MS15 MS16. 69 Kč. Tandoori dishes / Tandoori pokrmy MS17. 59 Kč MS18. 85 Kč. 89 Kč MS19. 45 Kč MS20. 69 Kč MS21. 95 Kč MS22. 229 Kč. 299 Kč.



Podobné dokumenty
1. Tradiční Papadum (2 ks)...20,- Traditional Papadum Křupavý chléb připravený z čočkové mouky

100g Ch. Pakoda 90,- Kč Smažené kuřeci nugety v těstičku. Fried chicken with gramflour and spices. Alergeny/Allergens: 1,3,7

Trojhranné taštičky plněné pikantními bramborami, hrachem a sušeným ovocem.

Papadum 1 Ks. 10 Kč. Masala Papadum 2 Ks. 15 Kč. Onion Bhaji 3 Ks. 59 Kč. Zeleninová Pakora 6 Ks. 69 Kč. Paneer Pakora 6 Ks. 79 Kč

Cream of Chicken Soup / Smetanová kuřecí polévka

Saffron Indická Restaurace Karlovy Vary

SOUPS / POLÉVKY STARTER / PŘEDKRMY

Indian specialties made from meats and vegetables Masové a vegetarianské Indické speciality

Konviktská 9, Praha 1, tel: , web:

POLÉVKY PŘEDKRMY. 59 Kč. 3 Daal Shorba 200 ml 1,5,7 59 Kč Tradiční indická čočková polévka. 83 Kč

Polévky. Kuřecí shorba. Čočková shorba 200 ml. Zeleninová samosa 2 ks. Trojúhelníkové taštičky plněné pikantními bramborami, hráškem a sušenými plody.

JÍDELNÍ LÍSTEK

Polévky. Kuřecí shorba. Čočková shorba 200 ml. Dle denní nabídky Předkrmy. Zeleninová samosa 2 ks. Špenátové bhaji 4 ks. Cibulové bhaji 4 ks

Polévky. 1. Kuřecí shorba 50 Kč. 2. Čočková shorba 200 ml 50 Kč. 3. Dle denní nabídky 50 Kč. Předkrmy. 4. Zeleninová samosa 2 ks 85 Kč

Kateřinská 42, Praha 2, tel:

SOUPS / POLÉVKY STARTERS / PŘEDKRMY

Konviktská 9, Praha 1, tel: , web:

100g Ch. Pakoda 99,- Kč Smažené kuřeci nugety v těstičku. Fried chicken with gramflour and spices. Alergeny/Allergens: 1,3,7

POLÉVKY / SOUPS VEGETARIÁNSKÉ PŘEDKRMY / VEGETARIAN STARTERS

Vývar ze směsi zeleniny a bylin se smetanou. / Broth with cream prepared from vegetables and herbs.

VÝPIS ALERGENŮ /ALLERGENS LIST

VÝPIS ALERGENŮ /ALLERGENS LIST

POLÉVKY / SOUPS (325 ml) VEGETARIÁNSKÉ PŘEDKRMY / VEGETARIAN STARTERS

POLÉVKY PŘEDKRMY. Trojhranné taštičky plněné pikantními bramborami, hrachem a sušeným ovocem.

Zeleninová polévka / Vegetable Soup, A: 1,7,9 55,- Vývar ze směsi zeleniny a bylin. / Broth prepared from vegetables and herbs.

Předkrmy - Appetizers

Konviktská 9, Praha 1 tel: , e- mail: web:

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

JÍDELNÍ LÍSTEK

Předkrmy. Polévky (0,2 l)

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

ROZVOZ ROZVOZ VÁŽENÍ KLIENTI, DEAR CLIENTS,

Kateřinská 42, Praha 2, tel: ,

JÍDELNÍ LÍSTEK. facebook.com/masalaghar.eu

RESTAURANT MENU JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK. Navštivte náš nový web na

Pondělí / Monday Kukuřičný křehký chlebík, provensálská pomazánka, ovoce/zelenina

