Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation



Podobné dokumenty
Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Červen 2014

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Únor 2014

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Únor Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev EA Prosinec Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Doplněk k příručce Rosemount 2130

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CA Leden Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Rozdělovací armatury Rosemount

Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny radary SITRANS LR400 5/194. Přehled

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

475 Field Communicator

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Rosemount 3100 Ultrazvukový sníma hladiny

Převodník teploty řady Rosemount 3144P

Převodník teploty řady 3144P Smart

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny radary SITRANS LR460 5/201. Přehled

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Rosemount 3051S Převodník tlaku

SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Rosemount 3051S Převodník tlaku s HART protokolem a s bezdrátovým přenosem. Rosemount 3051SF Převodník průtoku s HART

Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku GS 01C25F01-01C. 50 MPa (7200psi)

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž do hlavy snímače SITRANS TH300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DC Červenec Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595

Osmivstupový převodník teploty Rosemount 848T s FOUNDATION fielbus

Vírový průtokoměr Rosemount 8800C

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JA Leden Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Pokyny k bezpečné práci

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

Výrobaproduktuukončena

Tlakový převodník Rosemount 3051

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751

01/13. Příplatek: 400 měřená veličina v bar 0,- 401 měřená veličina v m H2O 0,- rozsah

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem


Rosemount 3300 Reflexní radarový snímač hladiny a rozhraní

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AA Listopad Vírový průtokoměr Rosemount 8600D

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA

Snímač hladiny Rosemount 5400

Rosemount 2120 Vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Rosemount 1151 P evodník tlaku

HART převodník typ 3780

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

Návod k obsluze. Limitní snímač hladin MAREG. Typ. BLZ-XX.XX.XX Ex

Magneticko-indukční průtokoměr

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

P evodník teploty Rosemount 248 a sestava pro monitorovací m ení teploty

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148

MaRweb.sk. web: Model EJX430A Snímač p etlaku FUNKČNÍ SPECIFIKACE. 16 MPa (2300 psi)

OPTIFLEX 2200 C/F. 2vodičový vedený radarový hladinoměr (na principu TDR) Stručný návod

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku

Návod k instalaci Obsah

Referenční příručka , rev. AB Červenec 2011 Rosemount Rosemount Bezpečnostní pokyny.

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

Èidlo 3051 s FOUNDATION Fieldbus. (Revize zaøízení 3)

hlídání průtoku pro připojení Ex hlídačů průtoku IO-Link přístroj s reléovými výstupy FMX-IM-3UR38X

Převodník teploty itemp PCP TMT 181

Snímač teploty řady 3144P Smart

Specifikace výrobku. Model RAMC Plováčkový kovový Rotametr

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Měřiče tepla řady CF Ultrazvukový měřič tepla CF Echo II Montážní návod

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

Tlakový převodník, model série 3051S s HART protokolem

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

1. ÚVOD POUŽITÍ, POPIS, FUNKCE TECHNICKÉ PARAMETRY... 2

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem

FST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku

Kroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Vírovýprůtokoměr. QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod k obsluze. Teplotní převodník SITRANS TH200/TH300

Použití. Technické parametry. Snímač teploty odporový do jímky DIN se spojovacím šroubením na nástavku bez převodníku nebo s převodníkem

TP /e B - NÁVOD K VÝROBKU TYP 335

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Výrobaproduktuukončena

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice CZ

Transkript:

Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače Certifikace výrobku Potvrzení konfigurace Smyčkový test Konec www.rosemount.com

