UF v2 Inteligentní klávesový kontroler Uživatelský manuál Model: UF 50/60/70/80 Přečtěte si Upozornění na str. 5 před zahájením práce Přečtěte si pečlivě celý manuál před použitím. Uchovejte si jej pro pozdější potřebu.
Děkujeme za výběr CME UF v2 inteligentního klávesového kontroleru Dodržujte veškerá důležitá upozornění, uvedená zde Nalepte svou účtenku zde Pro případnou potřebu Datum nákupu Sériové číslo (na zadním panelu keyboardu) Jméno obchodníka a jeho adresa Telefon obchodníka VAROVÁNÍ: Nesprávným zapojením můžete zničit celé zařízení. Copyright Autorská práva na překlad manuálu náleží Disk Multimédia, s.r.o. Než budete kopírovat cokoliv z manuálu, vyžádejte si k tomu písemné povolení od Disk Multimédia, s.r.o. Disk Multimédia, s.r.o. 2007 Obsah balení Zkontrolujte si, zda máte v balení VX keyboardu vše: USB MIDI Master keyboard 1 ks USB kabel 1 ks Uživatelský manuál 2 ks (jazykové verze) WIDI-XU bezdrátový MIDI transmitter/receiver 1 ks 2
Speciální informace Tento produkt může pracovat buď na baterie, tak na externí napájení (adaptér). Nezapojujte jej do napájení jiného, než je to, které popisuje manuál u produktu, anebo specificky doporučený CME. VAROVÁNÍ: Neumisťujte produkt do místa, kde na něj může kdokoliv stoupnout, nebo náhodou vytrhnout napájecí šňůru. Nedoporučujeme používat prodlužovací šňůry! Pokud musíte použít prodlužovací šňůru, zajistěte, aby byla schopna předávat maximální požadované napětí produktu. Raději se poraďte s odborným elektrikářem. Produkt využívejte výhradně s komponentami dodanými nebo doporučenými CME. Pokud použijete jiné komponenty, podrobně si prostudujte veškerá upozornění a bezpečnostní instrukce, uvedené v dokumentaci produktu. SPECIFIKACE SE MOHOU MĚNIT: Informace obsažené v tomto manuále by měly být správně formulovány a odpovídají období tisku manuálu. Nicméně, CME si vyhrazuje právo na změny nebo úpravy specifikace bez předchozího upozornění nebo povinnosti provést update aktuální verze na novou. Tento přístroj, jak samotný, tak v kombinaci se zesilovačem, sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, může vyprodukovat takovou úroveň zvuku, že zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu či zvonění v uších, měli byste navštívit audiologa. DŮLEŽITÉ: Čím hlasitější je zvuk, tím kratší dobu trvá, než dojde k trvalému poškození sluchu. Některé CME produkty mohou využívat stojany a/nebo další příslušenství, umožňující připevnění, dodané s produktem nebo jako volitelné příslušenství. Některé z nich však může připevnit nebo instalovat pouze odborný technik u dealera. Ověřte si, zda je stojan dostatečně stabilní (i další komponenty) a zda jsou dostatečně zajištěny, ještě PŘED použitím. Stojany dodané CME jsou uzpůsobeny pouze pro určité modely. Žádné jiné použití nedoporučujeme. Pozn.: Servisní náklady, způsobené nedostatečnou znalostí toho, jak funkce nebo efekt pracují, (pokud přístroj funguje správně), nejsou pokryty Zárukou výrobce a proto je hradí majitel přístroje. Prosíme prostudujte si tento manuál pečlivě a dříve než budete žádat o servisní službu, poraďte se s dealerem. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: CME se snaží u svých produktů, aby byly pro svého uživatele maximálně bezpečné a současně nezatěžovaly životní prostředí. Upřímně věříme, že naše výrobky a výrobní metody splňují obě hlediska. Abychom dodrželi literu i ducha zákona, již předem varujeme před následujícími fakty: Poznámka o bateriích: Tento produkt MŮŽE obsahovat malé baterie, které nelze dobíjet a jsou přiletovány. Průměrná životnost tohoto typu baterií je asi pět let. Jakmile přijde doba výměny, kontaktujte kvalifikovaného servisního technika, aby provedl jejich výměnu. Produkt může také využívat běžné domácí ty py baterií. Některé z nich je možné dobíjet. Zjistěte, zda ty baterie, které chcete dobíjet, jsou typu, který lze dobíjet a že dobíječka odpovídá tomuto typu baterií. Pokud instalujete baterie, nemíchejte baterie s novými, ani s bateriemi jiných typů. Baterie MUSÍ být nainstalovány správně. Nedorozumění při instalaci může způsobit přehřátí a vytečení baterie. VAROVÁNÍ: Nesnažte se rozebírat baterie a neodhazujte je do ohně. Snažte se baterie udržet co nejdále z dosahu dětí. Použité baterie zlikvidujte ihned po výměně a podle platných zákonů ve vaší oblasti. Pozn.: Z toho důvodu si ověřte, jaká platí pravidla pro likvidaci různých typů baterií ve vaší oblasti. Poznámka k likvidaci: Pokud se blíží závěr životnosti produktu, je neopravitelný či z jiného důvodu nevyužitelný, prosíme zjistěte si veškeré lokální, státní a federální zákonné úpravy ohledně likvidace produktů, obsahujících olovo, baterie, plasty, atd. Pokud váš dealer není schopen vás informovat, kontaktujte v této věci přímo CME. 3
UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ Vždy dodržujte základní upozornění, vypsaná níže, abyste předešli možnosti vážného poškození nebo dokonce zničení díky elektrickému výboji, požáru či jinému nebezpečí. Tato upozornění zahrnují následující, leč nejsou výčtem omezena: 1. Přečtěte si důkladně veškeré instrukce. 2. Vždy se řiďte těmito instrukcemi k nástroji. 3. Než začnete čistit nástroj, vždy vyjměte napájecí šňůru ze zásuvky a také USB kabel. Pro čištění použijte měkký a suchý hadřík. Nepoužívejte benzín, alkohol, aceton, terpentýn ani jiná organická rozpouštědla; nepoužívejte tekuté čističe, ve spreji ani příliš mokré hadry. 4. Nepoužívejte nástroj blízko vodních zdrojů, nebo tam, kde je vysoká vlhkost, jako jsou koupelny, bazény, mycí linky v kuchyni a na podobných místech. 5. Nepoužívejte nástroj v nestabilní poloze, aby nemohlo dojít k převrhnutí. 6. Nepřikrývejte otvory do nástroje; jsou zde proto, aby mohla probíhat cirkulace vzduchu v nástroji a předešlo se tak přehřátí nástroje. Neumisťujte nástroj poblíž topení nebo tam, kde není dostatečná cirkulace vzduchu. 7. Přívodní šňůra musí zůstat vždy volná. Zajistěte, aby přívodní šňůra byla na bezpečném místě, takže na ni nikdo nemůže šlápnout. 8. Nepřetěžujte zásuvku a přívodní šňůru, aby nedošlo k požáru nebo elektrickému zkratu. 9. Nevkládejte nic do nástroje, aby nedošlo k požáru nebo elektrickému zkratu. Zabraňte tomu, aby došlo k nalití tekutiny do nástroje. 10. Nerozebírejte nástroj, aby nemohlo dojít k náhodnému úrazu elektrickým proudem. 