MENU >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> CHANCHALA CZ MENU 1 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

PŘEDKRMY POLÉVKY. Papadum. Masala Papadum. Zeleninová Pakora. Paneer Pakora. Kuřecí Pakora. Onion bhaji. Murg shorba (Kuřecí polévka)

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

PŘEDKRMY. Papadum 1 Ks. 14 Kč. Masala Papadum 1 Ks. 18 Kč. Paneer Pakora 6 Ks. 59 Kč. Tandoori kuře

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

PŘEDKRMY g ONION BHAJI 79 Kč Smažená cibule v těstíčku z cizrnové mouky se sladkou mangovou omáčkou.

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

NÁPOJE/DRINKS NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE/NON-ALCOHOLIC DRINKS INDICKÉ SPECIALITY/INDIAN SPECIALITIES PIVO/BEERS TEPLÉ NÁPOJE/HOT DRINKS

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

PŘEDKRMY g ONION BHAJI 79 Kč Smažená cibule v těstíčku z cizrnové mouky se sladkou mangovou omáčkou.

MENU STATERS / PŘEDKRMY

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

VEGETARIÁNSKÉ PŘEDKRMY / VEGETARIAN STARTERS

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Vážení hosté, pension & restaurant. Dear Guest,

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Něco k pivu/ Something to the beer

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Předkrmy. Polévky. Hlavní jídla

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

Předkrmy. Polévky. Hlavní jídla

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

THE KHAJURAHO INDIAN RESTAURANT MENU

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Pravá nepálsko-indická kuchyně připravována a servírována rodilými Nepálci

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

KUŘECÍ SHORBA Hustý kuřecí vývar s koriandrem, trhaným kuřátkem, zjemněný smetanou. 220 g 1, 7, 12 velice jemné

/

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Vážení hosté, Dear Guest,

Naši kuchaři jsou vždy připraveni splnit Vaše přání a připravit každé Vámi vybrané jídlo podle Vaší chuti.

Homemade Appetisers / Domácí Předkrmy

MENU >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> CHANCHALA CZ MENU 1 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

/

STÁLÝ JÍDELNÍ LÍSTEK

STUDENÉ PŘEDKRMY / COLD STARTERS

Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Předkrmy a studená jídla

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

MENU JARO SPRING 2017

/

/

/

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

Studené předkrmy. Starters 175,-

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet

/

Digitální učební materiál

Transkript:

Soups / Polévky Masala Mánesova 13, Praha 2 Sun - Sat 11 00 am 1030 pm Po - Ne 11 00 22 30 MS15 MS16 Fish Tikka (pengus Fish) 4 pcs / Rybí tikka (pangus) 4 ks boneless pieces of seasoned fish wrapped in herbs and spices, smoked in tandoori oven / vykostěné rybí kousky marinované v indických bylinkách a koření, uzené v peci tandoori Tandoori Prawn 6 pcs / Krevety tandoori 6 ks tiger prawn marinated in yoghurt, cinnamon and Indian spices, smoked in tandoori oven / tygří krevety marinované v jogurtu se skořicí a indickým kořením a uzené v tandoori 120 Kč 350 Kč MS01 MS02 Murgh Shorba / Kuřecí shorba chicken broth with coriander and served with shreds of chicken / kuřecí vývar s koriandrem a kousky kuřete Dal Shorba / Čočková shorba 200 ml traditional Indian lentil soup / tradiční indická čočková polévka www.rozvozjidel.cz 1 www.delivery.cz 59 Kč MS03 Soup of the day / Polévka dle denní nabídky 40 Kč Starters / Předkrmy MS04 MS05 MS06 MS07 MS08 MS09 MS10 MS11 MS12 MS13 MS14 Vegetable Samosa 2 pcs / Zeleninová samosa 2 ks triangular pastry stuffed with spicy potatoes, peas and dry fruits / trojúhelníkové taštičky plněné pikantními bramborami, hráškem a sušenými plody Onion Bhaji 4 pcs / Cibulové bhaji 4 ks sliced Onions dipped in chick pea batter and deep fried / smažené cibulové placky v cizrnovém těstíčku Roasted Pappadam 2 pcs / Opečený pappadam 2 ks paper-thin lentil crepes roasted in a tandoor oven / jako papír tenké čočkové placky pečené v peci tandoori Masala Pappadam 2 pcs / Masala pappadam 2 ks paper-thin lentil crepes roasted in a tandoor oven / čočkové placky pečené v peci tandoori s cibulí, rajčaty a kardamonem Vegetable Pakora / Zeleninová pakora fresh Vegetables smothered in chick pea batter and deep fried / čerstvá zelenina smažená v cizrnovém těstíčku Vegetable Platter (for 2 pers.) / Zeleninový talíř (pro 2 osoby) mixed platter of 2 onion bhaji, mix vegetable pakora, and 2 samosa / talíř složený z vegetariánských předkrmů (2 cibulové bhaji, 2 samosy, mix zeleninové pakory) Tandoori Platter (for 2 pers.) / Tandoori talíř (pro 2 osoby) mixed platter of tangri chicken, chicken tikka, malai tikka / talíř složený z masových předkrmů (tangri kuře, kuře tikka a kuřecí malai tikka) Chicken Pakora 4 pcs. / Kuřecí pakora 4 ks chicken Pieces dipped in chick peas batter and deep fried / kuřecí kousky smažené v cizrnovém těstíčku Lamb Seekh Kebab 4 pcs / Jehněčí seekh kebab 4 ks lamb mince rolled onto a skewer and roasted in Tandoor oven served with dip / mleté jehněčí pečené na jehle v peci tandoori podávané s dipem Chicken Tikka 4 pcs / Kuřecí tikka 4 ks tender morsels of chicken marinated in yoghurt and tandoori masala then cooked in tandoori oven / kousky kuřecího marinované v jogurtu a tandoori masale, poté pečené v peci tandoori Malai Tikka 4 pcs / Malai tikka 4 ks chicken breast marinated with ginger, garlic, cream, cheese, cashew and cardamom, roasted in a tandoori oven / kuřecí prsíčka marinovaná v zázvoru, česneku, smetaně, sýru, kešu a kardamonu, pečené v peci tandoori 85 Kč 89 Kč 45 Kč 95 Kč 229 Kč 299 Kč 90 Kč 149 Kč 149 Kč Tandoori dishes / Tandoori pokrmy MS17 MS18 MS19 MS20 MS21 MS22 Tandoori Chicken / Tandoori kuře chicken legs with bones marinated in yogurt, ginger, garlic, cloves, cardamom, garam masala, coriander powder and it is roasted in a tandoor / kuřecí stehýnka marinovaná v jogurtu se zázvorem, česnekem, hřebíčkem, kardamonem, garam masalou, mletým koriandrem Chicken Tikedar / Kuřecí tikedar chicken breast pieces marinated overnight in yogurt, ginger and garlic. Second marination includes wide range of Indian herbs and spices and then it is cooked in tandoor / kuřecí prsíčka marinovaná přes noc v jogurtu se zázvorem a česnekem a poté marinovaná s velkou variací indického koření a bylinek Chicken Malai Tikka / Kuřecí malai tikka boneless chicken breast marinated overnight in a very mild and creamy cashew nut sauce with very mild herbs and spices / kuřecí prsíčka přes noc marinovaná ve velmi jemné smetanové omáčce s kešu oříšky s nepálivým kořením a bylinkami Jhinga sholay tiger prawns marinated in yogurt, ginger, garlic with Indian spices and then cooked in a tandoor / tygří krevety marinované v jogurtu se zázvorem, česnekem a indickým kořením Lamb Seekh Kebab / Jehněčí seekh kebab lamb minced and rolled into a skewer and then roasted in a tandoor / mleté jehněčí namotané na jehlu a pečené v peci tandoori Mixed Grill (recomended) / Mixovaný gril (doporučujeme) for those who want to taste most of the tandoori section. Have it all with a combination of: Tandoori chicken, malai tikka, chicken tikedar, boti kebab and seekh kebab / pro ty, kteří chtějí ochutnat většinu z tandoori sekce. Kombinace Tandoori kuřete, malai tikky, kuřecího tikedaru, boti kebabu a seekh kebabu Korma / Korma MS23a Chicken Korma / Kuřecí korma MS23b Lamb Korma / Jehněčí korma www.rozvozjidel.cz 2 www.delivery.cz 240 Kč 195 Kč 205 Kč 270 Kč 299 Kč 350 Kč