Průvodce rychlou instalací 00 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou majetkem vlastníka. Rosemount Division 800 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 557 Tel. (v USA) (800) 999-907 Tel. (mezin.) (95) 906-8888 Fax (95) 99-700 Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO 9SH Velká Británie Tel. () 86 Fax () 867 55 Emerson Process Management Private Limited Pandan Crescent Singapur 86 Tel. (65) 6777 8 Fax (65) 6777 097 Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 0 00 Praha Česká republika Tel. 0 7 05 600 Fax 0 7 05 655 info.cz@emersonprocess.com www.emersonprocess.cz DŮLEŽITÉ Tato instalační příručka podává základní směrnice pro Rosemount 5600. Neuvádí podrobné pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování poruch nebo instalaci. Viz referenční příručky pro Rosemount 5600 (dokument číslo 00809-000-0 a 00809-000-05), kde najdete další pokyny. Příručka a tento průvodce QIG jsou též k dispozici v elektronické formě na adrese www.rosemount.com. VAROVÁNÍ Nedodržení pokynů pro bezpečnou instalaci a servis může vést k vážnému zranění nebo smrti. Ujistěte se, že instalaci nebo servis provádí pouze kvalifikovaný personál. Použijte pouze zařízení určené v této příručce pro rychlou instalaci (QUG) a v referenční příručce. V opačném případě může dojít ke zhoršení ochrany, kterou zařízení poskytuje. Oprava, například výměna komponent atd., může ohrozit bezpečnost a není v žádném případě povolena. Exploze může mít za následek úmrtí nebo závažné zranění. Zkontrolujte, že provozní prostředí vysílače je v souladu s odpovídajícími technickými podmínkami nebezpečných prostředí. Při instalaci zabezpečené proti explozím a plamenům nesundávejte kryty vysílače, když je k přístroji připojeno napájení. Před připojením komunikačního přístroje na bázi HART ve výbušném prostředí se prosím ujistěte, že přístroje zapojené do obvodu jsou nainstalovány v souladu s praktikami pro zaručení jiskrové bezpečnosti nebo v provedení pevný závěr. Zasažení elektrickým proudem může mít za následek vážné zranění nebo smrt. Vyhýbejte se kontaktu s vodiči a svorkami. Vysoké napětí, které může být na vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Zkontrolujte, že hlavní zdroj napájení vysílače 5600 je odpojen a že vodiče ke všem ostatním externím zdrojům napájení jsou odpojeny nebo nejsou pod proudem, když se zapojují vodiče vysílače. Úniky během procesu mohou způsobit zranění nebo mít za následek smrt. Nainstalujte a utáhněte anténu a příruby dříve, než použijete tlak. Abyste zabránili únikům, neodstraňujte těsnění nádrže, pokud je nádrž pod tlakem.

Průvodce rychlou instalací KROK : MONTÁŽ VYSÍLAČE Určete, který typ antény nainstalovat a najděte si odpovídající oddíl níže: A. Montáž prutové antény ve verzi s přírubou B. Montáž prutové antény ve verzi se závitem C. Montáž kuželové antény D. Montáž antény s procesním těsněním E. Montáž kuželové antény v pevné trubce / obtoku F. Montáž prodloužené kuželové antény G. Montáž kuželové antény s přípojkami oplachování A. Montáž prutové antény ve verzi s přírubou A. Namontujte přírubu na vrchní část prutové antény. Zkontrolujte, že dolní část příruby je plochá a že všechny části jsou čisté a suché. A. Zajistěte přírubu pojistnou maticí. Zkontrolujte, že matice přiléhá těsně k přírubě. A. Namontujte adaptér na vrch závitového hrdla. Pohled shora na adaptér Pojistný kroužek Adaptér Těsnicí kroužek Vlnovod Závitové hrdlo Etiketa antény Pojistná matice Zobrazení. Montáž adaptéru adaptér pro montáž prutu A. Zajistěte adaptér pojistnou maticí. A5. Opatrně nasaďte přírubu a prutovou anténu na hrdlo nádrže s odpovídajícím těsněním mezi nimi. Utáhněte je pomocí šroubů a matic. Pojistný kroužek Adaptér Závitové hrdlo Zobrazení. Zajištění adaptéru Adapter_LockRing.eps

