CONTRÔLE CDT NORMAL NORMAL CDT CONTROL Ref. 4795 2019/07
ROZTOK NORMAL CDT CONTROL DŮLEŽITÉ : Ředicí roztok CDT Controls / Calibrators Diluent, SEBIA (1 lahvička, 5 ml) je nutný pro ředění roztoku Normal CDT Control. Složení Kontrolní sérum se získává ze zásobního normálního lidského séra. Roztok Normal CDT Control je ve stabilizované lyofilní formě. POZNÁMKA : V závislosti na lahvičkách může lyofilizát vykazovat proměnlivou barvu a jeho vzhled může být více nebo méně kompaktní bez nepříznivých vlivů na funkčnost rekonstituovaného kontrolního vzorku. Ředicí roztok k CDT Controls / Calibrators Diluent nutný pro ředění roztoku Normal CDT Control je připravený k použití. Obsahuje : přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro diagnostické použití in vitro. Zamýšlený účel Roztok Normal CDT Control je určen pro normalizaci kapilár při prvním použití kapilárních elektroforetických systémů SEBIA CAPILLARYS a MINICAP a při kontrole jakosti kvantifikace izoforem lidského transferinu pomocí elektroforetických postupů CAPILLARYS CDT, CAPI 3 CDT a MINICAP CDT. Získané hodnoty musí být v rozsahu poskytnutém pro každou šarži roztoku CDT Control. POZNÁMKA : Hodnoty kontrolního roztoku CDT Control nezávisí na ředicím roztoku CDT Controls / Calibrators Diluent použitém na rekonstituci lahvičky. Postup Rekonstituujte obsah každé lahvičky kontrolního roztoku Normal CDT Control přesně v 1 ml ředicího roztoku CDT Controls / Calibrators Diluent. Nechte 30 minut stát a lehce zamíchejte (zamezte tvorbě pěny). POZNÁMKA : Přesnost rekonstituovaného objemu musí být uchována v rozmezí ± 1,0 %. Odeberte celkové množství rekonstituovaného kontrolního roztoku. Naředěný roztok Normal CDT Control lze používat jako normální lidské sérum. POZNÁMKA : Když se rekonstituovaný kontrolní roztok zakalí nebo je vidět sraženina, centrifugujte zkumavku 10 minut při 1700 g, odeberte supernatant a použijte ho jako normální lidské sérum. Viz návod k použití sad CAPILLARYS CDT, CAPI 3 CDT nebo MINICAP CDT. Pro nejlepší použití se systémem CAPILLARYS / MINICAP se doporučuje nalít 500 μl alikvotního podílu roztoku Control do mikrozkumavek před zmražením (viz další odstavec). DŮLEŽITÉ : Pro optimální použití kontrolního roztoku Normal CDT Control je nutné použít štítek s čárovým kódem určeným pro identifikaci hemolyzační zkumavky, která slouží jako držák pro mikrozkumavku obsahující alikvotní podíl roztoku CDT Control (před použitím odřízněte víčko mikrozkumavky). Doporučuje se zahrnout roztok Normal CDT Control do každého postupu CAPILLARYS CDT, CAPI 3 CDT a MINICAP CDT. Skladování, stabilita a známky znehodnocení roztoku - Lyofilizovaný roztok Normal CDT Control skladujte v chladničce (2 až 8 C). Je stabilní do data exspirace vyznačeného na krabici nebo na štítku lahvičky. - Ředicí roztok CDT Controls / Calibrators Diluent skladujte v chladničce (2 až 8 C) nebo při pokojové teplotě (15 až 30 C). Je stabilní do data exspirace vyznačeného na krabici nebo na štítku lahvičky CDT Controls Diluent. Ředicí roztok nesmí obsahovat sraženiny. Ředicí roztok zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. - Po rekonstituci skladujte roztok Normal CDT Control při 2-8 C a použijte jej během jednoho dne (maximálně do 18 hodin). Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace skladujte rekonstituovaný roztok po použití při - 18 C až - 30 C. Je stabilní maximálně po dobu 12 měsíců při skladování mezi - 18 C až - 30 C (POZNÁMKA : Pro nejlepší použití s přístroji CAPILLARYS a MINICAP se doporučuje rozdělit alikvotní podíl roztoku Control do 500 μl mikrozkumavek před zmražením). - 33 - SEBIA NÁVOD - Czech
