SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2012



Podobné dokumenty
SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2013

Studium pedagogiky pro učitele 2013

Vzdělávací agentura REMISVIT,z.ú.

Informace o projektu APSYS

Seznam kurzů a seminářů pro tlumočníky Centra zprostředkování tlumočníku pro neslyšící 2011

OBSAH AKREDITOVANÉHO KURZU PRO PRACOVNÍKY V SOCIÁLNÍCH SLUŽBÁCH. Obsahová struktura, použité vzdělávací metody + časový plán

Návrhy témat kvalifikačních prací (KPG)

KATEDRA SOCIÁLNÍ PRÁCE

aktualizovaný Leden 2011 Ceník výukových materiálů České komory tlumočníků znakového jazyka

3. Procesní řízení Procesní management Procesní řízení Management procesů a změn ve veřejné správě Řízení procesů ve veřejné správě

Vzdělávací institut Středočeského kraje. Projekt Profesním vzděláváním ke kvalitě termínový kalendář projektových kurzů... 8

Katedra preprimárního a primárního vzdělávání - obhajoby BP

II. Vzdělávání vedoucích úředníků

KATALOG AKREDITOVANÝCH VZDĚLÁVACÍCH PROGRAMŮ

Velký vůz Sever VÝROČNÍ ZPRÁVA Velký vůz Sever, pobočný spolek. IČO: tel:

Program. Pondělí Hlavní přednáškový sál KVALITATIVNÍ VÝZKUM A VZDĚLÁVÁNÍ. Kinosál VARIA. Časy: 8:00 9:30 Registrace účastníků

1. Základní manažerské dovednosti

Vážení uchazeči o studium na Pedagogické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci,

Didaktika ekonomiky. Literatura: Obsah kurzu

METODIKA KURZU PÉČE O DĚTI

Základní škola Kosmonosy Podzámecká 1, okres Mladá Boleslav

Příloha č. 1 - Podrobná specifikace předmětu plnění veřejné zakázky

Zápis z jednání Akreditační komise MPSV ČR č. 19 Dne 24. února 2010

2.A Formulář žádosti o akreditaci vzdělávacího programu - identifikace žadatele

Personalistika a vzdělávání ve veřejné správě

Studium pedagogiky pro učitele 2014

KATEDRA SPECIÁLNÍ PEDAGOGIKY

Dramatická výchova ročník TÉMA

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

VZDĚLÁVACÍ PROGRAMY PODZIM 2016 DÉČKO LIBEREC Z. S. KONANÉ V PRAZE

Témata/Okruhy BP 2016/2017 pro současný 2. ročník SPP

Vybrané kapitoly v péči o pacienty s kardiovaskulárním onemocněním I.

Katalog otevřených kurzů

MěÚ Jablonec nad Nisou, oddělení školství, kultury a sportu Z P R A V O D A J

DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ. Vítejte! 15. a 16. ledna hod. v pátek hod. v sobotu. Lítám v cloudu, houpu se v síti!

ASERTIVITA, ZPŮSOB JEDNÁNÍ A ZVLÁDÁNÍ KONFLIKTNÍCH SITUACÍ

Podpořeno z Programu švýcarsko-české spolupráce Supported by a grant from Switzerland through the Swiss Contribution to the enlarged European Union

Pedagogická psychologie. PhDr. Kristýna Krejčová, PhD.

1. Pravidla šetrné sebeobrany

Letní škola nových trendů sociální práce

STUDIUM PEDAGOGIKY 2011

Katalog vzdělávání. Kurzy Semináře Výcviky Supervize. Leden červen 2009

Seznam autorských děl

MINIMÁLNÍ PREVENTIVNÍ PROGRAM PRO ŠKOLNÍ ROK 2014 /2015

Lidé se sluchovým postižením. Tento projekt vznikl za podpory Ministerstva zdravotnictví ČR

České a evropské zdravotnické právo Povinně volitelný předmět PrF MU Filip Křepelka 2010

Profesionální kompetence ověřované v průběhu praxe

Vzdělávací institut Středočeského kraje. Obsah. Úvod Jak pracovat s Nabídkou vzdělávání v sociálních službách a podmínky pro přihlašování 3

Vážená paní ředitelko, Vážený pane řediteli,

VZDĚLÁVACÍ MODUL (nejen) V ZÁJMOVÉM A NEFORMÁLNÍM VZDĚLÁVÁNÍ. Radek Maca NIDM MŠMT ČR rama@inforama.cz

PROJEKT CZ.1.07/3.2.13/ PROFESNÍ KVALIFIKACE - DRUHÁ ŠANCE NA TRHU PRÁCE PROGRAM DALŠÍHO VZDĚLÁVÁNÍ SOMMELIER

Husitská teologická fakulta Univerzity Karlovy v Praze

DVPP v projektu KIPR

75-07 Specializace v pedagogice. Hudební teorie a pedagogika

TERMÍN: (VS 216) TERMÍN: (VS 217) TERMÍN: (VS 218) Potřebujete posílit ženskou asertivitu v profesionální roli?

Plán školy školní rok 2010/2011

Teorie a metody sociální práce I. Radka Janebová

KATALOG SEMINÁŘŮ LISTOPAD-PROSINEC

Výchova ke zdraví a kvalita života II. mezinárodní konferenci. Termín konání: Místo konání: zámecký hotel Štekl Hluboká nad Vltavou

Minimální preventivní program

ETMB44 SOUČASNÝ FOLKLOR PhDr. Petr Janeček, Ph.D.

Program konference Psychologická diagnostika

Projekt Podpora procesů v sociálních službách Aktivita 3 Popis intervencí/činností sociálních služeb

Slezská univerzita v Opavě Obchodně podnikatelská fakulta v Karviné

2.A Formulář žádosti o akreditaci vzdělávacího programu - identifikace žadatele

Vliv specializačního vzdělávání sester na úroveň ošetřovatelské péče na dětských psychiatrických odděleních

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Roční plán EVVO školní rok 2009/2010

Nabídka vzdělávacích akcí na 1. pololetí 2012

Rozvíjení informační gramotnosti v pregraduální přípravě učitelů na PřF OU. Doc. PaedDr. Dana Kričfaluši, CSc.

bakalářského studijního programu Učitelství pro mateřské školy Prof. PhDr. Alena Nelešovská, CSc. Doc. PhDr. Eva Šmelová, Ph.D.

65-42-M/01 HOTELNICTVÍ A TURISMUS PLATNÉ OD Čj SVPHT09/06

B ODOP OPTIMALIZACE DANÍ A ODVODŮ PODNIKU

Ergoterapie (Occupational therapy) Klinika rehabilitačního lékařství 1. Lékařské fakulty a Všeobecné Fakultní Nemocnice

Vhodné pro: ročník ZŠ Doba trvání: 50 minut Termín: 7. ledna 2013 v 9.00 hodin Vstupné: 50,- Kč Účinkuje: Poetik - Dana Matějková a Jan Hájek

"Rodina pohledem dítěte"

Vzdělávací centrum. Váš partner v oblasti celoživotního vzdělávání.

