Návod k provozu Dávkovací čerpadlo Hydro/ 4, HP4a CS Návod k obsluze prosím nejdříve kompletně přečíst. Nevyhazovat. Za škody způsobené instalací nebo chybou obsluhy ručí provozovatel. Nejnovější verze návodu k obsluze je k dispozici na naší domovské stránce. 984202 Originální provozní návod (2006/42/ES) BA HY 001 04/15 CS
Doplňující pokyny Doplňující pokyny Prosím přečtěte si následující doplňující pokyny! Když je znáte, můžete provozní předpis lépe využít. V textu jsou zvláště zdůrazněny: Jednotlivá doporučení Obr. 1: Čtěte prosím! Pokyny pro zacházení ð Výsledky pokynů pro zacházení - viz (odkazy) Informace Informace obsahuje důležité pokyny pro správnou činnost zařízení nebo k usnadnění vaší práce. Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny označeny piktogramy - viz kapitola o bezpečnosti. Informace k návodům subdodavatelů Pro snadnější vyhledání vhodných informací v návodech subdodavatelů se můžete v kap. "Technické údaje" podívat na přesné označení dílů od subdodavatelů. Platnost Tento provozní předpis odpovídá platným předpisům EU, které byly platné ke dni zveřejnění. Uvedení identifikačního kódu a sériového čísla Při každé konzultaci nebo objednávce náhradních dílů uvádějte identifikační kód (Identcode) a sériové číslo, které najdete na typovém štítku. Oba údaje jednoznačně identifikují typ přístroje a materiálové varianty. Pouze čerpadlo provedení EX Na titulní straně nalepený typový štítek je identický se štítkem na dodaném čerpadle, takže je dáno jednoznačné přiřazení mezi provozním předpisem a čerpadlem. 2
Obsah Obsah 1 Identifikační kód... 5 2 Kapitola o bezpečnosti... 8 3 Skladování, doprava a vybalení... 15 4 Přehled zařízení / ovládacích prvků... 17 5 Popis činnosti... 18 6 Montáž... 19 7 Instalace... 23 7.1 Instalace, hydraulická... 23 7.1.1 Zásadní pokyny pro instalaci... 26 7.2 Instalace, elektrická... 28 8 Uvedení do provozu a provoz... 35 8.1 Odvzdušnění dávkovací hlavy... 38 8.2 Vyladění regulačního pohonu zdvihu (volba)... 39 9 Údržba... 40 10 Opravy... 46 10.1 Výměna dávkovací membrány... 47 10.2 Oprava snímače protržení membrány... 51 10.3 Kalibrace dávkovacího výkonu... 52 10.4 Výměna ložisek pohonu... 54 11 Provozní poruchy a jejich odstranění... 55 12 Odstavení z provozu a likvidace... 59 12.1 Odstavení z provozu... 59 12.2 Likvidace... 60 13 Technické údaje... 62 13.1 Údaje o výkonu... 62 13.2 Reprodukovatelnost dávkování... 63 13.3 Viskozita... 63 13.4 Hmotnost... 64 13.5 Materiály ve styku s médiem... 64 13.6 Okolní podmínky... 64 13.6.1 Teploty... 64 13.6.2 Vlhkost vzduchu... 66 13.6.3 Nadmořská výška instalace... 67 13.7 Stupeň krytí plášť... 67 13.8 Údaje o motoru... 67 13.9 Snímač protržení membrány... 68 13.10 Tlakový omezovací ventil (HP4)... 69 13.11 Tlakový spínač (pro signalizaci přetlaku)... 69 13.12 Snímač zdvihu... 70 13.13 Topná patrona... 71 13.14 Ochranný omezovač teploty (pouze ATEX)... 71 13.15 Plnicí množství... 71 13.15.1 Hydraulický olej... 71 13.16 Hladina akustického tlaku HP4a... 71 13.17 Doplnění pro modifikované verze... 71 14 Informace pro objednání... 73 14.1 Sestavný výkres... 73 14.2 Sady náhradních dílů... 73 14.3 Dávkovací membrány... 75 14.4 Tlakové omezovací ventily... 75 14.5 Tlakový spínač... 75 3
Obsah 14.6 Obecné údaje... 76 15 Rozměrové výkresy... 77 16 Výkres uzemnění... 92 17 ES Prohlášení o shodě pro stroje Hydro... 93 18 ES Prohlášení o shodě pro stroje ATEX HP4 bez topné patrony.. 94 19 ES Prohlášení o shodě pro stroje ATEX HP4 s topnou patronou. 95 20 ES Prohlášení o vestavbě pro stroje ATEX HP4 bez topné patrony... 96 21 ES Prohlášení o vestavbě pro stroje ATEX HP4 s topnou patronou... 97 22 Diagramy pro nastavení dávkovací kapacity... 98 4
Identifikační kód 1 Identifikační kód HP4a Hydro/ 4, verze a Typ pohonu H Hlavní pohonná jednotka D Hlavní pohonná jednotka, dvouhlavé provedení E Hlavní pohonná jednotka pro instalaci přídavné pohonné jednotky F Hlavní pohonná jednotka, dvouhlavé provedení pro instalaci přídavné pohonné jednotky A Přídavná pohonná jednotka Duplex/Triplex B Přídavná pohonná jednotka, dvouhlavé provedení T Hlavní pohonná jednotka Triplex V Přídavná pohonná jednotka Triplex Ty p * Výkon Údaje o výkonu při maximálním protitlaku a typu: viz typový štítek tělesa čerpadla Materiál dávkovací hlavy SS PV HC PC PP TT Nerezová ocel PVDF Hastelloy C PVC PP PTFE + 25 % uhlíku Materiál těsnění T PTFE Typ membrány 0 Standardní vícevrstvá bezpečnostní membrána se signalizací protržení Provedení ventilů dávkovací hlavy 0 bez ventilové pružiny (standard) 1 s ventilovou pružinou Připojení potrubí 0 Standardní závitová přípojka (podle technických údajů) E F s přírubou DIN ISO s přírubou ANSI Provedení 0 s logem ProMinent (standard) 1 bez loga ProMinent 2 s logem ProMinent -Logo, s mechanickým ukazatelem přetlaku 3 s logem ProMinent -Logo, s elektrickým ukazatelem přetlaku M modifikované** ** provedení vztahující se k zakázce, vlastnosti čerpadla viz dokumentace zakázky Elektrické napájení 5
Identifikační kód HP4a Hydro/ 4, verze a S L P R 3 fáze, 230 V/400 V 50/60 Hz, 1,1 kw 3 fáze, 230 V/400 V, 50 Hz, (Exe, Exde), 1,1 kw 3 fáze, 265 V/440 V, 60 Hz, (Exe, Exde), 1,1 kw Motor pro regulaci otáček 3 fáze, 230/400 V, 1,5 kw V(0) Motor s regulací otáček s integr. frekvenčním měničem 1 fáze, 230 V, 50/60 Hz V(2) Motor s regulací otáček s integr. frekvenčním měničem (Exd) Z Motor pro regulaci otáček s exter. frekvenčním měničem 1 fáze, 230 V, 50/60 Hz 1 Bez motoru, s přírubou 250/100 3 Bez motoru, s přírubou 200/90 4 Bez motoru, s přírubou NEMA 0 Přídavná pohonná jednotka Stupeň krytí 0 IP 55 (standard) třída ISO F 1 Provedení Exe ATEX-T3 2 Provedení Exde ATEX-T4 A Pohon ATEX Snímač zdvihu 0 Bez snímače zdvihu (standard) 1 Snímač zdvihu (provedení pro oblast s nebezpečím výbuchu) Seřízení délky zdvihu 0 Ruční (standard) K Ruční (venkovní provedení, nerez) 1 Se servomotorem, 230 V, 50/60 Hz 2 Se servomotorem, 115 V, 60 Hz A B C D Se servosystémem 0...20 ma 230 V, 50/60 Hz Se servosystémem 4...20 ma 230 V, 50/60 Hz Se servosystémem 0...20 ma 115 V, 60 Hz Se servosystémem 4...20 ma 115 V, 60 Hz Hydraulický olej 0 Standard 1 Schválení oleje pro potravinářskou oblast * Typ, výkon (při 50 Hz) Typ Výkon Typ Výkon Typ Výkon Typ Výkon bar l/h bar l/h bar l/h bar l/h 250130 25 1 130 160210 16 1 210 100330 10 330 070465 7 465 250190 25 1 190 160300 16 1 300 100480 10 480 070670 7 670 6