Průvodce rychlou instalací A6. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu. Zkontrolujte, že těsnicí kroužek na spodním konci trubice vlnovodu je na svém místě. A7. Nasaďte ochrannou objímku na přírubu. Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici. Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru zapadají do odpovídajících drážek horního vlnovodu. A8. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. Těsnicí kroužek Waveguide_tube.eps Horní vlnovod Trubice vlnovodu Zobrazení. Vkládání trubice do vlnovodu B. Montáž prutové antény ve verzi se závitem B. Pečlivě nasaďte prutovou anténu na přírubu se závity a našroubujte ji na její místo. POZNÁMKA Pro adaptéry se závity NPT mohou tlakem utahované spoje vyžadovat těsnivo. B. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu. Zkontrolujte, že tesnicí kroužek na spodním konci trubice vlnovodu je na svém místě. Viz Zobrazení. Vkládání trubice do vlnovodu Etiketa antény Rod_Mount_BSP.eps Těsnění pro závity BSP (G) Zobrazení. Montáž prutové antény B. Nasaďte ochrannou objímku na přírubu. Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici. Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru zapadají do odpovídajících drážek horního vlnovodu. B. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. TH0Head_Nozzle_BSP.eps Zobrazení 5. Ukončená mechanická instalace

Průvodce rychlou instalací C. Montáž kuželové antény C. Namontujte přírubu na vrchní část kuželové antény. Zkontrolujte, že dolní strana příruby je plochá a že všechny části jsou čisté a suché. C. Zajistěte přírubu pojistnou maticí. Zkontrolujte, že matice naléhá těsně na přírubu. C. Namontujte adaptér na vrch závitového hrdla. C. Zajistěte adaptér pojistnou maticí. Viz Zobrazení. Zajištění adaptéru C5. Pečlivě nasaďte přírubu a kuželovou anténu na hrdlo nádrže. C6. Utáhněte je pomocí šroubů a matic. C7. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu. Ujistěte se, že těsnicí kroužek na spodním konci trubice vlnovodu je na svém místě. Viz Zobrazení. Vkládání trubice do vlnovodu C8. Nasaďte ochrannou objímku na přírubu. Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici. Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru zapadají do odpovídajících drážek horního vlnovodu. C9. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. Pohled shora na adaptér Anténa Zobrazení 6. Montáž adaptéru Pojistný kroužek Adaptér Pojistná matice Etiketa antény Příruba Těsnicí kroužek Těsnění nádrže Závitové hrdlo Ochranná objímka Flange_Adapter_Mount.eps Head_Tank_Mount.eps Zobrazení 7. Montáž hlavy vysílače 5

D. Montáž antény s procesním těsněním D. Nasaďte těsnění na vrch hrdla a namontujte anténu. Použijte těsnění dodané s anténou s procesním těsněním. D. Vložte volnou přírubu na vrchní konec antény. D. Namontujte anténu utažením příruby k hrdlu nádrže. POZNÁMKA Opatrně utáhněte šrouby příruby krouticím momentem doporučeným v tabulce. Utahujte páry protilehlých šroubů. Průvodce rychlou instalací Process_Seal_Antenna_Mount.eps Tabulka. Dopor. krouticí moment (Nm) Těsnění PTFE Zobrazení 8. Montáž antény s procesním těsněním Příruba DIN PN6 PN0 DN00 5 DN50 5 Příruba ANSI 50 Psi 00 Psi palce 5 6 palců 5 0 D. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu. D5. Namontujte hlavu vysílače na adaptér. D6. Utáhněte matici a zkontrolujte, že hlava vysílače přiléhá těsně k anténě. D7. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. Matice Trubice vlnovodu Process_Seal_TH_Mount.eps Zobrazení 9. Vložení trubice vlnovodu a montáž hlavy vysílače 6