Výroční zpráva Občanská poradna Brno člen "Asociace občanských poraden"

MEVPIS VODŇANY Otevřené kurzy jaro 2016

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY PRO TŘÍDY NIŽŠÍHO GYMNÁZIA VE ŠKOLNÍM ROCE

Témata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2017/2018

Výroční zpráva Česká komora tlumočníků znakového jazyka - nezisková profesní organizace sdružující tlumočníky pro neslyšící

Centrum vzdělanosti Libereckého kraje, příspěvková organizace NABÍDKA KURZŮ DALŠÍHO VZDĚLÁVÁNÍ PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ LEDEN 2015

Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR.

PROPOJENÍ VĚDY, VÝZKUMU, VZDĚLÁVÁNÍ A PODNIKOVÉ PRAXE. PhDr. Dana Pokorná, Ph.D. Mgr. Jiřina Sojková, Státní zámek Sychrov,

Nabídkový list akreditovaných programů Etické výchovy

RESTART Hodnocení využívání ICT v pedagogické činnosti

PhD Existence Výzkum +/vs./- praxe 1. den

Směrnice k odborné praxi pro studenty oborů Všeobecná sestra a Porodní asistentka

ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ

Garant: prof. Ing. O. Kratochvíl, PhD, CSc, MBA, Dr.h.c.

EFEKTIVNÍ IN-SERVICE VZDĚLÁVÁNÍ JAZYKOVÝCH LEKTORŮ V PLZEŇSKÉM KRAJI

Zápis z vědecké rady Z VR/ F3-01/09. Zápis ze zasedání Vědecké rady Fakulty podnikohospodářské VŠE v Praze, které se konalo dne 25.

Státní zkušební komise pro podzimní termín SZZ 2012/2013

1/ Základní pojmy SOPO (definice SOPO, sociální událost, příklady dávky), principy SOPO, nástroje SOPO

Model Talentaged. Cíle Obsah Nástroje. 1 První setkání skupiny Prezentace projektu a socializace skupiny. Cíle Obsah Nástroje. Cíle Obsah Nástroje

INSTITUT VZDĚLÁVÁNÍ APSS ČR

1. BEZPEČNOSTNÍ STUDIA

Základy komplexního psychosomatického přístupu VII.

Domov pro seniory Tovačov. příspěvková organizace. Vzdělávací plán organizace

Transkript:

SEMINÁŘE a KURZY Komory pro rok 2012 Česká komora tlumočníků znakového jazyka, o. s. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR č. 2011/0510 - I Obsah CERTIFIKAČNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM... 2 E-LEARNINGOVÉ KURZY... 44 SEMESTRÁLNÍ KURZY A SUPERVIZE... 51 ROČNÍ KURZY... 55 Doporučené akce pro tlumočníky pořádané spřátelenými organizacemi... 58 Frekventanti kurzů českého znakového jazyka u seminářů najdou orientační informaci o vstupních předpokladech pro účast v jednotlivých kurzech a seminářích. Tyto poznámky jsou jen doporučením. Vždy konečné rozhodnutí závisí na individuálních schopnostech a znalostech konkrétních studentů. Všechny e-learningové kurzy doporučujeme k prohloubení teoretických znalostí všem studentům českého znakového jazyka. Legenda: Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 1. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 2. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 3. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 4. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy vhodné pro studenty od 6. modulu kurzu ČZJ Semináře/kurzy pouze pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení nebo neslyšící pedagogy 1

CERTIFIKAČNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM (Tlumočník znakového jazyka, Transliterátor znakované češtiny, Vizualizátor mluvené češtiny) Certifikační vzdělávací program je vzdělávacím programem akreditovaným u MPSV ČR, č. 2008/577-PK. Členům České komory tlumočníků znakového jazyka bude poskytnuta 20% sleva. V případě zájmu se na semináře přihlašujte nejpozději do středy v týdnu, kdy se seminář koná, a to prostřednictvím elektronické přihlášky na www.cktzj.com seminář najdete v sekci Kalendář. Na kurzy je třeba se přihlásit s větším předstihem - podle termínu uvedeného v pozvánce a u kaţdého kurzu na www.cktzj.com. Po potvrzení přihlášky budete informováni o způsobu úhrady kurzu nebo semináře. Seminář je třeba mít uhrazený 3 dny předem, jinak je v místě konání semináře vyţadováno potvrzení o zaplacení a administrativní poplatek 100 Kč. Účast na semináři není podmíněna členstvím v Komoře ani v Certifikačním vzdělávacím programu. 2

Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Seminář: Tlumočník znakového jazyka v praktických situacích a zajištění technických požadavků pro tlumočení znakového jazyka Termín: 14. 1. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 představování se seznámení ostatních účastníků s tlumočnickou situací seznámení s technickými poţadavky zúčastněné osoby a organizátory strategie vyjednání zázemí pro vykonávání tlumočení ZJ tlumočník v různých komunikačních/komunikačních situacích uspořádání prostoru, rozmístění účastníků, světelné podmínky atd. potlačení vlastní osoby ze strany tlumočníka, princip odosobnění princip uţívání 1. osoby, komunikace z nadhledu tlumočníka, technické přerušení komunikace Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. 3

Seminář se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Seminář: Neslyšící a jejich představa o tlumočnických službách Termín: 15. 1. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Marie Basovníková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 situace v tlumočení (minulost a současnost), doklady na rozhovorech s neslyšícími srovnání úrovně českých a zahraničních tlumočníků ZJ z pohledu neslyšících kvalita sluţeb, počty tlumočníků anketa mezi neslyšícími o jejich představě o tlumočnických sluţbách kvalita překladu, co spadá do kompetencí tlumočníka (rozhoduje x nerozhoduje, vysvětluje x nevysvětluje, pomáhá klientovi x nepomáhá atd.) co neslyšícím při tlumočení vadí, jaké jsou nejčastější problémy ideální tlumočník z pohledu neslyšícího klienta ukázky nejčastějších prohřešků v tlumočení modelové situace s ideálním tlumočníkem praktické ukázky a cvičení Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Výstavba uměleckého textu v českém znakovém jazyce 4