Identifikační kód Typ Výkon Typ Výkon Typ Výkon Typ Výkon bar l/h bar l/h bar l/h bar l/h 250250 25 1 250 160400 16 1 400 100635 10 635 070890 7 890 250350 25 1 350 160400 16 1 550 100800 10 880 071230 7 1230 250400 25 1 400 160625 16 1 625 101000 10 1000 071400 7 1400 1 Maximální protitlak při materiálových provedeních TTT, PPT a PCT: 10 bar! 7
Kapitola o bezpečnosti 2 Kapitola o bezpečnosti Označení bezpečnostních pokynů Tento provozní návod používá tato signální slova pro různé úrovně nebezpečí: Signální slovo VAROVÁNÍ POZOR Význam Označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud mu nebude zabráněno, následkem mohou být ohrožení života nebo vážná zranění. Označuje možnou nebezpečnou situaci. Není-li symbol respektován, mohou být následkem střední zranění nebo věcné škody. Výstražné značky pro různé typy rizik Tento provozní návod používá tyto výstražné značky pro různé úrovně nebezpečí: Výstražná značka Druh nebezpečí Varování před poraněním rukou. Varování před nebezpečným elektrickým napětím. Varování před požárně nebezpečnými látkami. Varování před horkým povrchem. Varování před nebezpečným místem. Předepsané používání Čerpadlo se smí používat jen k dávkování kapalných dávkovaných materiálů. V prostředí s nebezpečím výbuchu se smí provozovat čerpadlo pouze s odpovídajícím typovým štítkem pro čerpadla určená pro prostředí s nebezpečím výbuchu dle směrnice 94/9/ES podle evropských směrnic. Na štítku vykazovaná skupina výbušnosti, kategorie a stupeň krytí musí odpovídat podmínkám daným v určené oblasti použití nebo být lepší. Čerpadlo je schválené pro hořlavá dávkovaná média pouze s volbou Identifikačního kódu "Standardní vícevrstvá membrána se signalizací protržení", s dávkovací hlavou z oceli při protitlaku nad 2 bar a učiní-li provozovatel odpovídající ochranná opatření. Čerpadlo se smí používat jen po správně provedené instalaci a smí být uvedeno do provozu jen v souladu s technickými údaji a specifikacemi uvedenými v provozním předpisu. U teplot při použití topné patrony zohledněte její účinnost. Obecná omezení týkající se limitů viskozity, chemické odolnosti a hustoty se musí dodržovat - viz také seznam odolností ProMinent (produktový katalog nebo www.prominent.com)! Jakákoli jiná použití nebo přestavby jsou zakázány. 8
Kapitola o bezpečnosti Čerpadla bez odpovídajícího typového štítku (a odpovídajícího ES Prohlášení o shodě) pro čerpadla určená pro prostředí s nebezpečím výbuchu se nikdy nesmějí v prostředí s nebezpečím výbuchu provozovat. Čerpadlo není určeno k dávkování plynných nebo pevných médií. Čerpadlo není určeno k dávkování výbušných látek a výbušných směsí. Provedení ATEX není určeno k dávkování elektricky nevodivých médií (vodivost menší než 50 ps/m). Provedení ATEX nesmí být vystaveno žádnému ionizujícímu záření, elektromagnetické vysoké frekvenci v rozsahu 10 4... 3x10 15 Hz nebo ultrazvuku, aniž by byla učiněna opatření podle EN 1127-1. Čerpadlo není určeno pro nechráněné použití ve venkovním prostředí. Čerpadlo je určeno pouze pro průmyslové použití. Čerpadlo smí provozovat jen kvalifikovaný a pověřený personál - viz níže uvedená tabulka. Jste povinni dodržovat pokyny v provozním předpisu k jednotlivým fázím životnosti zařízení. Jste rovněž povinni dodržovat pokyny uvedené v provozních předpisech k jednotlivým fázím životnosti přídavných zařízení. Kvalifikace personálu Činnost Skladování, doprava, vybalení Montáž Plánování hydraulické instalace Hydraulická instalace Elektroinstalace Uvedení do provozu Obsluha Údržba, opravy Kvalifikace Poučená osoba Odborný personál, zákaznický servis Odborný personál, který je prokazatelně obeznámen s používáním dávkovacích čerpadel V oblasti s nebezpečím výbuchu: Odborník pro ATEX, odborný elektrotechnik pro ATEX Odborný personál, zákaznický servis Odborný elektrotechnik, V oblasti s nebezpečím výbuchu: Odborný elektrotechnik pro ATEX Odborný personál V oblasti s nebezpečím výbuchu: Odborný personál se vzděláním odpovídajícím směrnici ATEX; kontrola elektrické instalace: uznaná způsobilá osoba Poučená osoba Odborný personál, zákaznický servis V oblasti s nebezpečím výbuchu: Odborník pro ATEX, odborný elektrotechnik pro ATEX 9
Kapitola o bezpečnosti Činnost Vyřazení z provozu, likvidace Odstranění chyby Kvalifikace Odborný personál, zákaznický servis Odborný personál, odborný elektrotechnik, poučená osoba, zákaznický servis - podle požadavku V oblasti s nebezpečím výbuchu: Odborný elektrotechnik pro ATEX; kontrola elektrické instalace: uznaná způsobilá osoba Vysvětlivky k tabulce: Odborný personál Za odborný personál je považován ten, kdo na základě svého vzdělání, znalostí a zkušeností a znalostí příslušných ustanovení může zhodnotit svěřené úkoly a rozpoznat možná nebezpečí. Poznámka: Odborné vzdělání rovnocenné kvalifikace lze získat i víceletou činností v příslušné pracovní oblasti. Odborný elektrotechnik Odborný elektrotechnik je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností a znalostí příslušných norem a ustanovení schopný provádět jemu svěřené práce na elektrických zařízeních a možná nebezpečí sám rozpoznat a zabránit jim. Odborný elektrotechnik je vyškolený speciálně pro pracovní oblast, ve které je činný, a zná příslušné normy a zákonná ustanovení. Odborný elektrotechnik musí splňovat ustanovení platných zákonných předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Odborné vzdělání rovnocenné kvalifikace lze získat i víceletou činností v příslušné pracovní oblasti. Odborný elektrotechnik pro ochranu před výbuchem ATEX Odborný elektrotechnik s doplňující kvalifikací je vyškolený speciálně pro oblast úkolů, ve které je činný, a zná příslušné normy a zákonná ustanovení. Odborný elektrotechnik s doplňující kvalifikací pro ochranu před výbuchem umí na základě svého odborného vzdělání a zkušeností provádět práce na elektrických zařízeních a sám rozpoznat možná nebezpečí a zabránit jim. Odborný elektrotechnik s doplňující kvalifikací pro ochranu před výbuchem je navíc obeznámen se všemi normami a ustanoveními relevantními pro ochranu před výbuchem, zvláště, ne však výhradně, se všemi částmi normy EN 60079 [Elektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu]. Odborný elektrotechnik s doplňující kvalifikací pro ochranu před výbuchem musí splňovat ustanovení platných zákonných předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Uznaná způsobilá osoba Způsobilá osoba musí pro kontroly k ohrožením výbuchem mít: příslušné studium nebo srovnatelnou technickou kvalifikaci nebo jinou technickou kvalifikaci s dlouholetou zkušeností v oblasti bezpečnostní techniky. Osoba musí vykazovat znalosti týkající se souboru směrnic a mít odpracovaný nejméně jeden rok v oboru. Je požadována účast na možnostech výměny zkušeností. 10