Průvodce rychlou instalací E. Montáž kuželové antény v pevné trubce / obtoku E. Namontujte anténu a hlavu vysílače stejným způsobem, jako standardní kuželovou anténu. Viz C. Montáž kuželové antény. E. Zkontrolujte, že odklon vysílače od svislice je menší než. 0,07_Inclination_0.eps max Zobrazení 0. Odklon vysílače Vzdálenost od konce kuželu k vrchu vstupní trubky musí být >0 mm E. Aby se minimalizoval vliv rušivých ech ze vtokových a výtokových trubek, může být potřeba otočit hlavu vysílače o 90. E. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. 90 Pojistný kryt 90 Zobrazení. Otočte hlavou vysílače F. Montáž prodloužené kuželové antény F. Namontujte anténu a hlavu vysílače stejným způsobem, jako u vysílače se standardní kuželovou anténou. Viz C. Montáž kuželové antény. F. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. 7

Průvodce rychlou instalací G. Montáž kuželové antény s přípojkami oplachování G. Příruba je součástí sestavy antény a je ke kuželové anténě přivařená. Pečlivě nasaďte sestavu antény a odpovídající těsnění na hrdlo nádrže. G. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu. Zkontrolujte, že těsnicí kroužek na spodním konci trubice vlnovodu je na svém místě. Viz Zobrazení. Vkládání trubice do vlnovodu. Sestava antény Flushing_Cone_Antenna.eps Těsnění Zobrazení. Montáž kuželové antény s přípojkou oplachování na hubici G. Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici. Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru zapadají do odpovídajících drážek horního vlnovodu. G. Připojte potrubí k anténě za účelem čištění, vyprazdňování nebo ochlazování. Použijte minimálně 0 mm (0, in.) trubici nebo trubku. Látky, které se k tomu používají, jsou obvykle dusík, vzduch nebo pára. G5. Pokračujte krokem : Připojení vodičů a zdroje energie. Matice Horní vlnovod Ochranná objímka Flushing_Antenna_Head.eps Vodicí kolíky Zobrazení. Montáž hlavy vysílače 8

Průvodce rychlou instalací KROK : PŘIPOJENÍ VODIČŮ A ZDROJŮ ENERGIE Informace na etiketě vysílače použijte pro identifikaci aktivovaných možností. Po této identifikaci použijte relevantní informace ohledně připojení, které naleznete na následujících stranách. Pro identifikaci nainstalovaných možností se podívejte na etiketu na hlavě vysílače. Najděte 560 xxxxzzxxx, kde ZZ je primární identifikace výstupu, viz tabulka. 5A HART, jiskrově nezajištěn / 0 ma, pasivní 5B HART, jiskrově bezpečný / 0 ma, pasivní 5C HART, jiskrově nezajištěn / 0 ma, aktivní 5D HART, jiskrově bezpečný / 0 ma, aktivní 7A Foundation Fieldbus, jiskrově nezajištěn 7B Foundation Fieldbus, jiskrově bezpečný Zobrazení. Příklad etikety na hlavě vysílače Rosemount 5600 Ultra wide, 0 V stejnosm. nebo stříd. proudu, 0 60 Hz Zobrazení 5. Napájecí zdroj N/L/+ L/L/- X Svorkovnicová krabice X EEx e 9

7 8 9 5 6 Level 7 8 9 5 6 m Průvodce rychlou instalací Svorkovnicová krabice X EEx e Svorkovnicová krabice X EEx i Primární výstup, jiskrově nezajištený HART rozhraní Sekundární výstup X Volitelná svorkovnicová krabice X EEx e X X 7 6 5 6.767 Sekundární výstup a se nepoužívají 5600 config_example,, _ed, TH0head_ed_ Primární výstup, jiskr. bezpečný Zobrazení 6. Schéma zapojení vysílače Rosemount 5600 0