Termín: 21. 1. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost střediska Teiresiás, Šumavská 15, BRNO Lektor: Marie Basovníková, Bc. Zuzana Hájková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 principy výstavby textu v ČZJ: storytelling, poezie, píseň, povídka, anekdota-doporučení pro překlad z ČJ rozdíly v humoru slyšících a neslyšících lidí v souvislosti s povahou jejich jazyků sebraná vyprávění prezentovaná nejrůznějšími neslyšícími lidmi o nejrůznějších tématech-zobecnění témat, délky textu, struktury a tipů pro převod do ČJ nácvik produkce, interpretace a tlumočení uměleckých textů Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení v odborných oblastech Termín: 28. - 29. 1. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 proces tvoření a uţívání nových znaků pro odborné termíny, konzultace s neslyšícími uţivateli ČZJ vhodné uţívání znaků odborné terminologie v různých situacích 5

vytváření osobního slovníku pro praktické tlumočení vytváření glosáře odborné terminologie pro různé tematické oblasti způsoby odborné přípravy tlumočníka - odborná přednáška, tlumočení v různých předmětech exaktních, humanitních, deskriptivních praktická cvičení na upevňování získaných znalostí v tlumočnické praxi Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Možnosti zápisu znakového jazyka Termín: 4. 2. 2012, 9.00 12.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: Mgr. et Bc. Lenka Okrouhlíková Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 různé moţnosti zápisu znakových jazyků (transkripce glosami, slovní popis, notační systémy notační (transkripční) systémy nejpouţívanější notace: Stokoes notation systém (SNS), Hamburský notační systém (HamNoSys), SignWriting zápis podle A. Macurové, K. Beneše praktické vyuţití zápisu pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. 6

Workshop: Tlumočení v Holandsku navazující workshop s Mayou de Wit Termín: 5. 2. 2012, 9.00 14.00 (5 hodin) ZAHRANIČNÍ LEKTOR: Maya de Wit Cena: 800 Kč Kredity (CVP): 10 Způsoby praktického výcviku tlumočníků znakového jazyka v Holandsku Problematika nácviku tlumočení z většinového jazyka do znakového jazyka Problematika bikulturního tlumočení Principy spolupráce s tlumočníky v týmu Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Techniky mluveného projevu pro tlumočníky Termín: 18. 2. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost střediska Teiresiás, Šumavská 15, BRNO Lektor: PhDr. Marie Svobodová, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 stručné shrnutí teoretických informací o technice řeči 7

přehled technik k nácviku dýchání přehled technik k nácviku správného tvoření hlasu nácvik artikulačních technik cvičení mluvní pohotovosti, aktivizace slovní zásoby jazyková cvičení pro rozvoj flexibility mluveného projevu rozbor vlastních mluvních projevů, diagnostika nedostatků a návrh na moţnosti jejich odstranění Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Popis v českém znakovém jazyce praktická cvičení Termín: 19. 2. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Marie Basovníková a Bc. David Jorda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní principy deskriptivního popisu skutečností o světě prostředky vyuţité při popisu v českém znakovém jazyce klasifikátory, specifikátory tvaru a velikosti vlastní produkce textů v ČZJ s vyuţitím popisu, korektura, pojmenování nedostatků a návrh na jejich odstranění nácvik tlumočení specifických textů do ČZJ příklady a cvičení na upevnění získaných tlumočnických dovedností Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. 8

Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení v právní a sociální oblasti Termín: 25. 26. 2. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Mgr. Helena Andrejsková, Václav Ptáček, Bc. Roman Vránek a Bc. David Jorda Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: terminologie vázaná na oblast právní a sociální oblasti v ČZJ praktická cvičení překladu a tlumočení textů z dané oblasti a jejich následný rozbor, charakteristika chyb a doporučení pro tlumočnickou praxi způsoby sdílení zkušeností s tlumočnickými kolegy konzultace a způsoby přípravy na tlumočení/překlady textů z dané oblast Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. 9

Seminář: Tlumočení ve Velké Británii, důležitost spolupráce mezi organizacemi neslyšících a organizacemi tlumočníků Termín: 3. 3. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) ZAHRANIČNÍ HOST: Stuart Anderson Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Ţivot neslyšících lidí ve Velké Británii (poskytované sluţby, moţnosti uplatnění na trhu práce, tlumočení pro neslyšící, ) Principy společného lobby slyšících a neslyšících tlumočníků za uplatňování práv neslyšících Přehled organizací neslyšících a principy spolupráce s organizacemi tlumočníků (NAD, ASLI, WASLI, EFSLI) Představení nejdůleţitějších neslyšících lídrů a jejich principy fungování v oblasti jazykové politiky Prezentace Signamic centra - jazykové a poradenské centrum pro výuku BSL, tlumočení (spolupráce slyšících a neslyšících lektorů na realizaci Centra) Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Úloha etického kodexu v profesi tlumočníka Termín: 4. 3. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) 10

Lektor: Mgr. Helena Andrejsková, Bc. Barbora Harvánková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 etický kodex: jeho postavení v ţivotě tlumočníka a klientů problematika jednotlivých bodů etického kodexu praktické příklady a ukázky související s EK aplikování jednotlivých zásad v tlumočnické praxi diskuse nad konkrétními situacemi a moţnostmi jejich řešení standardy kvality sociálních sluţeb Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Úvod do teorie tlumočení a teorie tlumočení znakového jazyka Termín: 10. 3. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc., Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 pohled do historie tlumočení tlumočnický dávnověk a tlumočení ve středověku a novověku vznik profesionálního konferenčního tlumočení (1. světová válka) 11

nástup simultánního tlumočení (mezník: Norimberský soudní proces 1945-1946), OSN, mezinárodní organizace základní druhy tlumočení a vymezení pracovních jazyků tlumočníka (definice jazyků A, B, C podle mezinárodní asociace konferenčních tlumočníků): - konferenční tlumočení - konsekutivní tlumočení (KT: vysoká konsekutiva, se zápisem), simultánní tlumočení (ST: kabinové, s textem, šušotáţ/mimo kabinu; tzv. retour a pilotáţ); - tlumočení z listu, - doprovodné tlumočení, - soudní tlumočení, - community interpreting, - semi-konsekutivní tlumočení, - tlumočení filmů, - tlumočení pro nevidomé (audiokomentář) - situace na domácím trhu a v Evropské unii teorie tlumočení znakového jazyka - typy tlumočení pro neslyšící přístupy k tlumočení pro neslyšící typy tlumočení znakového jazyka principy spolupráce v tlumočnickém týmu způsoby sebe/vzdělávání a sebe/reflexe tlumočníků Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Vlastní jména v mezikulturní komunikaci z hlediska tlumočení Termín: 11. 3. 2012, 9.00 12.00 (4 vyuč. hodiny) 12