11. Potřebuje-li nástroj opravu, péči o něj vždy přenechejte odbornému servisnímu středisku. Pokud odejmete kryt a budete rozebírat nástroj, jste v nebezpečí, že dojde k úrazu elektrickým proudem při příštím použití. 12. Odpojte všechny konektory a přenechejte nástroj odbornému servisu, pokud nastane některá z níže uvedených situací: A. Napěťová šňůra nebo konektor jsou spálené nebo opotřebované. B. Dovnitř přístroje se dostala tekutina. C. Nástroj byl vystaven dešti či proudu vody. D. Nástroj nepracuje správně i když jste dodrželi veškeré uvedené instrukce. E. Přístroj upadl nebo je z jiného důvodu rozbitý. F. Přístroj nefunguje jak má. 13. Nepoužívejte přístroj, pokud je bouřka; mohlo by dojít k uhození blesku či jinému elektrickému zkratu. 14. Nepoužívejte nástroj, pokud v blízkosti uniká plyn. 15. Vypněte nástroj, pokud jste v letadle nebo v jeho blízkosti. Použití produktů se vyzařováním RF v letadle je trestné. Mohlo by to ohrozit funkčnost letadla 16. Nepoužívejte produkt na území letiště, bez povolení správce letiště. 17. Rozhlédněte se, zda nevidíte varování Vypněte RF komunikační zařízení, jako mobilní telefon, pokud jste v blízkosti skladů plynu, chemikálií nebo výbušnin 18. Operace některých medicínských elektronických zařízení, jako jsou sluchadla a stimulátory, mohou být tímto produktem ovlivněny. Rozhlédněte se, zda není poblíž varování či doporučení výrobce. 4
19. Nepoužívejte produkt v blízkosti přesných nástrojů, u kterých může provoz vyvolat šum či abnormální chování. 20. Vypněte produkt na čerpacích stanicích, i když právě nečerpáte pohonné hmoty do vašeho auta. 21. Neuchovávejte hořlavé či výbušné materiály ve stejném oddělení, jako radiové vysílačky, nebo tento produkt. 22. Elektronické systémy u aut, jako ABS, autopilot a vstřikovací systémy normálně nejsou ovlivněny radiovým přenosem. Výrobci takových zařízení vydávají upozornění, zda jsou příslušně chráněné před radiovým přenosem. Jestliže předpokládáte problémy s vozem, způsobené radiovým přenosem, poraďte se s dealerem a nezapínejte produkt, dokud není vše zkontrolováno kvalifikovaným odboprníkem. Efektivní využití Pro optimální výkon za minimální spotřeby ověřte následující body: Tento produkt má interní anténu. Nezakrývejte proto část s interní anténou produktu rukama. Ovlivňuje to kvalitu komunikace a může způsobit, že produkt bude pracovat s vyšší spotřebou, než musí a zkrátí se dosah komunikace i doba standby. Energie rádiových frekvencí Produkt vysílá i přijímá rádiové vlny s nízkým výkonem. Hned po zapnutí přístroj přijímá a vysílá na energetické rádiové frekvenci (RF) (tedy rádiové vlny). Systém pracuje s komunikací, řídí i výkon vysílání přístroje. Vystavení působení rádiovým frekvencím Produkt je uzpůsoben tak, aby nepřekračoval limity pro působení RF energie, stanovené národními institucemi a mezinárodní zdravotnickou agenturou. * Tyto limity jsou součástí komplexních návodů a stanovených povolených úrovní pro vystavení rádiovému vlnění obecné populace. Tyto návody jsou periodicky vypracovávány nezávislými vědeckými organizacemi, jako ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) a jsou potvrzeny vědeckými studiemi. Limity zahrnují podstatná bezpečnostní hlediska, zohledňující bezpečnost všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav, přičemž započítávají libovolné variace měření. * Příklady návodů o vystavení působení rádiových frekvencí a standardů, které tento produkt splňuje: ICNIRP, Návod pro omezení vystavení časově proměnným polím elektrickým, magnetickým a elektromagnetickým (až do 300GHz) agentura (ICNIRP). Health Physics, vol. 74. pp, 494-522, Duben 1998. 99/519/EC Doporučení Rady o omezení vystavení veřejnosti působení elektromagnetických polí 0Hz - 300GHz, Official Journal of the European Communities, 12. 7. 1999. ANSI/IEEE C95.1-1992. Bezpečné hladiny s ohledem na působení rádiových frekvencí elektromagnetických polí na lidský organismus, 3kHz až 300 GHz. The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., New York, 1991. FCC Report and Order, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications Commission (FCC), August 1996. Radio communications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Standard 2003, MediaAuthority. Uložte manuál na bezpečném místě 5
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Dovozce a distributor pro ČR DISK Multimedia, s.r.o. Sokolská 13 680 01 Boskovice tel: 516 454 769 email: disk@disk.cz V případě reklamace vyplňte reklamační formulář na našich internetových stránkách www.disk.cz/reklamace e-mail:reklamace@disk.cz 6
UPOZORNĚNÍ: Nastavení Nezapojujte nástroj, pokud je bouře s blesky. Nezapojujte šňůru do zásuvky ve vlhkém prostředí, pokud nejde o zásuvku, která je speciálně chráněná proti vlhkosti. Pokud je napájecí šňůra zapojena do zásuvky, nedotýkejte se holých částí šňůry nebo jejích konektorů. Vždy pečlivě dodržujte instrukce při nastavování přístroje. Nepoužívejte prodlužovací USB kabel slabé kvality nebo příliš dlouhý. Nepoužívejte USB HUB k zapojení produktu. Ověřte, že USB port počítače má dostatečné napětí, jinak nebude přístroj fungovat správně. VAROVÁNÍ: Nevystavujte nástroj dešti nebo vlhkosti, abyste předešli požáru a elektrickému zkratu. Další upozornění: Udržujte nástroj dále od výkonných elektrických zdrojů, jako jsou zářivky a elektrické motory. Udržujte nástroj co nejdále od prašného prostředí, topení a zdrojů vibrace. Nevystavujte nástroj slunečnímu světlu. Nepokládejte těžké předměty na nástroj; ani nádoby s vodou, jako jsou vázy, apod. Nedotýkejte se konektorů vlhkýma rukama. Disk Multimédia, s.r.o. nenese žádnou odpovědnost za zničení nebo ztrátu dat, způsobenou nesprávným zacházením s nástrojem. Veškeré obrázky a zobrazení LEDek v manuále je pouze ilustrativní; mohou se lišit od reálného případu. Obchodní známky: CME, UF, WIDI jsou obchodní známky CME. Ostatní značky a jména náleží příslušným majitelům. Řada UF 50/60/70/80 UF v2 Vlastnosti Profesionální polovyvážená klaviatura s aftertouch pro UF 50/60/70 Profesionální vyvážená kladívková klaviatura s aftertouch pro UF 80 Vícefunkční expanzní slot pro firewire rozšíření, zvukový modul, atd. 9 faderů 11 funkčních tlačítek 8 vícefunkčních knobů Vlastní bezdrátový MIDI převodník Různá ladění a předznamenání. Funkce U-CTRL od CME, se kterou můžete stiskem klávesy ovládat software USB plug and play Možnost natažení Firmware přes USB 7