Průvodce rychlou instalací Připojení zařízení HART Svorkovnicová krabice EEx e Volitelný výstup 5A HART jiskrově nezajištěný / 0 ma, pasivní + - -0 ma Napájení External externí loop supply smyčky + - Vstupní Input impedance ~50 Ohm X 0 V stejnosm. / stříd. proud 0 60 Hz 0 W 5 VA HART HART rozhraní interface Servisní Service PC RadarMaster/TankMaster Opt5A.eps Zobrazení 7. Normální pasivní výstup HART, jiskrově nezajištěný (primární) Volitelný výstup 5B HART, jiskrově bezpečný / 0 ma, pasivní Junction Svorkovnicová Box X krabice EEx X e EEx e 5 6 7 Svorkovnicová Junction Box X krabice EEx X i EEx i 0 V stejnosm. / stříd. proud 0 60 Hz 0 W 5 VA -0 ma Hazardous Nebezpečný Area prostor + - Zenerova Barrier bariéra External Napájení loop supply externí smyčky Safe Bezpečný area prostor + - Vstupní Input impedance ~50 Ohm HART HART rozhraní interface Servisní Service PC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Zobrazení 8. Normální pasivní výstup HART, jiskrově bezpečný (primární) Opt5B.eps

Průvodce rychlou instalací Volitelný výstup 5C HART, jiskrově nezajištěný / 0 ma, aktivní Svorkovnicová krabice EEx e Shoda napětí 7 0 V + - -0 ma + - Vstupní Input impedance ~50 Ohm X 0 V stejnosm. / stříd. proud 0 60 Hz 0 W 5 VA HART HART rozhraní interface Servisní Service PC PC RadarMaster/TankMaster Opt5C.eps Zobrazení 9. Normální aktivní výstup HART, jiskrově nezajištěný Volitelný výstup 5D IS HART/ 0 ma, aktivní Shoda napětí 7 0 V Junction Svorkovnicová Box X krabice EEx X e EEx e 5 6 7 Svorkovnicová Junction Box X krabice EEx X i EEx i 0 V stejnosm. / stříd. proud 0 60 Hz 0 W 5 VA -0 ma Hazardous Nebezpečný Area prostor + - Zener Zenerova Barrier bariéra Safe Bezpečný area prostor + - Vstupní Input impedance impedance ~50 Ohm ~50 Ohm HART HART rozhraní interface Servisní Service PC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Zobrazení 0. Normální aktivní výstup HART, jiskrově bezpečný Opt5D.eps

Průvodce rychlou instalací Fieldbus FOUNDATION, propojení není jiskrově bezpečné. Připojte vodiče fieldbusu ke svorkám a na straně X. Tyto svorky jsou označeny jako svorky BUS. Svorky BUS nejsou citlivé na polaritu.. Připojte vodiče napájení ke svorkám a na straně X. Tyto vodiče jsou nezávislé na vodičích fieldbusu. Svorkovnicová krabice X EEx e X Hazardous Nebezpečný Area prostor Možnost 7A Fieldbus FOUNDATION, jiskrově nezajištěný Fieldbus FOUNDATION, Fieldbus I/O zapnutí / vypnutí Opt7A.eps Bezpečný Safe area prostor POZNÁMKA: NOTE: Configuration Konfigurace is done se provádí via a FOUNDATION pomocí hostitele Fieldbus fieldbusu host. FOUNDATION. 0 V stejnosm. / stříd. proud 0 60 Hz 0 W 5 VA Zobrazení. Svorkovnicový blok vysílače (zapojení jiskrově nezajištěné) Jiskrově bezpečné zapojení fieldbusu FOUNDATION. Připojte vodiče fieldbusu ke svorkám a na straně X. Tyto svorky jsou označeny jako svorky BUS. Svorky BUS nejsou citlivé na polaritu.. Připojte vodiče napájení ke svorkám a na straně X. Tyto vodiče jsou nezávislé na vodičích fieldbusu. POZNÁMKA Nepřipojte živý signálový vodič na uzemněnou skříň, když pracujete na nějakém segmentu. Uzemnění komunikačních vodičů může vést k dočasné ztrátě komunikace se všemi zařízeními na segmentu. Svorkovnicová krabice X EEx i 5 6 7 Opt7B.eps Možnost 7B Fieldbus FOUNDATION, jiskrově bezpečný Fieldbus FOUNDATION, Fieldbus I/O zapnutí / vypnutí POZNÁMKA: NOTE: Configuration Konfigurace is done se provádí via a FOUNDATION pomocí hostitele Fieldbus fieldbusu host. FOUNDATION. X Nebezpečný Bezpečný Hazardous prostor Area prostor Safe area Zobrazení. Svorkovnicový blok vysílače (zapojení jiskrově bezpečné)