Lektor: Mgr. Radka Faltínová Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 charakter osobních jmen vlastních v českém znakovém jazyce, jejich vznik a klasifikace, rozdílnost vyuţívání vlastních jmen v interkulturní a intrakulturní komunikaci, práce s ukázkami- rozbor a návrh na překlad do ČJ, tlumočení textů s kulturním usouvztaţněním, strategie tlumočníka při tlumočení vlastních osobních jmen při tlumočení, tlumočení textů z ČJ do ČZJ s vyuţitím znalosti vlastních jmen v ČZJ-rozdílnost ve formálnosti situace pouţívání prstové abecedy v osobních jménech vlastních Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Sociálně právní minimum pro tlumočníky pro neslyšící Termín: 17. 18. 3. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Místo realizace: výuková místnost střediska Teiresiás, Šumavská 15, BRNO Lektor: Mgr. Barbora Kosinová, Martina Macurová Cena: 1700 Kč Kredity (CVP): 15 úvod do problematiky zdravotního postiţení úvod do problematiky kvality v sociálních sluţbách, standardy kvality sociálních sluţeb 13

etika výkonu činnosti pracovníka v sociálních sluţbách, lidská práva a důstojnost, základy prevence vzniku závislosti osob na sociální sluţbě sociálně-právní minimum metody sociální práce krizová intervence základy ochrany zdraví základy péče o nemocné, úvod do problematiky psychosociálních aspektů chronických infekčních onemocnění základy komunikace, rozvoj komunikačních dovedností, asertivita, metody alternativní komunikace aktivizační, vzdělávací a výchovné techniky, základy pedagogiky volného času prevence týrání a zneuţívání osob, kterým jsou poskytovány sociální sluţby základy výuky péče o domácnost Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Specifika tlumočení znakového jazyka pro věřící neslyšící Termín: 24. 3. 2012, 9.00 12.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: PhDr. Romana Petráňová, Ph.D. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 specifika tlumočení pro věřící: chování, postoje, pohyb v liturgickém prostoru; tlumočení v rámci liturgie (shody a odlišnosti v jednotlivých církvích; tlumočení ustálených liturgických modliteb); tlumočení mimo liturgii (např.: podmínky tlumočení svátosti 14

smíření, aj.), terminologie (odlišnost významu některých pojmů, odlišnosti uţívaných znaků při tlumočení pro věřící v jednotlivých církvích), moţnosti vyhledávání informací (webové adresy, liturgické knihy, příprava na tlumočení chrámové hudby atd.), tlumočení pro věřící v jiných zemích (situace, kontakty, materiály), praktická cvičení překladu/tlumočení biblických textů Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Tlumočení pro neslyšící a základní tlumočnická dilemata Termín: 24. 3. 2012, 13.00 16.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 nástin problematických situací v procesu tlumočení pro neslyšící (např. hádky, kulturní rozdílnost, různý informační základ ) etický kodex a jeho modifikace v oblasti komunitního tlumočení, tlumočení ve vzdělávání, soudního tlumočení, uměleckého tlumočení konkrétní problematické situace, jejich modelové zpracování, rozbor a návrhy na jejich řešení Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. 15

Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz Kultura písemného projevu jako pevná součást odborné přípravy tlumočníka Termín: 7. 8. 4. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Mgr. Jan Táborský Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: Význam a specifika písemné formy komunikace, Literatura a elektronické zdroje k problematice, Činitelé ovlivňující písemnou komunikaci a její formu, Pravopis a jednotlivé jazykové roviny, Obecná struktura písemností a normy, které při psaní dodrţujeme, Nejčastější typy písemností ve vztahu k tlumočnické profesi a jejich charakteristika, Praktická část: vytváření textů různých typů, hledání a odstraňování nedostatků v hotových textech, pravopisná a gramatická cvičení s rozborem nejčastějších prohřešků, prostor pro dotazy k problematice Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Kultura projevu a praktický nácvik komunitního tlumočení pro neslyšící tlumočníky Termín: 14. 4. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) 16

Lektor: Marie Basovníková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 různé formy projevu v českém znakovém jazyce závislé na komunikační situaci praktické ukázky autentických textů ve znakovém jazyce chyby + opravy textů kritéria hodnocení kvality překladu moţnosti přípravy projevu ve znakovém jazyce; vlastní projev x tlumočený projev jazyková správnost nešvary v projevu, přejaté znaky, formy jazyka (adekvátnost a neadekvátnost jazykových prostředků vzhledem k situaci), vhodný výběr znakové zásoby, větná vazba a správný slovosled, výplňkové znaky praktická doporučení pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení a neslyšící pedagogy. Seminář: Psaná čeština českých neslyšících v profesi tlumočníka práce s texty Termín: 21. 4. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Helena Andrejsková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 proces, sloţky a jednotlivé fáze produkce a recepce psaných textů 17

jazyková a komunikační situace českých neslyšících, funkční textová gramotnost odchylky psané češtiny českých neslyšících od češtiny většinové příčiny problémů a moţnosti řešení současného stavu funkční gramotnosti neslyšících chyby v psaných textech a jejich příčiny vliv českého znakového jazyka na psanou češtinu neslyšících práce s texty českých neslyšících doporučení pro komunikaci s neslyšícími klienty prostřednictvím psané češtiny Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Prostředky intrakutlurní komunikace neslyšících Termín: 28. 4. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Bc. Martin Kulda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 prostředky interkulturní komunikaci obecně (prostředky českého znakového jazyka pouţívané mezi neslyšícími) specifické znaky a jejich postavení v českém znakovém jazyce nepřímá pojmenování a jejich postavení v českém znakovém jazyce způsoby pojmenování osob a míst v českém znakovém jazyce doporučení pro uţívání intrakulturních prostředků slyšícími uţivateli ČZJ a principy jejich překladu do ČJ 18

praktická cvičení Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Český znakový jazyk jako způsob primitivní komunikace? Termín: 5. 5. 2012, 9.00 12.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: Prof. PhDr. Alena Macurová, CSc. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 český znakový jazyk jako jazyk přirozený, legislativní ukotvení znakového jazyka a dalších komunikačních kódů pro osoby se sluchovým postiţením rozdíl znakovaná čeština a český znakový jazyk a český jazyk český znakový jazyk x gesta, pantomima konstitutivní rysy jazyka jako komunikativního systému Ch. Hockett hlavní rysy přirozeného jazyka další rysy přirozených jazyků (jazykového znaku): základní rozdíly český jazyk x český znakový jazyk Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. 19

Seminář: Znakový jazyk spadl z nebe aneb znakové jazyky a jejich historie a výzkum Termín: 5. 5. 2012, 13.00 16.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: Prof. PhDr. Alena Macurová, CSc. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 nástin názorů na původ znakového jazyka u nás i ve světě historie výzkumů znakových jazyků ve světě i v ČR hlavní osobnosti zabývající se výzkumem znakových jazyků (z historické perspektivy) vývoj statusu znakových jazyků Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Strukturní odlišnosti češtiny a českého znakového jazyka a srovnávání textů v ČZJ a ČJ Termín: 6. 5. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Jana Servusová, Mgr. Radka Nováková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 20

kontrastivní přístup ke srovnávání ČJ a ČZJ - odlišný způsob jejich existence jazykové univerzálie prostředky, které jsou přítomny v obou jazycích prostředky přítomné v ČJ prostředky přítomné v ČZJ (charakteristické rysy znakových jazyků prostor, simultánnost, nemanuální prostředky, klasifikátory a další prostředky specifické pro český znakový jazyk) důkazy kontaktu ČZJ a ČJinterference z ČZJ/ČJ přepínání kódů (code-switching) mísení kódů dvou různých jazyků (pidgin x kreol) praktická překladová cvičení zaměřená na jazykovou čistotu obou pracovních jazyků Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Rétorika pro tlumočníky Termín: 12. 5. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: PhDr. Marie Svobodová, Ph.D. Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní principy jednání a vystupování ve společnosti trénink hlasu, artikulace a jazykové správnosti projevu trénink přípravy na mluvený projev 21