MS23c Beef Korma / Hovězí korma MS23d Prawn Korma / Krevetová korma MS23e Vegetable Korma / Zeleninová korma MS23f Paneer korma Makhani / Makhani MS24a Butter Chicken (recomended) / Máslové kuře (doporučujeme) MS24b Lamb Makhani / Jehněčí makhani MS24c Prawn Makhani / Krevetové makhani MS24d Vegetable Makhani / Zeleninové makhani MS24e Paneer makhani MS24f Dal Makhani (recomended) / Dal makhani (doporučujeme) Tikka masala / Tikka masala MS25a Chicken Tikka Masala (recomended) / Kuřecí tikka masala (doporučujeme) MS25b Beef Tikka Masala / Hovězí tikka masala MS25c Prawn Tikka Masala / Krevetová tikka masala MS25d Paneer tikka masala 159 Kč www.rozvozjidel.cz 3 www.delivery.cz www.rozvozjidel.cz 4 www.delivery.cz

Jalfrezi / Jalfrezi MS26a Chicken Jalfrezi / Kuřecí jalfrezi toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, o MS26b Lamb Jalfrezi / Jehněčí jalfrezi toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, o MS26c Beef Jalfrezi / Hovězí jalfrezi toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, o MS26d Prawn Jalfrezi / Krevetové jalfrezi toto pikantní jídlo je připraveno z restované papriky, cibule a rajčat, o Kadai / Kadai MS27a Chicken Kadai / Kuřecí kadai MS27b Lamb Kadai / Jehněčí kadai MS27c Beef Kadai / Hovězí kadai MS27d Prawn Kadai / Krevetový kadai MS27e Vegetable Kadai / Zeleninový kadai MS27f Paneer kadai Spinach (Palak) / Špenát (Palak) MS28a Chicken Palak (recomended) / Kuřecí palak (doporučujeme) MS28b Lamb Palak / Jehněčí palak MS28c Soya Palak / Sojový palak MS28d Chana Palak / Cizrnový palak MS28e Aloo Palak / Bramborový palak MS28f Palak Paneer (recomended) / Paneer palak (doporučujeme) 130 Kč 130 Kč 130 Kč www.rozvozjidel.cz 5 www.delivery.cz www.rozvozjidel.cz 6 www.delivery.cz