Průvodce rychlou instalací Připojení displeje Rosemount 0 Připojte displej ke svorce X jiskrově bezpečné svorkovnicové krabice pomocí následujících čtyř vodičů: Uzemňovací vodič ke svorce uzemnění Signální vodiče ke svorkám 6 a 7 Napájecí napětí na svorku 5 5678 X 5678 X s výstupem teploty Uzemnění jiskrově IS bezpečné Ground DP DB DP DA DP DP + + X 7 6 5 X: X: X: X: Hlava vysílače jiskrově bezpečná svorkovnicová krabice X EEx i X X bez výstupu teploty 5600 rdu0_x_th_x.eps Zobrazení. Připojení svorkovnicové krabice s výstupy teplot a bez nich. Pro napájení propojte vodičem blok svorkovnice X, polohu 5 a blok svorkovnice X, polohu.. Pro komunikace propojte vodičem blok svorkovnice X, polohu 6 a blok svorkovnice X, polohu a dále blok svorkovnice X, polohu 7 a blok svorkovnice X, polohu. Nakonec propojte vodičem uzemnění ze šroubu uzemnění jiskrově bezpečného v přihrádce svorkovnice X a blok svorkovnice X, polohu. POZNÁMKA Podrobné informace ohledně propojení teploměrů viz referenční příručka 00809-000-0.

Průvodce rychlou instalací KROK : KONFIGURACE VYSÍLAČE Vysílač Rosemount nakonfigurujte pomocí jednoho z následujících dostupných konfiguračních nástrojů. Software počítačové konfigurace programu Radar Master Program na CD se spustí automaticky a navrhne instalaci softwaru Radar Master. Před spuštěním programu Radar Master budete muset restartovat svůj počítač. Konfigurace vysílače s použitím průvodce Provázené nastavení se skládá ze sedmi kroků a provede Vás základním postupem nastavení. Ruční komunikátor Další informace o terénním komunikačním přístroji 75 najdete v dokumentu 00809-000-76 a informace o komunikačním přístroji 75 HART najdete v dokumentu 0075-806-000. Displej 0 Čtyři měkké klávesy slouží k navigaci různými nabídkami a k volbě různých funkcí týkajících se servisu a konfigurace. Rosemount 5600 se nainstaluje pomocí nastavení z hlavní nabídky volbou jedné z možností nastavení. Další informace najdete v dokumentu 00809-000-0. AMS Program na CD se spustí automaticky a navrhne instalaci s použitím programu AMS. Před spuštěním programu AMS budete muset restartovat svůj počítač. CERTIFIKACE VÝROBKU Schválené výrobní lokality Saab Marine Electronics AB Gothenburg, Švédsko Informace o směrnicích Evropské unie Deklaraci EC ohledně souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi týkajícími se tohoto produktu je možno najít na webové stránce firmy Rosemount, www.rosemount.com. Tištěnou kopii můžete získat od našeho místního prodejce. Směrnice ATEX (9/9/EC) Firma Rosemount Inc. dodržuje směrnici ATEX. Běžná certifikace lokality pro laboratoř Factory Mutual Tento vysílač byl standardně zkontrolován a odzkoušen, aby se stanovilo, zda jeho konstrukce splňuje základní elektrické, mechanické a protipožární požadavky FM, celonárodní uznávané zkušební laboratoře (Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL) pověřené americkou federální Správou pro bezpečnost a zdraví na pracovišti (Occupational Safety and Health Administration, OSHA). 5