praktická cvičení nahrávka připraveného projevu (ucelené 3 5minutové pracovní vystoupení), nahrávka tlumočeného projevu a jeho rozbor kritéria hodnocení tlumočeného mluveného projevu moţnosti týmové spolupráce na zkvalitňování mluveného projevu Tento seminář je vhodný pro studenty od 1. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Rejstříky v češtině a v českém znakovém jazyce Termín: 19. 5. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Lucie Štefková, Jiří Vedral Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 povaha tlumočení/komunikace a ovlivnění prostředím (formálnosti situace) a komunikanty vytváření rejstříků ČZJ a ČJ k mluvní pohotovosti, přizpůsobování různým skupinám a situacím, volba vhodných jazykových prostředků pro danou situaci způsob předávání slova, komplexnost větných struktur, slovní zásoba, hlasitost a rychlost projevu ČJ x ČZJ praktické ukázky a cvičení na mluvní pohotovost v češtině a v českém znakovém jazyce v nejrůznějších oblastech Tento seminář je vhodný pro studenty od 3. modulu kurzu českého znakového jazyka. 22

Seminář: Tlumočení pro neslyšící a současná související legislativa, diskuze Termín: 26. 5. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Jana Servusová, Mgr. Věra Strnadová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní pilíře práva neslyšících na znakový jazyk, přehled právních předpisů související s tlumočnickou problematikou v různých oborech legislativní proces přípravy, zpracování a schválení zákonů způsoby vyhledávání aktuálních znění právních předpisů Způsob spolupráce na změnách, moţnosti zapojení tlumočníků Mediální legislativa mediální zákon diskuze o nedostatcích současné legislativy, konkrétní návrhy na jejich změny Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina, aspekty při tlumočení Termín: 2. 3. 6. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Barbora Kosinová, Mgr. Radka Faltínová a Marie Basovníková 23

Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: pojmy kulturní a jazyková menšina Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina principy zařazení do komunity Neslyšících vztah kultury Neslyšících a vývoj identity neslyšícího člověka kulturně společenské rysy menšiny Neslyšících komunita Neslyšících a její rozdílnosti od většinové společnosti role kultury v komunikaci role tlumočníka při práci mezi mluvčími dvou různých jazyků a kultur praktická doporučení pro řešení interkulturních konfliktů kultura a komunita Neslyšících z pohledu Neslyšícího rozdílnost kultury slyšících a Neslyšících příklady Tento kurz je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz konferenčního tlumočení MZS pro neslyšící tlumočníky Termín: 9. 10. 6. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Bc. David Jorda Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace: 24

specifičnost problematiky konferenčního tlumočení postavení neslyšícího tlumočníka v týmu slyšících tlumočníků pravidla práce v týmu několika tlumočníků (role jednotlivých tlumočníků v týmu, střídání tlumočníků specifická role podporujícího tlumočníka) řešení praktických modelových situací - strategie získávání materiálů pro tlumočení, způsoby sjednocení terminologie, rozmístění tlumočníků v konferenčním sále a tlumočnická pohotovost při ţivém tlumočení strategie řešení logistických a komunikačních problémů během tlumočené situace Tento seminář je vhodný pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení a neslyšící pedagogy. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení ve zdravotnictví Termín: 16. 17. 6. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Bc. David Jorda, Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Během kurzu si účastníci procvičí: slovní a znakovou zásobu spojenou s konkrétními odvětvími lékařských věd, se specifickými metodami léčby a vyšetření, související frazeologii češtiny a českého znakového jazyka z dané oblasti. zdokonalí tlumočnické a překladatelské dovednosti procvičí principy deskripce situací, přístrojů a osob účastnících se komunikace Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. 25

Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz prstová abeceda pro tlumočníky a tlumočení ve vzdělávání Termín: 23. 24. 6. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Bc. Martin Kulda Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 prstové abecedy a jejich postavení v systému ZJ jednoruční a dvouruční prstová abeceda - jejich rozrůzněnost uţití prstové abecedy v českém znakovém jazyce + příklady příklady textů ve znakovém jazyce s uţitím prstové abecedy praktická cvičení na správné uţití prstové abecedy test získaných dovedností a znalostí vymezení charakteristiky tlumočení ve vzdělávání specifika fungování tlumočení ve vzdělávání pravidla tlumočení v pedagogické praxi, pravidla jazykové přípravy, pravidla spolupráce s vyučujícími apod. logistika tlumočení ve školním prostředí výměna zkušeností tlumočníků, kteří na školách pro neslyšící v současné době působí Tento kurz je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. 26

Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/215 PC. Kurz: Intenzivní kurz pro tlumočníky ve vzdělávání Termín: 2. 7. 7. 2012, pondělí pátek (9.00 18.00), sobota závěrečné zkoušky (9.00 12.00) Lektor: lektoři v jednání Cena: 5400 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je určen pro tlumočníky se zaměřením na tlumočení pro neslyšící ve školním prostředí na různých stupních vzdělávání. Kurz se vţdy skládá ze 4 hodin tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny a ze 4 hodin výuky českého znakového jazyka. Na jazykovou a tlumočnickou výuku navazuje Na jazykovou a tlumočnickou výuku bude navazovat diskuse s neslyšícím uţivatelem sluţby a praktické cvičení modelových situací. Cílem kurzu je naučit se přizpůsobit svůj projev jazyku neslyšících různého věku a na různém stupni vzdělávání, procvičit si oboustranné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a jazykových nároků neslyšících ţáků a studentů, procvičit si slovní a znakovou zásobu spojenou s prostředím školy a konkrétními vyučovacími předměty, procvičit si frazeologii češtiny a českého znakového jazyka z oblasti různých oblastí vzdělávání. Velký důraz je kladen na adekvátnost oboustranného překladu a schopnosti sebereflexe a spolupráce s ostatními kolegy-tlumočníky. Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz je akreditován u MPSV ČR, č. 2010/214 PC. Kurz: Intenzivní kurz pro tlumočníky v komunitním tlumočení Termín: 27. 8. 1. 9. 2012, pondělí pátek (9.00 18.00), sobota závěrečné zkoušky (9.00 12.00) 27