Obsah Uživatelský manuál CME UF v.2 1 Obecný přehled 1.1 Čelní panel... 10 1.2 Zadní panel... 12 2 Instalační návod... 13 2.1 Zdroj napájení... 13 2.2 Pořadí zapnutí přístroje... 13 3 Zapojení... 14 4 Základní Operace... 15 5 Zapnutí přístroje... 17 5.1 Normální zapnutí... 17 5.2 Instalace Ovladače... 17 5.3 Zapnutí s inicializací... 17 6 Základní funkce... 18 6.1 Rychlá volba zvuku... 18 6.2 Transpozice a změna oktávy... 18 6.3 Použití knobů a faderů... 19 6.4 Tlačítka ovládání SEQ... 19 6.5 Použití funkčních tlačítek... 19 6.6 Kolečka Pitch Shift a Modulation... 19 6.7 Pedál... 19 6.8 Dechový kontroler... 19 6.9 Aftertouch... 20 6.10 Bank select a Program change (PATCH)... 20 6.10.1 Volba Bank MSB... 20 6.10.2 Volba Bank LSB... 20 6.10.3 Program Change... 20 6.11 Kanál pro klaviaturu... 21 7 Pokročilé funkce... 22 7.1 Dual mode... 22 7.2 Split mode... 22 7.3 Scale (stupnice)... 22 7.4 Ladění... 23 7.5 Táhla... 23 7.6 Tempo... 23 7.7 Zpráva MIDI RESET... 23 8 Přiřazení... 24 8.1 Přiřazení kontrolerů... 24 8.2 Přiřazení tónů... 24 8.3 Přiřazení Program changes... 24 9 Systémová nastavení... 25 9.1 Křivka dynamiky klaviatury... 25 9.2 Křivka Aftertouch... 25 9.3 Polarita pedálu A... 25 9.4 Typ Pedálu A... 26 9.5 Polarita pedálu B... 26 9.6 Typ Pedálu B... 26 9.7 Local On/Off... 26 9.8 Dumping dat... 26 10 Displej... 27 10.1 Zobrazení Programů... 27 10.2 Zobrazení Bank MSB... 27 10.3 Zobrazení Bank LSB... 27 8
10.4 Zobrazení not... 27 10.5 Zobrazení kontrolerů... 27 11 WIDI (bezdrátové MIDI)... 28 11.1 Vyhledání MIDI zařízení... 28 11.2 WIDI On/Off... 28 11.3 Nastavení frekvence... 28 11.4 Výběr kanálu pro rádiové vlny... 28 12 Režim U-CTRL... 30 13 Přístup k registraci BANK... 31 14 Update Firmware... 31 15 Rozšíření... 31 16 Appendix... 32 16.1 Počáteční stav... 32 16.2 Výpis přiřaditelných kontrolerů... 34 16.3 Výpis zvuků GM... 38 16.4 Výpis stupnic... 39 16.5 Výpis not... 44 16.6 Výpis druhů ladění... 45 16.7 Výpis křivek dynamiky... 46 16.8 Výpis křivek Aftertouch... 47 16.9 Směrování MIDI... 48 17 Problémy a potíže... 49 18 Specifikace... 50 19 Tabulka MIDI implementace... 52 9
1 Obecný přehled 1.1 Čelní panel Klaviatura Jsou čtyři modely řady UF v2, včetně UF 50 (49 kláves), UF 60 (61 kláves), UF 70 (76 kláves) a UF 80 (88 kláves). Všechny klaviatury řady UF v2 jsou vybaveny dynamickou odezvou a aftertouch. Dynamická odezva znamená, že při hraní na klávesy tyto reagují na intenzitu úhozu. Aftertouch znamená, že po stisku a podržení klávesa i dále reaguje a přídavným tlakem můžete spouštět další funkce. 10
Kolečko pitchbend: Může měnit výšku tónu nahoru a dolů a po uvolnění se automaticky vrátí do střední polohy. Modulační kolečko: Umožňuje vibraci zvuku a po uvolnění zůstane v aktuální poloze. SEQ TRANSPORT: Využijete k sekvenčnímu ovládání nebo k dálkovému ovládání. WIDI search Tímto tlačítkem vyhledáte jiné WIDI (bezdrátové MIDI) zařízení. Tlačítko přepínání vrstev: Tímto tlačítkem přepínáte vrstvy funkcí faderů a knobů, takže ovládáte pohodlně mnoho věcí. Knoby (KN 1-8): Využijete k vysílání plynulých dat Control change. Fadery (CS 1-9): Využijete k vysílání plynulých dat Control change. Displej: Zobrazuje veškeré informace. Tlačítka OCTAVE/ TRANSPOSE: Využijete ke změně výšky kláves. Tlačítko SHIFT: Ve spolupráci s jinými kontrolery umožňuje volit další funkce. Tlačítka zkrácené volby funkcí (F1-F6): Využijete pro rychlé vyvolání funkce nebo k odeslání uživatelských parametrů. Kolečko DATA: Slouží pro rychlou změnu hodnoty. Tlačítka EXIT/ENTER: Slouží k potvrzení nebo zrušení změn dat a pro operace s bankami. 11
1.2 Zadní panel Slot expanzního boardu: Využijete pro expanzní board, např. firewire board nebo zvukový modul, atd. Terminály mainboardu: Veškeré konektory portů a přepínačů jsou zde. MIDI OUT port x1 PEDAL A jack: 1/4" TRS x1, k ovládání hlasitosti a sustainu pedálem. PEDAL B jack: 1/4" TRS x1, k ovládání hlasitosti a sustainu pedálem. BREATH Jack dechového kontroleru (neboli BC): 1/8" TRS 1x, kompatibilní s YAMAHA BC3. USB port: zapojení do počítače pro přenos MIDI dat a napájení sběrnicí USB DC IN (AC adaptér): sem zapojte AC adaptér POWER ON/OFF vypínač: Využijete k za/vypínání nástroje. 12
2 Instalační návod 2.1 Zdroj napájení 1. Vypínač musí být na OFF. 2. Zapojte AC adaptér do POWER IN konektoru na zadním panelu. 3. Požadavky na napětí AC adaptéru musí vyhovovat místní rozvodné síti, potom zapojte AC adaptér do zásuvky. Požadavky napětí AC adaptéru musí vyhovovat lokální síti, jinak může dojít ke zničené AC adaptéru nebo nástroje anebo k elektrickému šoku! Použijte pouze AC adaptér, uzpůsobený pro tento produkt. Pokud nemůžete adaptér sehnat, nebo nefunguje, kontaktujte místního CME dealera. Použití nesprávného adaptéru může vést k požáru nebo elektrickému šoku! AC adaptér může být v různých zemích různý. Pokud převážíte přístroj z jedné země do jiné, nejprve si zjistěte, zda máte vhodný AC adaptér pro tamější elektrickou síť. Pokud si nejste jisti ohledně technických informací ohledně napájení či adaptéru, konzultujte s kvalifikovaným elektrikářem. 2.2 Pořadí zapnutí přístroje Máte-li přístroj zapojený do systému, nastavte u všech hlasitost na minimum, potom zapněte zařízení v tomto pořadí: hlavní MIDI zařízení (které vysílá MIDI data), podřízené MIDI zařízení (které přijímá MIDI data), audio zařízení (mixer, zesilovač, reproboxy). Dodržíte-li toto pořadí, veškeré signály (MIDI i audio) půjdou správně od začátku do konce. Jestliže vypínáte systém, sledujte opačné pořadí (nejprve vypněte audio zařízení, potom MIDI zařízení). 13
3 Zapojení Než provedete tato zapojení, vypněte všechna zařízení, abyste předešli možnému poškození. Podle obrázku níže proveďte zapojení: 14
4 Základní Operace Tlačítko SHIFT: Stiskněte a podržte tlačítko SHIFT, potom stiskněte tlačítko OCTAVE/ TRANSPOSE, tím aktivujete funkci transpozice. Stiskem tlačítka SHIFT se toto rozsvítí a klaviatura se přepne do režimu funkcí. Datové kolečko a tlačítko EXIT/ENTER Standardně datové kolečko využijete ke změně čísla zvuku. Jakmile dorazíte ke hledanému číslu, stiskem ENTER vyšlete MIDI data. Můžete také stiskem EXIT zrušit operaci vyhledání zvuku. V režimu klaviatury funkcí můžete kolečko a EXIT/ENTER využít ke změně parametrů. 15
