3 12 15 Specifičnost referenčního stanovení = 80.0 % (12/15) with 95 % CI: 51.9 % to 95.7 %; Specifičnost IBL assay = 93.3 % (14/15) with 95 % CI: 68.1 % to 99.8 % V2013_03 8 / 10

Porovnání metody Výsledky třiceti osmi pozitivních a patnácti negativních vzorků byly analyzovány pomocí lineární regrese. Výsledky sérových vzorků naměřené referenční metodou RIA a stanovení IBL RRA spolu korelují s koeficientem R2 = 0,9366. K výpočtu byl použit regresní vzorec: IBL-Assay = 0.703 (RIA) - 0.181; N = 53; R = 0.967 Kvalitativní výsledky stanovení jsou porovnány v následující tabulce. Hraniční výsledky byly považovány za pozitivní výsledek. Predicate Poz. Predicate Ekvi. Predicate Neg. IBL Pozitivní 37 0 0 37 IBL Ekvivalentní 2 0 0 2 IBL Negativní 0 2 12 12 39 2 12 53 Pozitivní souhlas = 95.1 % (39/41) with 95 % CI: 83.5 % to 99.4 %; Negativní souhlas = 100 % (12/12) with 95 % CI: 73.5 % to 100 %. Porovnání Sérum Vzorky Plazmy 27 vzorků pacientů (sérum a EDTA plazma od každého pacienta) bylo změřeno pomocí stanovení IBL ARAb RRA. Nebyl nalezen žádný významný rozdíl. Korelační koeficient této lineární regrese R = 0.984. Regresní křivka byla vypočítána ze vzorce: Plazma = 0.931x (Séra) + 0.062 25 20 Y = 0,062 + 0,931*X 95,0% Confidence Interval band Y = X Plasma [nmol/l] 15 10 5 0 0 5 10 15 20 25 Serum [nmol/l] V2013_03 9 / 10

18. LITERATURA 1. Bilinska M. Seronegative myasthenia gravis, Pol Merkuriusz Lek. 2002 Jan;12(67):49-53 2. Ferrero B, Aimo G, Pagni R, Bergamasco B, Bongioanni MR, Bergamini L, Durelli L. Modified and improved anti-acetylcholine receptor (AChR) antibody assay: comparison of analytical and clinical performance with conventional anti-achr antibody assay. Clin. Chem., 43 (5): 824-831 (1997) 3. Toyka KV, Heininger K. Acetylcholine receptor antibodies in the diagnosis of myasthenia gravis. Study of 406 confirmed cases] Dtsch Med Wochenschr. 1986 Sep 19;111(38):1435-9. 4. Jan Rıcny, Libuse Simkova and Angela Vincent. Determination of Anti-Acetylcholine Receptor Antibodies in Myasthenic Patients by Use of Time-resolved Fluorescence. Clinical Chemistry 48:3, 549 554 (2002) V2013_03 10 / 10

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891-0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com Tel.: +1 (416) 645-1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20