Lektoři: lektoři v jednání Cena: 5400 Kč Kredity (CVP): 10 Anotace kurzu: Kurz je určen pro tlumočníky českého znakového jazyka se zaměřením na tlumočení pro neslyšící v individuálním/komunitním tlumočení. Kurz se skládá vţdy ze 4 hodin tlumočení z českého znakového jazyka do mluvené češtiny a ze 4 hodin výuky českého znakového jazyka. Na jazykovou a tlumočnickou výuku bude navazovat diskuse a praktické cvičení modelových situací. Cílem kurzu je procvičit si oboustranné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a nároků jednotlivých klientů, procvičit si slovní a znakovou zásobu spojenou s konkrétními tématy v komunitním tlumočení, procvičit si frazeologii češtiny a českého znakového jazyka. Velký důraz je kladen na adekvátnost oboustranného překladu a schopnosti sebereflexe a spolupráce s ostatními kolegy-tlumočníky. Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Úloha etického kodexu v profesi tlumočníka Termín: 2. 9. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Helena Andrejsková, Bc. Barbora Harvánková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 etický kodex: jeho postavení v ţivotě tlumočníka a klientů problematika jednotlivých bodů etického kodexu praktické příklady a ukázky související s EK 28

aplikování jednotlivých zásad v tlumočnické praxi diskuse nad konkrétními situacemi a moţnostmi jejich řešení standardy kvality sociálních sluţeb Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Organizační a komunikační strategie při zajišťování tlumočnických podmínek a materiálů Termín: 8. 9. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Mgr. Naďa Dingová Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 řešení problémových situací v tlumočnické profesi souvisejících s organizací práce tlumočníka rozvíjení schopností souvisejících s veřejným vystupováním orientace v oblasti mezilidských vztahů v souvislosti s tlumočnickou profesí zajišťování tlumočnických podmínek, materiálů praktická cvičení, modelové situace, praktické ukázky a doporučení pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. 29

Seminář: Úvod do teorie simultánního a konsekutivního tlumočení Termín: 9. 9. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc., Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 Základní charakteristika konsekutivního a simultánního tlumočení Zásady konsekutivního tlumočení (+ stručný úvod do tlumočnické notace) Modely procesu simultánního tlumočení Psycholingvistické aspekty simultánního tlumočení (souběţnost řečových činností v procesu ST mluvení a poslech) Mechanismy zajištující souběţnost při ST: (časový posuv, pravděpodobnostní prognózování, rozdělená pozornost, zpětná korektura, princip ekonomie atd.) Tlumočení z listu x tlumočení s přípravou x tlumočení bez přípravy Strategie a taktiky tlumočníka (Tlumočnické postupy: transformace/modulace, prostředky řečové komprese a dekomprese, redundance jazyka a textu, problematika interferencí v tlumočení specifika tlumočení do jazyka A a do jazyka B Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Vizualizace prostoru v českém znakovém jazyce a praktická cvičení tlumočení 30

vizualizace prostoru Termín: 15. 9. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Alan Ptáček, Bc. Martin Kulda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní dovednosti pro zvládnutí vizualizace prostoru v českém znakovém jazyce příklady vizualizace v autentických textech v českém znakovém jazyce přehled klasifikátorů a specifikátorů tvarů a velikostí, které se nejčastěji v textech v ČZJ pouţívají, objasnění jejich významů a způsobů jejich vyuţití práce s videoukázkami nácvik tlumočení do/z českého znakového jazyka, záznam a následný rozbor textu Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Mezinárodní znakový systém praktická cvičení Termín: 16. 9. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Bc. David Jorda Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 teoretické zakotvení pojmu mezinárodní znakový systém (MZS) připodobnění k Esperantu a jiným mezinárodním kódům; mezinárodní znakový systém x "mezinárodní 31

znakový jazyk" x gestuno MZS a jeho odlišnosti přirozeného jazyka MZS x národní znakové jazyky; vyuţití MZS a historie jeho vzniku tlumočení do MZS důleţitá úloha neslyšících tlumočníků přiblíţení konkrétních situací, ve kterých se tlumočení do MZS pouţívá + praktická cvičení dostupné slovníky mezinárodních znaků slovník základních znaků uţívaných v MZS příklady textů v MZS s kontrolním překladem do psané češtiny + poukázání na rozdílnost stejného textu v ČZJ a MZS, praktická cvičení Tento seminář je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Způsoby práce, sebereflexe a sebevzdělávání v týmovém tlumočení Termín: 6. 10. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 podmínky vzniku tlumočnického týmu typy tlumočnických týmů předpoklady týmového tlumočníka pravidla komunikace v tlumočnickém týmu 32

moţnosti sebevzdělávání jak na sobě stále pracovat, jako jednotlivec, i jako součást týmu cvičení na rozvoj komunikačních dovedností ve všech oblastech uvědomění si vlastních moţností a limitů sebehodnocení postupy, jak nepodceňovat ani nepřeceňovat své síly jak se učit z vlastních chyb supervizorem sám sobě, supervizorem svým kolegům zpětná vazba ke svým komunikačním dovednostem a její vyhodnocení Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Soudní tlumočník teorie a praxe Termín: 7. 10. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Eva Gorgolová (obě z KST ČR) Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 základní terminologie související se soudním prostředím systém fungování soudních řízení, postavení tlumočníků v soudnictví, registrace a evidence soudních tlumočníků nároky a poţadavky kladené na soudního tlumočníka institucí soudu, klientem 33

forma přípravy na tlumočení, komunikace soudce a tlumočníka postavení tlumočníka v soudní síni a logistika tlumočení postup při řešení nedorozumění vzniklých nesprávným tlumočením; moţnosti revizních opatření modelové situace a jejich jazykový a tlumočnický rozbor Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz tlumočení politických témat a společenských jednání Termín: 13. 14. 10. 2011, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Václav Ptáček a tlumočníci EFSLI Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: specifičnost problematiky tlumočení v oblasti politiky a na společenských jednáních příprava tlumočníka na tlumočení politických a společenských jednání, práce s přípravou, logistika tlumočení výměna zkušeností lektorů a účastníků s tlumočením v daných oblastech obousměrné tlumočení a oboustranný překlad zaměřený na dané téma řešení praktických modelových situací praktické ukázky, tlumočnická cvičení, jejich rozbor a doporučení pro tlumočnickou praxi Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. 34

Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz překladu textů z psané češtiny do českého znakového jazyka pro neslyšící (nejen tlumočníky) Termín: 20. 21. 10. 2011, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Bc. Tomáš Bogner Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: techniky překladu z psaného textu do českého znakového jazyka, z českého znakového jazyka do psané češtiny, techniky tlumočení ze znakované češtiny do českého znakového jazyka, zrcadlení promluvy jiného mluvčího českého znakového jazyka a přizpůsobování se mluvčím s různými komunikačními schopnostmi (děti, studenti, starší lidé atd.), praktická překladová cvičení, rozbor tlumočených textů a doporučení pro tlumočnickou/překladatelskou praxi Tento seminář je vhodný pro neslyšící studenty tlumočení, neslyšící zájemce o problematiku tlumočení a neslyšící pedagogy. Seminář: Vztah jazyka a společnosti znakový jazyk v komunitě neslyšících proměny jazyka v čase a prostoru Termín: 3. 11. 2012, 9.00 12.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: Mgr. Jan Táborský Cena: 475 Kč 35