Tlačítko LAYER: Tímto tlačítkem přepínáte vrstvy funkcí knobů, faderů a tlačítek. Jsou zde dostupné tři vrstvy pro knoby, fadery a tlačítka, takže vidíte aktuální vrstvu podle indikátorů napravo: oba indikátory A i B vypnuté standardní vrstva; svítí pouze indikátor A vrstva A; svítí pouze indikátor B vrstva B. 16
5 Zapnutí přístroje 5.1 Normální zapnutí Zapněte vypínač na zadním panelu na ON, tím zapnete přístroj. 5.2 Instalace Ovladače Po zapojení nástroje do počítače přes USB a jeho zapnutí, počítač vyhledá zařízení a nainstaluje ovladač automaticky. Můžete provést zapojení pod WINDOWS XP nebo Mac OSX. Jakmile dokončíte instalaci ovladače, bude přístroj zařazen jako USB Audio zařízení. Ovladač MIDI nabízí 2x USB IN a 2x USB OUT. Občas je potřeba restartovat počítač během instalace ovladače. Sledujte instrukce na obrazovce. 5.3 Zapnutí s inicializací Pokud stiknete a podržíte současně tlačítka OCTAVE a OCTAVE+ při zapnutí nástroje, spustíte inicializační proces a vrátíte se po ukončení inicializace do normálního režimu. Operace inicializace vymaže uživatelská nastavení, proto opatrně! 17
6.1 Rychlá volba zvuku 6 Základní funkce Uživatelský manuál CME UF v.2 Otočením datového kolečka najděte zvuk, pak stiskněte tlačítko ENTER, tím vyšlete MIDI data, nebo stiskem tlačítka EXIT operaci zrušte. Touto operací odešlete zprávu Program change a zvolíte zvuk. Rozsah zvuků u tohoto zvukového modulu je 0-127, nikoliv 1-128. 6.2 Transpozice a změna oktávy Oktávový posun Můžete změnit výšku kláves v oktávách pomocí funkce Octave. Posunete-li oktávu, zapne se odpovídající indikátor u tlačítka. Rozsah posunu oktáv je -030003. Současným stiskem obou tlačítek Octave nastaví posun na 00 a indikátor zhasne. Transpozice Můžete změnit výšku kláves v půltónech pomocí funkce Transpose. Změníte-li hodnotu Transpose, odpovídající indikátor u tlačítka bude pomalu blikat. Rozsah transpozice pro zónu je -12 ~ 00 ~ 12 půltónů. Současným stiskem obou tlačítek nastavíte transpozici na 00 a indikátor zhasne. Pokud změníte hodnoty obou tlačítek Octave i Transpose, odpovídající tlačítka budou blikat rychle. Standardní rozsah kláves UF 50/60/70/80 je uveden níže: Výpis výšek a kláves (not): OCTAVE # C C# D D# E F F# G G# A A# H -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 8 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 9 120 121 122 123 124 125 126 127 18
6.3 Použití knobů a faderů Pokud nastavujete knob nebo fader, vyšlete MIDI data na specifický port a kanál. Pokud nastavíte knob nebo fader, vidíte odpovídající informaci na displeji. Nahlédněte do appendixu <Počáteční stav>, kde je více informací. Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1). 6.4 Tlačítka ovládání SEQ Stiskem řídících tlačítek SEQ vysíláte specifická MIDI data. Nahlédněte do appendixu <Počáteční stav>, kde je více informací. Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1). 6.5 Použití funkčních tlačítek Stiskem funkčních tlačítek F1F6 vysíláte specifická MIDI data. Nahlédněte do appendixu <Počáteční stav>, kde je více informací. Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1-8.3). 6.6 Kolečka Pitch Shift a Modulation Kolečkem Pitch Shift standardně vysíláte data Pitch bend a rozsah Pitch bend +/ jeden půltón. Modulačním kolečkem vysíláte modulační data. 6.7 Pedál Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1). Jsou zde dva pedálové jacky, každý můžete využít pro plynulý pedál (např. Volume pedál) nebo pedálový spínač (např. sustain pedál). Standardně slouží PEDAL A pro sustain pedál a zprávu send CC#64, hodnota dat je buď 0 nebo 127(přepínač); PEDAL B slouží pro Volume pedál a zprávu send CC#11, datový rozsah je 0-127 (plynulá data). Ke změně typu a polarity pedálu využijete systémové funkce nastavení (9.3-9.6). Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1). 6.8 Dechový kontroler Jack Breath control využijete pro dechový kontroler, jako YAMAHA BC3 a pro vyslání MIDI datové zprávy. Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1). Úpravou gainu a knobů jemného doladění u dechového kontroleru získáte dobrý dechový feeling a datový rozsah. 19
6.9 Aftertouch Po stisku klávesy můžete pokračovat vyšší silou a vyslat další aftertouch data. Můžete nastavit rozsah vysílání dat nebo tato MIDI data vypnout (9.2). Viz appendix <Výpis křivek Aftertouch>. Vyslaná MIDI data můžete upravit funkcí ASSIGN (8.1). 6.10 Bank select a Program change (PATCH) 6.10.1 Volba Bank MSB Operace: SHIFT C1 Bank MSB Select Set value ENTER Vyslaná MIDI zpráva: CC#0 + CC#32 + Program Standardní hodnota: 0 Rozsah hodnot: 0-127 6.10.2 Volba Bank LSB Operace: SHIFT C#1 Bank LSB Select Set value ENTER Vyslaná MIDI zpráva: CC#0 + CC#32 + Program Standardní hodnota: 0 Rozsah hodnot: 0-127 6.10.3 Program Change Operace: SHIFT D1 Program Change Set value ENTER Vyslaná MIDI zpráva: CC#0 + CC#32 + Program Standardní hodnota: 1 Rozsah hodnot: 1-128 Nastavení všech tří hodnot ukončíte stiskem ENTER. 20
6.11 Kanál pro klaviaturu Operace: SHIFT A#1 Keyboard Channel Set value ENTER Standardní hodnota: 1 Rozsah hodnot: 1-16 Nastavení kanálu pro klaviaturu ovlivňuje pouze klaviaturu, kolečka pitch, modulation, BC a pedály. Kanálů faderů, knobů a tlačítek se to netýká. Chcete-li nastavit kanály faderů, knobů nebo tlačítek, využijte funkce ASSIGN (8.1). 21
7.1 Režim Dual 7 Pokročilé funkce Je-li aktivní režim Dual, všechny hrané noty budou vyslány na dva MIDI kanály, takže zvuk bude zdvojený. V režimu dual funkce Transpose, Octave a kanálu pro klaviaturu fungují pouze pro druhý MIDI kanál. Ovšem kolečka Pitch, Modulation, BC a pedály fungují pro oba MIDI kanály. Operace: SHIFT B1 Dual ENTER Standardní hodnota: Off Rozsah hodnot: Off, On Funkce dual a split nelze použít současně. 7.2 Režim Split Je-li funkce split zapnutá, pak je klaviatura rozdělena do dvou oblastí, na levou a pravou část. Tyto dvě oblasti mají nezávislé nastavení MIDI kanálu, zvuku, transpozice a oktávy. Původní nastavení zůstává platné pro levou oblast. V režimu split se funkce Transpose a nastavení oktávy týká pouze pravé oblasti. Ovšem kolečka Pitch, Modulation, BC a pedály fungují pro obě oblasti. Operace: SHIFT C2 Split Set value ENTER Standardní hodnota: Off, 54 Rozsah hodnot: Off, 36-84 Funkce dual a split nelze použít současně. 7.3 Scale (stupnice) Standardní typ stupnice má 12 tónů. Ovšem, můžete měnit typ stupnice a přizpůsobit ji svému hudebnímu stylu. Operace: SHIFT G#1 Scale Set value ENTER Standardní hodnota: 000 Rozsah hodnot: 000-041 Nahlédněte do appendixu <Výpis stupnic>, kde je více informací. Funkce Scale a Temperament nelze použít současně. Jestliže nastavíte jinou stupnici než standardní, klaviatura bude v mono režimu. 22