Kapitola o bezpečnosti Zvláštní požadavky jsou kladeny na způsobilé osoby, které provádějí kontroly na opravených zařízeních/dílech. Musí k tomu být příslušným úřadem (např. oblastní správa) uznány. Poučená osoba Za poučenou osobu je považována osoba, která byla poučena o svěřených úkolech a o možných nebezpečích při nesprávném chování a v případě nutnosti zaškolena, a také poučena o nutných ochranných zařízeních a ochranných opatřeních. Zákaznický servis Za zákaznický servis jsou považováni servisní technici, kteří byli prokazatelně vyškoleni a oprávněni firmou ProMinent nebo ProMaqua pro práce na daném zařízení. Bezpečnostní pokyny Tento provozní předpis obsahuje poznámky a citace z německých směrnic o rozsahu odpovědnosti provozovatele. Nezbavují jej v žádném případě odpovědnosti jako provozovatele, pouze mu připomínají některé problematiky nebo mu je jasněji vysvětlují. Nedělají si nárok na úplnost ani platnost pro všechny státy a každý druh použití, ani na bezpodmínečnou aktuálnost. Pouze čerpadla provedení ATEX v oblasti s nebezpečím výbuchu K instalaci a k provozu zařízení v oblastech s nebezpečím výbuchu je třeba v Evropě dodržovat evropskou provozní směrnici 99/92/ES (ATEX 137), v Německu převedenou nařízením o provozní bezpečnosti a německým nařízením o nebezpečných látkách. Je třeba dodržovat evropské normy EN 1127-1, EN 60079-10, EN 60079-14, EN 60079-17 a rovněž EN 60079-25 a EN 50039 pro jiskrově bezpečné proudové obvody. (V Německu jsou tyto normy částečně převedené prostřednictvím VDE 0165 a VDE 0118.) Mimo ES je třeba dodržovat odpovídající národní předpisy. Instalace v oblasti s nebezpečím výbuchu musí být zkontrolovány uznanou způsobilou osobou. To platí zvláště pro jiskrově bezpečné proudové obvody. Následně uvedené informace se v podstatě vztahují na zvláštnosti v oblasti s nebezpečím výbuchu, nenahrazují standardní provozní předpis. K zabránění vzniku elektrostatického náboje a jisker opatrně otírejte plastové díly pouze vlhkou tkaninou. Výstraha před nebezpečným nebo neznámým dávkovaným médiem Pokud bylo použito nebezpečné nebo neznámé dávkované médium: Může dojít k jeho úniku na hydraulických částech čerpadla. Před prací s čerpadlem proveďte vhodná ochranná opatření (např. ochranné brýle, ochranné rukavice,...). Je nutno dodržovat bezpečnostní list dávkovaného média. Před prací s čerpadlem vypusťte a vypláchněte dopravní jednotku. 11
Kapitola o bezpečnosti Ohrožení nebezpečnou látkou! Možné následky: Smrt nebo velmi vážná zranění. Při zacházení s nebezpečnými látkami se ujistěte, že máte k dispozici aktuální bezpečnostní listy od výrobce nebezpečných materiálů. Nezbytná opatření vyplývají z obsahu bezpečnostního listu. Protože v důsledku nových poznatků může být potenciál nebezpečnosti látky kdykoli přehodnocen, je třeba bezpečnostní list pravidelně kontrolovat a v případě potřeby vyměnit. Za existenci a aktuální stav bezpečnostního listu a s tím související vznik posouzení nebezpečnosti příslušných pracovišť je zodpovědný provozovatel zařízení. Výstraha před stříkajícím dávkovaným médiem Tlakem v dopravní jednotce a přiléhajících částech zařízení může dávkované médium při manipulaci nebo otvírání hydraulických komponent vystříknout. Čerpadlo odpojte od sítě a zajistěte proti opětnému zapnutí. Před každou prací na hydraulických komponentech systém zbavte tlaku. Výstraha před stříkajícím dávkovaným médiem Nevhodné dávkované médium může poškodit díly čerpadla, které s ním docházejí do styku. Při volbě dávkovaného média dbejte na odolnost materiálů, které s ním přicházejí do kontaktu - viz katalog produktů ProMinent nebo na naší domovské stránce. Ohrožení osob a materiálové škody Čerpadlo se smí otevřít pouze v těch místech, kde k tomu tento provozní předpis vyzývá. V jiných částech se smí otevírat pouze s písemným souhlasem sídla společnosti ProMinent, Heidelberg. Přestavené tlakové spínače nefungují U tlakového spínače 42 V se nesmí měnit spínací bod. Tlakový spínač ATEX se nesmí přeprogramovávat. Mohlo by dojít k přehřátí čerpadla. Ohrožení osob a věcné škody Při použití nevyzkoušených cizích dílů může dojít k ohrožení osob nebo k věcným škodám. Montujte do dávkovacích čerpadel jen díly testované a doporučené výrobcem ProMinent. 12
Kapitola o bezpečnosti Nebezpečí z nesprávné obsluhovaného nebo nedostatečně udržovaného čerpadla Ze špatně přístupného čerpadla mohou vycházet nebezpečí při nesprávné obsluze nebo nedostatečné údržbě. Čerpadlo musí být stále přístupné. Dodržujte intervaly údržby. Údaje pro případ nouze Při úrazu elektrickým proudem odpojte síťový kabel ze sítě nebo použijte nouzový vypínač namontovaný na straně zařízení. Pokud dojde k úniku dávkovaného média, zbavte navíc hydraulické prostředí čerpadla tlaku. Je nutno dodržovat bezpečnostní list dávkovaného média. Bezpečnostní informace pro provozní pokyn Provozovatel zařízení je povinen si před uvedením zařízení, resp. části zařízení do provozu obstarat aktuální bezpečnostní listy těch chemikálií / provozních prostředků, které budou používány na zařízení. Na základě tam poskytnutých informací k bezpečnosti práce a ochraně vodních zdrojů a životního prostředí a se zohledněním konkrétního provozního prostředí v místě musí provozovatel zajistit právní rámcové podmínky pro bezpečný provoz zařízení, resp. části zařízení, např. vytvořit provozní pokyn (povinnosti provozovatele). Bezpečnostní zařízení Pevná oddělující ochranná zařízení Během používání čerpadla musí být všechny tyto díly připevněné na svém místě. Ochranné zařízení Ochranný příklop přes ventilátor motoru Víko svorkovnice motoru Víko příruby, boční Pouze s přídavnou pohonnou jednotkou: Víko přípojky motoru Pouze s přídavnými zařízeními: Jejich odpovídající díly Smí odstranit pouze*: Zákaznický servis Odborný elektrotechnik, odborný elektrotechnik pro ATEX, zákaznický servis Zákaznický servis Zákaznický servis Odborník, zákaznický servis * Pouze tehdy, vyzývá-li k tomu provozní návod a není-li v síťovém kabelu přítomno síťové napětí. Jiná ochranná zařízení - ATEX Na čerpadlech s díly z elektricky nevodivého plastu musí být nalepeno následující bezpečnostní upozornění. Nálepka musí být vždy přítomna a musí se udržovat dobře čitelná. Nálepka má upozorňovat na to, že: plastové díly se smějí pouze opatrně otírat vlhkou tkaninou. před prací na čerpadle se musí výtlačné a sací potrubí uzemnit proti čerpadlu. 13