Vindaloo / Vindaloo MS29a Chicken Vindaloo (recomended) / Kuřecí vindaloo (doporučujeme) The Anglo-Indian version of vindaloo is marinated overnight in vinegar, sugar, fresh hot dish. This dish can be served only hot or very hot. / MS29b Lamb Vindaloo / Jehněčí vindaloo MS29c Beef Vindaloo / Hověží vindaloo MS29d Prawn Vindaloo / Krevetové vindaloo MS29e Vegetable Vindaloo / Zeleninové vindaloo Chettinad / Chettinad MS30a Chicken Chettinad / Kuřecí chettinad the name, Chettinad, is derived from a region of the same name in south India. In this sauce, there are some very different ingredients such as poppy seeds, fennel seeds, coriander seeds, star anise, coconut, tamarind, curry leaves and cinnamon, giving the curry a very special aroma. This dish cannot be served mild / Chettinad je název odvozený od stejnojmenné oblasti v jižní Indii. Do této omáčky se dávají velice různorodé přísady jako mák, semínka fenyklu, koriandru a badyánu, kokos, tamarind, kari listy a skořice, které jídlu dodávají velice zajímavé aroma MS30b Lamb Chettinad / Jehněčí chettinad the name, Chettinad, is derived from a region of the same name in south India. In this sauce, there are some very different ingredients such as poppy seeds, fennel seeds, coriander seeds, star anise, coconut, tamarind, curry leaves and cinnamon, giving the curry a very special aroma. This dish cannot be served mild / Chettinad je název odvozený od stejnojmenné oblasti v jižní Indii. Do této omáčky se dávají velice různorodé přísady jako mák, semínka fenyklu, koriandru a badyánu, kokos, tamarind, kari listy a skořice, které jídlu dodávají velice zajímavé aroma MS30c Beef Chettinad / Hověží chettinad the name, Chettinad, is derived from a region of the same name in south India. In this sauce, there are some very different ingredients such as poppy seeds, fennel seeds, coriander seeds, star anise, coconut, tamarind, curry leaves and cinnamon, giving the curry a very special aroma. This dish cannot be served mild / Chettinad je název odvozený od stejnojmenné oblasti v jižní Indii. Do této omáčky se dávají velice různorodé přísady jako mák, semínka fenyklu, koriandru a badyánu, kokos, tamarind, kari listy a skořice, které jídlu dodávají velice zajímavé aroma Madras / Madras MS31a Chicken Madras / Kuřecí madras MS31b Lamb Madras / Jehněčí madras MS31c Beef Madras / Hovězí madras MS31e Prawn Madras / Krevetový madras www.rozvozjidel.cz 7 www.delivery.cz www.rozvozjidel.cz 8 www.delivery.cz

Biryani / Biryani Specialty of meat / Masové speciality MS32a Chicken Biryani / Kuřecí biryani MS32b Lamb Biryani / Jehněčí biryani MS32c Vegetable Biryani / Zeleninové biryani MS32d Beef Biryani / Hovězí biryani MS32e Prawn Biryani / Krevetové biryani 209 Kč 177 Kč MS33 MS34 MS35 MS36 MS37 Chicken Fenugreek / Kuřecí fenugreek chicken marinated overnight with ginger, garlic, garam masala and roasted in tandoor. Then, it is cooked in a fresh creamy onion tomato gravy with cashew nut paste and a special Indian herb called fenugreek / kuře marinované přes noc v zázvoru, česneku, garam masale a pečené v peci