7.4 Ladění Můžete měnit také druh ladění, na jiné než rovné. Operace: SHIFT A1 Temperament Set value ENTER Standardní hodnota: 000 Rozsah hodnot: 000-012 Nahlédněte do appendixu <Výpis druhů ladění>, kde je více informací. Funkce Scale a Temperament nelze použít současně. 7.5 Táhla Je-li funkce Temperament aktivní, bude klaviatura v režimu mono. Hrajete-li varhanním zvukem, můžete využít funkci DRAWBAR a využít 9 faderů jako varhanních táhel (datová hodnota bude vysílána obráceně), takže ovládáte varhanní zvuk. Operace: SHIFT F#1 Drawbar Set value ENTER Standardní hodnota: Off Rozsah hodnot: Off, On 7.6 Tempo Pomocí funkce TEMPO můžete vysílat data TEMPO change a ovládat tempo externího sekvenceru. Operace: SHIFT G1 Tempo Set value ENTER Standardní hodnota: Off Rozsah hodnot: Off, 30-250 Jestliže externí sekvencer neakceptuje data změny tempa, nebo není správně nakonfigurován, nebude funkce TEMPO fungovat. 7.7 Zpráva MIDI RESET Můžete resetovat externí MIDI zařízení vysláním zprávy MIDI reset. Kontroler Klávesa Vyslaná MIDI zpráva Reset All Control D3 CC#121 GM On D#3 F0 7E 7F 09 01 F7 GM2 On E3 F0 7E 7F 09 03 F7 GS On F3 F0 41 10 42 12 40 00 7F 00 41 F7 XG On F#3 F0 43 10 4C 00 00 7E 00 F7 CME On G3 F0 00 20 63 00 00 00 00 7F F7 Ověřte, že MIDI zařízení podporuje odpovídající zprávy MIDI reset, dříve, než funkci použijete. 23
8.1 Přiřazení kontrolerů 8 Přiřazení Funkci ASSIGN můžete využít k předefinování řídících částí datového typu a MIDI kanálu. Operace: SHIFT D#1 Assign Controller Locate a control part Set value ENTER Assign Channel Set value ENTER V uvedené operaci potřebujete lokalizovat řídící část, k tomu ji musíte posunout. Např. můžete pohnout faderem nebo otočit knobem, atd. Rozsah hodnot kontroleru: 0-171 Rozsah hodnot kanálu: 1-16 Nahlédněte do <Výpisu přiřaditelných kontrolerů>, kde je více informací. Jsou zde dvě hodnoty pro cc#144 RPN a cc#145 NRPN ve <Výpisu přiřaditelných kontrolerů>, které jsou MSB a LSB, takže klaviatura vás informuje o nastavení těchto dvou hodnot. Ve <Výpisu přiřaditelných kontrolerů> jsou typy od cc#149 do cc#171 spínací kontrolery, takže je můžete přiřadit pouze tlačítkům. Chcete-li přiřadit klávesový aftertouch jinému kontroleru, použijte následující funkci přiřazení kláves. SHIFT A#4 Assign A.Touch Set value ENTER 8.2 Přiřazení tónů Funkčním tlačítkům F1-F6 můžete přiřadit zprávu Note on/off a nastavit MIDI kanál. Operace: SHIFT E1 Assign Note Locate a part Set value ENTER Assign Channel Set value ENTER V uvedené operaci stiskněte tlačítko F1-F6, tím lokalizujete část. Dynamika not je pevně na 127. Rozsah hodnot Note: 0-127 Rozsah hodnot kanálu: 1-16 8.3 Přiřazení Program change Funkčním tlačítkům F1-F6 můžete přiřadit zprávu Program change a nastavit MIDI kanál. Operace: SHIFT F1 Assign Program Locate a part Set value ENTER Assign Channel Set value ENTER V uvedené operaci stiskněte tlačítko F1-F6, tím lokalizujete část. Rozsah hodnot zvuku: 1-128 Rozsah hodnot kanálu: 1-16 Viz appendix <Výpis přiřaditelných kontrolerů>, <Výpis not> a <Výpis zvuků GM>. 24
9 Systémová nastavení 9.1 Křivka dynamiky klaviatury Můžete si vyzkoušet různé křivky dynamiky a vybrat si tu, která má nejlepší odezvu pro hraný zvuk. Nahlédněte do appendixu <Výpis křivek dynamiky>, kde je více informací. Operace: SHIFT C#2 Keyboard V.Curve Set value ENTER Standardní hodnota: 01 Rozsah hodnot: 00-09 Křivka# Jméno Popis 00 Normal Rovná čára 01 Soft 1 Křivka dolů 02 Soft 2 Křivka dolů 03 Hard 1 Křivka nahoru 04 Hard 2 Křivka nahoru 05 Expand Dolů pak nahoru 06 Compress Nahoru pak dolů 07 Fixup 1 Dynamika pevně na 64 08 Fixup 2 Dynamika pevně na 100 09 Fixup 3 Dynamika pevně na 127 9.2 Křivka Aftertouch Stiskněte a podržte klávesu, dalším stiskem pak vyšlete data aftertouch. Můžete zkusit různé typy aftertouch a najít si ten pravý. Nahlédněte do appendixu <Výpis druhů Aftertouch>, kde je více informací. Operace: SHIFT D2 Keyboard V.Curve Set value ENTER Standardní hodnota: Off Rozsah hodnot: Off, 01-07 A.Touch křivka# Jméno Popis Off None Aftertouch vypnutý 01 Normal Rovná čára 02 Soft 1 Křivka dolů 03 Soft 2 Křivka dolů 04 Hard 1 Křivka nahoru 05 Hard 2 Křivka nahoru 06 Expand Dolů pak nahoru 07 Compress Nahoru pak dolů 9.3 Polarita Pedálu A Polaritu pedálu A pro správnou funkci můžete nastavit. Operace: SHIFT D#2 Pedal Polarity Set value ENTER Standardní hodnota: 1 Rozsah hodnot: 1-2 25
9.4 Typ Pedálu A Jestliže změníte typ pedálu A ze spínače na plynulý nebo naopak, musíte zde nastavit správný typ pedálu. Operace: SHIFT E2 Pedal Polarity Set value ENTER Standardní hodnota: 1(spínač) Rozsah hodnot: 1-2 9.5 Polarita Pedálu B Polaritu pedálu B pro správnou funkci můžete nastavit. Operace: SHIFT F2 Pedal Polarity Set value ENTER Standardní hodnota: 1 Rozsah hodnot: 1-2 9.6 Typ Pedálu B Jestliže změníte typ pedálu B ze spínače na plynulý nebo naopak, musíte zde nastavit správný typ pedálu. Operace: SHIFT F#2 Pedal Polarity Set value ENTER Standardní hodnota: 2 (plynulý) Rozsah hodnot: 1-2 9.7 Local On/Off Local control určuje, zda MIDI data budou vyslána do expanzního boardu. Viz appendix <Směrování MIDI>. Operace: SHIFT G2 Local On/Off Set value ENTER Standardní hodnota: On Rozsah hodnot: On, Off 9.8 Dumping dat Tuto funkci využijete k dumpingu nastavení nástroje zprávami System Exclusive, takže můžete rychle uložit a obnovit nastavení. Operace: SHIFT G#2 Dump ENTER Vyslaná MIDI zpráva: F0 00 20 63 F7 26
10 Displej Můžete určit obsah zobrazení na displeji, takže uvidíte jen informace, které chcete. 10.1 Zobrazení Programu Chcete-li zobrazit zvuk: Operace: SHIFT A2 Program ENTER Rozsah hodnot: 1-128 10.2 Zobrazení Bank MSB Chcete-li zobrazit Bank MSB: Operace: SHIFT A#2 Bank MSB ENTER Rozsah hodnot: 0-127 10.3 Zobrazení Bank LSB Zobrazení Bank LSB: Operace: SHIFT B2 Bank LSB ENTER Rozsah hodnot: 0-127 10.4 Zobrazení not Chcete-li zobrazit zvuk: Operace: SHIFT C3 Note Rozsah hodnot: 0-127 10.5 Zobrazení kontrolerů Chcete-li zobrazit cc#: Operace: SHIFT C#3 Controller Rozsah hodnot: 0-127 Standardně je zobrazeno cc#. 27