Kredity (CVP): 5 uvedené do problematiky (makro- a mikrosociolingvistika, scl. synchronní a diachronní) přehled základní sociolingvistické literatury hlavní témata sociolingvistiky (přehled podle klasiků oboru), příklady sociolingvistických tezí základní sociolingvistické pojmy (jazyková stratifikace z různých hledisek: dialekt, etnolekt, chronolekt, genderlekt aj., diglosie, jazykový management, kodifikace, bilingvismus) a jejich aplikace na situaci českých neslyšících) základy jazykového výzkumu: interview, dotazník, zpracování dat, validita výsledků Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: CODA a křížení rolí v profesi tlumočníka Termín: 3. 11. 2012, 13.00 16.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: PhDr. Radka Horáková, Ph.D. Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 psychické, sociální a komunikační zázemí slyšícího potomka neslyšících rodičů (bilingvismus a bikulturismus) problematika kříţení rolí v profesi tlumočníka - tlumočení dětí svým rodičům, tlumočení dospělého potomka svým rodičům (popř. i dalším rodinným členům apod.), tlumočení ve škole x role pedagoga sociální aspekt tlumočnických sluţeb vs. "komerční tlumočení" 36

diskuze a shrnutí pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Specifika chyb při tlumočení znakového jazyka Termín: 4. 11. 2012, 9.00 12.00 (4 vyuč. hodiny) Lektor: Mgr. Naďa Dingová Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 proces produkce a percepce textů během tlumočení chyby v produkci textů obecně typologie chyb při tlumočení z českého znakového jazyka do češtiny Obsah: vynechávky informace, posuny významu, přidávání informací Forma: respektování syntaktické struktury VT (doslovnost), interference, stylistické posuny, gramatické nepřesnosti, zpětné korekce analýza chyb Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Specifika konferenčního tlumočení, příprava konferenčních materiálů a modelové konference Termín: 4. 11. 2012, 13.00 16.00 (4 vyuč. hodiny) 37

Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 475 Kč Kredity (CVP): 5 příprava konferenčních materiálů s práce s nimi sloţení týmu, společná příprava, jednání o zajištění tlumočnických podmínek role konferenčních tlumočníků jednání s organizátory modelová konference zapojení účastníků do modelové konference rozdělení rolí, příprava projevů evaluace modelové konference doporučení pro tlumočnickou praxi Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Sociálně právní minimum pro tlumočníky pro neslyšící Termín: 10. 11. 11. 2012, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Barbora Kosinová, Martina Macurová Cena: 1700 Kč Kredity (CVP): 15 úvod do problematiky zdravotního postiţení 38

úvod do problematiky kvality v sociálních sluţbách, standardy kvality sociálních sluţeb etika výkonu činnosti pracovníka v sociálních sluţbách, lidská práva a důstojnost, základy prevence vzniku závislosti osob na sociální sluţbě sociálně-právní minimum metody sociální práce krizová intervence základy ochrany zdraví základy péče o nemocné, úvod do problematiky psychosociálních aspektů chronických infekčních onemocnění základy komunikace, rozvoj komunikačních dovedností, asertivita, metody alternativní komunikace aktivizační, vzdělávací a výchovné techniky, základy pedagogiky volného času prevence týrání a zneuţívání osob, kterým jsou poskytovány sociální sluţby základy výuky péče o domácnost Tento seminář je vhodný pro studenty od 2. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz přizpůsobení se různým typům klientů Termín: 1. 2. 12. 2011, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Bc. Barbora Peřinová, Bc. David Jorda, Miroslava Tylová a Zlata Kurcová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 39

Anotace kurzu: práce se slovní a znakovou zásobou spojenou s daným konkrétním tématem a určenou neslyšícímu klientovi se specifickými jazykovými potřebami obousměrné tlumočení a oboustranný překlad se zohledněním kulturních specifik a jazykového zázemí specifického cílového uţivatele (děti, VŠ student, starší klient, klient se sníţenými rozumovými schopnostmi) vysvětlení a přiblíţení cílových skupin zmíněných klientů slovník nejproblematičtějších znaků, textů s variantami jejich moţných překladů na různých úrovních a pro různé klienty praktické ukázky a cvičení Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Kurz se koná v rámci akreditovaného Certifikačního vzdělávacího programu (MPSV ČR, Kurz: Intenzivní víkendový kurz Strategie převodu do znakované češtiny Termín: 8. 9. 12. 2011, 9.00 16.00 (16 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Naďa Dingová, Miroslava Kotvová a Kristýna Kratochvílová Cena: 1900 Kč Kredity (CVP): 20 Anotace kurzu: terminologické vymezení znakované češtiny, struktura a lingvistická charakteristika znakované češtiny způsoby kódování češtiny do znaků potenciální uţivatelé znakované češtiny zajištění technických poţadavků pro transliteraci znakované češtiny 40

techniky kódování mluvené češtiny do znakované češtiny a naopak praktická cvičení obousměrná transliterace Tento kurz je vhodný pro studenty od 6. modulu kurzu českého znakového jazyka. Seminář: Specifika uměleckého tlumočení Termín: 15. 12. 2012, 9.00 16.00 (8 vyuč. hodin) Lektor: Mgr. Kateřina Červinková Houšková, Alan Ptáček Cena: 950 Kč Kredity (CVP): 12 tlumočení divadla a hudby pro neslyšící typy tlumočení divadelních představení ukázky z představení Tracyho tygr, Perfect Days, Racek, - shrnutí principů vyuţitých v práci s představením specifika tlumočení hudby; tlumočení hudby x interpretace hudby shrnutí principů vyuţitých v práci na tlumočených představeních a skladbách doporučení pro tlumočnickou praxi modelové situace a návrhy jejich řešení Tento seminář je vhodný pro studenty od 4. modulu kurzu českého znakového jazyka. 41