Průvodce rychlou instalací Certifikáty pro nebezpečné lokality Schválení ATEX Úrovňový vysílač série 5600 E Číslo certifikátu: Sira 0ATEX 9X Kategorie značení ATEX II / G S jiskrově bezpečnými výstupy (výluční) Značení ATEX: EX II () () / G Bezpečnostní kódování: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) S jiskrově nezajištěným primárním výstupem a jiskrově bezpečným výstupem displeje Značení ATEX: EX II () / G Bezpečnostní kódování: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) S jiskrově nezajištěným primárním výstupem a / nebo jiskrově nezajištěnými sekundárními výstupy Značení ATEX: EX II / G Bezpečnostní kódování: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T amb 0 C, +70 C) Maximální napájecí napětí: 55 V stejnosm. proudu Pasivní analogový výstup 0 ma, Identifikace etikety = HART pasivní. Shoda napětí 7 0 V: U i < 0 V I i < 00 ma Pi <, W C i = 0 µf L i = 0 mh Aktivní analogový výstup 0 ma, Identifikace etikety = HART aktivní. Maximální zátěž 00 Ω: U o <, V I o < 5,7 ma P o < 0,76 W C ext < = 0, µf L ext <=, mh Fieldbus FOUNDATION, Identifikace etikety = FOUNDATION. U i < 0 V I i < 00 ma Pi <, W C i = 0 µf L i = 0 mh 6

Průvodce rychlou instalací SPECIÁLNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ (X) Protože slitiny se mohou použít jako materiál pro kryty (nebo jiné části) a protože mohou být na přístupných površích tohoto zařízení, může v případě ojedinělých nehod dojít k výskytu zápalných zdrojů v důsledku jisker vyvolaných nárazy a třením. To je třeba zvážit, když se zařízení instaluje v lokalitách, které konkrétně vyžadují zařízení skupiny II, kategorie G. V některých extrémních situacích mohou nekovové části zařízení vyvolávat elektrostatický náboj schopný zápalu. Když se proto tento přístroj užívá v aplikacích, které konkrétně vyžadují zařízení skupiny II, kategorie, nesmí se přístroj instalovat v lokalitách, kde vnější podmínky mohou umožňovat vytváření elektrostatického náboje na těchto površích. Kromě toho se nekovové části přístroje mohou čistit pouze navlhčeným hadříkem. POKYNY SPECIFICKÉ PRO INSTALACI V NEBEZPEČNÉM PROSTORU Toto zařízení se může používat v přítomnosti hořlavých plynů a par s aparátem skupiny IIC. Hlava vysílače je certifikovaná pro použití při pokojových teplotách v rozsahu od 0 C do 70 C a neměla by se používat při teplotách mimo tento rozsah. Toto zařízení je zkonstruováno pro namontování přes hranici mezi oblastmi kategorie a. Existuje řada různých oblastí kategorie v rozsahu teplot od 0 C do 00 C, a tlaků od do 55 bar, které lze vzít do úvahy. Uživatel je zodpovědný za volbu vhodné antény, včetně těsnění nádrže, aby odpovídalo podmínkám procesů v nádrži. Tento produkt musí nainstalovat řádně vyškolený personál a instalace se musí provádět v souladu se všemi odpovídajícími mezinárodními, národními a místními standardními kodexy praxe a předpisy pro aparáty jiskrově bezpečné a v souladu s pokyny uvedenými v této příručce. Oprava tohoto zařízení se bude provádět buď výrobcem nebo v souladu s odpovídajícím kodexem praxe. Všechny externě připojené jiskrově bezpečné aparáty musí splňovat konkrétní parametry pro jiskrově bezpečné celky. Při procesu nabuzení se nesmí otvírat ohnivzdorný a výbuchuvzdorný kryt. Certifikát obsahuje speciální podmínky pro bezpečné použití přístroje s ním spojeného, které jsou uvedeny pod značkou X na konci čísla certifikátu, které se musí dodržovat při instalaci zařízení. Pokud může zařízení pravděpodobně přijít do styku s agresivními látkami, potom je uživatel odpovědný za vykonání vhodných bezpečnostních opatření, které zabrání jejich nepříznivému vlivu, a tím i za zajištění toho, že daný typ ochrany nebude oslaben. Agresivní látky, např. ředidla, která mohou mít vliv na polymerní materiály. Vhodná opatření například pravidelné kontroly jako součást běžné údržby nebo stanovit na základě informací v bezpečnostním datovém listu materiálu s ohledem na skutečnost, že se jedná o materiál odolný specifickým chemikáliím. 7