Kapitola o bezpečnosti Výstraha Nebezpečí způsobené elektrostatickými výboji - viz provozní návod Obr. 2 Požadavky, pokud se instaluje motor samostatně Provozovatel musí být schopen: provést posouzení rizik vytvořit a připevnit typový štítek vystavit ES Prohlášení o shodě v případě potřeby upravit provozní předpis odborně namontovat motor u motoru provedení ATEX: je třeba provést posouzení nebezpečí vznícení Hladina akustického tlaku Hladina akustického tlaku LpA <75 db podle EN ISO 20361 při maximální délce zdvihu, maximální frekvenci zdvihů, maximálním protitlaku (voda) 14
Skladování, doprava a vybalení 3 Skladování, doprava a vybalení Bezpečnostní pokyny Je zakázáno zasílat čerpadla, jimiž byla čerpána radioaktivní média! Ta také nebudou společností ProMinent přijata! Dávkovací čerpadla posílejte pro opravy pouze v čistém stavu a s vypláchnutou dopravní jednotkou viz kapitola "Uvedení mimo provoz"! Dávkovací čerpadla posílejte pouze s vyplněným prohlášením o dekontaminaci. Prohlášení o dekontaminaci je součástí zakázky pro inspekci/opravu. Inspekce nebo oprava proběhne pouze tehdy, pokud je přiloženo prohlášení o dekontaminaci správně a úplně vyplněné oprávněným a kvalifikovaným personálem provozovatele čerpadla. Formulář "Prohlášení o dekontaminaci" naleznete na www.prominent.com. Nebezpečí poškození životního prostředí a materiálových škod Při nevhodném skladování nebo dopravě může vytéct olej nebo se zařízení může poškodit! Zařízení skladujte a dopravujte pouze řádně zabalené - nejlépe v původním obalu. Přepravujte zařízení pouze s namontovaným šroubovým uzávěrem na plnicím hrdle oleje - ne s odvzdušňovacím šroubem. I zabalené zařízení skladujte nebo přepravujte pouze podle skladovacích podmínek. I zabalené zařízení chraňte před vlhkostí a vlivem chemických látek. Nebezpečí poškození životního prostředí Čerpadla s dávkovací hlavou se dodávají naplněná olejem. Při přepravě dávejte pozor, zda olej neuniká. Skladování Personál: Odborný personál 1. Na ventily nasaďte krycí víka. 2. Zkontrolujte, zda je na plnicím hrdle oleje šroubový uzávěr. 3. Čerpadlo položte nejlépe svisle na paletu a zajistěte proti spadnutí. 4. Čerpadlo zakryjte plachtou - umožněte odvětrávání zezadu. Čerpadlo skladujte v suché, uzavřené hale za podmínek prostředí podle kapitoly "Technické údaje". 15
Skladování, doprava a vybalení Okolní podmínky - viz kap. "Technické údaje". 16
Přehled zařízení / ovládacích prvků 4 Přehled zařízení / ovládacích prvků 3 1 2 3 2 1 1 2 A B C C B A B C 9 4 9 4 5 6 7 5 6 5 8 P_HY_0043_SW Obr. 3: Provedení s jednou hlavou a dvojitou hlavou, Hydro/ 4 A Pohonná jednotka B Hydraulická komora C Dávkovací hlava 1 Knoflík pro nastavení zdvihu 2 Odvětrávací ventil 3 Olejoznak 4 Odvzdušňovací zátka převodovky 5 Vypouštěcí zátka oleje 6 Vypouštěcí šroub oleje 7 Snímač zdvihu (volba) 8 Snímač protržení membrány 1 2 4 3 5 P_HY_0042_SW Obr. 4: Dopravní jednotka Hydro/ 4 1 Výtlačný ventil 2 Mezistěna 3 Snímač protržení membrány 4 Sací ventil 5 Dávkovací hlava 17
Popis činnosti 5 Popis činnosti Čerpadlo Dávkovací čerpadlo je oscilující objemové čerpadlo s nastavitelnou délkou zdvihu. Hydraulická komora Hydraulická komora má odvzdušňovací ventil (2), pevně nastavený tlakový omezovací ventil (3) a volitelně signalizaci přetlaku (1). Odvzdušňovací ventil (2) permanentně odvzdušňuje hydraulickou komoru. Tlakový omezovací ventil (3) je ochrana pohonu čerpadla a membrány při příliš zvýšeném podávacím tlaku. Je-li výtlačná strana dávkovací hlavy zablokovaná, otevře se tlakový omezovací ventil (3) při nastaveném tlaku a nechá téct hydraulický olej do tělesa pohonu. Ochrana zařízení proti přetlaku tím není zaručena! U čerpadla provedení ATEX musí být přesto nainstalovaný přepouštěcí ventil! Od zvýšeného přetlaku se spíná signalizace přetlaku (1). 1 2 3 P_HY_0034_SW Obr. 5: Pohled shora na hydraulickou komoru HP4 18
Montáž 6 Montáž Překontrolujte rozměry z rozměrového listu s rozměry na čerpadle. Namontujte motor - u provedení bez motoru 1. Vyberte vhodný motor - musí odpovídat údajům některého z motorů z tabulky "Údaje o motoru" - viz kap. "Technické údaje". V oblasti s nebezpečím výbuchu je relevantní provedení EX! 2. Namontujte odborně motor na přírubu (prostřednictvím odborného personálu). Dodržujte provozní návod spojky! V oblasti s nebezpečím výbuchu je relevantní provedení EX! U zubové spojky: Zub na hřídeli motoru musí být zafixovaný ve správné výšce - viz obr. Ä Namontujte motor - u provedení bez motoru na straně 19 3. Protože přeměníte "neúplný stroj" na úplný, musíte provést posouzení shody, posouzení rizik, vystavit ES Prohlášení o shodě, namontovat vlastní typový štítek,... U čerpadel provedení ATEX: proveďte posouzení nebezpečí vznícení. 4. Doplňte dokumentaci / provozní předpis čerpadla. 19
Montáž Q Obr. 6: Správná výška zubu spojky na hřídeli motoru P_HY_0060_SW Hydro HP4 Konstrukční velikost Příruba motoru Q 143 / 145TC 2-1/8" 53.975 100 B5 / 250 60 Základ h Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Pokud se do čerpadla dostane voda nebo jiné elektricky vodivé kapaliny jinou cestou než přes sací přípojku, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Čerpadlo instalujte tak, aby nemohlo být zaplaveno. P_MOZ_0016_SW Obr. 7 Čerpadlo může propadnout přes základ nebo z něj sklouznout. Základ musí být vodorovný, rovný a mít trvalou nosnost. Příliš nízký dávkovací výkon Vibrace mohou způsobit poškození ventilů v dávkovací hlavě. Základ nesmí vibrovat. 20