11 WIDI (bezdrátové MIDI) Tento produkt má vlastní obousměrný bezdrátový MIDI systém (WIDI-EK) a ten pracuje jako nezdrátový MIDI převodník, vysílá a přijímá MIDI data z jiného WIDI-kompatibilního zařízení, jako je CME WIDI X8, CME WIDI XU, nebo jiný UF v2 produkt, atd. Pokud WIDI-EK systém obdrží MIDI data z UF v2 produktu, konvertuje je na rádiový signál, vhodný pro přenos a když přijme rádiový signál, konvertuje jej na MIDI data, vhodná pro UF v2 produkty. Viz appendix <Směrování MIDI>. 11.1 Vyhledání MIDI zařízení Pokud je UF v2 produkt zapnutý, WIDI-EK automaticky vyhledává jiné volné WIDI zařízení a nastaví rádiovou komunikaci. Chcete-li vyhledat jiné WIDI zařízení, stiskněte tlačítko WIDI SEARCH na čelním panelu. Volné WIDI zařízení je takové WIDI zařízení, které nekomunikuje s jiným. 11.2 WIDI On/Off Můžete aktivovat / deaktivovat WIDI systém. Operace: SHIFT G#3 WIDI On/Off Set value ENTER Standardní hodnota: On Rozsah hodnot: On(F0 00 20 63 00 07 01 02 10 6F F7), Off(F0 00 20 63 00 07 01 02 10 60 F7) 11.3 Nastavení frekvence Operace: SHIFT A3 WIDI Frequency Set value ENTER Standardní hodnota: 1 Rozsah hodnot: 0-1(F0 00 20 63 00 07 01 02 10 5F F7) 11.4 Výběr kanálu pro rádiové vlny WIDI-EK systém podporuje 64 rádiových kanálů. Můžete využít až 32 párů WIDI zařízení současně a každý pár využívá vyhrazený kanál. Můžete si vybrat rádiový kanál a určit, že UF v2 produkt bude fungovat na stejném rádiovém kanále s jiným WIDI zařízením. Operace: SHIFT A#3 WIDI Channel Set value ENTER Standardní hodnota: 1 Rozsah hodnot: 1-64(F0 00 20 63 00 07 01 02 10 nn F7) nn=00h-40h Ověřte, že stejný pár WIDI zařízení využívá stejný rádiový kanál a že různé části využívají různé kanály ke své komunikaci. 28
Až 32 párů WIDI zařízení lze využít na stejném místě. Pokud jsou páry WIDI zařízení používána na stejném místě, zachovejte nastavení kanálů mezi 1-32, kvůli nejlepší kvalitě komunikace. Vyzkoušejte předem, jak nejlépe obejít překážky nebo interference. U následujících událostí WIDI-EK automaticky vyšle All Notes Off a All Sound Off k zastavení zvukového modulu: slabý signál ztrácí data; vysílač je vypnutý; rádiový kanál je změněn. 29
12 Režim U-CTRL Poznámky o režimu U-CTRL: Svůj oblíbený počítačový software můžete ovládat v režimu U-CTRL. V tomto režimu budou knoby, fadery a tlačítka vysílat presetová řídící data. Operace: SHIFT B3 U-CTRL, indikátory kolem datových knobů jsou ve tvaru U, tím vyznačují režim U-CTRL. Zopakujte operaci znovu a ukončíte režim U-CTRL. Spusťte počítačový software a podle manuálu k software natáhněte šablonu pro ovládání MackieControl. Nastavte dálkové ovládání portu v šabloně jako USB AUDIO DEVICE 2 (což je jméno pro nástroj). Viz výpis níže ohledně mapy funkcí MackieControl níže: UF v2 part MCU part Fader 1-9 Fader 1-9 Knob 1-8 Knob 1-8 Data dial Data dial Button F1-F6 REC/RDY 1-6 Shift+Button F1-F6 Mute 1-6 Load Left Save Right Shift+Dec Add Shift+Inc Next Rtz Rtz Rew Rew Ff Ff Stop Stop Play Play Rec Rec 30
13 Přístup k registraci BANK Veškerá nastavení nástroje můžete uložit do Banky registrací. U nástroje můžete využít 10 registračních Bank. Potřebujete-li uložit více registrací, můžete použít funkci dumpingu dat pro uložení registračních dat do počítače (9.8). Uložení nastavení do registrační Banky: Stiskněte současně tlačítka LOAD a SAVE, indikátor BANK# bliká. Pomocí datového kolečka lokalizujte příslušné číslo Banky, stiskem tlačítka SAVE pak spustíte uložení. Natažení nastavení z registrační Banky: Stiskněte současně tlačítka LOAD a SAVE, indikátor BANK# bliká. Pomocí datového kolečka lokalizujte příslušné číslo Banky, stiskem tlačítka LOAD pak spustíte natažení. Natážená data přepíší aktuální nastavení bez oznámení. Jestliže nemáte aktuální nastavení uloženo, bude po spuštění operace natažení předchozí nastavení ztraceno. 14 Update Firmware Funkce UPDATE: S programem UF Brain můžete provést update programu i dat nástroje pomocí USB připojení. Nejnovější verzi programu UF Brain najdete na http://www.cme-pro.com 15 Rozšíření Expanzní slot můžete využít k zapojení expanzního boardu, jako je firewire board, zvukový modul na boardu, atd. Přečtěte si pečlivě manuál k expanznímu boardu a řiďte se pokyny při instalaci a použití expanzního boardu. Navštivte stránky www.cme-pro.com, kde je více informací. 31
16 Appendix 16.1 Počáteční stav Stav Řídící part Text na panelu Funkce all layers Pitch wheel PITCHBEND Pitchbend all layers Modulation MODULATION CC#1-Modulation all layers wheel Pedal A SUSTAIN CC#64-Sustain all layers Pedal B CONTROLLER CC#11-Expression all layers Breath control BREATH CC#2-Breath all layers Return to zero (RTZ) CC#115 all layers Rewind (REW) CC#116 all layers Fast forward (FF) CC#117 all layers Record (REC) CC#114 all layers Stop (STOP) CC#118 all layers Play (PLAY) CC#119 all layers Locate 1 LOCATE1 CC#112 all layers Locate 2 LOCATE2 CC#113 all layers Button F1+F2 MUTE MUTE all layers Button F2+F3 SNAPSHOT SNAPSHOT all layers Button F4+F5 GM ON GM ON all layers Button F5+F6 ALL NOTES CC#123 default layer (indicator A+B off) Knob 1 CUTOFF CC#74-CUTOFF default layer (indicator A+B off) Knob 2 RESONANCE CC#71-RESONANCE default layer (indicator A+B off) Knob 3 ATTACK CC#73-ATTACK default layer (indicator A+B off) Knob 4 DECAY CC#75-DECAY default layer (indicator A+B off) Knob 5 RELEASE CC#72-RELEASE default layer (indicator A+B off) Knob 6 PAN CC#10-PAN default layer (indicator A+B off) Knob 7 REVERB CC#91-REVERB default layer (indicator A+B off) Knob 8 CHORUS CC#93-CHORUS default layer (indicator A+B off) Fader 1 VOLUME CC#07-VOLUME default layer (indicator A+B off) Fader 2 EXPRESSION CC#11-EXPRESSION default layer (indicator A+B off) Fader 3 VIB RATE CC#76-VIB RATE default layer (indicator A+B off) Fader 4 VIB DEPTH CC#77-VIB DEPTH default layer (indicator A+B off) Fader 5 VIB DELAY CC#78-VIB DELAY default layer (indicator A+B off) Fader 6 EQ LOW EQ Low default layer (indicator A+B off) Fader 7 EQ HIGH EQ High default layer (indicator A+B off) Fader 8 BANK MSB CC#00-BANK MSB default layer (indicator A+B off) Fader 9 BANK LSB CC#32-BANK LSB default layer (indicator A+B off) Button F1 F1 Program#01 default layer (indicator A+B off) Button F2 F2 Program#06 default layer (indicator A+B off) Button F3 F3 Program#17 default layer (indicator A+B off) Button F4 F4 Program#26 default layer (indicator A+B off) Button F5 F5 Program#49 default layer (indicator A+B off) Button F6 F6 Program#62 Layer A (indicator A on) Knob 1 KN1 CC#10-PAN,CH1 32