tandoori. Poté je vařeno v krémové cibulovo - rajčatové omáčce s pastou z kešu oříšků a pískavice Hyderabadi Chicken Korma / Hyderabadi kuřecí korma it is a specialty from the Hyderabad royal families. Chicken breast pieces are marinated overnight in a cashew nut paste, yogurt, green cardamom, mace and nutmeg and then roasted in tandoor. It is cooked in a gravy made from coriander leaves, mint leaves, onion, tomato, cashew nut, cream and fresh coconut paste / Hyderabadská královská specialita. Kousky kuřecího masa jsou marinovány přes noc v pastě z kešu oříšků, jogurtu, zeleného kardamonu, hřebíčku, muškátového oříšku a poté pečené v peci tandoori. Vařené v omáčce z lístků máty a koriandru, cibule, rajčat, kešu oříšků, smetany a čerstvé kokosové pasty Chicken Kolhapuri / Kuřecí kolhapuri it originates from the Kolhapur region in India. It has a distinct flavor from sauce made from chopped onions, tomatoes and crushed black pepper / představuje oblast Kolhapur v Indii. Má charakteristickou chuť, danou především omáčkou z nasekané cibule, rajčat a drceného černého pepře Rogan Josh (recomended) / Jehněčí rogan josh (doporučujeme) it is an exclusive lamb dish from the Kashmir region. It is very famous because of the use of very exclusive and exotic spices like mace, nutmeg, fennel and asafetida / jedná se o jehněčí maso z oblasti Kašmíru. Pokrm se proslavil díky použití koření jako muškátový květ, muškátový oříšek, fenykl a asafoetida Fish Moily / Rybí moily it is a specialty from Kerala (South India). It has a very unique taste. It is made from coconut milk, onion, mustard seeds, fillet, curry leaves and cream. The fish fillet used in this dish is either Pangasius or Tilapia depending on availability / specialita z Kerala (jižní Indie). Má velmi jedinečnou chuť. Je vyrobena z kokosového mléka, cibule, hořčičného semínka, filé, listů kari a smetany. Rybí filé v tomto pokrmu je buď z pangase nebo tilapie (podle dostupnosti) Vegetarian Specialities / Vegetariánské speciality MS38 MS39 MS40 Malai Kofta / Malai kofta it is an Indian royalty specialty. It is composed of balls made of Indian cottage cheese and potatoes stuffed with dry fruit, then cooked in rich, creamy cashew nut gravy with saffron / královská specialita. Koule vyrobené z indického sýru paneer (cottage chese) a brambor, plněné sušeným ovocem vařené v bohaté smetanové omáčce z kešu oříšků se šafránem Tadka Dal / Tadka dal a combination of Toor and masoor dal (yellow & pink lentils) cooked then sizzled with chopped garlic and cumin. This process of sizzling is known as Tadka / kombinace žluté a růžové čočky osmahnuté s nasekaným česnekem a kmínem. Tento proces smažení je známý jako Tadka Baingan Bharta smoked aubergine peeled after char cooking, chopped and simmered with onions, tomatoes, garlic and cumin, then finished with fresh chopped coriander / ogrilovaný oloupaný lilek nasekaný a vařený s cibulí, rajčaty, česnekem a kmínem, zdobený čerstvým nasekaným koriandrem 219 Kč 219 Kč 259 Kč 153 Kč 189 Kč www.rozvozjidel.cz 9 www.delivery.cz www.rozvozjidel.cz 10 www.delivery.cz