Montáž Prostorové nároky Obr. 8 A A P_MOZ_0018_SW Motor se může přehřívat Není-li zaručen potřebný přívod chladicího vzduchu, může se motor přehřívat. V oblasti s nebezpečím výbuchu může vyvolat výbuch. Dodržte dostatečnou vzdálenost vstupního otvoru vzduchu od stěn. Vzdálenost má být větší než 1/4 průměru vstupního otvoru vzduchu. Ventilátor nesmí nasávat výstupní vzduch z jiných přístrojů. Nebezpečí z nesprávné obsluhovaného nebo nedostatečně udržovaného čerpadla Ze špatně přístupného čerpadla mohou vycházet nebezpečí při nesprávné obsluze nebo nedostatečné údržbě. Čerpadlo musí být stále přístupné. Dodržujte intervaly údržby. Nebezpečí popálení při horkém dávkovaném médiu Může-li horké dávkované médium zahřát dávkovací hlavy nad přípustné povrchové teploty, mohou se o ně popálit osoby. Zabraňte kontaktu. Případně namontujte ochranu proti kontaktu. Čerpadlo ustavte tak, aby řídicí prvky jako nastavovací knoflík délky zdvihu, kotouč stupnice A nebo olejoznaky byly dobře přístupné. Dávejte pozor na to, aby byl dostatek místa pro výměnu oleje (odvzdušňovací šrouby, vypouštěcí šrouby oleje, olejová vana...). f 1 2 1 Výtlačný ventil 2 Dávkovací hlava 3 Sací ventil f P_MOZ_0017_SW f 3 V oblasti dávkovací hlavy a sacího a výtlačného ventilu dávejte pozor na dostatečný prostor (f), aby na těchto dílech šlo snadno provádět údržbu a opravy. Obr. 9 Vyrovnání dávkovací hlavy Příliš nízký dávkovací výkon Pokud ventily dávkovací hlavy nejsou ve vertikální ose, nemohou správně zavírat. Výtlačný ventil musí směřovat vždy nahoru. 21
Montáž Připevnění Příliš nízký dávkovací výkon Vibrace mohou způsobit poškození ventilů v dávkovací hlavě. Dávkovací čerpadlo připevněte tak, aby nemohlo docházet k žádným vibracím. m DN m P_MOZ_0015_SW Obr. 10 1. Rozměry (m) připevňovacích otvorů nalezete v příslušných rozměrových a technických listech. 2. Patku čerpadla připevněte dostatečně pevnými šrouby k základu. U přídavných pohonných jednotek připevněte rám dostatečně pevnými šrouby k základu. 22
Instalace 7 Instalace Ohrožení osob a materiálové škody Pokud se technické pokyny při instalaci nedodrží, může dojít ke zranění osob a škodám na majetku. Dodržujte technické údaje - viz kapitola "Technické údaje" a případně provozní předpisy příslušenství. 7.1 Instalace, hydraulická Čerpadla provedení ATEX v oblasti s nebezpečím výbuchu Dávkovací čerpadla v prostředí s nebezpečím výbuchu je zásadně třeba opatřit vhodným bezpečnostním přepouštěcím ventilem na výtlačné straně dávkovacího čerpadla (slouží k ochraně před nadměrným zahříváním způsobeným přetížením a před jiskrami z nárazu v důsledku přetížením vyvolaného prasknutí součástí pohonu.) U dávkovacích čerpadel s hydraulickým ovládáním membrány je pro T4 rovněž třeba opatřit hlídání teploty nebo hlídání průtoku na výtlačné straně. (Ochrana před nepřípustným zahřátím v případě nepřetržitého provozu přes interní přepouštěcí ventil.) Při existenci rozdílných teplotních tříd u různých komponent se řídí možnost použití kompletního čerpadla podle komponenty s nejnižší teplotní třídou. Hydraulická membránová čerpadla jsou velice vhodná, avšak je zapotřebí provedení se snímačem protržení membrány ATEX a hlídání průtoku na výtlačné straně. Instalace v oblasti s nebezpečím výbuchu musí být zkontrolovány uznanou způsobilou osobou. Dodržujte při instalaci příslušné národní předpisy! Nebezpečí požáru u hořlavých dávkovaných médií Hořlavá média se smějí čerpat pouze s dávkovacími hlavami z nerezové oceli nebo Hastelloy C. Dávkovací čerpadla smějí dávkovat hořlavá média, avšak zásadně v provedení se snímačem protržení membrány ATEX a hlídačem průtoku na výtlačné straně. Během plnění a vyprazdňování dávkovací hlavy se odborný personál musí postarat o to, aby se dávkované médium nedostalo do styku s kyslíkem. Případně musí provozovatel učinit ještě další opatření. 23
Instalace Upozornění na reakce dávkovaného média s vodou Dávkovací média, které nesmí přijít do styku s vodou, mohou v dopravní jednotce reagovat se zbytky vody, které pocházejí z testu ve výrobním závodě. Dopravní jednotku vyfoukejte stlačeným vzduchem přes sací přípojku. Pak vypláchněte dopravní jednotku přes sací přípojku vhodným médiem. Při práci s extrémně agresivními nebo nebezpečnými dávkovanými médii jsou vhodná tato opatření: Nainstalovat do nádoby odvětrání se zpětným vedením. Nainstalovat na straně sání nebo výtlaku další uzavírací ventil. Výstraha před zpětným průtokem Protitlaký ventil nebo vstřikovací ventil nejsou absolutně těsné uzavírací prvky. Za tímto účelem použijte uzavírací armaturu, elektromagnetický ventil nebo zpětnou klapku. Možné problémy se sáním U dávkovaných médií s částicemi většími než 0,3 mm nemohou ventily správně zavírat. Nainstalujte do sacího potrubí vhodný filtr. Upozornění na nebezpečí prasknutí výtlačného potrubí V případě uzavřeného výtlačného potrubí (např. ucpání výtlačného potrubí nebo zavření ventilu) může tlak, který dávkovací čerpadlo vytváří, dosáhnout několikanásobku přípustného tlaku zařízení, příp. dávkovacího čerpadla. To může způsobit prasknutí potrubí s nebezpečnými důsledky u agresivních nebo jedovatých dávkovaných médií. Nainstalujte pojistný ventil, který omezuje tlak z čerpadla na maximální přípustný provozní tlak zařízení. Upozornění na nebezpečí prasknutí výtlačného potrubí Hadicové trasy s malou odolností proti tlaku mohou prasknout. Používejte jenom hadicové trasy s potřebnou odolností proti tlaku. 24
Instalace Nekontrolovaně tekoucí dávkované médium Dávkovaná chemikálie může prosakovat skrze zastavené dávkovací čerpadlo, i když je tam protitlak. Použijte vstřikovací ventil nebo přerušovač podtlaku. Nekontrolovaně tekoucí dávkované médium Při příliš velkém vstupním tlaku na straně sání dávkovacího čerpadla se může dávkované médium nekontrolovaně tlačit dávkovacím čerpadlem. Maximálně přípustný vstupní tlak dávkovacího čerpadla se nesmí překročit nebo Proveďte správnou instalaci. Upozornění na uvolnění potrubí V případě neodborně instalovaného sacího, výtlačného a přepadového potrubí může dojít k jejich uvolnění od čerpadla. Používejte jenom originální hadice s předepsanými rozměry a tloušťkami stěn. Používejte pouze hadicové koncovky, které jsou vhodné pro daný průměr hadice. Hadice vždy připojujte bez mechanického pnutí. Ocelová potrubí připojujte k plastovému tělu ventilu pouze přes pružný kus potrubí - viz následující obrázek. 1 2 3 P_MOZ_0021_SW Obr. 11: Takto připojte ocelová potrubí k plastovému tělu čerpadla 1 Ocelová trubka 2 Pružný potrubní kus 3 Plastové tělo ventilu P_SI_0021 Obr. 12: Profilovaná plochá těsnění u drážkovaného přípojného dílu Upozornění na netěsnosti Podle použitého přípojného dílu na přípojce čerpadla může docházet k netěsnostem. Profilovaná plochá těsnění z PTFE - s nálitkem -, která jsou přiložena k čerpadlu pro přípojky čerpadla, utěsňují spoje mezi drážkovanými ventily čerpadla a drážkovanými přípojnými díly ProMinent - viz Obr. 12. Pokud se však používá nedrážkovaný přípojný díl (např. od jiného dodavatele), musí se použít elastomerové ploché těsnění - viz Obr. 13. 25