- Rozmrazený kontrolní roztok Normal CDT Control by měl být ihned použitý a opět skladovaný při teplotě - 18 C až - 30 C. Roztok Control nezmrazujte a nerozmrazujte více než 10 krát. POZNÁMKA : Během přepravy může být roztok Normal CDT Control uchováván bez zmražení (15 až 30 C) až po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na vlastnosti. VAROVÁNÍ : Žádná zkušební metoda nemůže poskytnout absolutní důkaz o nepřítomnosti HIV, hepatitidy B nebo C a dalších infekčních činitelů. S roztokem Normal CDT Control je nutné zacházet jako s nebezpečným biologickým materiálem. Tato šarže kontrolního séra je negativní na základě zkoušky schválené FDA nebo ekvivalentním regulatorním orgánem EU : - povrchovému antigenu hepatitidy B ; - protilátkám HCV ; - protilátkám HIV1 a HIV2. POZNÁMKY : Různé izoformy transferinu se na filmu objeví v následujícím pořadí : disialotransferin, trisialotransferin a tetrasialotransferin přidružený k pentasialotransferinu. Očekávané hodnoty jsou uvedeny v letáku přiloženém u lahviček kontrolních vzorků. Hodnoty nebo elektroforetické záznamy platí bez ohledu na šarži reagentů nebo konkrétní přístroj. Průměr hodnot CDT-IFCC této kontroly se může blížit k hornímu limitu normálních hodnot CDT-IFCC (1,7 %), proto rozsah hodnot CDT-IFCC této kontroly může spadat do zóny "neprůkazné". Hodnoty této kontroly mohou být vyšší než 1,7 %, přestože jsou v rozsahu akceptování. Záznamy jsou pak označeny oranžovou barvou namísto modré barvy pro záznamy s hodnotou nižší nebo rovnou 1,7 %. Dále : - Když není kontrola označena "QC", hodnoty jsou klasifikovány jako "neprůkazné", - Když je kontrola označena "QC", hodnoty nejsou klasifikovány jako "neprůkazné", - 34 -
Reconstitution du contrôle Control reconstitution - 53 -
Étiquettes codes-barres : utilisation selon la version du logiciel PHORESIS* Bar code labels : Utilization according to the PHORESIS version* ATTENTION : 2 types d étiquettes codes-barres sont fournis avec le flacon. Utiliser l étiquette qui correspond à la version du logiciel PHORESIS (versions 9.0 et supérieures ou versions inférieures à 9.0). WARNING : 2 types of bar code labels are provided with the vial. Use the label that corresponds to the PHORESIS software version (versions 9.0 and higher or versions lower than 9.0). PHORESIS vs < 9.xx PHORESIS vs 9.xx Étiquette code-barres Bar code label NORMAL CONTROL CONTROL REF. NNNNN 58020 Hb AFSC CONTROL CONTROL Ref. 4792 LOT XXXXX/XX EXP YYYY/YY 58028 * La version du logiciel PHORESIS est indiquée dans la partie supérieure gauche de l écran ou dans la fenêtre "A propos de " du menu correspondant : * The PHORESIS version is provided in the left upper part of the screen or in the window "About Phoresis" from the Help menu : - 54 -
Benelux SCS / Comm. V Jan Olieslagerslaan, 41 1800 Vilvoorde Belgique / België Tél. : 32 (0)2 702 64 64 Fax : 32 (0)2 702 64 60 e-mail : sebia.benelux@sebia.be Brasil. Rua Barão do Triunfo, 73, Cj 74 CEP 04602-000 São Paulo Brasil Tel. : 55 11 3849 0148 Fax : 55 11 3841 9816 e-mail : sebia@sebia.com.br GmbH Münsterfeldallee, 6 36041 Fulda Deutschland Tel. : 49 (0)661 3 30 81 Fax : 49 (0)661 3 18 81 e-mail : sebia@sebia.de Hispania S.A. C/Sicilia, n 394 08025 Barcelona España Tel. : 34 93 208 15 52 Fax : 34 93 458 55 86 e-mail : sebia@sebia.es Inc. 400-1705 Corporate Drive Norcross, GA 30093 U.S.A. Tel. : 1 770 446-3707 Fax : 1 770 446-8511 e-mail : info@sebia-usa.com Italia S.r.l. Via Antonio Meucci, 15/A 50012 Bagno a Ripoli (FI) Italia Tel. : 39 055 24851 Fax : 39 055 0982083 e-mail : info@sebia.it Swiss GmbH Verenastrasse, 4b CH-8832 Wollerau Switzerland Tel. : 41 44 787 88 10 Fax : 41 44 787 88 19 e-mail : contact.ch@sebia.com UK Ltd River Court, The Meadows Business Park Station Approach, Blackwater Camberley, Surrey, GU17 9AB United Kingdom Tel. : 44 (0)1276 600636 Fax : 44 (0)1276 38827 e-mail : sales@sebia.co.uk Parc Technologique Léonard de Vinci CP 8010 Lisses - 91008 EVRY Cedex - France Tél. : 33 (0)1 69 89 80 80 - e-mail : sebia@sebia.com Shanghai Representative Office Cross Tower, Room 2306-07 318 Fuzhou Road Shanghai 200001 China Tel. : 00 86 (21) 6350 1655 Fax : 00 86 (21) 6361 2011 e-mail : sebia@sebia.cn 2018/09