MS41 MS42 MS43 MS44 MS45 Methi mutter malai it is a delicacy from the Punjab region of India. It is a very mild dish. Fenugreek leaves and sweet green peas are cooked in a creamy, cashew nut and coconut gravy with whole spices / delikatesa z indického regionu Punjab. Velmi jemné a nepálivé jídlo. Lístky pískavice a zelený hrášek jsou vařeny v smetano-kokosovo-kešu omáčce Vegetable Kofta / Zeleninová kofta koftas are fried dumplings of mixed vegetables cooked in an onion and tomato based gravy / smažené zeleninové knedlíčky vařené v cibulovo - rajčatové omáčce Vegetable Stew / Zeleninový stew it is a traditional Kerala dish. It is a delicately flavored dish, which is not overpowered by spices. There is a natural flavor of vegetables in it. The crucial ingredient in it is fresh coconut milk and cashew nut paste which leads to a sweet flavor / tradiční jídlo z oblasti Kerala. Delikátně ochucené jídlo, ve kterém není dominantní koření, ale přirozená chuť zeleniny. Nejdůležitější ingrediencí je kokosové mléko a pasta z kešu oříšků, které jídlu dodávají sladkou příchuť Mutter Mushroom Masala / Mutter houbová masala it is a very popular north Indian dish. Green peas and mushrooms in a onion & tomato based gravy are made creamy by adding cashew nut paste. Spices used in it are cumin, coriander, turmeric, garam masala and dried fenugreek leaves / jedná se o velmi populární severoindické jídlo. Hrášek a houby v rajčatovo - cibulovém základu jsou zjemněny pastou z kešu oříšků. O kmínem, koriandrem, kurkumou, garam masalou a sušenými listy pískavice Chana Masala it is a popular Punjabi dish. The main ingredient in it is chickpeas. Other ingredients include onion, tomato, coriander seeds, garlic, ginger, dried mango powder, crushed pomegranate seeds and garam masala / oblíbený pokrm z oblasti Punjabi. Hlavní složku tvoří cizrna. Dalšími ingrediencemi jsou cibule, rajčata, koriandrová semínka, česnek, zázvor, sušený prášek z manga, drcená semínka granátového jablka a garam masala MS46 Aloo jeera (also used as side dish) / Aloo jeera (též možno použít jako přílohu) potatoes cooked with cumin seeds / brambory opečené s kmínem a koriandrem MS47 Aloo methi (also used as side dish) / Aloo methi (též možno použít jako přílohu) side dish made with potatoes, fenugreek leaves and a combination of coriander cumin and garam masala / příloha z brambor, lístků pískavice okořeněná koriandrem, kmínem a garam masalou Salads / Saláty MS48 Rice / Rýže MS49 MS50 MS51 Tandoori Chicken Salad / Tandoori kuřecí salát grilled chicken, sun dried tomatoes salad with honey mustard dressing / grilované kuřecí v salátu se sušenými rajčaty s hořčično - medovou zálivkou Plain Basmati Rice / Rýže basmati plain boiled basmati rice / vařená basmati rýže Matar pulao basmati rice cooked with green peas along with cardamom, cloves and bay leaves rýže Basmati vařená s hráškem, kardamonem, hřebíčkem a bobkovými listy Jeera Rice / Jeera rýže fried rice with cumin seeds / smažená rýže s kmínem 1 40 Kč 40 Kč 59 Kč 87 Kč Indian breads / Indické chleby MS52 Tandoori roti Indian wheat bread baked in a tandoor oven / Indický chléb pečený v peci tandoori MS53a Lachha parantha wheat bread with many layers / vrstvený pšeničný chléb MS53b Potato Paratha / Bramborová paratha wheat bread with many layers / vrstvený pšeničný chléb MS53c Cheese Paratha / Sýrová paratha wheat bread with many layers / vrstvený pšeničný chléb MS54a Butter Naan / Obyčejný naan traditional Indian bread backed in tandoor / tradiční indický chléb z tandoori pece MS54b Plain Naan / Máslový naan traditional Indian bread backed in tandoor / tradiční indický chléb z tandoori pece MS54c Garlic Naan / Česnekový naan traditional Indian bread backed in tandoor / tradiční indický chléb z tandoori pece Raita (Yoghurt with fresh vegetable - 170g) / Raita (Jogurt s čerstvou zeleninou - 170g) MS55 Cucumber Raita / Okurková raita yoghurt mixed with cucumber and roasted cumin seeds, this goes very well with Indian roasted meat and curries / jogurtový dresing s okurkou a praženým kmínem. Velice se hodí k opečenému masu a curry a zjemňuje ostrá jídla Chutney/Pickles / Chutney/Pickles MS56 MS57 Tamarind Chutney tamarind pulp mixed with fennel seeds, sugar and other spices / dužina tamarindu smíchaná se semínky fenyklu, cukrem a kořením Mango chutney a thick sauce made from unripe mango with fennel seeds, sugar and ginger / hustá omáčka vyrobená z nezralého manga, semínek fenyklu, cukru a zázvoru 36 Kč 65 Kč 75 Kč 45 Kč 49 Kč 55 Kč 59 Kč 39 Kč 39 Kč MS58 Mix pickle 39 Kč Desserts / Dezerty MS59 MS60 Gulab Jamun 2 pcs / Gulab jamun 2 ks a famous Indian dessert made of milk solids and flour. Deep-fried, served in sugar syrup / známý indický desert, smažené koule vyrobené ze sušeného mléka a mouky. Podávané v cukrovém sirupu Kheer cold and sweet Rice pudding with raisins and cashew nuts / sladký rýžový puding s rozinkami a kešu oříšky 108 Kč 79 Kč www.rozvozjidel.cz 11 www.delivery.cz www.rozvozjidel.cz 12 www.delivery.cz