Instalace Výstraha před stříkajícím dávkovaným médiem Těsnění PTFE, které již bylo použito / stlačeno, už nemůže spolehlivě utěsnit hydraulický spoj. Používejte vždy nové těsnění PTFE. P_SI_0022 Obr. 13: Elastomerové ploché těsnění u nedrážkovaného přípojného dílu Nebezpečí v důsledku chybného použití tlakového přepouštěcího ventilu Integrovaný tlakový přepouštěcí ventil může chránit pouze motor a převodovku, a to pouze proti nepřípustnému přetlaku, který je způsoben samotným dávkovacím čerpadlem. Nemůže ochránit systém před přetlakem. Motor a převodovku chraňte prostřednictvím jiných mechanismů před nepřípustným přetlakem. Celý systém chraňte prostřednictvím jiných mechanismů před nepřípustným přetlakem. Přesné dávkování je možné pouze s konstantním protitlakem přes 1 bar. Pokud se dávkuje při volném výstupu, měl by se použít přepouštěcí ventil k vytvoření protitlaku asi 1,5 baru. Snímač protržení membrány Upozornění na nepozorované protržení membrány Při protržení membrány dochází k signalizaci až od protitlaku v systému asi 2 bary. Spolehnutí se na snímač protržení membrány jenom u protitlaku větším jak 2 bary. 7.1.1 Zásadní pokyny pro instalaci Bezpečnostní pokyny Nebezpečí v důsledku prasknutí dílů hydrauliky Je-li překročen maximálně přípustný provozní tlak hydraulických dílů, mohou prasknout. Nikdy nenechte pracovat dávkovací čerpadlo proti zavřenému uzavíracímu orgánu. U dávkovacích čerpadel bez integrovaného přepouštěcího ventilu: Nainstalujte přepouštěcí ventil do tlakového vedení. 26
Instalace Mohou unikat nebezpečná dávkovaná média U nebezpečných dávkovaných médií: Při běžném procesu odvzdušnění pro dávkovací čerpadla může uniknout ven nebezpečné dávkované médium. Nainstalujte odvzdušňovací vedení se zpětným vedením do zásobní nádrže. Zpětné vedení zkraťte tak, aby se nemohlo v zásobní nádrži potopit do dávkovaného média. A) B) 1 1 * PD 2 2 P_MOZ_0043_SW Obr. 14: A) standardní instalace, B) s tlumičem pulzů 1 Hlavní vedení 2 Zásobní nádrž Legenda pro schéma hydrauliky Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Dávkovací čerpadlo Patní ventil se sítem Dávkovací ventil Multifunkční ventil Hladinový spínač Manometr 27
Instalace 7.2 Instalace, elektrická Čerpadlo provedení ATEX v oblasti s nebezpečím výbuchu Jak bezpotenciálové, tak i potenciálem zatížené nízkonapěťové spínací příslušenství jako hlásič protržení membrány, zařízení na počítání zdvihů atd. se v oblasti s nebezpečím výbuchu smí připojit pouze k jiskrově bezpečnému proudovému obvodu. Připojuje-li se dohromady více elektrických komponent, musí se ověřit a potvrdit bezpečnost celku spojení. To lze provést ve formě prohlášení o shodě dodavatele (ProMinent) pro celkové zařízení nebo, při dodání jednotlivých komponent, dokumentem o ochraně před výbuchem provozovatele. Pro elektrické komponenty v oblasti s nebezpečím výbuchu se smějí použít pouze údajům výrobce odpovídající, k použití v příslušné oblasti s nebezpečím výbuchu schválený motorový jistič, síťový vypínač a pojistky. Elektrické konstrukční skupiny, které jsou zmíněné na plánu uzemnění v příloze, vždy spojte elektricky čistě a trvanlivě s elektricky čistým uzemňovacím bodem - např. s uzemňovací lištou vašeho zařízení. Sdružení konstrukčních skupin, které jsou vzájemně spojené kabelem pro vyrovnání potenciálů, spojte elektricky čistě a trvanlivě s elektricky čistým bodem pro vyrovnání potenciálů - např. lištou pro vyrovnání potenciálů vašeho zařízení. Dodržujte přiloženou dokumentaci jednotlivých elektrických komponent. Dodržujte při instalaci příslušné národní předpisy! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Při neodborné instalaci může dojít k úrazu elektrickým proudem. Na všechny odizolované žíly kabelu se musí nalisovat kabelové koncovky. Zařízení smí elektricky instalovat pouze vyškolené osoby s příslušným osvědčením. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem V případě úrazu elektrickým proudem se musí čerpadlo a případná stávající elektrická přídavná zařízení co nejrychleji odpojit od sítě. Instalujte spínač nouzového vypnutí do přívodního vedení čerpadla a případně stávajících přídavných zařízení nebo Čerpadlo a případná stávající přídavná zařízení navažte na bezpečnostní koncept zařízení a personál informujte o možnostech odpojení. 28
Instalace Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Toto čerpadlo je opatřené ochranným vodičem, aby mohl snížit nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Spojte ochranný vodič elektricky čistě a trvanlivě se "zemí". Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Síťové napětí je možné připojit uvnitř motoru nebo z přídavných zařízení. Pokud došlo k poškození pláště motoru nebo elektrických přídavných zařízení, musí se čerpadlo ihned odpojit od elektrické sítě. Čerpadlo se do provozu smí znovu uvést až po autorizovaném odstranění poruchy. Co se musí elektricky nainstalovat?: Motor Externí ventilátor (volba Identcode) Měnič kmitočtu (volba Identcode) Regulační pohon zdvihu (volba Identcode) Servopohon zdvihu (volba Identcode) Snímač protržení membrány (standard) Snímač zdvihu (volba Identcode) Signalizace přetlaku (volba Identcode) Topná patrona (volba Identcode) Ochranný omezovač teploty (volba Identcode) Uzemňovací vedení (provádí zákazník, v oblasti s nebezpečím výbuchu předepsáno) Vedení pro vyrovnání potenciálů (provádí zákazník, v oblasti s nebezpečím výbuchu předepsáno) Motor P_SI_0012_SW Obr. 15: Směr otáčení motoru Čerpadlo provedení ATEX v oblasti s nebezpečím výbuchu Hnací motory je třeba zajistit vhodným motorovým jističem. U elektromotorů Ex se musí použít pro tuto aplikaci schválená ochrana motoru. (Ochrana před zahříváním v důsledku přetížení) Nainstalujte zpožděné ochranné zařízení závislé na proudu. Motory smí v oblasti s nebezpečím výbuchu instalovat a kontrolovat pouze pověřená způsobilá osoba. Motor čistě uzemněte přes síťový kabel. Dodržujte přiložený provozní návod motoru EX, zvláště plán údržby. 29