Layer A (indicator A on) Knob 2 KN2 CC#10-PAN,CH2 Layer A (indicator A on) Knob 3 KN3 CC#10-PAN,CH3 Layer A (indicator A on) Knob 4 KN4 CC#10-PAN,CH4 Layer A (indicator A on) Knob 5 KN5 CC#10-PAN,CH5 Layer A (indicator A on) Knob 6 KN6 CC#10-PAN,CH6 Layer A (indicator A on) Knob 7 KN7 CC#10-PAN,CH7 Layer A (indicator A on) Knob 8 KN8 CC#10-PAN,CH8 Layer A (indicator A on) Fader 1 CSa MASTER VOLUME Layer A (indicator A on) Fader 2 CS1 CC#07-VOLUME,CH1 Layer A (indicator A on) Fader 3 CS2 CC#07-VOLUME,CH2 Layer A (indicator A on) Fader 4 CS3 CC#07-VOLUME,CH3 Layer A (indicator A on) Fader 5 CS4 CC#07-VOLUME,CH4 Layer A (indicator A on) Fader 6 CS5 CC#07-VOLUME,CH5 Layer A (indicator A on) Fader 7 CS6 CC#07-VOLUME,CH6 Layer A (indicator A on) Fader 8 CS7 CC#07-VOLUME,CH7 Layer A (indicator A on) Fader 9 CS8 CC#07-VOLUME,CH8 Layer A (indicator A on) Button F1 F1 CC#50 Layer A (indicator A on) Button F2 F2 CC#51 Layer A (indicator A on) Button F3 F3 CC#52 Layer A (indicator A on) Button F4 F4 CC#53 Layer A (indicator A on) Button F5 F5 CC#54 Layer A (indicator A on) Button F6 F6 CC#55 Layer B (indicator B on) Knob 1 KN1 CC#10-PAN,CH9 Layer B (indicator B on) Knob 2 KN2 CC#10-PAN,CH10 Layer B (indicator B on) Knob 3 KN3 CC#10-PAN,CH11 Layer B (indicator B on) Knob 4 KN4 CC#10-PAN,CH12 Layer B (indicator B on) Knob 5 KN5 CC#10-PAN,CH13 Layer B (indicator B on) Knob 6 KN6 CC#10-PAN,CH14 Layer B (indicator B on) Knob 7 KN7 CC#10-PAN,CH15 Layer B (indicator B on) Knob 8 KN8 CC#10-PAN,CH16 Layer B (indicator B on) Fader 1 CSb MASTER VOLUME Layer B (indicator B on) Fader 2 CS9 CC#07-VOLUME,CH9 Layer B (indicator B on) Fader 3 CS10 CC#07-VOLUME,CH10 Layer B (indicator B on) Fader 4 CS11 CC#07-VOLUME,CH11 Layer B (indicator B on) Fader 5 CS12 CC#07-VOLUME,CH12 Layer B (indicator B on) Fader 6 CS13 CC#07-VOLUME,CH13 Layer B (indicator B on) Fader 7 CS14 CC#07-VOLUME,CH14 Layer B (indicator B on) Fader 8 CS15 CC#07-VOLUME,CH15 Layer B (indicator B on) Fader 9 CS16 CC#07-VOLUME,CH16 Layer B (indicator B on) Button F1 F1 CC#56 Layer B (indicator B on) Button F2 F2 CC#57 Layer B (indicator B on) Button F3 F3 CC#58 Layer B (indicator B on) Button F4 F4 CC#59 Layer B (indicator B on) Button F5 F5 CC#60 Layer B (indicator B on) Button F6 F6 CC#61 33
16.2 Výpis přiřaditelných kontrolerů Kontrole Jméno r 000 Bank Select 001 Modulation wheel 002 Breath control 003 Undefined 004 Foot controller 005 Portamento time 006 Data Entry 007 Channel Volume 008 Balance 009 Undefined 010 Pan 011 Expression 012 Effect control 1 013 Effect control 2 014 Undefined 015 Undefined 016 General Purpose #1 017 General Purpose #2 018 General Purpose #3 019 General Purpose #4 020 Undefined 021 Undefined 022 Undefined 023 Undefined 024 Undefined 025 Undefined 026 Undefined 027 Undefined 028 Undefined 029 Undefined 030 Undefined 031 Undefined 032 Bank Select 033 Modulation wheel 034 Breath control 035 Undefined 036 Foot controller 037 Portamento time 038 Data entry 039 Channel Volume 040 Balance 041 Undefined 34
042 Pan 043 Expression 044 Effect control 1 045 Effect control 2 046 Undefined 047 Undefined 048 General Purpose #1 049 General Purpose #2 050 General Purpose #3 051 General Purpose #4 052 Undefined 053 Undefined 054 Undefined 055 Undefined 056 Undefined 057 Undefined 058 Undefined 059 Undefined 060 Undefined 061 Undefined 062 Undefined 063 Undefined 064 Damper pedal 065 Portamento on/off 066 Sustenuto on/off 067 Soft pedal on/off 068 Legato Footswitch 069 Hold 2 070 Sound Variation 071 Timbre/Harmonic Intens. 072 Release Time 073 Attack Time 074 Brightness 075 Decay Time 076 Vibrato Rate) 077 Vibrato Depth 078 Vibrato Delay 079 Sound Cont. 080 General Purpose #5 081 General Purpose #6 082 General Purpose #7 083 General Purpose #8 084 Portamento Control 085 Undefined 086 Undefined 087 Undefined 35
088 Undefined 089 Undefined 090 Undefined 091 Reverb Send Level 092 Tremolo Depth 093 Chorus Send Level 094 Celeste/Detune Depth 095 Phaser Depth 096 Data entry +1 097 Data entry -1 098 NRPN LSB 099 NRPN MSB 100 RPN LSB 101 RPN MSB 102 Undefined 103 Undefined 104 Undefined 105 Undefined 106 Undefined 107 Undefined 108 Undefined 109 Undefined 110 Undefined 111 Undefined 112 Undefined 113 Undefined 114 Undefined 115 Undefined 116 Undefined 117 Undefined 118 Undefined 119 Undefined 120 All Sound Off 121 Reset All Controllers 122 Local control on/off 123 All notes off 124 Omni mode off 125 Omni mode on 126 Poly mode off 127 Poly mode on 128 * Pitch Bend Sensitivity 129 * Fine Tuning 130 * Coarse Tuning 131 * Vibrato Rate 132 * Vibrato Depth 133 * Vibrato Delay 36
134 * Low Pass Filter Cutoff Frequency 135 * Low Pass Filter Resonance 136 * High Pass Filter Cutoff Frequency 137 * EQ Low Gain 138 * EQ High Gain 139 * EQ Low Frequency 140 * EQ High Frequency 141 * EG Attack Time 142 * EG Decay Time 143 * EG Release Time 144 * RPN 145 * NRPN 146 * Channel Pressure 147 * Master Volume 148 * Master Balance 149 ** CME ON 150 ** GM ON 151 ** XG ON 152 ** GS ON 153 ** GM2 ON 154 * Tempo 155 ** Start 156 ** Continue 157 ** Stop 158 ** System Reset 159 ** Stop 160 ** PLAY 161 ** DEFERRED PLAY 162 ** FORWARD 163 ** REWIND 164 ** RECORD STROBE 165 ** RECORD EXIT 166 ** RECORD PAUSE 167 ** PAUSE 168 ** EJECT 169 ** CHASE 170 ** COMMAND ERROR RESET 171 ** MMC RESET 172* Pitch Bend * Tyto kontrolery nelze přiřadit tlačítkům, Seq nebo sustain pedálu. ** Tyto kontrolery nelze přiřadit kolečkům pitch, modulace, aftertouch, breath control, faderům a knobům. 37