Průvodce rychlou instalací Displej 0 E Číslo certifikátu: Sira 00ATEX 06 Kategorie značení ATEX II / G Bez teplotních vstupů Značení ATEX: EX II / G Bezpečnostní kódování: EEx ib IIC T (T amb 0 C, +70 C) S teplotními vstupy Značení ATEX: EX II / G Bezpečnostní kódování: EEx ib [ia] IIC T (T amb 0 C, +70 C) Factory Mutual (FM) Úrovňový vysílač série 5600 E5 Číslo certifikátu: D5A9.AX S jiskrově bezpečnými výstupy (všechny verze kromě níže uvedených) Výbuchuvzdorné s jiskrově bezpečnými výstupy pro nebezpečné lokality Třída I, divize, skupina A, B, C a D Maximální provozní teplota +70 C Použijte vedení odolné nejméně do 85 C Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 95007-99. S jiskrově nezajištěnými bezpečnými výstupy (kódy a ) Výbuchuvzdorné Třída I, divize, skupina A, B, C a D Maximální provozní teplota +70 C Použijte vedení odolné nejméně do 85 C Displej 0 E5 Číslo certifikátu: D5A9.AX Všechny verze Jiskrově bezpečné pro nebezpečné lokality Třída I, divize, skupina A, B, C a D T Maximální provozní teplota +70 C Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 95007-997. Kanadské sdružení pro standardy [Canadian Standards Association, CSA] Úrovňový vysílač série 5600 E6 Číslo certifikátu: 00.580-669 S jiskrově nezajištěnými primárními a / nebo sekundárními výstupy Výbuchuvzdorné Ex de IIC T6 Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 95007-97. Pečet výrobce a pečet elektroinstalace se nevyžaduje. S jiskrově bezpečnými výstupy displeje, primárními a/nebo sekundárními jiskrově bezpečnými výstupy Výbuchuvzdorné Ex de [ib/ia] IIC T6 Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 95007-99. Pečet výrobce a pečet elektroinstalace se nevyžaduje. 8

Průvodce rychlou instalací Displej 0 E6 Číslo certifikátu: 00.580-665 Bez teplotních vstupů Jiskrově bezpečné EEx ib IIC T, (T amb 0 C, +70 C) S teplotními vstupy Jiskrově bezpečné EEx ib [ia] IIC T, (T amb 0 C, +70 C) Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 95007-9. Tabulka. Symboly použité u úrovňového vysílače série 5600 a displeje 0 Značení CE symbolizuje slučitelnost výrobku s příslušnými požadavky komunity. Certifikát Ex je stanoviskem nezávislého schvalovacího orgánu, kterým se vyhlašuje, že tento produkt splňuje požadavky odpovídajících evropských směrnic o jiskrové bezpečnosti. Symbol FM znamená, že jím označené zařízení nese certifikát FM firmy Factory Mutual Research Corporation na základě standardů FMRC, které se týkají instalace v nebezpečných prostorách. Toto zařízení využívá neharmonické rádiové frekvence. Ochranné zemnění Uzemnění Napájecí zdroj Externí kabeláž musí být schválena pro použití do minimální teploty 75 C. 9

Průvodce rychlou instalací 0