Instalace Pouze motor s frekvenčním měničem: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Na vodivých dílech motoru s integrovaným frekvenčním měničem a vedeních zůstává po vypnutí síťového napětí ještě 3 min nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Nechte čerpadlo po vypnutí nejprve 3 min v klidu a teprve poté otevřete svorkovnici. Motor se může poškodit Na ochranu motoru před přetížením nainstalujte odpovídající zařízení na ochranu motoru (např. motorový jistič s tepelnou nadproudovou spouští). Pojistky nejsou ochrana motoru. Pouze motor s frekvenčním měničem: Motor se může poškodit Pokud se motor s integrovaným frekvenčním měničem během 3 min po vypnutí síťového napětí znovu spustí, může se poškodit vstupní omezení proudu. Nechte čerpadlo po vypnutí nejméně 3 min v klidu a teprve poté jej znovu spusťte. Je-li motor řízen dálkově, vezměte uvedenou poznámku v úvahu při jeho řízení. Čerpadlo se může poškodit Při špatném směru otáčení motoru se může čerpadlo poškodit. Při připojování motoru dejte pozor na správný směr otáčení - viz šipka na krytu ventilátoru, jako v Ä Motor na straně 29. Aby bylo možné čerpadlo odpojit od elektrického proudu nezávisle na celé instalaci (např. při opravách), nainstalujte odpojovací zařízení do přívodního síťového vedení, jako např. síťový vypínač. 1. Nainstalujte motorový jistič, protože motory nemají žádnou pojistku. 2. Nainstalujte nouzový vypínač nebo motor zapojte do správy nouzového vypnutí zařízení. 3. Motor připojte na elektrické napájení pouze odpovídajícím kabelem. Důležité údaje o motoru jsou na typovém štítku a v kap. "Technické údaje". Plán svorkového připojení je ve svorkovnici. 30
Instalace Údajové listy motoru, zvláštní motory, zvláštní motorové příruby, externí ventilátor, hlídání teploty Pro motory si lze vyžádat údajové listy motoru. U jiných motorů než ty, co jsou označené v ident. kódu písmenem "S", "M" nebo "N": Věnujte provoznímu návodu motorů zvláštní pozornost. Zvláštní motory, resp. motorové příruby jsou možné na vyžádání. Externí ventilátor U motorů s externím ventilátorem (znak Identcode R nebo Z ) opatřete samostatné elektrické napájení pro externí ventilátor. Motory s regulovatelnými otáčkami s frekvenčním měničem Připojte motor podle schématu zapojení regulačního zařízení, je-li ovládaný elektronickým regulačním zařízením (jako např. třífázové motory frekvenčním měničem). Servomotory délky zdvihu / regulační pohony Připojte motory podle přiloženého plánu připojení, resp. schématu připojení nacházejícího se na vnitřní straně pláště. Servomotory délky zdvihu / regulační pohony se smějí provozovat pouze při chodu čerpadla. Jinak se poškodí. Snímač protržení membrány (volitelně) Nebezpečí úrazu elektrickým proudem V případě závady hrozí při přítomnosti vodivých dávkovaných médií nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Z bezpečnostních důvodů se doporučuje používat bezpečné nízké napětí, například podle EN 60335-1 (SELV). Nebezpečí požáru po protržení membrány Elektrický snímač protržení membrány musí čerpadlo po protržení membrány okamžitě vypnout. Čerpadlo a snímač protržení membrány propojte s řízením tak, aby se čerpadlo po protržení membrány okamžitě zastavilo. 31
Instalace Nebezpečí nepozorovaného protržení membrány Pokud bylo čerpadlo objednané s elektrickým snímačem protržení membrány, musí se taky elektricky instalovat. Přiložený snímač protržení membrány připojte elektricky k vhodnému vyhodnocovacímu zařízení. Dodatečné škody při prasklé membráně Může-li vzniknout škoda, smíchá-li se hydraulický olej s dávkovaným médiem, nesmí se membrána zcela protrhnout. Snímač protržení membrány musí čerpadlo okamžitě zastavit. Čerpadlo se smí znovu spustit teprve poté, co byla membrána vyměněna. a) Snímač protržení membrány se spínacím kontaktem Kabel může být libovolně polarizovaný. b) Snímač Namur, jiskrově bezpečný Zákazníkem nainstalované vyhodnocovací/napájecí zařízení musí umět vyhodnotit změny proudu snímače Namur, aby indikovalo protržení membrány! V oblasti s nebezpečím výbuchu platí: Dodržujte pro snímač Namur NJ1,5-8GM-N také údaje typového certifikátu PTB 00 ATEX 2048 X. Snímač přetlaku Nebezpečí úrazu elektrickým proudem V případě závady hrozí při přítomnosti vodivých dávkovaných médií nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Z bezpečnostních důvodů se doporučuje používat bezpečné nízké napětí, například podle EN 60335-1 (SELV). Nebezpečí nepozorovaného protržení membrány Pokud bylo čerpadlo objednané se snímačem přetlaku, musí se taky elektricky instalovat. Přiložený snímač přetlaku připojte elektricky na vhodné vyhodnocovací zařízení. a) Snímač přetlaku - membránový tlakový spínač 42 V 32
Instalace Kabel může být libovolně polarizovaný. b) Snímač přetlaku - tlakový spínač ATEX (přesný typ: EDS 4448-0060-P-AN3-004) Typové označení se opakuje i v kap. "Technické údaje". Dodržujte při instalaci přiložený návod "Návod k obsluze tlakového spínače HYDAC řady EDS 4400 se schválením ATEX", zvláště s ohledem na: Vyrovnání potenciálů podél jiskrově bezpečného proudového obvodu Instalaci vedení Kontrolu těsnění Schválené bariéry Dimenzování U min a I max Schválený připojovací konektor Tlakový spínač se nesmí přeprogramovávat bez písemného souhlasu společnosti ProMinent GmbH, Heidelberg. 1 2 Obsazení konektoru Kolík Barva kabelu Procesní přípojka 3 5 4 P_HY_0029_SW Obr. 16: Obsazení na kabelu 1 hnědá +U B 2 bílá 0 V 3 modrá 0 V 4 černá Out 1 5 šedá 0 V Při použití hořlavých médií: Nebezpečí požáru po protržení membrány Elektrický snímač protržení membrány musí čerpadlo po protržení membrány okamžitě vypnout. Čerpadlo a snímač protržení membrány propojte s řízením tak, aby se čerpadlo po protržení membrány okamžitě zastavilo. 33
Instalace Snímač zdvihu (volba) Připojte snímač zdvihu podle údajů v kapitole "Technické údaje" k vhodnému vyhodnocovacími zařízení - jeho Technické údaje rovněž dodržte! Zákazníkem nainstalované vyhodnocovací/napájecí zařízení musí umět vyhodnotit změny proudu snímače Namur, aby indikovalo protržení membrány! V oblasti s nebezpečím výbuchu platí: Dodržujte pro snímač Namur NJ1,5-8GM-N také údaje typového certifikátu PTB 00 ATEX 2048 X. Topná patrona Nainstalujte topnou patronu podle její dokumentace. Smí se připojit pouze k dodanému síťovému zdroji, resp. ochrannému omezovači teploty (pro ATEX)! Uzemňovací vedení (u ATEX povinná) Spojte elektrické komponenty celé dodané instalace elektricky čistě a trvanlivě s elektricky čistým uzemňovacím bodem, např. s uzemňovací lištou na straně zařízení zákazníka - viz plány uzemnění v příloze. Vedení pro vyrovnání potenciálů (u ATEX povinná) Celá dodaná instalace je z výroby opatřená potřebnými vedeními pro vyrovnání potenciálů. Z tohoto systému vedení pro vyrovnání potenciálů veďte další kabel pro vyrovnání potenciálů elektricky čistě a trvanlivě k elektricky čistému bodu pro vyrovnání potenciálů, např. k uzemňovací liště na straně zařízení zákazníka. Ostatní zařízení Ostatní zařízení nainstalujte podle jejich dokumentace. 34