16.3 Výpis zvuků GM Zvuk Jméno Zvuk Jméno Zvuk Jméno Zvuk Jméno 001 GrandPno 033 Aco.Bass 065 SprnoSax 097 Rain 002 BritePno 034 FngrBass 066 Alto Sax 098 SoundTrk 003 El.Grand 035 PickBass 067 TenorSax 099 Crystal 004 HnkyTonk 036 Fretless 068 Bari.Sax 100 Atmosphr 005 E.Piano1 037 SlapBas1 069 Oboe 101 Bright 006 E.Piano2 038 SlapBas2 070 Eng.Horn 102 Goblins 007 Harpsi. 039 SynBass1 071 Bassoon 103 Echoes 008 Clavi 040 SynBass2 072 Clarinet 104 Sci-Fi 009 Celesta 041 Violin 073 Piccolo 105 Sitar 010 Glocken 042 Viola 074 Flute 106 Banjo 011 MusicBox 043 Cello 075 Recorder 107 Shamisen 012 Vibes 044 Contrabs 076 PanFlute 108 Koto 013 Marimba 045 Trem.Str 077 Bottle 109 Kalimba 014 Xylophon 046 Pizz.Str 078 Shakhchi 110 Bagpipe 015 TubulBel 047 Harp 079 Whistle 111 Fiddle 016 Dulcimer 048 Timpani 080 Ocarina 112 Shanai 017 DrawOrgn 049 Strings1 081 SquareLd 113 TnklBell 018 PercOrgn 050 Strings2 082 Saw Lead 114 Agogo 019 RockOrgn 051 Syn Str1 083 CaliopLd 115 SteelDrm 020 ChrchOrg 052 Syn Str2 084 Chiff Ld 116 WoodBlok 021 ReedOrgn 053 ChiorAah 085 CharanLd 117 TaikoDrm 022 Acordion 054 VoiceOoh 086 Voice Ld 118 MelodTom 023 Harmnica 055 SynVoice 087 Fifth Ld 119 Syn Drum 024 TangoAcd 056 Orch.Hit 088 Bass&Ld 120 RevCymbl 025 NylonGtr 057 Trumpet 089 NewAgePad 121 FretNoiz 026 SteelGtr 058 Trombone 090 Warm Pad 122 BrthNoiz 027 Jazz Gtr 059 Tuba 091 PolySyPd 123 Seashore 028 CleanGtr 060 Mute Trp 092 ChoirPad 124 Tweet 029 Mute.Gtr 061 Fr. Horn 093 BowedPad 125 Telphone 030 Ovrdrive 062 BrasSect 094 MetalPad 126 Helicptr 031 Dist.Gtr 063 SynBrss1 095 Halo Pad 127 Applause 032 GtrHarmo 064 SynBrss2 096 SweepPad 128 Gunshot 38
16.4 Výpis stupnic Scale Pitch name C C# D D# E F F# G G# A A# B No. Note number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 001 Major Scale C C D D E F F G G A A B 002 Pentatonic Major Scale C C D D E E E G G A A A 003 Blues Major Scale C C D# D# F F F# G G A A A 004 Minor Scale C C D D# D# F F G G# G# A# A# 005 Melodic Minor Scale C C D D# D# F F G G A A B 006 Harmonic Minor Scale C C D D# D# F F G G# A A B 007 Pentatonic Minor Scale C C D# D# D# F F G G A# A# A# 008 Blues Minor Scale C C D# D# D# F F# G G A# A# A# 009 Augmented Scale C C D# D# E E G G G# G# B B 010 Be-Bop Scale C C D D E F F G G A A# B 011 Whole-Half Scale C C D D# D# F F# F# G# A A B 012 Half-Whole Scale C C# C# D# E E F# G G A A# A# 013 Whole Tone Scale C C D D E E F# F# G# G# A# A# 014 Augmented fifth Scale C C D D E F F G G# A A B 015 Algerian Scale C C D D# D# F# F# G G# G# B B 016 Arabian Scale C C D D E F F# F# G# G# A# A# 017 Balinese Scale C C# C# D# D# D# G G G# G# G# G# 018 Bartok Scale C C D D E E F# G G A A# A# 019 Byzantine Scale C C# C# E E F F G G# G# B B 020 Egyptian Scale C C D D F F F G G G A# A# 021 Enigmatic Scale C C# C# E E E F# F# G# G# A# B 022 Spanish Scale C C# C# E E F F G G# G# A# A# 023 Spanish 8 Tone Scale C C# C# D# E F F# F# G# G# A# A# 024 Gypsy Scale C C# C# E E F F G G A A# A# 025 Hungarian Gypsy Scale C C D D# D# F# F# G G# G# A# A# 026 Hindu Scale C C D D E F F G G# G# A# A# 027 Iwato Scale C C# C# C# F F F# F# F# A# A# A# 028 Japanese Scale C C# C# C# F F F G G# G# G# G# 029 Javanese Scale C C# C# D# D# F F G G A A# A# 030 Hawaiian Scale C C D D# D# F F G G A A B 031 Hirajoshi Scale C C D D# D# D# G G G# G# G# G# 032 Hungarian Minor Scale C C D D# D# F# F# G G# G# B B 033 Hungarian Major Scale C C D# D# E E F# G G A A# A# 034 Leading Whole Tone Scale C C D D E E F# F# G# G# A# B 035 Mohammedan Scale C C D D# D# F F G G# G# B B 036 Mongolian Scale C C D D E E G G G A# A# A# 037 Neapolitan Minor Scale C C# C# D# D# F F G G# G# B B 038 Neapolitan Major Scale C C# C# D# D# F F G G A A B 039 Oriental Scale C C# C# E E F F# F# A A A# A# 040 Pelog Scale C C# C# D# D# D# G G G A# A# A# 041 Persian Scale C C# C# E E F F# F# G# G# B B 39
40
41
42
43
16.5 Výpis not Nota Jméno Nota Jméno Nota Jméno Nota Jméno 000 C-2 032 G#0 064 E3 096 C6 001 C#-2 033 A0 065 F3 097 C#6 002 D-2 034 A#0 066 F#3 098 D6 003 D#-2 035 B0 067 G3 099 D#6 004 E-2 036 C1 068 G#3 100 E6 005 F-2 037 C#1 069 A3 101 F6 006 F#-2 038 D1 070 A#3 102 F#6 007 G-2 039 D#1 071 B3 103 G6 008 G#-2 040 E1 072 C4 104 G#6 009 A-2 041 F1 073 C#4 105 A6 010 A#-2 042 F#1 074 D4 106 A#6 011 B-2 043 G1 075 D#4 107 B6 012 C-1 044 G#1 076 E4 108 C7 013 C#-1 045 A1 077 F4 109 C#7 014 D-1 046 A#1 078 F#4 110 D7 015 D#-1 047 B1 079 G4 111 D#7 016 E-1 048 C2 080 G#4 112 E7 017 F-1 049 C#2 081 A4 113 F7 018 F#-1 050 D2 082 A#4 114 F#7 019 G-1 051 D#2 083 B4 115 G7 020 G#-1 052 E2 084 C5 116 G#7 021 A-1 053 F2 085 C#5 117 A7 022 A#-1 054 F#2 086 D5 118 A#7 023 B-1 055 G2 087 D#5 119 B7 024 C0 056 G#2 088 E5 120 C8 025 C#0 057 A2 089 F5 121 C#8 026 D0 058 A#2 090 F#5 122 D8 027 D#0 059 B2 091 G5 123 D#8 028 E0 060 C3 092 G#5 124 E8 029 F0 061 C#3 093 A5 125 F8 030 F#0 062 D3 094 A#5 126 F#8 031 G0 063 D#3 095 B5 127 G8 44
16.6 Výpis druhů ladění č. Typ C C# D D# E F F# G G# A A# B 0 EQUAL 1 ARABIC 2 ARABIC 3 ARABIC 4 ARABIC 5 ARABIC 6 ARABIC 7 ARABIC 8 ARABIC 9 ARABIC 10 ARABIC 11 ARABIC 12 ARABIC Nota: =Normální výška, = Změněná výška 45
16.7 Výpis křivek dynamiky Normal Soft 1 Soft 2 Hard 1 Hard 2 Expand Compress Fixup 1 Fixup 2 Fixup 3 46
16.8 Výpis křivek Aftertouch Off Normal Soft 1 Žádná Soft 2 Hard 1 Hard 2 Expand Compress 47
16.9 Směrování MIDI Směrování MIDI v režimu Normal Směrování MIDI v režimu U-CTRL 48
17 Problémy a potíže Potíže Možné příčiny a řešení Po zapnutí není nástroj pod napětím 1. Ověřte, že USB spojení bylo aktivováno až se zapnutým počítačem. 2. Šňůra musí být pevně zasunuta do zásuvky. 3. Zkontrolujte síťovou šňůru. Při hře není slyšet žádný zvuk 1. Zkontrolujte nastavení hlasitosti zvukového generátoru a zvukového systému 2. Zkontrolujte MIDI spojení a audio kabely 3. Zkontrolujte fadery Master a hlasitosti na kanále 4. Zkontrolujte knoby Channel Expression 5. Zkontrolujte Attack time filtru 6. Zkontrolujte zda je správné nastavení v hudebním software 7. Zkontrolujte nastavení směrování MIDI 8. Zkontrolujte polohu řídícího pedálu Souvislý trvalý zvuk: 1. Zkontrolujte Sustain pedál (Damper pedál) 2. Zkontrolujte release time filtru 3. Použijte příkaz All notes off nebo Reset Podivný zvuk 1. Zvukový generátor není nastaven správně, proveďte inicializaci nebo reset 2. Nesprávné směrování MIDI, ověřte zapojení a nastavení.midi Špatná výška tónu 1. Zkontrolujte transpozici a nastavení oktávy. 2. MIDI výška prošla laděním. 3. Nevrací-li se zpráva Pitch bendu na standard, resetujte. 4. Zkontrolujte nastavení stupnice a ladění. Knob Tempo nefunguje Ověřte, zda SW sekvencer podporuje tuto funkci a zda je správně nastaven (viz sekci Synchronizace v manuále software) Některé funkce nefungují 1. Ověřte přiřazení partů. 2. Je možné, že zvukový generátor nebo hudební software tyto funkce nepodporuje Jsou slyšet dva zvuky, když hraji na jednu klávesu: Deaktivujte funkci dual. Nelze zvolit zvuk Přečtěte si podrobně výpis dat zvukového generátoru pro výběr zvuku a správně nastavte BANK MSB a LSB 49