E-LEARNINGOVÉ KURZY Všechny e-learningové kurzy doporučujeme k prohloubení teoretických znalostí všem studentům českého znakového jazyka. Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Český znakový jazyk jako způsob primitivní komunikace? Termín: 18. 25. 1. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 český znakový jazyk jako jazyk přirozený, legislativní ukotvení znakového jazyka a dalších komunikačních kódů pro osoby se sluchovým postiţením rozdíl znakovaná čeština a český znakový jazyk český znakový jazyk x gesta, pantomima konstitutivní rysy jazyka jako komunikativního systému Ch. Hockett hlavní rysy přirozeného jazyka další rysy přirozených jazyků (jazykového znaku): základní rozdíly český jazyk x český znakový jazyk Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Diplomatický protokol a etiketa Termín: 8. 22. 2. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 vymezení pojmů diplomacie, protokol a etiketa tlumočník a jeho postavení v protokolární praxi organizace přijetí nebo jednání příprava návštěvy ze zahraničí a role tlumočníka druhy společenských podniků zasedací pořádky, pozvánky a místo tlumočníka protokolární pořadí 42

shrnutí pro tlumočnickou praxi Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Lingvistika a znakové jazyky včera a dnes Termín: 22. 29. 2. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: prof. PhDr. Alena Macurová, CSc. Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 nástin názorů na znakový jazyk u nás i ve světě historie výzkumů znakových jazyků hlavní osobnosti zabývající se výzkumem znakových jazyků (z historické perspektivy) vývoj statusu znakových jazyků Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Specifické chyby při tlumočení znakového jazyka z pohledu psycholingvistiky Termín: 29. 2. 7. 3. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Naďa Dingová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 proces produkce a percepce textů během tlumočení chyby v produkci textů obecně typologie chyb při tlumočení z českého znakového jazyka do češtiny Obsah: vynechávky informace, posuny významu, přidávání informací Forma: respektování syntaktické struktury VT (doslovnost), interference, stylistické posuny, gramatické nepřesnosti, zpětné korekce analýza chyb Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Principy vytváření glosáře a funkčního terminologického slovníku tlumočníka Termín: 7. 3. 14. 3. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Jiří Vedral Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 43

typy terminologických slovníků pro praktickou práci tlumočníků (stručné seznámení) technické aspekty tvorby glosářů rozbor stávajících glosářů na základě zkušeností vytvoření svého osobního slovníku jako podklad pro přípravu na tlumočení jazyková a terminologická příprava tlumočníka na tlumočení - tlumočení v různých oblastech, rychlá a efektivní příprava i na odbornou akci, na které jsem do té doby neměl jako tlumočník moţnost spolupracovat Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Jazykový obraz světa neslyšícího člověka, vztahy mezi jazykem a myšlením Termín: 21. 3. 28. 3. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Radka Faltínová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 uvedení do kognitivní lingvistiky lingvistiky mysli a těla základní pojmy kognitivního přístupu k jazyku seznámení s vybranými tématy kognitivní lingvistiky: stereotypy, kategorizace a konceptuální metafory na příkladech z češtiny a českého znakového jazyka Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: CODA a křížení rolí v profesi tlumočníka Termín: 28. 3. 4. 4. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Jana Servusová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 psychické, sociální a komunikační zázemí slyšícího potomka neslyšících rodičů (bilingvismus a bikulturismus) problematika kříţení rolí v profesi tlumočníka - tlumočení dětí svým rodičům, tlumočení dospělého potomka svým rodičům (popř. i dalším rodinným členům apod.), tlumočení ve škole x role pedagoga sociální aspekt tlumočnických sluţeb vs. "komerční tlumočení" shrnutí pro tlumočnickou praxi 44

Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Produkce a percepce textů z hlediska procesu tlumočení Termín: 4. 4. 11. 4. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Doc. PhDr. Iva Nebeská, CSc. Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 mentální proces produkce textu a jeho modelování (od záměru mluvčího k artikulaci), mentální proces percepce textu a jeho modelování (od příjmu řečového signálu k porozumění významu výpovědi, i záměru mluvčího) mentální struktury: soubor předpokladů, které člověku produkci textů a jejich porozumění umoţňují, mentální slovník a mentální gramatika, produkce a percepce textů při tlumočení Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina Termín: 18. 4. 25. 4. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Josefina Kalousová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 pojem kulturní a jazyková menšina Neslyšící jako kulturní a jazyková menšina pravidla zařazení do komunity Neslyšících vztah kultury Neslyšících a vývoj identity neslyšícího člověka kulturně společenské rysy menšiny Neslyšících komunita Neslyšících a její rozdílnosti od většinové společnosti Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Způsoby práce, sebereflexe a sebevzdělávání v týmovém tlumočení Termín: 9. 5. 23. 5. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Kateřina Červinková Houšková Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 45

podmínky vzniku tlumočnického týmu typy tlumočnických týmů předpoklady týmového tlumočníka pravidla komunikace v tlumočnickém týmu moţnosti sebevzdělávání jak na sobě stále pracovat, jako jednotlivec, i jako součást týmu cvičení na rozvoj komunikačních dovedností ve všech oblastech uvědomění si vlastních moţností a limitů sebehodnocení postupy, jak nepodceňovat ani nepřeceňovat své síly jak se učit z vlastních chyb supervizorem sám sobě, supervizorem svým kolegům zpětná vazba ke svým komunikačním dovednostem a její vyhodnocení Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Strukturní odlišnosti češtiny a českého znakového jazyka - vybrané kapitoly Termín: 16. 5. 30. 5. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jitka Motejzíková Cena: 750 Kč Kredity (CVP): 12 kontrastivní přístup ke srovnávání ČJ a ČZJ - odlišný způsob jejich existence prostředky, které jsou přítomny v obou jazycích prostředky přítomné v ČJ prostředky přítomné v ČZJ (charakteristické rysy znakových jazyků prostor, simultánnost, nemanuální prostředky, klasifikátory a další prostředky specifické pro český znakový jazyk) praktické ukázky Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Kultura písemného projevu jako pevná součást odborné přípravy tlumočníka Termín: 13. 6. 27. 6. 2012, rozsah 8 vyuč. hodin Autor kurzu: Mgr. Jan Táborský Cena: 675 Kč Kredity (CVP): 10 46

specifika a význam písemné formy komunikace literatura a elektronické zdroje pro zdokonalení písemného projevu činitele ovlivňující písemnou komunikaci a její formu obecná struktura písemností a normy, které při psaní dodrţujeme nejčastější typy písemností ve vztahu k tlumočnické profesi a jejich charakteristika praktická část: vytváření textů různých typů, hledání a odstraňování nedostatků v hotových textech, pravopisná a gramatická cvičení s rozborem nejčastějších prohřešků, prostor pro dotazy k problematice Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Vztah jazyka a společnosti znakový jazyk v komunitě neslyšících a základy jazykového výzkumu Termín: 5. 9. 12. 9. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Mgr. Jan Táborský Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 uvedení do problematiky hlavní témata sociolingvistiky v souvislosti s komunitou Neslyšících důleţité pojmy: multilingvismus, bilingvismus, diglosie, jazykové plánování a standardizace, jazykové odchylky, pidţinizace a kreolizace, etnografie komunikace základy jazykového výzkumu Akreditovaná vzdělávací instituce MPSV ČR, č. akreditace 2011/0510 I. E-learningový kurz: Tlumočení pro neslyšící a související legislativa Termín: 3. 10. 10. 10. 2012, rozsah 4 vyuč. hodiny Autor kurzu: Veronika Toráčová Cena: 375 Kč Kredity (CVP): 5 struktura právních předpisů související s tlumočnickou problematikou legislativní proces základní pilíře práva neslyšících na znakový jazyk legislativa související s tlumočením pro neslyšící v různých oborech vyhledávání aktuálních znění právních předpisů 47