Uvedení do provozu a provoz 8 Uvedení do provozu a provoz Bezpečnostní pokyny Čerpadlo provedení ATEX v oblasti s nebezpečím výbuchu Oprávněná a způsobilá osoba musí zkontrolovat, zda byly dodrženy odpovídající pokyny k instalaci z kap. "Instalace". Pověřená způsobilá osoba musí zkontrolovat elektrickou instalaci a zcela zvláště jiskrově bezpečné proudové obvody. Otevírací tlak přetlakového ventilu nastavte pouze maximálně do 1,5násobku jmenovitého tlaku čerpadla. Nebezpečí požáru u hořlavých médií Pouze pro hořlavá média: Společně s kyslíkem mohou začít hořet. Během plnění a vyprazdňování dopravní jednotky se odborník musí postarat o to, aby se dávkované médium nedostalo do styku se vzduchem. Horký povrch Je-li hnací motor silně zatížený, může být jeho povrch velmi horký. Zabraňte kontaktu. Případně namontujte ochranu proti kontaktu. Nebezpečí popálení při horkém dávkovaném médiu Může-li horké dávkované médium zahřát dávkovací hlavy nad přípustné povrchové teploty, mohou se o ně popálit osoby. Zabraňte kontaktu. Případně namontujte ochranu proti kontaktu. Přestavené tlakové spínače nefungují U tlakového spínače 42 V se nesmí měnit spínací bod. Tlakový spínač ATEX se nesmí přeprogramovávat. Mohlo by dojít k přehřátí čerpadla. Pouze motor s frekvenčním měničem: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Na vodivých dílech motoru s integrovaným frekvenčním měničem a vedeních zůstává po vypnutí síťového napětí ještě 3 min nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Nechte čerpadlo po vypnutí nejprve 3 min v klidu a teprve poté otevřete svorkovnici. 35
Uvedení do provozu a provoz Pouze motor s frekvenčním měničem: Motor se může poškodit Pokud se motor s integrovaným frekvenčním měničem během 3 min po vypnutí síťového napětí znovu spustí, může se poškodit vstupní omezení proudu. Nechte čerpadlo po vypnutí nejméně 3 min v klidu a teprve poté jej znovu spusťte. Dávkované médium by mohlo uniknout Zkontrolujte těsnost sacích a výtlačných potrubí, dávkovací hlavy s ventily a případně dotáhněte. Zkontrolujte, zda jsou připojena vyplachovací nebo odvzdušňovací vedení. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je správně připojen hnací motor i příslušné přídavné zařízení! Jestliže se používají čerpadla s regulací otáček, dodržujte pokyny v provozním návodu frekvenčního měniče Dodržování Technických údajů Nebezpečí hmotných škod Dodržujte údaje v kapitole "Technické údaje" (tlak, viskozita, odolnost,...). Testování snímače protržení membrány Dávkované médium může nepozorovaně unikat Pokud snímač protržení membrány nezastaví čerpadlo nebo nevyvolá alarm, může dávkované médium nepozorovaně unikat. Aktivujte snímač protržení membrány - viz kap. "Opravy" - a tím zkontrolujte reakci vyhodnocovací jednotky, resp. čerpadla. Může-li vzniknout škoda, smíchá-li se hydraulický olej s dávkovaným médiem, smí se čerpadlo po protržení membrány znovu spustit teprve poté, co byla membrána vyměněna. Testování snímače přetlaku Vytvořte v tlakovém vedení přetlak, abyste otestovali, zda snímač přetlaku při správném tlaku zareaguje. 36
Uvedení do provozu a provoz Snímač přetlaku ATEX se nesmí přeprogramovávat. Tlakový omezovací ventil Tlakový omezovací ventil se nesmí přestavovat. Kontrola směru otáčení Při uvedení do provozu zkontrolujte, zda se hnací motor správně otáčí - viz šipka na krytu motoru nebo obrázek v kapitole "Instalace, elektrická". Nebezpečí zranění točící se vrtulkou ventilátoru Vrtulka ventilátoru pod krytem ventilátoru motoru může způsobit těžká zranění, dokud se točí. Čerpadlo smí být připojené k síťovému napětí pouze s krytem ventilátoru. Instalace odvzdušňovacího šroubu Šroubový uzávěr na plnicím hrdle oleje nahraďte dodaným odvzdušňovacím šroubem - viz kapitola "Přehled zařízení a ovládacích prvků". Drobná olejová znečištění na čerpadle nejsou u nového výrobku známkou netěsností. Použití bezpečnostního přepouštěcího ventilu Nebezpečí v důsledku chybného použití bezpečnostního přepouštěcího ventilu Integrovaný bezpečnostní přepouštěcí ventil může chránit pouze motor a převodovku, a to pouze proti nepřípustnému přetlaku, který je způsoben samotným dávkovacím čerpadlem. Nemůže ochránit systém před přetlakem. Motor a převodovku chraňte prostřednictvím jiných mechanismů před nepřípustným přetlakem. Celý systém chraňte prostřednictvím jiných mechanismů před nepřípustným přetlakem. Kontrola hladiny oleje U čerpadla, které není v provozu, zkontrolujte, zda je hladina oleje čerpadla uprostřed olejoznaku. Tím se vyloučí, aby došlo ke ztrátě oleje v čerpadle a poškození. 37
Uvedení do provozu a provoz Zabránění vniknutí částic U částic větších než 0,3 mm v dávkovaném médiu se nemohou již ventily správně zavírat. Nainstalujte do sacího potrubí vhodný filtr. Nastavení přepouštěcího ventilu Pouze v oblasti s nebezpečím výbuchu: Otevírací tlak přetlakového ventilu nastavte pouze maximálně na 1,5násobek jmenovitého tlaku čerpadla. Pouze s topnou patronou: Kontrola účinnosti topné patrony Zkontrolujte topný účinek topné patrony a účinnost ochranného omezovače teploty. Nesmí docházet k žádnému přehřívání, zvláště v oblasti s nebezpečím výbuchu! Pouze při nízkých teplotách: Nechte čerpadlo zahřát 1. Zapněte topnou patronu, nastavte délku zdvihu čerpadla na "0" a spusťte čerpadlo. 2. Nechte čerpadlo 5 min zahřívat. 3. Nastavte délku zdvihu čerpadla na potřebnou hodnotu. Pouze s přídavnou pohonnou jednotkou: Zkontrolujte spojku Zkontrolujte, zda je spojka správně zarovnaná a bezvadně běží. Uzemňovací vedení (u ATEX povinná) Zkontrolujte, zda jsou uzemňovací vedení elektrických zařízení správně připojená a spojená s čistou zemí - viz plány uzemnění v příloze. Vedení pro vyrovnání potenciálů (u ATEX povinná) Zkontrolujte, zda jsou vedení pro vyrovnání potenciálů správně usazená na čerpadla a spojená s čistým bodem pro vyrovnání potenciálů. 8.1 Odvzdušnění dávkovací hlavy Při odvzdušňování dávkovací hlavy nebo sání proti tlaku: Odlehčete sací a výtlačné potrubí od tlaku! Při nebezpečných nebo neznámých dávkovaných médiích učiňte vhodná ochranná opatření podle bezpečnostního listu! 1. Uvolněte výtlačné potrubí. 2. Nainstalujte kus průhledné hadice. 3. Nechte čerpadlo pomalu běžet, dokud se v kusu hadice neobjeví dávkované médium. 4. Odmontujte kus hadice. 5. Namontujte výtlačné potrubí. 38